boog
- 网络布谷;好好睇呀;弯曲
boog
boog
布谷
打猎季节 - 维基百科,自由的百科全书 ... 伊恩 Ian 布谷 Boog 爱鹿特 Elliot ...
好好睇呀
香港阅读城 | 图书试阅 | 喜羊羊与灰太狼 1... ... 回应 Good 好好睇呀 boog 好好 looking ...
弯曲
荷兰语语法不规则动词简单记忆汇总表... ... besloot 决定 boog 弯曲 droop 滴 ...
老杨
独立寒秋_新浪博客 ... 热点前瞻 wu2198 老杨 BOOG 股市风云 BOLL ...
1
Boog's cushy life is turned upside down when he finds himself stranded in the woods with Elliot, a mule deer, during the hunting season.
直到有一天,爱鹿特出现带他进入了森林,而这时,打猎季节也即将开始了…。
2
As the star of a circus, Boog has lived a luxurious life.
身为马戏团的大明星,布榖过着十分奢华的生活。
3
Boog awakens in the wilderness, panicked to find himself far from the comforts of home.
当布谷在荒野中醒来,非常慌乱的发现,自己竟远离了舒适的老家!
4
Boog: Yeah? You and what army? Oh, that army.
是吗?你和谁一伙啊?哦,他们啊。
5
Boog's life gets turned upside down when he meets Elliot, a fast-talking mule deer4.
当布榖遇上说话如连珠炮似的麋鹿爱鹿特,牠的生活便被搞得天翻地覆。
6
Boog doesn't pretend to know the answers, but he hopes his book will help bring some of the issues to light in a new way.
在这些事情上,伯格并未装作通晓一切,但他仍希望他的作品可以从全新的角度挖掘事情的真相。
7
Sit, Boog. You're getting a time-out.
坐下,博格,你的表演该结束了。
8
Boog was a bear who lived the easy life.
布哥是一只生活单调的棕熊
9
And I want in, Boog. I'll take you to town. . .
带上我吧,博格我来带你回镇上…
10
Jason Boog has heard this argument before.
这种说法杰森•伯格早有耳闻。