sdr

  • abbr.(=Special Drawing Rights)(国际货币基金组织的)特别提款权
  • 网络特别提款权(Special Drawing Rights);软件无线电(Software Defined Radio);软件定义无线电

sdrsdr

sdr

特别提款权(Special Drawing Rights)

走近特别提款权SDR)_丁志杰_新浪博客小小雨点走近特别提款权(SDR)_丁志杰_新浪博客走近特别提款权(SDR)(200…

软件无线电(Software Defined Radio)

软件无线电(SDR)技术实现的收发系统中,数字锁相环在载波同步、位同步、相干解调、信号跟踪、频率选择等方面发挥着重 …

软件定义无线电

软件定义无线电SDR),认知无线电(Cognitive Radio)的普及,以及各种如雷达,跳频及瞬态干扰信号,都需要在时间域 …

烟密度等级(Smoke density rating)

(3) PF氧指数高达50%,烟密度等级SDR)为4,在空气中不燃,不熔融滴落。按GB 9978-90进行耐火试验时,试件无明 …

特别提款权(Special Drawing Right)

...士净吨位和费率表计算出来的结果再乘上一个特别提款权SDR(SPECIAL DRAWING RIGHT)兑美元的比率(特别提款权根据 …

1
People might be prepared to hold it in the hope of it being officially classed as an SDR currency. 人们出于对其将正式纳入SDR货币篮子的预期,准备持有人民币。
2
The SDR , however, is more like an exchange -traded fund (ETF) than a currency, and is not a viable alternative to the dollar . 这样的呼声越来越高。但是,特别提款权更像是一种上市交易基金(ETF)而不是一种货币,因此它不是替代美元的一种可行选择。
3
Mr. Guo said the IMF should 'immediately' include the yuan as a component of its Special Drawing Rights basket of currencies. 郭树清说,IMF应当立即将人民币纳入特别提款权(SpecialDrawingRights,简称SDR)货币篮子。
4
It would take years for the SDR to be widely accepted as a means of exchange and a store of value. 还需要一些年来使各国广泛认可SDRs成为一种外汇储备或价值贮藏手段。
5
It would take years to develop SDR money markets that are liquid enough to be a reserve asset . 特别提款权资金市场拥有足够的流动性来作为储蓄资产还需要数年的时间。
6
Special drawing rights, or SDRs, are a form of composite currency issued by the IMF to its members. 特别提款权(SDR)是IMF向成员发行的一种综合货币。
7
Yet, the role of the SDR has not been put into full play due to limitations on its allocation and the scope of its uses. 遗憾的是由于分配机制和使用范围上的限制﹐SDR的作用至今没有能够得到充分发挥。
8
The money would come from the International Monetary Fund, from financial instruments known as special drawing rights. 这笔资金将来自国际货币基金组织(IMF)的金融工具——特别提款权(SDR)。
9
SPECIAL Drawing Rights, or SDRs, are often referred to as the IMF's currency. 特别提款权,或称SDR,经常被称作是IMF的货币。
10
But moving the SDR back to the prominent place it was designed to occupy would be a formidable political and logistical task. 可是把特别提款权提到将要占据的显赫地位会是极为艰难的政治和逻辑任务。
11
His comments were backed by US Treasury Secretary Timothy Geithner who said he supported a change to SDR composition. 萨科齐的言论得到了美国财政部长盖特纳的支持,他说他支持SDR货币构成比例的变化。
12
One of the things that the SDR must decide is whether Britain wants to keep that capability or not. 《战略防御评估(SDR)》必须决定的一件事就是你英国还想不想保留这种工业能力。
13
Such a solution is readily available in the form of special drawing rights. 这种解决方案以特别提款权(SDR)的形式很容易就能形成。
14
If a country did not need to do so, it would not mobilise the SDR-based credit. 如果一国不需要这样做,那么它就不会动用以特别提款权为基础的贷款。
15
Beijing has said it will buy up to $50 billion worth of SDR-denominated bonds to be issued by the IMF. 中国政府称,将购入国际货币基金组织(IMF)发行的价值500亿美元的特别提款权债券。
16
The solution that financial policymakers hit upon was to have the IMF create a new international reserve currency: the SDR. 金融决策者脑中灵光一闪想出来的解决方案是让国际货币基金组织创造一种新的国际储备货币:SDR。
17
Similarly, the SDR can merely provide a convenient way of holding a basket of currencies, and will not be an alternative reserve currency. 同样,特别提款权仅仅可以提供一种持有一篮子货币的便利方法,而不是一种可选择的储备货币。
18
SDR is . . . only a notional currency that exists primarily between central banks. 只是一种主要存在于各央行间的名目货币.并未扮演任何商业角色。
19
Now, in the same way, the global role of SDRs should be increased, both through new issues and a bigger role for the rights in IMF lending. 现在,我们应该以同样的方式,提高SDR的全球地位——既通过发行新的SDR,也通过提升SDR在IMF贷款中所占的比重。
20
Within days, Russia called for the yuan to be included in the basket of currencies that the IMF uses to determine the value of SDRs. 在文章发表几天之内,俄罗斯呼吁将人民币纳入IMF用于确定SDR价值的一篮子货币。
21
The advantage of a fresh SDR issuance is that it immediately augments countries' foreign reserves without needing to be lent. 新的SDR发行的优点是能立即扩大各国的外汇储备也不用去借外债。
22
Why not, however, gradually give the SDR more of the characteristics of a genuine money and allocate new issues to emerging countries? 可是,为何不逐步赋予SDR更多的真实货币的特征,增发SDR分配给新兴国家?
23
SDRs are based on a basket of the major tradable currencies and can be used for transactions between governments. SDR以主要可兑换货币篮为基础,可用于国与国之间的交易。
24
Some, including Chinese officials, talk of a shift towards SDRs (special drawing rights) as a reserve asset. 也包括中国官员在内的一些人谈到,可以转而将特别提款权(SDR)当作一种储备资产。
25
Eventually SDRs could become the main, or even the only, mechanism for IMF financing. 最终,SDR可能会成为IMF的主要、甚至是唯一的融资机制。
26
But for the SDR to be usable, the currencies in the basket have to be widely traded and freely convertible. 但要令SDR便于使用,篮子中的货币必须得到广泛交易并能够实现自由兑换。
27
In fact, as a buyer, I no longer even ask the seller for an SDR report unless specifically required by state law. 实际上,作为买家,我不再要求卖主SDR报告,除非法律上有明确地要求。
28
Issuance of SDRs is a way of achieving this goal, without changing the fundamental character of the global system. 发行SDR是实现这一目标的一条途径,同时还不会改变全球体系的根本特征。
29
Since the yuan's uses are limited, an SDR that includes the yuan would be hobbled. 由于人民币的使用受限,纳入人民币的SDR也会存在缺陷。
30
Such a currency already exists in embryonic form in the IMF Special Drawing Rights. IMF的特别提款权(SDR)就是这种货币的雏形。