高级英语英语词汇学英美文学选读哪个最容易
高级英语相对容易。《英美文学选读》课程是全国高等教育自学考试英语语言文学专业本科段的必修课程,是为培养和检验自学应考者英美文学的基本理论知识和理解,鉴赏英美文学原著的能力而设置的一门专业理论课,是比较难的。所以高级英语相对来说容易一些。
自考本科的高级英语和英语词汇学先考哪个?
你好!我是一名自考本科英语专业的考生。由于高级英语与英语词汇学已经通过,所以在这里根据自己的经验给你一些建议,希望对你有所帮助! 高级英语对英语与中文的互换的要求比较高,你需要有一定的翻译知识,这门课程讲究精益求精,一句英文,要你翻译成中文,你需要对每个词都下功夫去了解它的涵义,翻译时尽量采用意译而不是直译。 我记得那时候在学校里看高级英语,一边看教材,一边看参考资料,一句英语句子在翻译成中文时,可能就因为一字之差就与最佳答案擦肩而过了。有时候我甚至觉得那些翻译简直就是鸡蛋里挑骨头,根本不用翻译得那么精准。但没办法,高级英语对英语的翻译要求就是这样的,你需要学会适应。 而英语词汇学,这是一门研究英语词汇起源、结构、意思、应用等方面的学科。在这门课程里,你会学习到一个英语单词是如何构成的,也会学到很多专业术语,如词根、词干、词基、前缀、后缀、屈折词缀、派生词缀等等。应该说,与高级英语相比,英语词汇学更显枯燥乏味,用我个人的理解来说,英语词汇学相当于一个中国人研究中国汉语的来源,或者说在研究甲骨文;而高级英语则是相当于不停地做阅读理解,分析文章,分析文章里的每句句子里蕴含的深层意思。 所以说,你先考哪门课程还是取决于你对英语的掌握程度,以及你本身在英语这个领域里对哪方面更感兴趣,更有信心,掌握得比较好,你就先考哪门好啦~ 个人建议,仅供参考。 望学业有成!O(∩_∩)O~
高级英语修辞手法和各课举例
高级英语修辞手法和各课举例如下:1、Simile明喻:"He is as fierce as a lion."他勇猛如狮子。2、Metaphor暗喻:"Life is a journey."生命是一段旅程。3、Personification拟人:"The wind whispered in my ear."风在我耳边低语。4、Hyperbole夸张:"I am so hungry that I could eat a horse."我很饿,可以吃下一匹马。5、Understatement轻描淡写:"It"s just a scratch."这只是一个小伤口。6、Irony讽刺:"Water,water everywhere,nor any drop to drink."四面环水却无一滴可饮。7、Sarcasm嘲讽:"Oh,I love spending hours at work on a sunny day."哦,我爱在阳光明媚的日子里花费几个小时在工作上。8、Allusion典故:"I was surprised his nose wasn"t growing like Pinocchio"s."我惊讶于他的鼻子没有像匹诺曹一样变长。9、Euphemism委婉语:"He passed away."他去世了。10、Paradox悖论:"Less is more."少即是多。11、Anaphora叠词:"Every day,every night,in every way,I am getting better and better."每一天,每一个晚上,在每一种方式中,我都在变得更好。12、Epiphora回文:"Where now?Who now?When now?"现在在哪里?现在是谁?现在是什么时候?13、Assonance内韵:"The rain in Spain falls mainly on the plain."西班牙的雨主要落在平原上。14、Consonance押头韵:"Mike likes his new bike."迈克喜欢他的新自行车。15、Onomatopoeia拟声:"Snap,crackle,pop."啪、咔哒、噼里啪啦。
朗文当代高级英语辞典第五版与第四版哪个好
朗文当代高级英语辞典第5版比第4版好。朗文当代高级英语辞典第5版比第4版的优点有两个:一是收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇。二是英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化。 其他内容变化不大。下面附第五版和第四版介绍《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解第5版)》有以下显著特色: 一、收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇: 1)收录单词、短语和释义共计230,000余条,并提供18,000个同义、反义和相关词,例证多达165,000条,与上一版相比均有大幅增加。除核心词汇外,还涵盖大量反映语言动态的新词,如botnet(僵尸网络),carbonfootprint(碳足迹),chickflick(小妞电影),podcast(播客)等。 2)增收各种具有鲜明文化特色的条目,以便在辅助语言学习的同时帮助读者解读英美文化,如blaxploitation(黑人剥削电影),KeystoneCops(启斯东警察,无能警察),ManBookerPrize(曼氏布克奖),RedNoseDay(红鼻子日)等。 