circ

英 ['sɜːk]
  • n.〔数〕广义圈
  • 网络中国保险监督管理委员会(China Insurance Regulatory Commission);中国保监会;保监会(the China Insurance Regulatory Commission)

circcirc

circ

中国保险监督管理委员会(China Insurance Regulatory Commission)

中国保险监督管理委员会(CIRC)最新发布的统计数据显示,中国保险业2012年原保费收入合共有1.55万亿元人民币,较上年 …

中国保监会

中国保监会(CIRC)将在香港时间今晚11时59分的最后期限之前,决定是否批准汇丰(HSBC)将所持平安保险(Ping An Insurance) …

保监会(the China Insurance Regulatory Commission)

有时间可以到保监会CIRC)的网站上学习学习。http://www.circ.gov.cn/ 进入财产保险的链接里就会有汽车保险的信息。

合作完整阅读写作法(Cooperative Integrated Reading and Composition)

...s: cooperative learning; Cooperative Integrated Reading and Composition (CIRC), whole-class instruction method, positive...

1
Unless otherwise approved by the CIRC, the branches of the insurance companies shall not exist in any other form. 除经中国保监会批准外,保险公司的分支机构不得为其他形式。
2
Within 20 days from the date of receiving the application letter , CIRC shall make a decision on whether or not to approve . 中国保监会应当自收到申请书之日起20日内,作出批准或者不予批准的决定。
3
CIRC has pursued the "market-based pilot project " that the rate of the motor vehicle insurance floats in Guangdong since October of 2001. 从2001年10月开始,保监会在广东推行了车险费率浮动的“市场化试点”。
4
The criteria for stock investment performance appraisal for the insurance industry shall be separately specified by the CIRC. 保险业的股票投资业绩衡量基准,由中国保监会另行规定。
5
Provisions for other management methods shall be separately formulated by the China Insurance Regulatory Commission (CIRC). 其他管理方式,由中国保险监督管理委员会(以下简称中国保监会)另行规定。
6
CIRC may issue a disciplinary warning to a representative office involved in providing false information or concealing important facts . 第三十九条代表机构提供虚假信息或者隐瞒重要事实的,给予警告。
7
and shall update the archival materials to the CIRC if it amends the relevant rules or measures. 有关制度和办法修订后,应向保监会及时更新备案材料。
8
The CIRC shall issue separate stipulations governing the specific ratios of an insurance institutional investor's stock investments. 保险机构投资者投资股票的具体比例,由中国保监会另行规定。
9
The data that this text adopts comes from company statement, the website of stock certificate company, the website of CIRC and so on. 本文所采用的数据源于公司报表、各证券公司网站分析、保监局网站及相关年鉴。
10
It has senior managerial personnel of the branch with the relevant qualifications specified by CIRC. 具有符合中国保监会规定任职资格条件的分支机构高级管理人员。
11
Where a director encounters barriers when he normally exercises his power, he shall report it to the CIRC . 董事正常行使职权遇到障碍,应当向中国保监会报告。
12
Whether or not CIRC accepts the application for review , CIRC shall issue a written document with designated stamp and date indicated . 中国保监会受理或者不予受理申请,应当出具加盖专用印章和注明日期的书面凭证。
13
The CIRC or its local offices shall make the decision to or not to grant an administrative license in the legal time limit. 中国保监会或者派出机构应当在法定期限内作出准予或者不予行政许可的决定。
14
Where a Qualification Certificate is lost, the holder shall make an announcement through the media and website designated by the CIRC . 《资格证书》遗失的,持有人应当在中国保监会指定的媒体和网站上公告。
15
Now, my colleague, Yuan Li, Assistant Chairman of CIRC and I are willing to answer your questions. 下面,我和我的同事中国保监会主席助理袁力,共同回答大家的提问。
16
The CIRC and its local offices shall complete the procedures of alteration within the legal time limit. 中国保监会及其派出机构应当在法定期限内,办理变更手续。
17
The CIRC shall make a decision on whether to approve the extension or not before the valid period of the insurance license expires. 中国保监会应当在许可证有效期届满前作出是否准予延续的决定。
18
The insurance assessment institution shall strictly comply with the provisions formulated by the CIRC on the management of Permits. 保险公估机构应严格遵守中国保监会制定的许可证管理制度。
19
Regional offices of the CIRC shall exercise their functions and powers within the scope of the CIRC's authorization. 中国保监会的派出机构,在中国保监会授权范围内行使职权。
20
CIRC is authorized by law and the State Council to perform regulatory responsibilities over the representative offices. 第四条中国保监会根据法律和国务院授权,对代表机构履行监管职责。
21
No other entity or individual may design, print, issue, capture or detain insurance licenses without the authorization of the CIRC. 未经中国保监会授权,其他任何单位和个人均不得设计、印制、发放、收缴和扣押保险许可证。
22
The CIRC may order an insurance company to replace its domestic custodian if the domestic custodian violates these Measures seriously. 境内托管人违反本办法情节严重的,中国保监会可以责令保险公司予以更换。
23
If CIRC decides not to approve the application, it shall notify the applicant in writing and state the reason thereof. 决定不予批准的,应当书面通知申请人并说明理由。
24
Article 5 The establishment of a foreign-funded insurance company shall be approved by CIRC. 第五条设立外资保险公司,应当经中国保监会批准。
25
The CIRC and its local offices shall hear the opinions of the applicant and the interested parties. 中国保监会及其派出机构应当听取申请人、利害关系人的意见。
26
Focusing on these questions, CIRC (China Insurance Regulatory Commission) has given warning and guidance for multiple times. 针对这些问题,中国保监会曾多次发出提醒和指导意见。
27
Finally, the author brought forward the marketing strategy of Chinese insurance companies. The author also gave some policy advice to CIRC. 提出新形势下中资保险营销的策略选择,对中国保险监管提出了相应的政策建议。
28
The specific measures for rewarding shall be separately formulated by the CIRC . 具体奖励办法由中国保监会另行制定。
29
Article 5 The CIRC and its dispatched offices shall supervise and inspect the compliance management of insurance companies. 第五条中国保监会及其派出机构依法对保险公司合规管理实施监督检查。
30
clearly specify the supervisory responsibilities of the Entrusting Party and the CIRC on the Entrusted Party. 明确委托人、中国保监会对受托人的监督职责。