TIS

美 [ti]英 [tiː]
  • n.【植】铁树 (Cordyline terminalis)
  • abbr.(=titanium)【化】
  • short.it is
  • 网络原位癌;工具接口标准(Tool Interface Standard)

复数:tis

TISTIS

TIS

原位癌

如发现原位癌Tis),可选择的治疗包括支气管内激光消融、近距离放疗、光动力学治疗和外科手术切除。或者这些患者每3个 …

工具接口标准(Tool Interface Standard)

这个格式是Microsoft设计的,并在1993经过TIS (tool interface standard)委员会(Microsoft, Intel, Borland, Watcom, IBM等)标准 …

1
Iago. I pray you, be content; 'tis but his humour: The business of the state does him offence, And he does chide with you. 伊阿古请您宽心,这不过是他一时的心绪恶劣,在国家大事方面受了点刺激,所以跟您呕起气来啦。
2
Next to the hotel is a small house with an interesting garden. tis is the beginning of the garden tour. 宾馆的隔壁是个带着有趣花园的小房子。这是花园旅行的开始。
3
There's visitors coming and going every day, as you know, sir, ' he said; `and without the name of the house 'tis impossible to find 'em. ' “先生,你知道,观光的人每天有来的也有走的,”他说;“要是不知道他们的住址,你是不可能找到他们的。”
4
"'Tis nothing, nothing; it will soon pass away" --and as he said so the old man's strength failed him, and he fell backwards. “没什么,没什么,就会好的。”老人说着,终因年老体衰,力不从心,倒在了椅子里。
5
Why, 'tis later than I thought, ' he said. 'Begad! “唉呀,没有想到这样晚了,”他说。
6
SLY. 'Tis much. Servants, leave me and her alone. Exeunt SERVANTS Madam, undress you, and come now to bed. 那真太委屈了你啦。喂,你们都给我走开。夫人,宽下衣服,快到床上来吧。
7
But she did publish, albeit with a small publishing house. The book was generally ignored by critics but embraced by TIs. 但是她坚持在一家小出版社出版了,书受到了受害者的欢迎,但却被评论家忽略。
8
All that mistrust will sour your stomach and keep you awake by night, 'tis true, but better that than the long sleep that does not end. 所有那些不信任都会让你闹肚子、夜夜失眠没错,但是总比长眠不醒要好得多。
9
Tis no more than exercisin' the acrimony of a gentleman when ye ask the dissent of ladies blocking' the way for steppin' between them. 请求挡在路上的女士们同意你从她们中间穿过不是一个绅士该刻毒的时候。
10
''Tis no use for you to be in love with him any more than me, Retty Priddle, ' said jolly-faced Marian, the eldest, silly. “你跟我一样,爱他是没有用的,莱蒂·普里德尔,”说话的人名叫玛丽安,年纪最大,长着一张快活脸。
11
and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks that flesh is heir to : 'tis consummation. 如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。
12
' 'Tis but a banging of the door behind you, a blithesome step forward, and you are out of the old life and into the new! 你只消砰地关上身后的门,迈开可喜的一步,你就走出了旧生活,跨入了新生活!
13
Cassio. 'Tis but a little way that I can bring you; For I attend here: but I'll see you soon. 凯西奥我只能陪你稍走几步,因为我在这儿等人;可是我就会来看你的。
14
Now that I think of it 'tis strange you've been recently. Has he been trifling with you? 唔,我想起来了,你最近显得有点奇怪,难道他跟你胡闹来着?
15
Tis a strange Forest that has no rotten Wood in't. And a strange Kindred that all are good in't. 没有朽木的树林少见,全是好人的家族难得。
16
tis a fine couple , " he observed to himself . " they must be rich . “真是漂亮的一对,”他自忖道,“一定很有钱。”
17
'Stand up and repeat "'TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD , " ' said the Gryphon. “站起来背《那是懒蛋的声音》。”鹰头狮说。
18
Shylock 'Tis very true , O wise and upright judge . How much elder are you than you look . 对,真是明智的判决。你真是比你看起来成熟的多。
19
Tis easy to frame a good bold resolution, but hard is the task that concerns execution. 作出大胆的好决定容易,可实施起来却非常困难。
20
Tis pleasant, sure, to see one's name in print; a book is a book, although there is nothing in't. 当然快乐啦,看到自己的名字印出来;书到底是书,虽然里面并没有什么。
21
Heaven forgive them, ' said the doctor; 'tis the mutineers! ' “愿上帝宽恕他们,”医生说,“那是反叛分子!”
22
'Take it gentle, sir; take it gentle, ' said the dairyman. 'Tis knack, not strength that does it. ' “挤得柔和点儿,先生;挤得柔和点儿,”奶牛场老板说。“挤牛奶用的是巧劲儿,不是蛮力。”
23
Associate yourself with men of good quality if you esteem your own reputation; for ' tis better to be alone than in bad company. 如果你珍惜自己的名誉,就应该和那些教养良好的人交往。与其和乌七八糟的人相处,还不如独自呆着。
24
Why, 'tis the selfsame peasant maid, who won the heart of our noble prince but yesterday. 啊,是长的一模一样的乡下女孩在昨天赢得了我们高贵的王子的心。
25
But tis telephone turned into a heater and a electric blanket. 但是手机变成了一个加热器和一个电热毯。
26
Iago. Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico Come from the duke: and, see, your wife is with him. 伊阿古一定是从威尼斯来了什麽人。——是罗多维科奉公爵之命到这儿来了;瞧,您那位太太也跟他在一起。
27
Tis easier to suppress the first Desire, than to satisfy all that follow it. 压抑第一个欲望容易,满足接踵而至欲望很难。
28
Shylock Well, three thousand ducats, 'tis a good round sum . Three months. . . from twelve . Ah, let me see the rate. 恩…三千个金币,这个总数很好算啊!三个月,从十二号开始。呵,让我看看汇率…
29
"'Tis little Mike is lost, " said Mrs. McCaskey in a hushed voice, "the beautiful, little, trouble-making angel of a gossoon! " 麦卡斯基夫人声音平静地说:“是小迈克丢了,那个漂亮的小捣蛋鬼!”
30
Seriously let me tell you the photo i had taken tis few days make me look so FAT i dun noe y! ! ! ! ! 说真的这几天我拍的照片不知道为什么我看起来都好胖啊!