saul
美英 [sɔ:l]
- n.索尔;同“sal”;【男名】男子名
- 网络扫罗;扫罗王;所罗
saul
saul
扫罗
扫罗(Saul)是便雅悯支族的后人,生于小康之家,父亲叫基士(Kish),是个大能的勇士,所以在以色列甚有声望。他是以 …
索尔
以索尔(Saul)为例,对于阿达玛的权威他几乎是不假思索的全盘维护,在阿达玛被刺陷入昏迷的那些日子里,索尔暂时接替 …
扫罗王
扫罗王(Saul)是古代犹太王国的第一位国王,公元前1020—前1000年在位。他是撒母耳因应犹太民族要求有一位自己的君主 …
所罗
上海所罗(SAUL)高级定制很不错,他们是世界十大男装品牌之一“CERRUTI 1881”,创始人Nino Cerruti先生的中国公司与上 …
绍尔
首先,在1976年有孔达 (Konta) 和绍尔 (Saul) 提出了一堆假设,供人们来思考是否与捷克玻璃陨石的来源有关系,并归纳如下…
保罗原名扫罗
据记载,保罗原名扫罗(Saul),是犹太人,是罗马公民,他家境富有,学识渊博。青年时代,他反对耶稣,积极参入各种迫 …
撒乌耳
(6)君主的事迹 - 天主教在线 ... 撒慕尔 SAMUEL 撒乌耳 SAUL 达味 DAVlD ...
扫禄
扫禄(Saul)约于35年在基里基雅(Cilicia)的塔尔索(Tarsus)诞生(宗二十一39)。他原是基督信徒的迫害者(迦一13)…
1
From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house.
那日扫罗留住大卫,不容他再回父家。
2
Then Saul sent the men back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed so that I may kill him. "
扫罗又打发人去看大卫,说:“当连床将他抬来,我好杀他。”
3
Then Saul cast a spear at him to kill him, by which Jonathan knew that it was determined by his father to kill David.
扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫。
4
Following these substantial successes, however, Saul forced him out of the country, due to a ripe case of jealousy.
然而,随着这些辉煌的胜利,扫罗王无法忍受自己日渐加深的嫉妒最终将大卫赶出了自己的国家。
5
Saul and Jonathan had been killed in battle but David did not say immediately "Now I can be king" .
但大卫并没有立即说:「我现在可以登基作作王了。」
6
Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
扫罗天天寻索大卫、神却不将大卫交在他手里。
7
Saul was the tallest man in Israel. His armour would have been size XXL and David was only a teenager or in his early twenties.
扫罗是以色列人中最高大的,他的盔甲一定是特大尺码,而大卫只是二十岁左右的青年。
8
Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall.
扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上;他却躲开,扫罗的枪刺入墙内。
9
As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man? "
扫罗看见大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥说:“押尼珥阿,那少年人是谁的儿子。”
10
So Saul took three thousand chosen men from all Israel and set out to look for David and his men near the Crags of the Wild Goats.
扫罗就从以色列人中挑选三千精兵,率领他们往野羊的磐石去,寻索大卫和跟随他的人。
11
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
扫罗就把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。
12
Wanda stared at him . At that moment Saul Bird turned and smiled -fond , friendly, an intimate smile-- or was she imagining it ?
旺达凝视着他。这时,索尔·伯德回过脸来笑笑-亲切地、友好地,是一种亲热的微笑,一再不然是她想象出来的吗?。
13
And afterward they asked for a king; and God gave them Saul, the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
后来他们求一个王,神就把便雅悯支派中的一个人,基士的儿子扫罗,赐给他们作王四十年。
14
And Saul said, The Lord's blessing will be yours, for you have had pity on me.
扫罗说、愿耶和华赐福与你们.因你们顾恤我。
15
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
扫罗又打发人去看大卫,说:「当连床将他抬来,我好杀他。」
16
With these words David rebuked his men and did not allow them to attack Saul. And Saul left the cave and went his way.
大卫用这话拦住跟随他的人,不容他们起来害扫罗。扫罗起来,从洞里出去行路。
17
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
扫罗打发人去捉拿大卫、米甲说、他病了。
18
Saul needed someone to come alongside him to encourage and teach him, and to introduce him to other believers. Barnabas was that bridge.
扫罗需要有人在身旁教导、鼓励他,并带他认识其他信徒,而巴拿巴就是这座桥。
19
And Saul clothed David with his garments, and put a helmet of brass upon his head, and armed him with a coat of mail.
撒乌耳给达味穿上自己的武装,给他头上戴上铜盔,身上穿上铠甲。
20
and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
扫罗见我不在以色列的境内,就必绝望,不再寻索我。这样我可以脱离他的手。
21
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避他两次。
22
He had a son named Saul, an impressive young man without equal among the Israelites--a head taller than any of the others.
他有一个儿子,名叫扫罗,又健壮,又俊美,在以色列人中没有一个能比他的。身体比众民高过一头。
23
Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, "Let the Hebrews hear! "
扫罗就在遍地吹角,意思说:“要使希伯来人听见。”
24
All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took him into his service.
扫罗遇见有能力的人或勇士,都招募了来跟随他。
25
When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him.
大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事述说了一遍。
26
And Saul caught up a spear to strike him. And Jonathan understood that it was determined by his father to kill David.
撒乌耳就朝著他举起枪来要刺杀他,约纳堂便明白他父亲已决意要杀达味。
27
So David went his way, and Saul returned to his place.
于是大卫起行,扫罗回他的本处去了。
28
Immediately, a few of his scouts came out of thestables, with horses and went out to seek Saul's Family.
马上,几个卫兵就骑着马去抓所罗家的人了。
29
but Samuel was sorrowing for Saul: and it was no longer the Lord's pleasure for Saul to be king over Israel.
但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。
30
Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
后来他们求一个王,上帝就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。