- clc1
-
《曹冲智救库吏》的短文中的这是件不吉利的事,指的是“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。(“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。)
相关推荐
曹冲救库吏文言文翻译是什么?
曹冲救库吏文言文翻译:曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小吏害怕被处死,互相商议想主动向曹操自首请罪,但仍担心不免一死。曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,假装是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒霉,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒霉。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。创作背景:陈寿他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。2023-07-14 20:28:081
曹冲是怎样救助库吏的
先入为主,化解危机,以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。曹冲智救库吏故事:有一天,他父亲一具心爱的马鞍不幸被老鼠咬破了,管仓库的官吏发现后,吓得面无人色。他想去自首,减少一些罪责,但又担心仍不免一死。这件事被十来岁的曹冲知道了。他想,库吏平时勤勤恳恳,为人老实,马鞍被老鼠咬坏,是一时疏忽,怎能因此而丧命?他便把库吏叫去,说:“我会设法救你的,三天后你去自首好了。”库吏连连叩头而去。送走库吏,曹冲走进卧室,用小刀将内衣连戳几个洞,然后装出闷闷不乐的样子,连饭也不吃。曹操前来询问。曹冲说:“我的衣服被老鼠咬了几个洞。听说衣服被老鼠咬了要倒霉的。”曹操说:“老鼠咬坏东西是常有的事,有什么吉祥不吉祥?你不要为这件事苦恼。”曹冲恭敬地说:“父亲说得对。”隔了不多时,库吏来向曹操报告,说库内一具马鞍被老鼠咬坏了,说罢连连叩头谢罪。曹操满脸怒火,本想狠狠惩罚库吏,因为这是件不吉利的事,但见曹冲在一旁。顿时想起刚才开导儿子的话,于是收起怒容说:“我儿子的衣服挂在床边尚且被老鼠咬了,何况马鞍是挂在仓库柱头上呢。算了,往后留心一点。”聪明的小曹冲救了老库吏的性命。扩展资料:曹冲智救库吏体现曹冲是个仁慈待人,灵活机智性格的人,像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲用智慧的方法分辩了事理而得到宽宥的,前后有几十人。他因此深得父亲的喜爱,也因过人的智慧赢得了传颂百世的美名。关于曹冲另一个故事:年幼的曹冲在众人都不知道如何称象的时候,挺身而出,想了一个好办法。他对曹操说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后就可以知道了。”曹操按照这个办法,很快就知道了大象的重量。参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏2023-07-14 20:28:211
三国曹冲机智救库吏的故事
曹冲救库吏 曹冲救库吏这个故事在历史是非常有名的,曹冲虽然年纪比较小,但是天资过人,在当时被曹操所深深喜爱。曹操的马鞍一直是在库房进行存放的,当时因为库房特别的潮湿,不小心进去了老鼠,老鼠把曹操的马鞍咬了一个洞。 曹冲剧照 看守库房的库房吏知道曹操非常的喜欢这个马鞍,库房吏非常的害怕,他觉得曹操知道了肯定是会杀死自己的。于是他决定把自己绑起来,主动去找曹操请罪,希望可以减轻对自己的责罚。这件事情被曹冲知道了,曹冲阻止了他的行为,并且告诉他说:“只需要你给我三天的时间,然后你再去自首即可。” 曹冲用刀刺破了自己穿的衣服,弄的好像是被老鼠咬坏了一样,他假装自己很不高兴,显得特别的忧愁。曹操看到了之后问他为什么那么不开心,只是一件衣服罢了。这个时候曹冲告诉曹操说:“一半多人可能觉得衣服被老鼠咬坏了是不吉利的情况。今天我的衣服被老鼠咬坏了,所以我觉得特别的不开心。”曹操安慰他说:“不用担心这个,这都是民间的传言。” 没多久,看守库房的库房吏来报告了库房的马鞍被老鼠咬坏的事情,曹操没有生气,笑着给他说:“曹冲的衣服就在他的身边还被老鼠咬坏了,更何况马鞍还是悬吊在梁柱上啊?这也是正常的事情。”就这样,曹操并没有追究库房吏的责任。这就是曹冲救库吏的历史故事。 曹冲是一个怎样的人 小学课文中有着《称象》这一课,想必不少人就是从这一课中开始认识了曹冲这一位小智者。随着知识的增长,曹冲所发生过的事迹更是为后人所乐道。那么曹冲到底是怎么样的人呢? 《新三国》曹冲剧照 虽然说曹冲在其十三岁之时便不幸离开人世,只是在这人世间短短停留了十三个年头,可是史料上及人们口口相传的关于曹冲的相关事情却并不少,除了我们耳熟能详的“曹冲称象”的故事之外,还有“山鸡对镜起舞”,“暗中协助库吏”等的故事。从每个故事,我们都能了解到曹冲的为人。 曹冲称象的事我们不难看出曹冲的聪智过人,“山鸡对镜起舞”的故事也是如此。在东汉年间,有人向曹冲的父亲进献了一只山鸡,可是无论用什么方法,山鸡都不愿在众人面前起舞。此时的曹冲很好地利用了山鸡的特点,将一面镜子放在了山鸡的面前,山鸡为了与镜中的自己斗艳,便开始展现自己的羽毛。这难道不是曹冲的聪智所在吗。 曹冲的父亲是一位严于法律的人,有一次一名库吏因为没看管好马鞍导致马鞍被鼠咬坏,按照法律,这可是死罪。可是曹冲不忍一个小小的马鞍便致人死亡,便想出了一个办法,让自己的父亲看到自己的衣服被咬后反倒安慰自己,就因如此,这名库吏免于死罪。这个故事看出了曹冲心地仁慈,且聪慧过人。 历史上的曹冲是一名聪智,关心他人,心地仁慈的人。可惜的是这样的一名人才却因为重病离开了人世,曹冲去世时年仅十三岁。 曹冲几岁称象 一提起曹冲,人们总会不自觉为他冠上一个霸君曹操儿子的帽子。然而,曹冲自幼才智比人高,又心地仁慈,他的一些相关轶事在一些书籍上仍有相关记载,尤其是关于“曹冲称象”这个故事。 曹冲称象图 曹冲称象这个故事主要讲述的是三国时期曹冲的父亲收到孙权送来的一头大象,高兴不已的曹操带着文物百官和曹冲一起去观看这头奇特的动物。见到这头大象体型大得如此惊人,曹操突发奇想想知道这动物的重量是多少。在场的众官员纷纷提出了造大秤等的想法,甚至有人提出宰杀大象,然而都被一一否决了。就在曹操以为无计可施之时,自己的儿子曹冲站了出来,将乘着象的船身划上痕迹,再把象赶上来,替换成一块块石头,通过等重互换的方式知道了大象的重量。 一个年仅几岁的稚童能想出这样的计谋,这让在场的人无不佩服,不禁有人要问当时曹冲称象时到底几岁呢。 据相关记载,曹冲出生于公元一百九十六年,而称象的具体年限却无具体记载,虽然无相关称象年限的记载,但我们还是可以从一些书中了解到当时曹冲的年龄,《三国志》中就曾提到“生五六岁”,按照此记载,我们不难推断出当时称象发生于建安五或六年之间,当时的曹冲正好五岁或者六岁。 一名只有五、六岁的孩童已能如此聪智过人,因此曹冲深受父亲的喜爱。然而或许曹冲的这份聪智太过遭天嫉妒,在曹冲十三岁之时,他因重病缠身,离开了人世。 虽然曹冲存在于历史的时间只有短短十三年,可他的举措却仍为人所提及。 曹冲字什么 曹冲,字仓舒。生活的时间是公元196年-208年,一共十三年,也就说曹冲死的时候还是个未成年人,根本不是成年人。 