3)纳入许多科技、经济等领域的专业词汇,如googlewhack(谷歌纯命中),interactivewhiteboard(交互式电子白板),poisonpill(毒丸计划,掏空政策),pyramidselling(金字塔式销售)等,使得词典适用性更加广泛。二、各种助力英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化: 1)扩充“词语辨析”(THESAURUS)和“语法”(GRAMMAR)专栏,解释更加详尽,编排更加合理。如change词条下的词语辨析专栏,给出了alter、adjust、transform等11个与“改变”有关的同义词之间的区别,并按照改变程度不同将11个词分为两大类进行讲解,让辨析的脉络更加清晰。 2)增设“词语搭配”(COLLOCATIONS)专栏,详解词语之间的搭配用法,并辅以丰富例证,丰富读者的语言表达,有助于加强口语、写作等多种技能。如accident词条下的词语搭配专栏,列明了accident与各种形容词、动词、名词的搭配用法,并用大量例句加以说明。 3)增设“语体”(REGISTER)专栏,为读者解析英语词汇的使用语境,指导如何得体地加以运用。如alien词条下的语体专栏,提示该词用于正式语境,在日常英语中一般用foreigner,但后者有贬义色彩或显得不友好,因此,人们实际上常用短语peoplefromothercountries。《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第五版)》新增词条: 1、普通新词:alpha girl(阿尔法女孩),body double(替身演员),boomerang generation(回巢族),botnet(僵尸网络),carbon footprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),cybersickness(电脑病),designer baby(基因筛选婴儿),drive-through(得来速,免下车),gaydar(同性恋雷达),GM food(转基因食品),Laura Ashley(罗兰爱思),loafer(乐福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠标里程),nimby(邻避者),podcast(播客),Ski-Doo(庞巴迪Ski-Doo雪地摩托车),tall poppy syndrome(高大罂粟花综合征),techno-geek(技术怪杰) 2、文化条目:blaxploitation(黑人剥削电影),Clapham Junction(克拉珀姆枢纽站),Green Wellie Brigade(绿色橡胶靴一族),Keystone Cops(启斯东警察,无能警察),Last Night of the Proms(漫步音乐会最后一晚的演出),Man Booker Prize(曼氏布克奖),National Enquirer(《国民问询报》),Oxfam(乐施会),Private Eye(《侦探》杂志),Red Nose Day(红鼻子日),Route 66(66 号公路),Royal Ascot(皇家阿斯科特赛马会),Tinseltown(浮华城),Tony Award(托尼奖) 3、专业词汇:Blu-ray(蓝光),deep web(深层网络,深度网络),denial of service attack(拒绝服务攻击),DNS parking(域名抢注),googlewhack(谷歌纯命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能设计论,智慧设计论),interactive whiteboard(交互式电子白板),launchpad(因特网导航平台),letterboxing(宽银幕模式播放),MMOG(大型多人在线游戏),munging(电子邮件地址整理),poison pill(毒丸计划),pyramid selling(金字塔式销售),RSS(丰富站点摘要),shovelware(铲件,铲送品),terminator seed(绝育种子,终结种子)。 《朗文当代高级英语辞典》(第4版)秉承朗文词典的一贯特色,同时又紧跟时代步伐,让读者体验“鲜活”的当代英语,为之全面提供口语交流、阅读、写作和翻译的解决方案,是英语学习型词典的杰出典范。 附赠光盘 提供词典全部内容,配有真人发音,新增笔记和书签功能 ·收词全面:收录词条、短语106,000余条,连同释义达207,000条 ·详解语法:设有“语去”、“词语辨析”和“词语聚焦”专栏,深入剖析语法、近义词 ·突出搭配:66,000余条醒目的搭配令遣词造句得心应手、自然地道 ·例证自然:155,000个例证全部来自现实生活,保证了语言的真实性 ·注重口语:开辟专栏详解口语短语,有助于提高交际能力 ·释义简明:释义词汇控制在2000基本词以内,浅显易懂,避免循环查证 ·同反并收:收录7000余个同义词和反义词,方便记忆,成对掌握 ·英美兼顾:一以英国英语的拼写、读音和用法为主,同时兼顾美国英语 ·标注词频:对口语和书面语中最常用的3000词标注词频,便于读者精准掌握 ·插图丰富:随处可见的插图形象地展示了词语之间的联系与差别
朗文当代高级英语辞典第5版与第4版?
