五日谈

DNA图谱 / 问答 / 标签

求五日谈txt电子书

http://pan.baidu.com/wap/link?uk=2734782218&shareid=547599546&third=0

五日谈是非儿童本位的儿童文学吗

不是。五日谈是吉姆巴地斯达·巴西耳所著的一部故事集。是欧洲第一部由童话构成的文学集,但其不属于儿童文学。儿童文学是具有文学性的儿童读物。

谁知道《五日谈》这部童话集的内容?

《故事的故事》是由Archimede、Le Pacte等公司联合出品的一部奇幻片,该片由马提欧·加洛尼执导,萨尔玛·海耶克、文森特·卡索等人主演。该片改编自17世纪由吉姆巴地斯达·巴西耳创作出版的那不勒斯语童话故事集《五日谈》(Pentamerone)。影片为围绕着住在三个相邻王国的皇室成员的故事展开,一个恋子情结的王后,一个沉迷于女色生性放荡的国王,一个为一只奇异跳蚤所痴迷的君王……仙子与女巫,魔鬼与怪兽,交际花,街头艺人,老洗衣妇,一个个粉墨登场。第一个故事中主人公是一位权力至高无上的君主。这位国王(托比·琼斯饰)无心治国理政,却对自己的宠物跳蚤宠爱有加,而它最终长到了一只绵羊的大小。他的女儿维奥拉被宠溺过度,爱慕虚荣。第二个故事的主人公是不孕女王(萨尔玛·海耶克饰),对她百依百顺的丈夫(约翰·C·赖利饰演)听从了一位隐士的建议,却在与海兽的搏斗中丧了命。在一间一尘不染的雪白的房间里,女王如愿服用了丈夫用生命换来的血淋淋的心脏,然而,成功产下一子的她却发现,当初为她烹饪心脏的女仆也同时产子。两个男孩同样患有白化病,并且成了形影不离的好朋友。第三个故事的主人公是一位不务正业的国王,耽于美色的他迷恋上了某日在城堡底下歌唱的女子。该女子其实是一个以染布为生的丑老太婆,她还有一个双胞胎姐妹。在好色国王的盛情邀请之下,双胞胎之一同意与君共度良宵,但条件是私会的全程不得亮灯。一场巨变正在酝酿之中,而双胞胎中的另一个,只能独自面对嫉妒和悔恨。

五日谈的概要

《五日谈》围绕一个奇幻的框架故事展开,五天之中五十个故事都相互关联。框架故事大致讲述的是,有一位名叫佐扎(Zoza)的公主终日郁郁寡欢、面无笑容。他的父亲无论怎样逗她开心都无济于事。最后,父亲订制了一个喷油的喷泉放在宫殿门外,希望人们滑倒在地的场景能引她发笑。一位老妇人想试着把油收集起来,但一个路过的侍童打破了她的罐子,老妇人气得破口大骂,却逗得佐扎大笑起来。气急败坏的老妇人诅咒佐扎只能嫁给坎波·罗唐多(Camporotondo)的王子,而这是一位被诅咒的沉睡着的王子,只有通过在三天内用泪水填满王子墓前的罐子才能将他唤醒。在仙女的帮助下,佐扎找到了王子和罐子,正当快要填满罐子的时候却昏睡了过去。一个摩尔奴隶偷走罐子,并将它最终填满,骗走了王子。这个框架故事自身是一则童话,兼有一些其他故事中出现过的母题:不见笑颜的公主、只能嫁给某个难以寻觅的人的诅咒、女主角因为拯救男主角而昏睡并因为他人诡计失去男主角等。怀了身孕的奴隶王后要求国王给她讲故事,不然就杀死孩子。国王雇佣了十位女性来为皇后讲故事,其中就有化了装的佐扎。每人讲五个故事。通过这些故事,奴隶王后的骗局最终得以拆穿,怀孕着的她自己也被活埋。佐扎和王子过上了幸福快乐的生活。这些故事中的许多是这些故事现今所知的最古老版本。第一天1. 男巫的故事2. 桃金娘树3. 佩伦托4. 瓦迪埃罗5. 跳蚤6. 可怜的灰姑娘(《灰姑娘》的一个版本)7. 商人8. 山羊脸9. 有魔法的雌鹿10. 老妇人原形毕露第二天1. 佩乔西耐拉(《长发姑娘》的一个版本)2. 水晶栈道3. 维奥拉4. 加格留索(《穿靴子的猫》的一个版本)5. 蛇的故事6. 母熊(《杂毛丫头》的一个版本)7. 鸽子8. 年轻的仆人(《白雪公主》的一个版本)9. 挂锁(希腊神话里面丘比特与普绪克的故事另一个版本)10. 闲人的故事第三天1. 阿杖苔拉2. 失去双手的潘塔(《没有手的女孩》的一个版本)3. 小白脸的故事4. 萨皮亚5. 虱子、老鼠和蟋蟀6. 大蒜梗7. 考维托8. 无知的年轻人9. 罗赛拉10. 三个仙女第四天1. 公鸡石2. 俩兄弟3. 三个动物之王4. 七块猪皮5. 龙的故事6. 三顶王冠7. 两块蛋糕8. 七只鸽子(《七只乌鸦》的一个版本)9. 乌鸦10. 骄傲受到惩罚(《画眉嘴国王》的一个版本)第五天1. 大白鹅2. 十二个月3. 平托·斯茅图4. 金树根(《丘比特和普赛克》的一个版本)5. 太阳、月亮和塔利娅(睡美人》的一个版本)6. 聪明的女人7. 五个儿子8. 耐利罗和内莱拉(《小弟弟和小姐姐》的一个版本)9. 三只香橼果(《三个橙子的爱》的一个版本)10. 五日故事会结束

五日谈的历史

现在所称的《五日谈》(Pentamerone),在1634至1636年间于那不勒斯第一次出版时书名原为《最好的故事,小孩子的消遣读物》(Lo cunto de li cunti overo lo Trattenemiento de peccerille)。它以那不勒斯方言写成,在近两百年的时间里于北欧少有人问津。当中的故事由意大利诗人吉姆巴地斯达·巴西耳所搜集。该故事集在巴西耳逝世后由姐姐阿德里安娜·巴西耳(Adriana Basile)以“Gian Alesio Abbatutis”的易位构词笔名出版,1674年后受到薄伽丘《十日谈》的启发更名为《五日谈》。这些故事以第一个故事作为框架故事,之后一群人在五天时间里每天各讲一个故事,以此叙述完这五十个故事。《十日谈》之后的其他一些故事集也采用了这样的叙事方式,例如乔叟的《坎特伯雷故事集》。虽然该书曾受到冷遇,不过鉴于它是方言写成之作品,格林兄弟在第三版《格林童话》中将其高度赞扬为第一部民族童话集,认为与自身在童话上的浪漫民族主义观点相吻合。这使得《五日谈》之后声名大噪。

五日谈的介绍

《五日谈》(意大利语:Pentamerone),原名《最好的故事》(意大利语:Lo cunto de li cunti),是吉姆巴地斯达·巴西耳所著的一部故事集。该书用那不勒斯语写成,在巴西耳逝世后的1634年至1636年间以“Gian Alesio Abbattutis”的笔名出版,共2卷。《五日谈》的出现比夏尔·佩罗《鹅妈妈的故事》早了近半个世纪,比格林兄弟的童话集早近两世纪,是欧洲第一部由童话构成的文学集