曹冲像 仓舒,和普通的字不一样,他的字是小字,意思就是小名、乳名。仓通苍,苍就是青天,舒的意思是展翅高飞,合起来的意思是像雄鹰一样,在蓝天展翅高飞。表明他的父亲曹操对他的期望,希望他能自由翱翔、鹰击长空。 曹操的儿子很多,比较有名的曹丕、曹植、曹彰、曹昂,他们分别字子恒、子建、子文、子修。他们的字和曹冲的都不一样,那是因为他们的字是成年以后取的。古代男子成年后都会取字,社会上交际的时候用来表示尊重,父母取的名,一般成年后就不再使用,只有父母称呼孩子或者本人自谦。曹冲死的时候只有十三岁,没有等到成年,所以没有字。 曹冲是曹操的儿子,据说曹操非常喜欢他。曹操作为三国时期的狠角色,对曹冲却很和善,是一个慈祥的父亲。有曹操的疼爱,他的名气在当时又非常大,这就成为曹冲早夭的原因。古代皇位争夺是非常恐怖的,常常带着杀戮。有父亲杀儿子、儿子杀父亲、哥哥杀弟弟、弟弟杀哥哥的各种戏码,曹冲生在皇家本该衣食无忧、一生尊贵,但是名声大、父亲疼爱,免不了成为皇权争夺的牺牲品。公元208年,曹操出征,曹冲就被哥哥曹丕害死。但是历史长河并没有因为他在世短暂就抹去他的光辉,相反他的故事会一直流传下去直到永远。 曹冲 周不疑 曹冲和周不疑都是当时有名的神童,曹冲比周不疑小四岁。 周不疑像 曹冲是曹操的儿子,而周不疑的身世不明,历史上没有记载,只说早年的时候,刘备帮她找老师,刘备算是他的半个师父,跟随刘琮,刘琮投降后就一起到曹操那里,和曹操的儿子曹冲交情很好,曹操因此也很喜欢周不疑。 公元208年,曹冲生了重病,不治身亡,有说是被曹冲的哥哥曹丕害死的。曹冲死后,曹操就不再喜欢周不疑,总想把他除掉。公元209年,周不疑被曹操害死,死的时候只有十七岁,比曹冲晚死一年。两个神童一前一后去世,很让人不联想二人的去世有关联。 关于曹操想除掉周不疑有几个说法,一是说周不疑和曹冲的关系很好,每次见到周不疑就会想起自己死去的孩子,总是非常伤心;二是说周不疑很有才能,但是不为曹操所用,曹操判断周不疑不为曹氏所用,是因为曹操曾经想把女儿许配给他,曹操的女儿就是当时的公主,能娶到公主是很多人梦寐以求的事情,但是周不疑竟然说自己不配娶公主,他的才能是毋庸置疑的,拒婚的原因就是不喜曹氏,不想有过多的联系。以前曹冲在的时候,周不疑和曹冲感情好,还有可能为曹氏效力,如今曹冲死了,周不疑肯定不会为曹氏效力,而以曹丕的能力,他根本就不能控制周不疑。所以曹丕帮周不疑说情的时候,曹操还是坚持要杀掉周不疑。2023-07-14 20:28:361
曹冲救库吏文言文阅读答案
1. 文言文《曹冲救库吏》答案 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 今单衣见啮”中“见”的解释是( )(2分) A.看见 B.见解 C.出现 D.表示被动,相当于“被” E.放在动词前,表示对自己怎么样 14、对画线句子理解最正确的一项是( )(3分) 儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎? A、我儿子的衣服在旁边被咬了,何必在意悬着的马鞍呢? B、我儿子衣服侧面尚且被咬了,何况马鞍是悬在梁柱的呢? C、我儿子的衣服在侧面,和尚用牙咬了,何况马鞍是悬在梁柱的呢? D、我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱的呢? 15、“库吏惧必死”是因为_______ (2分) 16、短文表现了曹冲是一个________ 的人。(3分) 参考答案: 13、D (2分) 14、D(3分) 15、太祖马鞍在库,而为鼠所啮(曹操放在库房里保管的马鞍被老鼠咬坏了)(2分) 16、聪明机智(智慧);乐于助人(富有爱心)(3分。写出其中一点得二 采纳我的吧,求你了,亲!我的回答老完整的呢 2. 曹冲智救库吏文言文答案而为鼠所啮的为什么意思 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 第一句“太祖马鞍在库,而为鼠所啮。”是说曹操将马鞍放在库房里,结果被老鼠啃坏了。所以这里的“为”是“被”。 第五句中曹冲所说的“世俗以为鼠啮衣者”中的“为”也是动词的为(认为)。 3. 曹冲智救库吏 全文翻译 曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。 ①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。 令单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。②太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。” 俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),太祖笑曰:“儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮:太祖马鞍在仓库中,但却被老鼠咬环。 “为……所”表示被动。 ②今单衣见啮,是以忧戚:如今单衣被老鼠咬了,所以悲伤。 “见”,表示被动。 4. 曹公有马鞍在库,为鼠所伤 文言文答案 曹冲救库吏 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 【译文】 曹操有一副马鞍放在仓库中,被老鼠咬坏了。管仓库的小吏害怕,想自己把自己捆绑起来向曹操认罪请死。曹冲(曹操幼子,有才智)知道这件事后对他说:“等三天(再说)。”曹冲就用刀把自己穿在身上的单衣戳破,看起来好像是被老鼠咬的,然后进屋去见曹操,装出一脸愁苦的表情。曹操问他原因,曹冲回答说:“俗话说老鼠咬破衣服不吉利,现在我的衣服被老鼠咬了,因此我很担心。”曹操说:“那都是胡说罢了,不用担心。”一会儿,管仓库的小吏来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身上穿着,尚且会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”最终不追究此事。 【原文2】 太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎。”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。 【翻译】 魏太祖曹操的马鞍在仓库里放着,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏们害怕一定会被处死,就商议着要把自己绑了亲自去自首,但还是很害怕免不了死罪。曹冲知道这件事后就对他们说:“先等三天,然后就会平安回来的。”曹冲就拿刀弄破自己穿着的的单衣,看起来像是被老鼠咬破的样子,又假装很难过,脸上显现出发愁的样子。曹操问他原因,他回答说:“世俗的人认为衣服被老鼠咬破,对衣服的主人不吉利,现在我穿着的的单衣被咬了,因此发愁。”曹操说:“这是胡说罢了,没什么可担心的。”不久曹操管理仓库的小吏们把马鞍被咬的事告诉了曹操,曹操笑着说:“我儿子的衣服穿在身上,尚且被咬了,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”于是完全没有追究这件事。曹冲宽厚仁爱识书达理,都是这一类的事。凡是犯罪应该被判死罪的,都被曹冲暗中帮助辨明道理,靠曹冲的帮助得到宽大处理的事情,前后有几十次。 注:自译。2023-07-14 20:28:451
曹冲救库吏计谋的巧妙之处体现在哪里?