朗文当代高级英语辞典第5版比第4版的优点有两个:一是收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇,二是英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化。 其他内容变化不大。下面附第五版和第四版介绍《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解第5版)》有以下显著特色: 一、收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇: 1)收录单词、短语和释义共计230,000余条,并提供18,000个同义、反义和相关词,例证多达165,000条,与上一版相比均有大幅增加。除核心词汇外,还涵盖大量反映语言动态的新词,如botnet(僵尸网络),carbonfootprint(碳足迹),chickflick(小妞电影),podcast(播客)等。 2)增收各种具有鲜明文化特色的条目,以便在辅助语言学习的同时帮助读者解读英美文化,如blaxploitation(黑人剥削电影),KeystoneCops(启斯东警察,无能警察),ManBookerPrize(曼氏布克奖),RedNoseDay(红鼻子日)等。 3)纳入许多科技、经济等领域的专业词汇,如googlewhack(谷歌纯命中),interactivewhiteboard(交互式电子白板),poisonpill(毒丸计划,掏空政策),pyramidselling(金字塔式销售)等,使得词典适用性更加广泛。二、各种助力英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化: 1)扩充“词语辨析”(THESAURUS)和“语法”(GRAMMAR)专栏,解释更加详尽,编排更加合理。如change词条下的词语辨析专栏,给出了alter、adjust、transform等11个与“改变”有关的同义词之间的区别,并按照改变程度不同将11个词分为两大类进行讲解,让辨析的脉络更加清晰。 2)增设“词语搭配”(COLLOCATIONS)专栏,详解词语之间的搭配用法,并辅以丰富例证,丰富读者的语言表达,有助于加强口语、写作等多种技能。如accident词条下的词语搭配专栏,列明了accident与各种形容词、动词、名词的搭配用法,并用大量例句加以说明。 3)增设“语体”(REGISTER)专栏,为读者解析英语词汇的使用语境,指导如何得体地加以运用。如alien词条下的语体专栏,提示该词用于正式语境,在日常英语中一般用foreigner,但后者有贬义色彩或显得不友好,因此,人们实际上常用短语peoplefromothercountries。《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第五版)》新增词条: 1、普通新词:alpha girl(阿尔法女孩),body double(替身演员),boomerang generation(回巢族),botnet(僵尸网络),carbon footprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),cybersickness(电脑病),designer baby(基因筛选婴儿),drive-through(得来速,免下车),gaydar(同性恋雷达),GM food(转基因食品),Laura Ashley(罗兰爱思),loafer(乐福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠标里程),nimby(邻避者),podcast(播客),Ski-Doo(庞巴迪Ski-Doo雪地摩托车),tall poppy syndrome(高大罂粟花综合征),techno-geek(技术怪杰) 2、文化条目:blaxploitation(黑人剥削电影),Clapham Junction(克拉珀姆枢纽站),Green Wellie Brigade(绿色橡胶靴一族),Keystone Cops(启斯东警察,无能警察),Last Night of the Proms(漫步音乐会最后一晚的演出),Man Booker Prize(曼氏布克奖),National Enquirer(《国民问询报》),Oxfam(乐施会),Private Eye(《侦探》杂志),Red Nose Day(红鼻子日),Route 66(66 号公路),Royal Ascot(皇家阿斯科特赛马会),Tinseltown(浮华城),Tony Award(托尼奖) 