match point

  • n.决胜分;赛点
  • 网络赛末点;爱情决胜点;迷失决胜分

复数:match points

match pointmatch point

match point

n.

赛末点

跟<<赛末点>>(Match Point)、<<独家新闻>>(Scoop)一样,<<卡珊德拉之梦>>仍是部跟罪恶感有关的道德剧,陀思妥耶夫斯基的<…

爱情决胜点

爱情决胜点Match point):2005年电影,伍迪·艾伦导演。通奸 第三者 (爱情) 劈腿族 情妇 / 情夫 一夫一妻制 一夫多妻制 一 …

赛点

第八局赛点(Match point)上费德勒(Federer)的击球弹网,罗布雷(Bley)多固然实时赶到正拍反垂线却回球出界,哈哈、、、、活 …

迷失决胜分

活地亚伦嘅迷失决胜分(Match Point).....我琴日先睇嫁......头半场系平凡咗,但系结局真系估佢唔到,简直拍案叫绝!!另外,仲有香水( …

比赛分

比赛分MATCH POINT)把一个参赛者的成绩与其他参赛者的成绩比较后,所给予该参赛者的得分单位。不叫(PASS) 系指 …

到己方赛点时全能力

PS2... ... power volleyer: 截击的威力+1级 match point到己方赛点时全能力+1级 power stroker: 通常击球的威力+1 ...

得分决胜点

服务能否获得顾客青睐而得分,与顾客接点的视觉表达是得分决胜点match point)。研究发现:人与人的沟通83%来自视觉,…

1
To be honest, I was just closing my eyes and hitting forehands as fast as I can on match point. 老实说,在赛点时,我只是闭上眼睛,尽我最大的可能将那个正手球打的尽可能的快。
2
At match point in the fifth and final game, Gonzolas made a super "kill shot" into the front corner to win the tournament. 在比赛的第五局最后的关键时刻,Gonzolas向前面的角落使出了超级杀手锏,赢得了此次锦标赛。
3
Kudryavtseva made the most of her first match point, a powerful return giving her the chance to fire a forehand winner into the corner. 库德里亚夫特塞娃抓住了她的第一个赛点,一记有力的回球使她有机会用扣杀结束比赛。
4
Federer let that slip by pushing a forehand long, then set up Djokovic's first match point with a forehand into the net. 当时费德勒准备推一个正手长球,但下网了,拱手将第一个赛点送给德约科维奇。
5
on match point on sunday , the last point andre agassi would ever play , he again clung to the baseline. 在周日的赛末点到来时,在他也许是最后一球的时刻,他又是坚守在底线上。
6
A player who only needs one more point to win the match is said to be at match point . 当一个球员只需要再得一分就会获得整个比赛的胜利时,他被称为处在赛点。
7
My dad just beat me in tennis. He's 62. He did a triple fist pump on match point. Irritating? ! It's been that kind of season! 我老爸刚刚打网球把我干了。他六十二岁了。赛点的时候他连续三次发球得分。气人吧?!这就像这个赛季一样!
8
Mouse operation began first picked up a match point candles, and the rest gradually find it. 鼠标操作,开始先拿起火柴点蜡烛,剩下的就慢慢找吧。
9
His recent films, "Match Point" and "Vicky Cristina Barcelona" , may be slight, but the plots are well-oiled and the acting perfect. 他最近的影片《赛末点》与《午夜巴塞罗那》也许还稍有原先的风格,但情节已经很明晰,演员的表演也堪称完美。
10
Mr. Isner belted a backhand winner on match point, dropped to the court and screamed. 伊斯内尔以一记反拍拿下赛点,赢得这场世纪大战。获胜后的他倒在球场上大叫起来。