曹冲智救库吏的办法巧妙在先入为主,化解危机。以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。从曹冲身上我们可以看出为人要善良纯朴,灵活机敏,客观实际。从曹操身上我们可以看出为人要豁达开朗,实事求是,不迷信。附原文曹操之子冲早慧,时军 国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰:“待三日中,然后自归。” 曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。2023-07-14 20:28:521
曹冲智救库吏益智故事
三国时,魏、蜀、吴三国鼎立,竟相征战! 当时魏国丞相曹操,军纪严明,对下属要求很严,稍有过失,多施以严刑! 那曹操一生征战,对自己的马鞍特别爱护,每次打完仗回家,他怕弄坏马鞍,就让库吏放在仓库里保管起来! 这一年好长时间没有打仗,马鞍放在仓库里没用,库吏突然发现那马鞍被老鼠咬破了,这可吓坏了库吏,心想事情被曹操知道了,弄不好自己就有被处死的危险啊!库吏惊恐万分,不知怎样办才好! 思前想后,他决心把自己捆绑起来,主动去曹操面前请罪! 正当那库吏痛苦不堪的时候,曹操的小儿子曹冲跑到库房边来玩耍! 他见库吏满面愁容,便问道:“你有何心事,为什么发愁呢?”开始,库吏只是吞吞吐吐不敢直说,曹冲却一个劲儿地追问! 库吏心想,纸里包不住火,反正这事迟早要被知道的,索性就把事情的原委一五一十地跟曹冲说了! 曹冲听罢,眨了眨眼睛说:“不要害怕,你又不是故意毁坏,老鼠咬坏了东西也是难免的! 你尽管放心,等到后天中午事情会平安地过去的,我保你无事! 你先不要到父王那里去请罪,也不要声张出去! ”接着,曹冲又凑到库吏耳边低声说了几句话,就走开了! 到了第二天,曹冲趁身边无人时,就用小刀把自己的一件衣服割了几个小洞,弄得跟老鼠咬的一样! 第三天中午,曹冲见曹操正心闲无事,就赶忙穿上那件破衣服,装出极不快乐的样子,来到了曹操面前! 曹操见自己心爱的小儿子有点闷闷不乐的神色,就问他有什么不高兴的事儿! 曹冲扑到父亲怀里,指着自己衣服上的破洞说:“人们都说,谁的衣服被老鼠咬破了,谁就不太吉利! 昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快! ”曹操听了,笑着安尉曹冲说:“这都是些没有根据的说法,不要信它! 好孩子,高高兴兴地去玩耍吧,再别为这事苦恼了! ” 曹操刚说完话,那库吏就手捧马鞍,慌慌张张地走了进来,他跪倒在地上声音发颤地把马鞍被老鼠咬坏的事禀告给曹操,请求曹操处罚! 曹操听了库吏的话,不但没有责怪他,反而哈哈大笑着对库吏说:“小冲儿的衣服放在身边尚且被老鼠咬破,更何况那放在仓库里的马鞍呢?回去吧,今后看管库房时小心些就行了!2023-07-14 20:28:581
曹冲智救库吏的启示是什么,急需!!!!!!!!!!!!拜托帮帮忙
通过这篇《曹冲智救库吏》了解了曹冲的确有智有谋。也许在人们心目中他是一个天才少年,智力超常,我们可欲而不可求。但是,我们也应该学着在情急之下,不慌不忙,冷静地分析思考问题,而不是一味地向困难低头,更不应该逃避,因为办法是人想出来的,再难解决的问题也终有解决的良方。从曹冲身上我们可以看出为人要善良纯朴,灵活机敏,客观实际从曹操身上我们可以看出为人要豁达开朗,实事求是,不斤斤计较。曹冲机智救库史的主要内容:曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:回“等待几天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出心里有极不痛快的事,又愁眉苦脸地来到曹操跟前。曹操看到儿子的神色失意,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“听人说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不答要信它。别再为这事苦恼了。”2023-07-14 20:29:051
曹冲智救库吏
曹操的马鞍是他的心爱之物,平时放在仓库里让库吏妥善保管。一次,库吏突然发现这座雕鞍被老鼠咬破了,他恐惧万分,最后决定把自己捆起来,主动去曹操面前请罪。这时小曹冲跑到库中来玩,他知道了这事后要库吏先不要到父王那里去请罪,也不要声张,接着他又凑到库吏耳边低声地说了几句话,就走开了。 第二天,曹冲趁身边无人,用小刀把自己的一件单衣胡乱地割了几个小洞,弄得像老鼠咬的一样。第三天中午,曹冲见父亲正心闲无事,就赶紧穿上那件破衣服,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到自己心爱儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲扑到父亲怀里,指着衣服上的破洞说:“人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。高高兴兴地玩去吧,别再为这事苦恼了。”正当曹操同曹冲在屋里讲话的时候,那库吏手捧马鞍,慌慌张张地走了进来,他跪到地上声音颤抖地把马鞍被老鼠咬坏的事禀告了曹操,请求曹操严惩自己。曹操听完库吏的话,非但不怪,反而哈哈大笑。他对库吏说:“小冲儿的衣服放在身边尚且被老鼠咬破,何况那挂在仓里的马鞍呢?回去吧,以后看管库房要经心些就是了。”聪明善良的曹冲巧妙地哄过了父亲,为库吏解除了一场大难。2023-07-14 20:29:191
《曹冲救库吏》原文是什么?
《曹冲救库吏》讲述三国时期,曹冲用自己的聪明智慧,挽救库吏生命的故事。那么《曹冲救库吏》原文是什么呢? 《曹冲救库吏》原文是什么 1、原文:曹操之子冲早慧,时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰:“待三日中,然后自归。”曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 2、翻译:曹冲少年聪慧,当时军队,国家事务繁多,适用刑罚非常严酷。曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他们说:“等待三天,然后(再)去自首。”曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很忧虑。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。 关于《曹冲救库吏》原文是什么的相关内容就介绍到这里了。2023-07-14 20:29:251
曹冲是怎样智救库吏的
曹操的马鞍在马库,然而马鞍被老鼠给咬了,库吏害怕自己一定会死,他决议想要当面捆绑自首请罪,但是还害怕曹操不赦免他。曹冲对他说:“等到三天后,然后自首。”曹冲于是用刀刺穿单衣,像被老鼠咬过一样,错误地认为他心里不愉快,容貌带有忧愁的神色。曹操问他,曹冲回答说:“世俗认为被老鼠咬过衣服的人,衣服的主人不会吉利,现在我的单衣被老鼠咬过了,这让我担忧。”曹操说:“这是胡说的,没什么可以苦恼的。”过了一会儿,库吏把老鼠咬马鞍的事报告给曹操。曹操笑着说:“我孩子的衣服在旁边,还被老鼠咬,更何况马鞍悬挂在柱子上呢?”曹操毫不追究。2023-07-14 20:29:331
曹操智救库史的中心思想是什么
中心思想是不应该因为一点小事而斤斤计较 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。原文:国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。翻译:汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。2023-07-14 20:29:544
曹冲智救库吏中的词类活用
面:名词作动词县:同“悬”,通假字闻:名词作动词2023-07-14 20:30:011
课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译!!!!
翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文 国多事,用刑严重。太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。"太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步2023-07-14 20:30:101
曹冲智救库吏译文
译文:汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来。当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样。装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事。曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人。按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文:国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。扩展资料:背景:汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏。管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。相关人物介绍:1、曹操曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,小字阿瞒,沛国谯人(现安徽亳州市),汉族,东汉末年著名政治家、军事家、文学家、诗人,曹魏政权的缔造者。以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序。奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。其子曹丕称帝后,追尊其为魏武帝。曹操博览群书,尤其喜欢兵法,曾抄录古代诸家兵法韬略。还有注释《孙子兵法》的《魏武注孙子》著作传世。2009年,河南省安阳市对外宣称发现曹操墓,引起轰动和争议。2012年底,复旦大学用DNA技术确认了曹操家族DNA。2、曹冲曹冲(196-208年5月甲戍),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏2023-07-14 20:30:184
曹冲救库吏的翻译
原文:太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之日:“待三日中, 然后自归。”曹冲于是以刀穿单衣如鼠站者, 谬为失意, 貌有愁色。太祖问之,冲对日:“世俗以为鼠啮衣者, 其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖日:“此妄言耳,无所苦也。俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑日:“儿衣在侧, 尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。翻译:曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他说:"等待三天,然后(再)去自首。"曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:"一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。"曹操说:"这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。"一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:"我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?"没有追究这件事。拓展资料:陈寿(233年-297年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家。陈寿少时好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。蜀降晋后,历任著作郎、长广太守、治书待御史、太子中庶子等职。晚年多次被贬,屡次受人非议。元康七年(297年)病逝,年六十五。太康元年(280年),晋灭吴结束了分裂局面后,陈寿历经十年艰辛,完成了纪传体史学巨著《三国志》。此书完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌,与《史记》、《汉书》、《后汉书》并称"前四史"。景耀六年(263年),蜀汉灭亡,陈寿因而多年不被荐举。张华欣赏其才华,认为他虽然有行为不检点的嫌疑,但依照情理不应被贬废。于是推举其为孝廉,授官佐著作郎,又出任阳平县令。陈寿撰写《诸葛亮集》,上报朝廷。后授职著作郎,兼任本郡(巴西郡)中正。益州自从东汉光武帝之后,蜀郡人郑伯邑、太尉赵彦信(赵谦)以及汉中人陈申伯、祝元灵,广汉人王文表(王商)都是博学多闻,撰写有巴、蜀的《耆旧传》。陈寿认为这些书都不值得流传后世,于是合并巴郡、汉中地区,撰写成《益部耆旧传》十篇。散骑常侍文立向朝廷呈献此书,得到武帝的嘉奖。参考资料:陈寿—360百科2023-07-14 20:30:489
曹冲智救库吏的办法巧妙在哪里
表面上看是曹冲的方法使用得体,但是我认为更多的是他对曹操的理解和解读,每次读到这段我都觉得曹冲和杨修的形象瞬间重合,只不过似乎曹冲的方法更加委婉。2023-07-14 20:31:462
曹冲智救库吏中曹冲是怎样救库吏的
原文编辑太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰:“待三日中,然后自归。” 曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏告以啮鞍之事,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。翻译曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。曹冲对他说:“等待三天,然后(再)去自首。”曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。2023-07-14 20:31:551
曹冲智救库吏的注释
⒈太祖:指曹操。⒉啮(niè):咬。⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 欲:将要。 面,当面。 首罪,自首请罪。⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。⒌冲:指曹冲。 对:回答。⒍自归:自首。⒎穿:戳。⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。 失意,内心有不快活的事。⒐见啮:被咬洞。见:被。⒑是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。⒒妄:胡乱。12.耳:罢了。13.俄而:一会。14.以:被。15.闻:上报。16.县(xuán):同“悬”,悬挂。17.一无所问:丝毫不加追究。18.而为:而且被。为:被。2023-07-14 20:32:021
《曹冲智救库吏》
曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究。2023-07-14 20:32:141
曹冲智救库吏看出曹冲是个什么样子的人
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。</CN> 字解释: 白:说 无苦的苦:悲伤 是以忧中的是以:(因为 )2023-07-14 20:32:221
曹冲为什么救库吏
这反映了曹冲虽然年幼,但心地仁爱,关心下人。 当时军队国家事务繁多,施用刑罚又严又重。曹操的马鞍在仓库里被老鼠啃啮,管理仓库的吏役害怕一定会死,琢磨想要反绑双手去自首罪过,但仍然惧怕不能免罪。曹冲对他说:“等待三天,然后你自动去自首。”曹冲于是拿刀戳穿自己的单衣,就像老鼠咬啮的一样,假装作不乐意,脸上一副发愁的样子。曹操问他,曹冲回答说:“民间风俗认为老鼠咬了衣服,主人就会不吉利。现在单衣被咬了,所以难过。”曹操说:“那是瞎说,用不着苦恼。”不久库吏把老鼠咬马鞍的事情汇报了,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬,何况是挂在柱子上的马鞍呢?”一点也没责备库吏。2023-07-14 20:32:423
曹冲智救库吏 库吏惧必死是因为
在《曹冲智救库吏》一文中,“库吏惧必死”是因为“太祖马鞍在库,而为鼠所啮”(这是原文语句)。也就是说,“库吏惧必死”的原因,用今天的语言概括是“仓库里曹操用的马鞍被耗子咬破,他担心曹操怪罪自己失职,因此性命不保”。2023-07-14 20:32:491
急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文
下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2)【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。2023-07-14 20:32:552
曹冲智救库吏 答案
1.衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢2.是因为曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,觉得曹操会定他死罪3.爱民,聪明2023-07-14 20:33:021
曹冲智救库史库史是一个怎样的人?
曹冲智救库吏中的库吏是一个负责看管仓库的小官,因为一时大意,被老鼠咬坏了曹操的马鞍,想要去自首认罪,又害怕曹操还是不会放过他,所以很无助,说明他也是一个比较了解曹操性格的人。2023-07-14 20:33:092
曹冲的悲悯宽厚的气质在曹冲智救库吏里如何体现的
曹冲是三国时期魏国名将曹操的儿子,被誉为“曹氏五子之冠”,在历史上有“小霸王”的美名。《曹冲智救库吏》是一则关于曹冲的传说,这个故事体现了曹冲的悲悯宽厚的气质,具体表现如下:故事中,曹冲的父亲曹操嘉奖他学问渊博,立志成为有用之才。当时曹操命令官吏让曹冲在库房中发挥自己的智慧,结果库吏把他锁在了里面,曹冲不能出去。曹冲在库房中感到饥饿,请求库吏给他一点食物,但库吏以曹冲不是军民而无法享受粮食为由,拒绝了曹冲的请求。曹冲听到库吏的话后,立即明白了库吏的处境,他心生怜悯并富有同情心,于是想出了一个巧妙的办法救出了库吏。这则故事中,曹冲体现出了他悲悯宽厚的气质,他善于察言观色,关注他人的需要,并以自己对待别人的方式来对待别人。他不计较自己的身份或者地位,而是关注与他人的互动,这样的做法表现了他的仁爱之心和胸怀之大,也表现了他对于人性的理解和回应。2023-07-14 20:33:1714
曹冲智救库吏中表现了曹冲怎样的性格特点
善于观察、爱动脑筋、为人仁厚,通情达理、他的性格中很可能还隐藏着极为果断勇武的另一方面,就如同刘备,虽然宽厚仁义,爱民如子,但杀起人来,可是一点也不拖泥带水的。2023-07-14 20:33:392
曹冲智救库吏文言文答案而为鼠所啮的为什么意思
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。第一句“太祖马鞍在库,而为鼠所啮。”是说曹操将马鞍放在库房里,结果被老鼠啃坏了。所以这里的“为”是“被”。第五句中曹冲所说的“世俗以为鼠啮衣者”中的“为”也是动词的为(认为)。2023-07-14 20:33:502
曹冲智救库吏文言文答案而为鼠所啮的为什么意思
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。第一句“太祖马鞍在库,而为鼠所啮。”是说曹操将马鞍放在库房里,结果被老鼠啃坏了。所以这里的“为”是“被”。第五句中曹冲所说的“世俗以为鼠啮衣者”中的“为”也是动词的为(认为)。2023-07-14 20:33:592
关于曹冲故事的名字有?