3、专业词汇:Blu-ray(蓝光),deep web(深层网络,深度网络),denial of service attack(拒绝服务攻击),DNS parking(域名抢注),googlewhack(谷歌纯命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能设计论,智慧设计论),interactive whiteboard(交互式电子白板),launchpad(因特网导航平台),letterboxing(宽银幕模式播放),MMOG(大型多人在线游戏),munging(电子邮件地址整理),poison pill(毒丸计划),pyramid selling(金字塔式销售),RSS(丰富站点摘要),shovelware(铲件,铲送品),terminator seed(绝育种子,终结种子)。 《朗文当代高级英语辞典》(第4版)秉承朗文词典的一贯特色,同时又紧跟时代步伐,让读者体验“鲜活”的当代英语,为之全面提供口语交流、阅读、写作和翻译的解决方案,是英语学习型词典的杰出典范。 附赠光盘 提供词典全部内容,配有真人发音,新增笔记和书签功能 ·收词全面:收录词条、短语106,000余条,连同释义达207,000条 ·详解语法:设有“语去”、“词语辨析”和“词语聚焦”专栏,深入剖析语法、近义词 ·突出搭配:66,000余条醒目的搭配令遣词造句得心应手、自然地道 ·例证自然:155,000个例证全部来自现实生活,保证了语言的真实性 ·注重口语:开辟专栏详解口语短语,有助于提高交际能力 ·释义简明:释义词汇控制在2000基本词以内,浅显易懂,避免循环查证 ·同反并收:收录7000余个同义词和反义词,方便记忆,成对掌握 ·英美兼顾:一以英国英语的拼写、读音和用法为主,同时兼顾美国英语 ·标注词频:对口语和书面语中最常用的3000词标注词频,便于读者精准掌握 ·插图丰富:随处可见的插图形象地展示了词语之间的联系与差别
朗文当代高级英语辞典的内容简介
Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次出版以来,深受全球英语学习者喜爱。此次,第五版双解本传承以往版本的一贯特色,同时加入时代元素,让读者体验“鲜活”的当代英语,旨在为英语学习者提供交流、阅读、写作和翻译的全面解决方案。○收词全面:收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义 ○解读文化:涵盖各种文化词目,帮助读者学习英语国家文化 ○例证地道:165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实 ○释义简明:所有词条用2,000个基本单词解释,浅显易懂,避免循环查证 ○详解难点:近700处“语法”专栏和“词语辨析”专栏,深入剖析语言疑难点 ○突出搭配:提供65,000项搭配信息,并设450余处“词语搭配”专栏,丰富表达,助力口语与写作 ○注重语用:设置约400处“语体”专栏和“语用学”专页,详尽解析词汇使用语境,指导读者得体运用 ○扩充词汇:提供18,000个同义词、反义词和相关词,方便联想记忆,有助积累词汇 ○标注词频:显示口语和书面语中最常用的3,000词,便于读者优先掌握 ○插图丰富:插图随处可见,形象展示词语之间的细微差别《朗文当代高级英语辞典(英英 英汉双解)(第五版)》有以下显著特色: 一、收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇: 1)收录单词、短语和释义共计230,000余条,并提供18,000个同义、反义和相关词,例证多达165,000条,与上一版相比均有大幅增加。除核心词汇外,还涵盖大量反映语言动态的新词,如botnet(僵尸网络),carbonfootprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),podcast(播客)等。 2)增收各种具有鲜明文化特色的条目,以便在辅助语言学习的同时帮助读者解读英美文化,如blaxploitation(黑人剥削电影),Keystone Cops (启斯东警察,无能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布克奖),Red Nose Day(红鼻子日)等。 3)纳入许多科技、经济等领域的专业词汇,如googlewhack(谷歌纯命中),interactive whiteboard(交互式电子白板),poison pill(毒丸计划,掏空政策),pyramid selling(金字塔式销售)等,使得词典适用性更加广泛。 