vale

美 [veɪl]英 [veɪl]
  • n.谷;山谷
  • int.〈外〉再见
  • 网络淡水河谷;巴西淡水河谷;巴西淡水河谷公司

复数:vales

valevale

vale

n.

1.谷;山谷a valley

淡水河谷

淡水河谷(Vale)终于将一艘充满争议的巨型货轮停靠中国,卸下了铁矿石。这是否标志着中国已放宽对巴西巨型货轮的靠港禁令…

巴西淡水河谷

这对巴西淡水河谷(Vale)、力拓(Rio Tinto)和必和必拓(BHP Billiton)等主要铁矿石生产商而言是个好兆头。最近几个月,这些矿 …

巴西淡水河谷公司

巴西淡水河谷公司VALE)邀请,任浩总经理与淡水河谷公司总裁Roger Agnelli在上海会面,双方就铁矿石进口业务和其它共 …

再见

英语词根词缀记忆大全 ... ) addict v 耽溺,上瘾 (vale 再见+ (ver 真实+ ...

巴西矿商淡水河谷

巴西矿商淡水河谷(Vale)曾向熔盛重工订造16艘此型船舶,但上周表示,其在争取中国挂靠权方面没有进展。译者/和风 顾磊杰 …

巴西淡水河谷集团

导读:彭博社日前首次长文报道,巴西淡水河谷集团Vale)建造的40万载重吨散货轮“Vale Brazil”号现况与经济价值,称该船已 …

1
BHP and Rio reckon this is unfair and that they should be awarded a bigger piece of the "freight differential" between them and Vale. 必和必拓与力拓认为这不公平,它们应该从与淡水河谷之间的“运费差价”中得到更多好处。
2
How much pressure was on you to deliver when you made your United debut against Port Vale in 1994? 1994年对瓦尔港完成处子秀时,你身上会有很大压力吗?
3
But some of the pension funds and investment companies that hold big stakes in Vale will not like this at all. 但是一些持有淡水河谷大量股份的养老金基金和投资公司,就会不乐意了。
4
Chinese mills had been expecting a price rise of at least 65 per cent, in line with that agreed with Brazilian miner Vale this year. 中国钢铁企业一直预计涨价幅度不会低于65%,与今年和巴西矿业集团淡水河谷(Vale)的协议相符。
5
I descended a little on the side of that delicious vale, surveying it with a secret kind of pleasure. 我沿着这个风景秀丽的山坡往下走了一段路,怀着一种内心的喜悦眺望着它。
6
Yet it was in that vale that her sorrow had taken shape, and she did not love it as formerly. 可是,她的悲伤就是在那个山谷里形成的,所以她不像以前那样喜欢它了。
7
However, the bank concluded that the terms of the financing were not economically feasible for either its own or Vale's shareholders. 不过,美林的结论是:无论对于该行本身还是淡水河谷的股东,此项融资的条款在经济上都不具可行性。
8
Even without the north-south divide, however, Vale might have had a hard time putting its stamp on its new acquisition. 不过,即使没有这种南北分歧,淡水河谷可能还是难以在这家新收购的企业打上自己的印记。
9
In a statement the miner said: "The decision is consistent with Vale's rigorous discipline in capital allocation. " 淡水河谷在一份声明中表示:“这一决定符合淡水河谷在资金配置方面严谨的行为准则。”
10
Few now are willing to guess how the dispute will end, but Vale appears to have learnt some lessons from its Canadian experience. 现在,几乎没有人愿意猜测这场纠纷将于何时结束,但淡水河谷似乎从自己在加拿大的遭遇中学到了一些教训。
11
It also confirms the growing market power of a few big mining companies, including BHP Billiton, Rio Tinto PLC and Vale. 这也证实了必和必拓(BHPBillitonLtd。)、力拓股份有限公司(RioTintoPlc)和淡水河谷等少数几家大型矿业公司的市场地位在不断增强。
12
No ditty floated into Blackmoor Vale from the outer world but Tess's mother caught up its notation in a week. 只要有小调从外面的世界传入黑荒原谷,苔丝的母亲就能在一星期里学会它的曲子。
13
This month, Vale announced that it had received delivery of the world's largest iron ore carrier. 上月,淡水河谷宣布,它已接收了造船商交付的全球最大的铁矿石货船。