曹冲是三国时期曹操的儿子,曹冲幼年时十分聪颖,曹操经常当着众位大臣的面夸曹冲聪慧,而且曹操也曾打算让曹冲继承其大业,但曹冲不幸13岁时重病身亡。曹冲称象是我们小时候课文里的经典文章,曹冲称象的故事也体现出曹冲非凡的智慧。除了曹冲称象这个故事外,还有几个关于曹冲的经典故事,如:智救库吏。智救库吏:曹操的马鞍在仓库中被老鼠咬坏,掌管仓库的小吏极为害怕,于是绑起自己欲向曹操请罪,但仍害怕曹操不能赦其罪。曹冲知道后对小吏说:“等待三天,然后你自动去自首。”曹冲于是拿刀戳自己的衣服,就像老鼠咬的一样,假装作不乐意,脸上一副发愁的样子。曹操问他,曹冲回答说:“民间风俗认为老鼠咬了衣服,主人就会不吉利。现在衣服被咬了,所以难过。”曹操说:“那是瞎说,用不着苦恼。”不久库吏把老鼠咬坏马鞍的事情汇报了,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬,何况是挂在柱子上的马鞍呢?”一点也没责备库吏。顾影自怜:山鸡爱其毛羽,看到水里的倒影就会起舞。东汉末年。南方献山鸡给曹操,曹操打算想要让它鸣舞却没办法。曹冲令放置一面大镜其山鸡面前,鸡看到大镜开始起舞,不知道停止,最后累死。2023-07-14 20:34:339
曹冲怎样机智地救了官吏?
曹冲智救仓库的官吏曹操的马在库里,可是被老鼠咬了.仓库的官吏怕自己肯定要被处死,和大家商议想要自首请罪,又怕不能被赦免.曹冲说:"你在家里待上三天然后再自首."曹冲于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了的样子,谎称内心有不快活的事,看上去愁眉苦脸.曹操问他为什么,曹冲回答说:"世上一般人认为被老鼠咬破衣服这见事,他的主人不吉祥.小儿的衣服被咬破了,因此而悲伤."曹操说:"这只不过是一派胡言,你不必为此烦恼."不多时仓库的官吏就把马被咬这件事报告给了曹操,曹操笑着说:"我儿的衣服就穿在身上,都被咬破了,更何况马被栓在了柱子上呢?"对这件事丝毫不加追究.(选自《三国志》)2023-07-14 20:35:041
阅读短文,完成练习。 曹冲智救库吏 曹冲是曹操的儿子,他聪明多智,而且很有同情心。
正一品一二三四五六七王者峡谷王八盒子2023-07-14 20:35:331
曹冲智救库吏看出曹冲是个什么样子的人
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。</CN> 字解释: 白:说 无苦的苦:悲伤 是以忧中的是以:(因为 )2023-07-14 20:35:481
曹冲智救库吏体现出曹冲怎样的性格特点
曹冲称象这个故事绝对可以算得上是家喻户晓.但这个故事里所呈现的曹操和曹冲,私以为更加丰满. 每个人都对曹冲的机智与天才赞不绝口.或许这是曹冲称象这一故事的唯一重点. 但是曹冲救库吏中,我们依然看到那个孩子的机智与天才,但我个人认为更重要的是他的善良与仁慈.我们终于可以说,这是一个好孩子. 52023-07-14 20:35:591
《曹冲救库吏》的“智”表现在哪里
曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,从而使得曹操说:“那是迷信,别放在心上。”这样,当马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。表现了曹冲的聪明、机智。2023-07-14 20:36:142
曹冲为什么要设法救库史
曹冲有颗仁爱之心,认为因马鞍被老鼠咬就让管仓库的被杀量刑过重。同时非常有智慧,利用曹操爱子情切,借曹操安慰曹冲的话找到了为库吏开脱的借口。望采纳2023-07-14 20:36:222
曹冲救库吏中体现了曹冲是怎样的人
体现曹冲年幼却机智聪明。能够乐于帮助别人并且善良2023-07-14 20:36:303
曹冲智救库吏 曹冲是个什么样的人 文章通过什么描写方法表现的
曹冲是个仁慈待人,灵活机智的人通过衬托的描写方法表现的2023-07-14 20:36:432
曹冲救库吏原文及翻译赏析
曹冲救库吏文言文翻译:曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小吏害怕被处死,互相商议想主动向曹操自首请罪,但仍担心不免一死。曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,假装是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒霉,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒霉。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。创作背景:陈寿他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。2023-07-14 20:37:011
曹冲智救库吏的办法巧妙在哪里
先入为主,化解危机,以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。曹冲智救库吏故事:有一天,他父亲一具心爱的马鞍不幸被老鼠咬破了,管仓库的官吏发现后,吓得面无人色。他想去自首,减少一些罪责,但又担心仍不免一死。这件事被十来岁的曹冲知道了。他想,库吏平时勤勤恳恳,为人老实,马鞍被老鼠咬坏,是一时疏忽,怎能因此而丧命?他便把库吏叫去,说:“我会设法救你的,三天后你去自首好了。”库吏连连叩头而去。送走库吏,曹冲走进卧室,用小刀将内衣连戳几个洞,然后装出闷闷不乐的样子,连饭也不吃。曹操前来询问。曹冲说:“我的衣服被老鼠咬了几个洞。听说衣服被老鼠咬了要倒霉的。”曹操说:“老鼠咬坏东西是常有的事,有什么吉祥不吉祥?你不要为这件事苦恼。”曹冲恭敬地说:“父亲说得对。”隔了不多时,库吏来向曹操报告,说库内一具马鞍被老鼠咬坏了,说罢连连叩头谢罪。曹操满脸怒火,本想狠狠惩罚库吏,因为这是件不吉利的事,但见曹冲在一旁。顿时想起刚才开导儿子的话,于是收起怒容说:“我儿子的衣服挂在床边尚且被老鼠咬了,何况马鞍是挂在仓库柱头上呢。算了,往后留心一点。”聪明的小曹冲救了老库吏的性命。扩展资料:曹冲智救库吏体现曹冲是个仁慈待人,灵活机智性格的人,像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲用智慧的方法分辩了事理而得到宽宥的,前后有几十人。他因此深得父亲的喜爱,也因过人的智慧赢得了传颂百世的美名。关于曹冲另一个故事:年幼的曹冲在众人都不知道如何称象的时候,挺身而出,想了一个好办法。他对曹操说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后就可以知道了。”曹操按照这个办法,很快就知道了大象的重量。参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏2023-07-14 20:37:173
曹冲智救库史文言文
1. 文言文 曹冲智救库吏 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 编辑本段【翻译】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责) 曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究。 编辑本段【注释】 ①太祖:指曹操。 ②啮:咬。 ③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。仪,商议,商量;面,当面;首罪,自首请罪。 ④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⑤自归:自首。 ⑥穿:戳。 ⑦谬为失意:谎称内心有不快活的事。谬,谎称,撒谎说;失意,内心有不快活的事。 ⑧见:被。 ⑨是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。 ⑩妄:胡乱。 ⒒闻:上报。 ⒓县(xuán):同“悬”,悬挂。 13.冲:指曹冲。 14.一无所问:丝毫不加追究 2. 曹冲智救库吏 全文翻译 是以忧戚(悲伤)?”一无所问(丝毫不加追究)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣。太祖问之,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事):“儿衣在侧(身旁),所以悲伤,犹惧不免:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库:“待三日中:“此妄言耳(罢了)。冲(曹冲。“为……所”表示被动,况鞍县(同“悬”)柱乎,而为鼠所啮,是以忧戚,然后自归(自首),曹操儿子)谓曰,但却被老鼠咬环,貌有愁色。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮,冲对曰。②太祖曰:太祖马鞍在仓库中,其主(主人)不吉(祥),表示被动。令单衣见啮,太祖笑曰,如鼠啮者。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),无所(不需)苦(忧愁)也。“见”。①库吏惧必死,尚(尚且)啮,议欲面缚首罪(自首请罪):如今单衣被老鼠咬了。 ②今单衣见啮 3. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文 国多事,用刑严重。太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。"太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步 4. 曹冲智救库史 古文 国多事,用刑严重。 太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。 今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎。”一无所问。 冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。 太祖数对群臣称述,有欲传后意。 译文 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。 一次曹操的马鞍在仓库被老鼠咬了,守卫仓库的官吏们认为这下必死无疑,商议着要把自己绑了去自首,但还是很害怕免不了死罪。曹冲为人仁厚,通情达理,知道了这件事后,就让他们先等几天。 曹冲拿刀弄破自己的衣服,看起来像是被老鼠咬破的,又假装很失意,脸上显现出发愁的样子。曹操见了问他,他就说:“世俗的人认为衣服被老鼠咬破,对衣服的主人不吉利,现在我的衣服也被咬了,所以发愁。” 