二、各种助力英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化: 1)扩充“词语辨析”(THESAURUS)和“语法”(GRAMMAR)专栏,解释更加详尽,编排更加合理。如change词条下的词语辨析专栏,给出了alter、adjust、transform等11个与“改变”有关的同义词之间的区别,并按照改变程度不同将11个词分为两大类进行讲解,让辨析的脉络更加清晰。 2)增设“词语搭配”(COLLOCATIONS)专栏,详解词语之间的搭配用法,并辅以丰富例证,丰富读者的语言表达,有助于加强口语、写作等多种技能。如accident词条下的词语搭配专栏,列明了accident与各种形容词、动词、名词的搭配用法,并用大量例句加以说明。 3)增设“语体”(REGISTER)专栏,为读者解析英语词汇的使用语境,指导如何得体地加以运用。如alien词条下的语体专栏,提示该词用于正式语境,在日常英语中一般用foreigner,但后者有贬义色彩或显得不友好,因此,人们实际上常用短语people from other countries。★ 同类产品对比分析 朗当第五版 市场上主流英汉双解词典 分析 收词以及词汇扩展 收录词条、短语和释义230,000条,提供18,000个同义词、反义词和相关词收录词条、短语和释义在200,000条以下,提供同义词、反义词不超过10,000个朗当收词全面,注重扩充词汇 例句数量 165,000条例句全部来自真实语料库例句不超过100,000条朗当例句丰富而地道 释义词汇 解释词条只用2,000基本词汇,简明易懂,无需循环查证解释词条采用3,000以上基本词汇朗当释义简明,使用难度低 实用学习专栏 加强词语辨析、语法专栏的讲解,增设词语搭配、语体专栏,各类学习专栏超过1,500处各类用法说明专栏不超过500处朗当非常实用,助力学习特色突出词频标注 与高考词汇高度重合的最常用3,000词标注口语、书面语中的使用频率无标注朗文独创词频标注篇幅 全书超过3,000页页数在2500以内朗当内容丰富且全面 ★ 朗当收录新词先睹为快普通新词:alpha girl(阿尔法女孩),body double(替身演员),boomerang generation(回巢族),botnet(僵尸网络),carbon footprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),cybersickness(电脑病),designer baby(基因筛选婴儿),drive-through(得来速,免下车),gaydar(同性恋雷达),GM food(转基因食品),Laura Ashley(罗兰爱思),loafer(乐福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠标里程),nimby(邻避者),podcast(播客),Ski-Doo(庞巴迪Ski-Doo雪地摩托车),tall poppy syndrome(高大罂粟花综合征),techno-geek(技术怪杰)文化条目:blaxploitation(黑人剥削电影),Clapham Junction(克拉珀姆枢纽站),Green Wellie Brigade(绿色橡胶靴一族),Keystone Cops(启斯东警察,无能警察),Last Night of the Proms(漫步音乐会最后一晚的演出),Man Booker Prize(曼氏布克奖),National Enquirer(《国民问询报》),Oxfam(乐施会),Private Eye(《侦探》杂志),Red Nose Day(红鼻子日),Route 66(66 号公路),Royal Ascot(皇家阿斯科特赛马会),Tinseltown(浮华城),Tony Award(托尼奖)专业词汇:Blu-ray(蓝光),deep web(深层网络,深度网络),denial of service attack(拒绝服务攻击),DNS parking(域名抢注),googlewhack(谷歌纯命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能设计论,智慧设计论),interactive whiteboard(交互式电子白板),launch pad(因特网导航平台),letterboxing(宽银幕模式播放),MMOG(大型多人在线游戏),munging(电子邮件地址整理),poison pill(毒丸计划),pyramid selling(金字塔式销售),shovelware(铲件,铲送品),terminator seed(绝育种子,终结种子)