maitland

  • n.梅特兰
  • 网络麦特兰德;梅特兰德;梅特兰先生

maitlandmaitland

maitland

梅特兰

梅特兰Maitland)的说法,在封建时期,国王部属为国王向人民收取税金,人民不堪其苦,类似信托之规避手段于是应运而 …

麦特兰德

利亚麦特兰德Maitland)Ⅰ~Ⅳ级手法[2]。Ⅰ~Ⅱ级用于关节疼痛;Ⅲ级用于治疗关节疼痛伴僵硬;Ⅳ级用于治疗周围组 …

梅特兰德

如同梅特兰德(Maitland)所说:律师所了解的中世纪的法律要由现代的法官针对现时的案件进行解释。把过去的规则适用于当前 …

梅特兰先生

...士(Sir Frederick Pollock)和梅特兰先生Maitland)近年来对于早期英国法的研究,赋予该课题以几乎令人着迷的魅力。

梅特兰号

...民船,同时皇家海军奇尔德斯号(Childers)和梅特兰号Maitland)在圣诞岛西北部拦截了另一艘载着66名乘客的难民船。

买彻兰

预订酒店, 平价澳洲艾尔斯岩 酒店,... ... Mackay- 麦其 Maitland- 买彻兰 Maryborough- 马里波鲁 ...

师梅特兰

英国法律史学家和衡平法律师梅特兰Maitland)在谈到信托制度时,曾经留下一段精辟的论述:“如果有人要问,英国人在法 …

1
To be able to detect them, Dr Maitland will have to use a specially developed camera that scans the body slice by slice. 为了能够检测到它们,梅特兰博士不得不使用专门研制的能够一片一片扫描身体的相机。
2
Fortunately, the team that won the Nobel prize was able to provide Dr Maitland with a version of the protein that emits red light. 幸运的是,荣获诺贝尔奖的团队能够为梅特兰博士提供发出红光的蛋白质。
3
"Going through a divorce is a nightmare, " says Paul Maitland, founder of Ondivorce. co. uk, one of the earliest British sites of its kind. “离婚的过程就像一场噩梦,”Ondivorce.co.uk创始人保罗-梅特兰(PaulMaitland)表示。
4
And yet. Readers will know Ms Maitland as a novelist and short-story writer. 然而,读者们了解曼特兰是作为小说家和短篇故事作家。
5
Maitland was an 84-year-old British woman who wanted to escape this section of her life and avoid being a burden to others. 梅特兰德是一位84岁的英国妇女,她不愿经历这个阶段,也不想成为他人的累赘。
6
Maitland , the auctioneer, put up a pair of vases late that afternoon . 那天傍晚,拍买商梅特兰拿出一对花瓶来拍卖。
7
In many predicted, the age of the most complete record, considered "Ke'ao first Maitland's mind. " 在不少预言中,年月记录最完好的,算是《克奥第特兰年月记》。
8
"It was only afterwards that I realized how strong this image was, " Maitland said. "It was very upsetting to be there. " “只有在我意识到这张图片多么震撼之后,”梅特兰说,“呆在那里变得让人十分苦恼。”
9
SARA MAITLAND'S book is not about peace and quiet. It is about silence as a practice, a discipline, a way of life. 莎拉·曼特兰的书书中谈到的静默,是一种行为,一种准则,一种生活方式,而不是单纯的安宁与平和。
10
Dr Maitland has to use specialised camera equipment to see the glowing red cancer cells inside the human body. 梅特兰博士还需要一个特制的相机来追踪在人体内的发光癌细胞。
11
As for his sexuality, Mr Maitland refers coyly to occasional "furtive embraces and voyeuristic encounters" , presumably with men. 至于他的性取向,梅特兰只是蜻蜓点水地提到,威福瑞大概曾和男人,偶尔“偷偷摸摸地拥抱一下或者有一点窥淫爱好”。
12
The double compound eyes of a male St. Mark's fly (Bibio marci), submitted by Dr. David Maitland from Feltwell, UK. 一只雄性苍蝇(Bibiomarci)的双重复眼,由来自英国Feltwell的大卫·麦特兰博士拍摄。
13
"The world I was coming out of - university life - was quite relaxed, " says Mr Maitland. “我所走出来的那个世界——大学生活——相当轻松,”梅特兰表示。
14
"They singe the fur off, then sell the animals naked but intact, " U. K. photographer David Maitland explained. “他们将皮毛烤掉,然后剥干净,整只完好地出售。”英国摄影师大卫·梅特兰解释道。
15
Professor Maitland warns: "You need enough pressure, but not too high a pressure that will fracture the rock formation. " 梅特兰警告称:“你需要足够的压力,但也不能太大,否则就有可能在岩层中形成裂缝。”
16
Maitland was not terminally ill, but her arthritis was agonising, so who can blame her? 梅特兰德并非得了绝症,但是关节炎使她苦恼,痛苦。谁又能责备她呢?
17
Her friends expected her speedily to follow poor Tom Maitland to the grave. 她的朋友们本来料想她会很快追随汤姆·梅特兰命归九泉的。
18
This mirrored-glass vanity by Maitland-Smith recaptures that mood for today's master suites. 这反映了玻璃洗手盆由梅特兰-史密斯为今天的主人套房重新夺回的心情。
19
In this authorised biography, Alexander Maitland adds a little colour to the picture, but no important details. 在威福瑞授权出版的这本传记中,亚历山大梅特兰也就此添油加醋说了一通,不过没什么引人注目的详。
20
If Mr Maitland found it so difficult to view his late friend and benefactor objectively, then perhaps he should not have tried. 设若梅特兰自觉难以实事求是地评价他的这位已故至交和恩人,也许他就不应该多此一举。