nomura

  • 网络野村证券;野村控股;野村公司

nomuranomura

nomura

野村证券

野村证券(nomura)周二(5月14日)表示,南非铂金矿场的动荡正开始升级,并可能影响到该国的经济以及货币。野村证券表示, …

野村控股

日本野村控股(Nomura)在一份新出炉的报告中说,要警惕香港通胀的抬头,并说官方数据淡化了香港物价的实际增长水平。美 …

野村公司

野村公司(Nomura)也在其新近发表的策略报告中关注了同样问题。该报告强调指出,量化宽松政策以资产价格为着力目标,旨 …

野村控股公司

野村控股公司Nomura)经济学家张智威告诉《金融时报》,“你不能够把这些数据当真,因为它们被地方政府夸大了,地方政 …

野村集团

  野村集团(Nomura)经济学家Philip Rush表示:"虽然布罗德本特很有可能不及森泰斯强硬,但是基于高盛集团最新公布的报告, …

日本野村证券

2006年《世界品牌500强》排行榜 ... Wells Fargo 威尔士法戈银行 Nomura 日本野村证券 Universal Music Group 环球唱片公司 ...

野村证券公司

野村证券公司Nomura)表示,日本散户投资人今年可能收购多达3兆日圆(300亿美元)的海外资产。SMBC日兴证券资产管 …

1
Since the acquisition, Nomura has continued to expand its international operations aggressively, recruiting teams of bankers from rivals. 自那次收购以来,野村不断积极扩张其国际业务,从竞争对手那里招募银行家团队。
2
Speaking about Nomura's growing global presence, Mr Shinohara said the bank planned to establish an onshore presence in China. 在谈到野村不断壮大的全球地盘时,Shinohara称,该行计划在中国建立在岸业务。
3
Analysts are also watching to see if Nomura can keep key talent who may be wary about working for a Japanese bank. 分析师也在等着看,野村能不能留住那些可能不太放心为日系银行工作的重要人才。
4
'It's a bit of an uncomfortable truth for investors, ' says Sean Darby, Nomura's chief Asia strategist. 野村首席亚洲策略师达比(SeanDarby)说,这对投资者来说是一个令人有些不安的事实。
5
However, the dark emptiness of the rooms beyond the lobby illustrate the challenges Nomura still faces in its efforts to integrate Lehman. 然而,大堂内侧那些昏暗且空空如也的房间表明,野村整合雷曼的努力仍然面临挑战。
6
"It was certainly a shock, the market is taking it a bit hard, " said Sean Maloney, strategist at Nomura. “那肯定是一个打击,市场受到重创,”野村策略师SeanMaloney说。
7
But management believes Nomura has no choice but to push ahead with its high stakes gamble. 但管理层认为,除了继续推进这场豪赌,野村别无选择。
8
In London, the Japanese financial group Nomura says it will cut up to 1, 000 jobs in its British operation. 日本金融集团野村表示,公司将削减多达1千个设在英国的职位。
9
MatthewLilley, an analyst at Nomura, quips that at least with banks investors are prepared to trust one side of thebalance-sheet. Nomura分析员MatthewLilley嘲讽道,至少和银行一样,投资者开始关心资产负债表一边了。
10
When Mark Chapman, general counsel of Nomura woke up on September 15 2008, he knew that it was not going to be a normal day. 2008年9月15日,当野村证券(Nomura)总法律顾问马克•查普曼(MarkChapman)从睡梦中醒来时,他心中知道,这将是不寻常的一天。
11
Nomura estimates that if China's government were to assume responsibility for all this debt, the country's debt-to-GDP ratio could top 135%. 野村证券估计,如果中国政府想要承担这所有的债务,国家债务与GDP之比率最高可达135%。
12
Nomura seems to be struggling but the industry's re-expansion abroad will continue. 野村证券看似正陷入困境、挣扎求生,但日本银行业仍将继续扩展海外市场。
13
If we do see a change in behavior, Nomura says that equities at least are unequivocally at a deflated stage of the cycle. 野村公司说,如果人们的经济行为真要发生变化,那么股市至少要处在景气周期的收缩阶段。
14
Nomura forecast a return to profit for the year to March after two years of losses. 野村证券预测,经历两年的亏损到今年3月为止会有利润。
