logue
- 网络对着说话;在前面说;罗格
logue
logue
对着说话
最全的词根大全 - 豆丁网 ... (di+vide 分开→分开) (dia+logue 话→对着说话) (dif+fer 带来→带来不同→不同) ...
在前面说
英语常用词根 - 豆丁网 ... logue→ 对着说) logue→ 在前面说) logy→ 说好话) ...
罗格
罗格(Logue)不仅仅是一个很好的语言治疗师,更是一个不可多得心理医生。影片《国王的演讲》中将这段君主与平民间的友 …
前言
英语词根词缀记忆大全【zt】 ... (pre+cipit 头→ (pro+logue 说→在前面说→前言) (pro+mote 动→向前动→促进) ...
语言治疗师洛克
...也差点无法完成, 公爵 夫人帮丈夫找到一名澳洲藉的语言治疗师洛克 (Logue), 但洛克要公爵到他的办公室治疗。
谈话
英文单字背诵的技巧 -... ... 『gamy 结婚』、 『logue 谈话』、 『mania 狂热』、 ...
1
Logue, in full court costume, was rather conscious of his silk-stockinged legs and had to keep taking care not to trip over his sword.
罗格穿着全套宫廷服饰,对腿上的银丝袜相当留意,以防被佩剑绊倒。
2
At the Coronation in 1937, Logue is seated in the royal box, with his wife, Myrtle.
在1937年国王的加冕典礼上,Logue和他太太Myrtle应邀坐进了皇室包厢。
3
We shall be glad if you will send us a copy of your illustrated cata-logue and current price.
如果你们愿意给我们寄带图目录及当前价目表,我们会很高兴。
4
Only years later, after his father died and Logue inherited a box of papers and scrapbooks, did it all begin to make sense.
直到若干年后,Logue的父亲过世了,Logue继承了父亲的一盒文件及剪贴簿,这时Logue才明白了一切。
5
Albert meets his new speech therapist, Lionel Logue (Mr. Rush), reluctantly and only after an assortment of public and private humiliations.
在遭遇了一系列的公开和私人场合的羞辱后,阿尔伯特极不情愿的接见了他的新任言语治疗师莱昂内尔·罗格(拉什饰)。
6
Using unconventional methods, Logue breaks through Albert's defenses and helps him overcome his speech impediment.
罗格用非正统的治疗方式来突破亚伯特的心防,并帮助他克服语言障碍。
7
In The King's Speech, George VI received help from Lionel Logue, by listening to music and singing to speak easier.
在《国王的演讲》中,乔治六世在莱昂内尔.罗格用的帮助下,通过听音乐和唱歌来使说话变得容易。
8
It is the faith of both Lionel Logue (the experienced Australian speech therapist) and King George that makes the difference.
也正是,来自乔治国王本人和那位经验丰富的澳大利亚语言治疗师的信心,改变了乔治的一生。
9
Among them were Lionel Logue's unpublished diaries, which were discovered just weeks before filming began.
其中有莱昂内尔洛格的未发表的日记,发现这几个星期前就开始拍摄。
10
The copy in Logue's archive contains handwritten pencil notes, indicating what words to stress and where to pause.
Logue保存的材料中包括手写的演讲稿,其中标注了哪些单词该读重音,哪里该停顿等。
11
The Duke saw Logue almost every day for next two or three months, in advance of a royal visit to Australia, Logue's records show.
根据Logue的记载,在接下来的2、3个月中公爵几乎每天都会来复诊,一直持续到他去澳大利亚进行访问。
12
Logue: What was your earliest memory?
莱昂纳尔·罗格医生:你最早的记忆是什么?
13
"The first thing that I came across that startled me was his appointment card, " Mark Logue says.
MarkLogue称:“首先让我感到惊讶的是看到了当时的这封预约卡。”
14
It turned out that aggression is most valuable to medium-size cockroaches, since they have the most to lose and gain, Dr. Logue said.
似乎侵略对于中等体型的蟑螂是最有价值的,因为他们的得失都是最大的。Logue博士说道。
15
Mr Logue replied that estimating risk is "a difficult thing to do" .
罗格回答称,估算风险是“一件难办的事”。
16
Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?
莱昂纳尔·罗格医生:凭啥我要浪费时间听你说话?
17
King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can't sit there! GET UP!
罗格端坐在加冕典礼宝座上乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来。
18
Logue: Why should I waste my time listening to you?
罗格:凭啥我要浪费时间听你说话?
19
Lionel Logue: People have carved their names on it.
莱诺•罗格:人家都随便刻了名字上去了。
20
Lionel Logue: People haven't carved their names on it.
罗格:又没人刻名字上去。