黄子华解释如是说: v.youku/v_show/id_XMTEwMjk5MTUy 合理化烟幕在这里泛指所有看似物超所值的服务及产品,但实际上却并非如此。 美国大亨 Donald Trump以谈判技巧闻名天下,他的左右手 Gee Ross写了一本关于Donald Trump谈判技巧的书,这书被译成中文叫川普的谈判技巧,内容有描述到合理化烟幕。 Donald Trump 营商手法之一是Convince the other side they"re getting more than they expected,这就要制造合理化烟幕,令人觉得服务及产品是物超所值。 烟幕是用来掩饰真相的东西,意思是令人看不透。绝代商骄宣传片中的例子,加两蚊多一个U0002980c说成为合理化烟幕,是加两蚊多一个U0002980c好似顺理成章兼好抵 (即将事情变成合理化),查实成本差不多,但消费者却觉得加两蚊多一个U0002980c好抵,这就是所谓将一些假象合理化,无人质疑点解加多一个U0002980c要畀多两蚊,反面觉得抵。 睇嚟绝代商骄的资料搜集员也下过一些苦工! 2009-08-07 11:19:32 补充: 绝代商骄宣传片都有讲,合理化烟幕一词来自英文The aura of legitimacy。应该是台湾人所译 (川普也是台湾译名,港译邓立普)。 川普的谈判技巧一书提到大部份人都相信由他人提供的资讯,以地产为例,广告内一幢屋标价4千万,那大部份人就会认为要买这房子要大概4千万,但这只是叫价,这叫价与实际价格不一定有关系。广告内的叫价就是the aura of legitmacy。 2009-08-07 11:20:55 补充: books.google/books?id=54jbWVFChGoC&pg=PA40&lpg=PA40&dq=%22aura+of+legitimacy%22&source=bl&ots=IBPgIJZgOp&sig=LENYcLI_H2owmz3TqyQfbl2TtDA&hl=zh-TW&ei=SY97St6LO8SfkQX7n4zsAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2#v=onepage&q=%22aura%20of%20legitimacy%22&f=false 2009-08-07 11:21:22 补充: 有兴趣的朋友可参考Gee Ross对the aura of legitimacy的解释 (上面的link)。,一[幢]屋唔系别字. humanum.arts.cu.edu/Lexis/Lindict/ N. adjunct.一幢房屋 a house. 边个人先至系 [藏头露尾] 又唔识字既 小朋友, 连名字都唔识打, 得两点? 2009-10-20 10:30:07 补充: 一[幢]屋 唔系别字 humanum.arts.cu.edu/Lexis/Lindict/ N. adjunct.一幢房屋 a house. 边个先至系 [藏头露尾] 又唔识字既小朋友, 连名未都唔识写, 你叫两点咩? 2009-10-20 10:30:42 补充: 一[幢]屋 唔系别字 humanum.arts.cu.edu/Lexis/Lindict/ N. adjunct.一幢房屋 a house. 边个先至系 [藏头露尾] 又唔识字既小朋友, 连名未都唔识写, 你叫两点咩? 2009-10-20 10:31:42 补充: 一[幢]屋 唔系别字 humanum.arts.cu.edu/Lexis/Lindict/ N. adjunct.一幢房屋 a house. 边个先至系 [藏头露尾] 又唔识字既小朋友, 连名都唔识写, 你叫两点咩?,