15
Nomura disclosed in its second-quarter results that it had net exposure of $3. 55bn to Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain. 野村(Nomura)在第二季度业绩报告中披露,对希腊、爱尔兰、意大利、葡萄牙和西班牙的净敞口为35.5亿美元。
16
In an interview with the Financial Times, Mr Shinohara said Nomura was reviewing its compensation system to "make it as fair as possible" . Shinohara在接受英国《金融时报》采访时表示,野村正在审议其薪酬制度,以“使其尽可能公平”。
17
She developed the symptoms "after confronting the wild behaviour of a few boys, " said Imperial Household Agency official Issei Nomura. 日本宫内厅官员野村一成称,爱子在遭遇同校“几名男生的粗野行为”后出现了上述症状。
18
Of course Nomura adds a caveat that we still have to see if quantitative easing will actually work. 当然,野村公司也在报告中告诫说,量化宽松政策是否真的在起作用仍有待观察。
19
The country, says Stephen Roberts, chief Australia economist at Nomura, "is going through a once-in-a-century boost in trade" . 野村证券(Nomura)首席澳大利亚经济学家斯蒂芬•罗伯茨(StephenRoberts)表示,该国“正在经历百年一遇的贸易繁荣”。
20
Analysts at Bank of America Corp. , Nomura Holdings Inc. and IHS Global Insight said the first quarter may mark a trough. 据美洲银行,野村控股集团以及环球透视的分析家分析第一季度很可能经历一次低谷期。
21
For all the challenges, the Nomura chief insists that neither he nor the bank has ever been inward-looking. 尽管面临种种挑战,但渡部贤一坚称,无论是他本人还是这家银行,从来都不是“保守内向”的。
22
Takumi Shibata, Nomura chief operating officer, yesterday said in Tokyo that the bank would hire an additional 300 US staff by March. 野村首席运营官柴田拓美(TakumiShibata)昨日在东京表示,该行在明年3月前将再聘用300名美国员工。
23
Investors pulled $9 billion a day out of money funds this week, according Nomura Securities International Inc. 据野村证券国际(NomuraSecuritiesInternationalInc.)统计,本周投资者每天从货币基金撤出90亿美元资金。
24
Nomura, aged 37, the day his party of four car accident on his way to travel to Sirte. 野村现年37岁,当天一行四人乘车前往苏尔特途中遭遇车祸。
25
Nomura responded, after the close of regular trading, with an unusual statement that distanced itself from its longstanding client. 作为回应,野村在收盘后发表了一份不同寻常的声明,撇清自己与长期客户奥林巴斯之间的关系。
26
After Lehman collapsed last September, Barclays Bank and Nomura bought substantial parts of its business. 自去年9月雷曼倒闭后,巴克莱银行(BarclaysBank)与野村证券(Nomura)各收购了雷曼很大一块业务。
27
Mr Shibata likes to put the new Nomura into an elite category of standalone investment banks alongside Lazard and Greenhill. 柴田喜欢将新野村归入精锐独立投行之列,与Lazard及Greenhill并驾齐驱。
28
"It's a blow upon a bruise. It comes at a bad time, " said Richard Windsor, global technology specialist at Nomura. 野村证券(Nomura)全球技术专家理查德•温莎(RichardWindsor)表示:“这无疑是雪上加霜。问题出现的时机太糟糕了。”
29
"There's been no business. This crack team is still sitting there and in the meantime Nomura has been creeping up, " the source added. “没有业务.这个一流小组仍然干坐着,与此同时野村却一直在悄然前进,”该消息人士补充称。
30
Nomura snapped up the Asian and European arms of Lehman Brothers in a bid to become a global investment bank. 野村证券(Nomura)把雷曼兄弟(LehmanBrothers)的亚洲及欧洲业务抢购到手,是为了成为一家全球性投资银行。