ihr

  • 网络国际卫生条例(International Health Regulations);历史研究学院(Institute of Historical Research);国际卫生条约(International Health Regulation)

ihrihr

ihr

国际卫生条例(International Health Regulations)

国际卫生条例》(IHR)(2005年出台,2007年6月15日修订版生效)是对大多数国家具有法律约束力的国际法规,用以抑制 …

历史研究学院(Institute of Historical Research)

Institute of Historical Research (IHR) History On-linehttp://www.history.ac.uk/search/welcome.html A Curriculum Guide, Sas...

国际卫生条约(International Health Regulation)

...员会对外交部长欧鸿链质询时披露在世界卫生组织 的"国际卫生条约"(IHR)中,已将台湾的高雄、基隆、金门、花莲、麦寮 …

国际衞生条例

台湾疾管局已透过国际衞生条例IHR),知会大陆防疫部门。台衞生署疾病管制局副局长林顶指出,从旅游史、医疗史及疾 …

1
The pandemic H1N1 is the first public health emergency of international concern to occur since the revised IHR came into force. 2009年H1N1流感大流行是自经修订的《国际卫生条例》生效以来发生的第一起引起国际关注的突发公共卫生事件。
2
The IHR require the implementation of a range of health documents at ports, airports and ground crossings. 《国际卫生条例(2005)》要求在港口、机场和陆路口岸执行一系列卫生文件。
3
All IHR models are equipped with a standard diffusion optic for uniform illumination. 所有的IHR模型都配备了一个标准的扩散镜片用于均匀照明。
4
The IHR also require countries to strengthen their existing capacities for public health surveillance and response. 《国际卫生条例》还要求各国加强其公共卫生监测和应对的现有能力。
5
Consequently, the recent amendments to this Declaration submitted by ICAO to WHO will be reproduced in future editions of the IHR (2005). 因此,国际民用航空组织通过的对该申报单最新修改的复制件将列入《国际卫生条例(2005)》的以后版本。
6
Furthermore, localization of IHR strategy and output control have positive effects on subsidiary's HR performance. 甚而,子公司人力资源策略「本土化」,以及人力资源控制的「产出控制」都正向地影响了人力资源绩效。
7
The State, through the National IHR Focal Point is required to cooperate in the verification process. 要求该国通过国家国际卫生条例归口单位在核实过程中进行合作。
8
Notification is required under IHR for all "events that may constitute a public health emergency of international concern" . 根据《国际卫生条例(2005)》,需要通报所有“可构成国际关注的突发公共卫生情况”。
9
Cross-sectoral international collaboration key to implementing IHR. 跨部门的国际合作是实施《国际卫生条例》的关键。
10
The IHR also introduced a series of checks and balances designed to ensure that no one, myself included, had unfettered power. 《国际卫生条例》还提出了一系列检查和平衡做法,以确保包括我在内的所有人都没有不受约束的权力。
11
An adequate legal framework to support and enable all of the varied IHR State Party activities is needed in each country. 各国均需一个适当的法律框架来支持《国际卫生条例》缔约国的各项活动并使之能够顺利进行。
12
My responsibilities in implementing the IHR depend on this sharing. 我在实施《国际卫生条例》方面的责任取决于这种共享。
13
The fifth technical subcommittee reviewed communication issues related both to the pandemic and the IHR. 第五技术小组委员会审查了与大流行和《条例》均相关的沟通问题。
14
Q: So when should countries report a foodborne disease outbreak to WHO in accordance with the IHR? 问:按照《国际卫生条例》,各国应于何时向世卫组织报告食源性疾病暴发疫情?
15
Under the IHR, each country is committed to develop and maintain core public health capacities for surveillance and response. 根据《国际卫生条例》,每一国家承诺发展和维持用于监测和反应的核心公共卫生能力。
16
The IHR (2005) are also designed to reduce the risk of disease spread at international airports, ports and ground crossings. 它的另一目的是减少在国际机场、港口、陆地过境点疾病传播的风险。
17
Engaging the IHR could help to establish common standards for surveillance and control of NDM1-containing strains. 使用《国际卫生条例》可有助于为含NDM1菌株的监测和控制确立共同标准。
18
States Parties and WHO alike are required to report to the World Health Assembly on IHR implementation. 根据要求,无论缔约国或世卫组织都要向世界卫生大会报告《国际卫生条例》的实施情况。
19
How will questions or disputes on the interpretation or application of the IHR (2005) be resolved? 如何解决对解释或执行《国际卫生条例(2005)》产生的问题或争端?
20
The WHO Director-General convened a third meeting of the International Health Regulations (IHR) Emergency Committee on 5 June 2009. 世卫组织总干事于2009年6月5日召集了国际卫生条例突发事件委员会第三次会议。
21
to ensure effective input well in advance of submission of the IHR draft to the World Health Assembly (target date 2003). 有利于保证在将IHR草案提交世界卫生大会(预定2003年)之前取得有效的投入。
22
To this end, and in fesponse to requests from WHO Member States, the IHR Secretariat has produced the guidance below. 为此,也是为了满足世卫组织会员国的要求,国际卫生条例秘书处制订了下面的指导准则。
23
The emergence of the new H1N1 virus prompted the first convening of an Emergency Committee under the IHR. H1N1新病毒出现后,根据《国际卫生条例》首次召集了突发事件委员会。
24
In addition to these three types of communications, States Parties are required under the IHR to respond to WHO Requests for Verification. 除以上三种沟通方式外,还要求缔约国根据《国际卫生条例(2005)》响应世卫组织的核实要求。
25
How will the IHR (2005) affect international travel and trade and individual travellers? 《国际卫生条例(2005)》如何影响国际旅行和贸易以及个别旅行者?
26
The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June. 修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
27
For this reason, many of the provisions addressing this aspect in the IHR (1969) have been updated in the IHR (2005). 为此,《国际卫生条例(1969)》涉及这方面的许多条款在《国际卫生条例(2005)》中被更新。
28
The IHR, which entered into force on 15 June 2007, require countries to report certain disease outbreaks and public health events to WHO. 《国际卫生条例》于2007年6月15日生效,要求各国将一些疾病的暴发情况和公共卫生事件向世卫组织报告。
29
We should follow International Health Regulations (IHR) when exerting sovereign of health quarantine. 为控制传染病而行使国境卫生检疫主权时必须遵循《国际卫生条例》。
30
The IHR (2005) were formally adopted at the Fifty-eighth World Health Assembly in 2005 and are to go into effect in 2007. 《国际卫生条例(2005年)》在2005年世界卫生大会第五十八届会议上正式通过,将于2007年生效。