曹操说:“这是胡说,不要担心。”不久曹操听说了马鞍被咬的事,就笑着说:“我儿子的衣服就放在身边都被咬了,何况是挂在柱子上的马鞍。” 于是没有追究这件事。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。 曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 5. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 6. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 7. 曹冲智救库吏的翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 8. 急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文 下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2) 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 9. 急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文 下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。 任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。 彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。 《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。 且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。 因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。 任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。 他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。 《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。 而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。 于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2)【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。 曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。2023-07-14 20:37:301
智救库吏文言文翻译
1. 曹操智就库吏古文翻译 不是《曹操智就库吏》,而是《曹冲智救库吏》。 《曹冲智救库吏》全文翻译:汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 2. 曹冲智救库吏译文 译文: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来。 当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样。 装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。 如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事。 曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人。 按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文: 国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 扩展资料: 背景: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏。 管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。 相关人物介绍: 1、曹操 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,小字阿瞒,沛国谯人(现安徽亳州市),汉族,东汉末年著名政治家、军事家、文学家、诗人,曹魏政权的缔造者。 以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序。 奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。其子曹丕称帝后,追尊其为魏武帝。曹操博览群书,尤其喜欢兵法,曾抄录古代诸家兵法韬略。 还有注释《孙子兵法》的《魏武注孙子》著作传世。2009年,河南省安阳市对外宣称发现曹操墓,引起轰动和争议。2012年底,复旦大学用DNA技术确认了曹操家族DNA。 2、曹冲 曹冲(196-208年5月甲戍),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。 留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。 参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏 3. 曹冲智救库吏 全文翻译 曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。令单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。②太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),太祖笑曰:“儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮:太祖马鞍在仓库中,但却被老鼠咬环。“为……所”表示被动。 ②今单衣见啮,是以忧戚:如今单衣被老鼠咬了,所以悲伤。“见”,表示被动。 4. 曹冲救库吏 原文译文练习答案 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 5. 古文翻译:曹冲救库吏 急 曹冲救库吏 【原文】 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 【翻译】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责) 曹冲知道后,就对他说:“等待几天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究 6. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。 一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。 曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。” 曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。 曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文 国多事,用刑严重。 太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。 冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。 太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。 "太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。 冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。 太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步。2023-07-14 20:37:481
曹冲怎么救库吏的?
先入为主,化解危机,以假装因为迷信说法而忧伤,使曹操明白老鼠咬破东西对主人并无妨碍,而且很常见;因而使曹操不仅没有怪罪库吏没能防止老鼠咬马鞍,还主动为库吏讲出免罪的理由。曹冲智救库吏故事:有一天,他父亲一具心爱的马鞍不幸被老鼠咬破了,管仓库的官吏发现后,吓得面无人色。他想去自首,减少一些罪责,但又担心仍不免一死。这件事被十来岁的曹冲知道了。他想,库吏平时勤勤恳恳,为人老实,马鞍被老鼠咬坏,是一时疏忽,怎能因此而丧命?他便把库吏叫去,说:“我会设法救你的,三天后你去自首好了。”库吏连连叩头而去。送走库吏,曹冲走进卧室,用小刀将内衣连戳几个洞,然后装出闷闷不乐的样子,连饭也不吃。曹操前来询问。曹冲说:“我的衣服被老鼠咬了几个洞。听说衣服被老鼠咬了要倒霉的。”曹操说:“老鼠咬坏东西是常有的事,有什么吉祥不吉祥?你不要为这件事苦恼。”曹冲恭敬地说:“父亲说得对。”隔了不多时,库吏来向曹操报告,说库内一具马鞍被老鼠咬坏了,说罢连连叩头谢罪。曹操满脸怒火,本想狠狠惩罚库吏,因为这是件不吉利的事,但见曹冲在一旁。顿时想起刚才开导儿子的话,于是收起怒容说:“我儿子的衣服挂在床边尚且被老鼠咬了,何况马鞍是挂在仓库柱头上呢。算了,往后留心一点。”聪明的小曹冲救了老库吏的性命。扩展资料:曹冲智救库吏体现曹冲是个仁慈待人,灵活机智性格的人,像这件事情所表现的那样,本应犯罪被杀,却被曹冲用智慧的方法分辩了事理而得到宽宥的,前后有几十人。他因此深得父亲的喜爱,也因过人的智慧赢得了传颂百世的美名。关于曹冲另一个故事:年幼的曹冲在众人都不知道如何称象的时候,挺身而出,想了一个好办法。他对曹操说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后就可以知道了。”曹操按照这个办法,很快就知道了大象的重量。参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏2023-07-14 20:37:551
课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译!
翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民.一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪.但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首.”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前.曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事.曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利.昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快.”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它.别再为这事苦恼了.”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究.还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理.曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲.原文 国多事,用刑严重.太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2.库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4.冲5谓曰:“待三日中,然后自归6.” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单衣见9啮,是以忧戚10."太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也.”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问.冲仁爱识达,皆此类也.凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十.太祖数对群臣称述,有欲传后意. 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步2023-07-14 20:38:171
曹冲智救库史的全部意思?
汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来。当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样。装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事。曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人。按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文:国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。2023-07-14 20:38:241
文言文曹冲智救翻译
1. 文言文 曹冲智救库吏 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。 编辑本段【翻译】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责) 曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究。 编辑本段【注释】 ①太祖:指曹操。 ②啮:咬。 ③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。仪,商议,商量;面,当面;首罪,自首请罪。 ④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⑤自归:自首。 ⑥穿:戳。 ⑦谬为失意:谎称内心有不快活的事。谬,谎称,撒谎说;失意,内心有不快活的事。 ⑧见:被。 ⑨是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。 ⑩妄:胡乱。 ⒒闻:上报。 ⒓县(xuán):同“悬”,悬挂。 13.冲:指曹冲。 14.一无所问:丝毫不加追究 2. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文 国多事,用刑严重。太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。"太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步 3. 文言文 曹冲智救库吏 看这里?wtp=tt【原文】 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。 今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。编辑本段【翻译】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 但还是害怕不能免除(罪责) 曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。 曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。 昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。 别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究。 编辑本段【注释】 ①太祖:指曹操。 ②啮:咬。 ③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。仪,商议,商量;面,当面;首罪,自首请罪。 ④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⑤自归:自首。 ⑥穿:戳。 ⑦谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说;失意,内心有不快活的事。 ⑧见:被。 ⑨是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。 ⑩妄:胡乱。 ⒒闻:上报。 ⒓县(xuán):同“悬”,悬挂。 13.冲:指曹冲。 14.一无所问:丝毫不加追究。 4. 曹冲智救库吏译文 译文: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。 一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来。 当面(向曹操)自首请罪。 但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样。 装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。 曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。 如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。 别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事。 曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人。 按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文: 国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。 今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。 凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 扩展资料: 背景: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏。 管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。 相关人物介绍: 1、曹操 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,小字阿瞒,沛国谯人(现安徽亳州市),汉族,东汉末年著名政治家、军事家、文学家、诗人,曹魏政权的缔造者。 以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序。 奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。 其子曹丕称帝后,追尊其为魏武帝。曹操博览群书,尤其喜欢兵法,曾抄录古代诸家兵法韬略。 还有注释《孙子兵法》的《魏武注孙子》著作传世。2009年,河南省安阳市对外宣称发现曹操墓,引起轰动和争议。 2012年底,复旦大学用DNA技术确认了曹操家族DNA。 2、曹冲 曹冲(196-208年5月甲戍),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。 从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。 留有“曹冲称象”的典故。 曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。 参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏。 5. 曹冲智救库吏的意思 1原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。"太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 2翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 3注释 ⒈太祖:指曹操。 ⒉啮(niè):咬。 ⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 欲:将要。 面,当面。 首罪,自首请罪。 ⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⒌冲:指曹冲。 对:回答。 ⒍自归:自首。 ⒎穿:戳。 ⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。 失意,内心有不快活的事。 ⒐见啮:被咬洞。见:被。 ⒑是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 ⒒妄:胡乱。 12.耳:罢了。 13.俄而:一会。 14.以:被。 15.闻:上报。 16.县(xuán):同“悬”,悬挂。 17.一无所问:丝毫不加追究。 18.而为:而且被。为:被。 6. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 7. 曹冲智救库吏的翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 8. 曹冲智救库吏原文译文可以参考百度,但是译文的谬误不少出自三国 您好!很高兴回答您的问题: 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。 库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。” 冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。” 公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。 ”竟不问。 1、“议欲面缚首罪”这是什么首最方法?自绑么? 我看原文应该是“自缚 请死”这里可以理解为把自己绑起来的去请求死罪意思。 2、“谬为失意”我觉得这里的“谬”应该解释为“假装,装作”但是古汉语字典,汉典都没有对应的义项。 原文没有“谬为失意”这句话啊,只有“谬为愁状”理解为“欺骗”也就是欺骗他的父亲做出愁苦的神情。 3、“待三日中”是第三天中午,还是在三天内,根据全文意思,我觉得应该是个确切的时间,但是这个“中”字始终找不到合适的解释。 原文是“待三日”,理解为:等待三天(再说)。 关于“谬”的解释: ? miù 〈名〉 (1) (形声。本义:极端错误,非常不合情理) (2) 同本义 谬,狂者之妄言也。 ——《说文》 考之三王而不谬。——礼记·中庸》 天下悦之以谬悠之说。 ——《庄子》 解心之谬。——《庄子·庚桑楚》 故《易》曰:“差以毫厘,谬以千里。” ——《汉书·司马迁传》 园喜以谬赏。——唐· 魏征《谏太宗十思疏》 故闻之而不见,虽博必谬。 ——《荀子·儒效》 今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。——王安石《游褒禅山记》 (3) 又如:谬戾(荒谬乖僻);谬谈(谬语妄说);谬举(妄举,举用不适当的人才);谬种流传(荒谬错误的文章或议论辗转流传于世) (4) 姓 词性变化: 谬 miù 〈动〉 欺诈;迷误 谬,欺也。 ——《广雅》 后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!——王安石《游褒神山记》 秦言不听,谬言:…——《燕丹子》 回答完毕,望您满意,春节愉快!~ 。 9. 课外文言文《信赏必罚》求翻译 越王向文种大夫问道:“我打算攻打吴国,可以吗?”文种回答说:“可以。 如果我们奖赏厚重并且守信,惩罚严厉并且果断,攻取吴国是没有问题的。您要想知道这事的结果,为什么不用焚烧宫室来检验一下?”在这种情况下,越王就下令焚烧宫室,可是人们当中没有谁去救火。 于是越王又下令说:“救火的人,如果死了,比照为抗敌而死给与奖赏;去救火却没有死的人,比照战胜敌人给与奖赏;不去救火的人,比照投降败走治罪。”命令下达后,人们当中有涂抹身体的、又披着湿衣裳的,奔向火场,左边三千人,右边三千人,由此可以看出这是必定取胜的趋势。2023-07-14 20:38:331
《曹冲智救库吏》文言文翻译
1. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。 一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。 曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。” 曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。 曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文 国多事,用刑严重。 太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。 冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。 太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。 "太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。 冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。 太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步。 2. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文 国多事,用刑严重。太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。"太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步 3. 曹冲智救库吏 全文翻译 是以忧戚(悲伤)?”一无所问(丝毫不加追究)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣。太祖问之,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事):“儿衣在侧(身旁),所以悲伤,犹惧不免:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库:“待三日中:“此妄言耳(罢了)。冲(曹冲。“为……所”表示被动,况鞍县(同“悬”)柱乎,而为鼠所啮,是以忧戚,然后自归(自首),曹操儿子)谓曰,但却被老鼠咬环,貌有愁色。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮,冲对曰。②太祖曰:太祖马鞍在仓库中,其主(主人)不吉(祥),表示被动。令单衣见啮,太祖笑曰,如鼠啮者。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),无所(不需)苦(忧愁)也。“见”。①库吏惧必死,尚(尚且)啮,议欲面缚首罪(自首请罪):如今单衣被老鼠咬了。 ②今单衣见啮 4. 曹冲智救库吏 全文翻译 曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。令单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。②太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),太祖笑曰:“儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮:太祖马鞍在仓库中,但却被老鼠咬环。“为……所”表示被动。 ②今单衣见啮,是以忧戚:如今单衣被老鼠咬了,所以悲伤。“见”,表示被动。 5. 曹冲智救库吏的翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 6. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 7. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 8. 曹冲智救库吏的意思 1原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。"太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 2翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 3注释 ⒈太祖:指曹操。 ⒉啮(niè):咬。 ⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 欲:将要。 面,当面。 首罪,自首请罪。 ⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⒌冲:指曹冲。 对:回答。 ⒍自归:自首。 ⒎穿:戳。 ⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。 失意,内心有不快活的事。 ⒐见啮:被咬洞。见:被。 ⒑是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 ⒒妄:胡乱。 12.耳:罢了。 13.俄而:一会。 14.以:被。 15.闻:上报。 16.县(xuán):同“悬”,悬挂。 17.一无所问:丝毫不加追究。 18.而为:而且被。为:被。 9. 急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文 下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2) 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 10. 曹冲智救库吏 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。2023-07-14 20:38:521
曹冲是怎样智救库吏的
汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。2023-07-14 20:39:003
曹冲智救库吏的翻译
曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。令单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。②太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),太祖笑曰:“儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮:太祖马鞍在仓库中,但却被老鼠咬环。“为……所”表示被动。 ②今单衣见啮,是以忧戚:如今单衣被老鼠咬了,所以悲伤。“见”,表示被动。2023-07-14 20:39:071
曹冲智救库吏文言文翻译
1. 曹冲智救库吏译文 译文: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来。 当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样。 装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。 如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事。 曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人。 按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 原文: 国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。"太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 扩展资料: 背景: 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏。 管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。 相关人物介绍: 1、曹操 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,小字阿瞒,沛国谯人(现安徽亳州市),汉族,东汉末年著名政治家、军事家、文学家、诗人,曹魏政权的缔造者。 以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序。 奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。其子曹丕称帝后,追尊其为魏武帝。曹操博览群书,尤其喜欢兵法,曾抄录古代诸家兵法韬略。 还有注释《孙子兵法》的《魏武注孙子》著作传世。2009年,河南省安阳市对外宣称发现曹操墓,引起轰动和争议。2012年底,复旦大学用DNA技术确认了曹操家族DNA。 2、曹冲 曹冲(196-208年5月甲戍),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。 留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。 参考资料来源:百度百科-曹冲智救库吏 2. 课外文言文《曹冲智救库吏》求翻译 翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。 一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。” 曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。 曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。” 曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况是悬在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。 曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。原文 国多事,用刑严重。 太祖1马鞍在库,而为鼠所啮2。库吏惧必死,议欲面缚首罪3,犹惧不免4。 冲5谓曰:“待三日中,然后自归6。” 冲于是以刀穿7单衣,如鼠啮者,谬为失意8,貌有愁色。 太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见9啮,是以忧戚10。 "太祖曰:“此妄11言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻12,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县13柱乎?”一无所问。 冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。 太祖数对群臣称述,有欲传后意。 仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步。 3. 曹冲智救库吏 全文翻译 是以忧戚(悲伤)?”一无所问(丝毫不加追究)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣。太祖问之,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事):“儿衣在侧(身旁),所以悲伤,犹惧不免:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库:“待三日中:“此妄言耳(罢了)。冲(曹冲。“为……所”表示被动,况鞍县(同“悬”)柱乎,而为鼠所啮,是以忧戚,然后自归(自首),曹操儿子)谓曰,但却被老鼠咬环,貌有愁色。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮,冲对曰。②太祖曰:太祖马鞍在仓库中,其主(主人)不吉(祥),表示被动。令单衣见啮,太祖笑曰,如鼠啮者。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),无所(不需)苦(忧愁)也。“见”。①库吏惧必死,尚(尚且)啮,议欲面缚首罪(自首请罪):如今单衣被老鼠咬了。 ②今单衣见啮 4. 曹冲智救库吏 全文翻译 曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。令单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。②太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),太祖笑曰:“儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮:太祖马鞍在仓库中,但却被老鼠咬环。“为……所”表示被动。 ②今单衣见啮,是以忧戚:如今单衣被老鼠咬了,所以悲伤。“见”,表示被动。 5. 曹冲智救库吏的原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 6. 曹冲智救库吏的翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 7. 急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文 下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2) 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 8. 急需《任章计灭智氏》《曹冲智救库吏》译文 下面的希望对你有帮助. (1) 【原文】 智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。 任章曰:“何故不予?”桓子曰:“无故请地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐。 彼重欲无厌,天下必惧。君予之地,智伯必骄而轻敌,邻邦必惧而相亲,以相亲之兵待轻敌之国,则智伯之命不长矣。 《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑予之。"君不如予之以骄智伯。 且君何释以天下图智氏,而独以吾国为智氏质②乎?”君曰:“善。”乃与之万户之邑,智伯大悦。 因索地于赵,弗与,因围晋阳,韩、魏反之外,赵氏应之内,智氏自亡。 【译文】 智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。 任章说:“为什么不给他?” 桓子说:“没有理由就来要土地,所以不给。”任章说:“没有理由就来索要土地,邻国肯定恐慌。 他的贪得无厌的欲望无法满足,天底下其他的国家必定恐惧害怕。大王您给他土地,智伯必定骄傲轻敌,邻国必定害怕而与我国亲近联合,用联军来对抗轻敌的国家,那么智伯的性命不长了。 《周书》说:‘想要打败他,必须暂且先辅助他;想要夺取他,必须暂且先给予他。"大王您不如给智伯土地使他骄傲。 而且大王您为什么要放弃借助天下力量来共同对付智伯的机会,而仅使我国成为智伯攻击的目标呢?”魏桓子说:“好。”于是就给智伯一个万人的大邑,智伯很高兴。 于是向赵索要土地,赵不给,因此兵围晋阳,韩魏在晋阳城外反戈一击,赵在城内接应,智伯自取灭亡。 (2)【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。 曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 9. 曹冲智救库吏 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 【译文】 曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。 曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。” 之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 10. 曹冲智救库吏的意思 1原文 国多事,用刑严重。太祖(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。"太祖曰:“此妄(11)言耳(12),无所苦也。”俄而(13)库吏以(14)啮鞍闻(15),太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县(16)柱乎?”一无所问(17)。冲仁爱识达,皆此类也。凡应罪戳,而为(18)冲微所辩理,赖以济宥者,前后数十。太祖数对群臣称述,有欲传后意。 2翻译 汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。 3注释 ⒈太祖:指曹操。 ⒉啮(niè):咬。 ⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 欲:将要。 面,当面。 首罪,自首请罪。 ⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⒌冲:指曹冲。 对:回答。 ⒍自归:自首。 ⒎穿:戳。 ⒏谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。 失意,内心有不快活的事。 ⒐见啮:被咬洞。见:被。 ⒑是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 ⒒妄:胡乱。 12.耳:罢了。 13.俄而:一会。 14.以:被。 15.闻:上报。 16.县(xuán):同“悬”,悬挂。 17.一无所问:丝毫不加追究。 18.而为:而且被。为:被。2023-07-14 20:39:161