14
But arid Adelaide recycles over 30% of its water, and to its south, the vineyards of McLaren Vale are irrigated with the city's waste water. 干旱的阿德莱德州超过30%的水都能再回收利用,澳大利亚南部也是如此。麦嘉伦谷的葡萄园是用该市的废水来灌溉的。
15
Vale, Brazil's biggest mining group, was forced to admit yesterday it was in talks over a takeover of its Anglo-Swiss rival Xstrata. 巴西最大矿业集团淡水河谷(Vale)昨日被迫承认,该公司正在就收购英-瑞竞争对手斯特拉塔公司(Xstrata)展开谈判。
16
However, the sheer size of Vale has proved to be the company's biggest challenge. 然而,事实证明,淡水河谷的庞大规模却成了该公司的最大挑战。
17
Its agreement with Vale, the world's biggest iron ore exporter, would be one of the Brazilian group's first quarterly pricing deals. 这个协议也是淡水河谷签署的第一批季度价格协议之一。这家巴西公司是全球最大的铁矿石出口商。
18
It would have been $47 a tonne if Rio had settled at Vale's level, he said. 如果力拓商定的涨幅与淡水河谷一样,这一差距将会是每吨47美元。
19
It was past five when, dropping from the level of the tors, they came into the sunny vale of Monkland. 时间已五点多钟了,他们从山岗高地上跑下来,走进阳光普照的蒙克兰溪谷。
20
Not disclosing prices helps Vale and its shareholders, giving them more latitude to adjust prices to its needs. 不披露价格对淡水河谷及其股东有利,让他们有更大的空间可根据需求调整价格。
21
Analysts say that Vale do Rosario is one of the most innovative and diversified sugar mills in Brazil. 分析家说,对手罗萨里奥就是其中的最具创新和多样化的糖厂在巴西。
22
Rio Tinto has not acknowledged that it has lost the title to the northern block of Simandou, which Vale now controls. 力拓尚未承认,它已失去如今为淡水河谷所控制的西芒杜北部矿区的采矿权。
23
The uproar over the labour dispute has drowned out Vale's insistence that it has kept all its "net benefit" commitments. 淡水河谷坚称自己信守了全部“净效益”承诺,但它的声音被淹没在了劳工纠纷引起的喧嚣之中。
24
Vale, the Brazilian resources group, was locked in a year-long strike after it bought Inco, a big nickel producer. 巴西资源公司淡水河谷(Vale)在收购大型镍生产商Inco之后,陷入了长达一年之久的罢工风波。
25
In addition, Vale, Rio Tinto and BHP Billiton will not see any big expansion in supply for the next two years. 此外,未来两年内,淡水河谷、力拓和必和必拓都不打算大幅增加供应。
26
"Asia is the main market for our products and is becoming increasingly important, " Vale said in a statement about the planned listing. 淡水河谷在一份有关上市计划的声明中表示:“亚洲是我们产品的主要市场,正变得越来越重要。”
27
It had almost come down to the wire as Metorex shareholders were set to vote on the Vale offer later this month. 随着Metorex股东本月晚些时候将就淡水河谷的报价进行投票,这宗竞购案差不多到了关键时刻。
28
And of course Vale's big shareholding in Norsk will give it continuing exposure to aluminium for the time being. 当然,淡水河谷公司所拥有的挪威公司的大量股份使其暂时得以继续接触铝业务。
29
Moreover, Vale's attempts at diversification have not always gone smoothly. 此外,淡水河谷公司试图多样化的道路走得并非一帆风顺。
30
Analysts say Vale would have to sell off some of its nickel to get over some regulatory hurdles. 分析人士指出,淡水河谷将不得不卖掉自身的部分镍资产以克服监管障碍。