invid

  • 网络因维人;因维德;因维德寄生虫

invidinvid

invid

因维人

2031年,因维人Invid)抵达饱经磨难的地球,宣布他们对史前能量拥有占有权。这个强大而善战的外星种族武装力量对地球 …

因维德

因维德Invid)人 0 \/ k% N! ?' e+ g2 L$ a0 Y/ A寄生虫形的智慧生命体,已经位于了进化的顶点的他们可以根据环境的需要, …

因维德寄生虫

...而等待他们的却只有恐怖和毁灭,占领地球的是被称做“因维德寄生虫”(Invid)的智慧生命体,已经位于了进化的顶点的他们可 …

发票号码

2、jqGrid 3.6.2 中文文档——安装jqGrid(2) ... note 备注 Invid 发票号码 Invdate 发票日期 ...

1
It was Exedore who discovered Burak lurking in one of the corridors near the ship's designated Invid sector. 爱克西多发现了伯拉克,他就鬼鬼祟祟地待在堡垒指定给因维人的那块区域附近的通道中。
2
In fact, from what Janice told me of the mutiny, our Tesla seems to have his sights set on leadership of the Invid. 实际上,根据贾妮斯告诉我的关于这次叛变的情况,我们的泰斯拉把因维人的领导地位当成了理想。
3
The transpirator prevented Max from being able to see his friend's face, but Rick looked as though the Invid had robbed him of his bones. 呼吸面具让麦克斯看不到他朋友的脸颊,但是瑞克看起来好像被因维人伤到了骨骼。
4
Ariel, you've proven to me that the Invid are not the evil race I thought they were. 埃瑞尔,你已经向我证明了因维德人不是我曾经以为的那么邪恶。
5
So, Scott, how much do you trust this Invid you've befriended? 那么,斯科特,你有多相信你这个因维德朋友?
6
one of them seethed, following up with what Jack imagined to be a few choice Invid epithets. 其中一个激动地叫道,接着说了一些杰克觉得是几个经过斟酌的因维词句。
7
The Shaping was that we must not defy the Invid, but that neither could we tell any outsider of our plight! 塑造之意是既不可违逆因维主人,也不可对局外人说出我们的困境!
8
He nudged Tesla into motion again, and the Invid began to lead them along one of the corridors. 他用肘推促泰斯拉继续行动,这个因维人开始带领他们沿着其中一条走廊前进。
9
Rick was prepared to believe that Kami was in the hands of the biped Inorganic grotesques of the Invid. 瑞克不得不相信卡米已经落入因维双足无机兽的丑陋魔爪之中了。
10
Rick asked him if he wasn't growing tired of his role-whether he had any reservations about betraying the Invid cause. 瑞克问他,如果他对这个角色还没感到厌倦的话,背叛因维一族的伟大事业是否还要什么条件。
11
It dawned on Burak that the Invid had more on his mind than talk, and he wanted no part of murder. 伯拉克豁然领悟到,这个因维人的心思很多没说出来,而他一点也不想参与谋杀。
12
I seem to recall saving you from the Invid. 24 of them in fact. And I'm half alien. 我似乎回忆起从因维德人那里救了你。事实上它们有24个。而我是半个太空人。
13
And yet they're helping us with our war against the Invid? 那么他们还帮助我们进行反抗因维德人的战争?
14
Invid soldiers were butchering them from dug-in positions close to the base of the hive. 因维士兵正从母巢底部附近的战壕中屠杀他们。
15
Scott was also part of the resistance force on Earth that defeated the Invid. 斯科特也是地球上打败因维德人的抵抗部队的一员。
16
The Invid still had the advantage of numbers, but the Hovertanks and REF irregulars were comparatively fresh. 因维人在数量上仍然占多数,但气垫坦克和远征军的非正规部队则相当振作。
17
but had he turned, he would have seen the look of near rapture on the Invid's suffused face. 但要是他回身的话,他一定会发现这个因维人的面孔上正弥漫着狂喜的表情。
18
Rem said that Invid occupation forces had pulled back most of their mecha in anticipation of Tesla's arrival, to render military honors. 雷说因维占领军为了迎接泰斯拉到来,把绝大多数机甲都抽调去应付检阅仪式了。
19
in place of the unquestioned instructions the Invid got from their Hive, the Beta was animated by a reasoned mind's drive to win. 对因维人来说是无条件服从来自蜂房不容置疑的指示,对贝塔来说则是理性思维驱使它走向胜利。
20
This tactical diagram is from our last recon flight over the Invid hive at Reflex Point. 这张战术地图是来自最近我们对反射点因维德蜂房的飞行侦察。
21
"Yes, yes, different, ummm, " the Invid was saying in a voice tinged-with rapture. “是,是,不同,恩…”因维德人带着点兴奋的嗓音说道。
22
A protracted war with the Invid will only diminish our chances of intercepting the Robotech Masters. 同因维人久拖不决的战事只会让我们拦截机器人统治者的机会越来越小。
23
Half the trees were on fire now, thick smoke roiling in Garuda's dawn, while Humans and Invid exchanged salvos of death. 现在一半的树木都已经着火,浓浓的烟尘在嘎鲁达的黎明中翻滚,人类和因维的部队正互相倾泻着致命的齐射火力。
24
Invid were blown to smithereens , or holed through by star-hot lances of energy. 因维人不是被轰成碎片,就是被炽烈的能量矛洞穿。
25
Max couldn't help but see it as a miniature version of the Invid hives they had just destroyed. 麦克斯帮不上忙,但看着医务舱就像一个他们刚刚摧毁的因维母巢的微缩版本。
26
"Fugitives from the Invid tyranny, " Veidt said in his whispery , processed-sounding voice. “因维暴政下的逃亡者,”维特的发声经过处理并带有沙沙的响音。
27
The Invid have repulsed our main attack. Recommend we fall back and regroup. 因维德人已经击退了我们的主攻。建议我们撤退并重新部署。
28
the few Invid survivors were limping for Karbarra, their saucer troopships having been blown to particles by the GMU's big gun. 极少数因维幸存者正向卡巴拉星逃亡,碟型运兵舰也被GMU大炮轰成了碎片。
29
So you continue to tell me. It is your way of decreeing that Praxis had become nothing more than an Invid breeding ground. 你还是继续对我这么说。这是你把普拉西斯定作因维育殖地的托辞!
30
A short distance from the intersection Tesla came upon the first line of Invid sentries. 从交叉口进去不远,泰斯拉便遭遇了因维哨兵的第一道防线。