Fantine

  • 网络芳汀;芳婷;女工芳汀

FantineFantine

Fantine

芳汀

芳汀(Fantine): 冉阿让工厂里的一名女工,她有段坎坷的青春,在怀了男友的骨肉之后却被恶意遗弃,为了女儿的生活,只好 …

芳婷

关於芳婷(Fantine)和珂赛特(Cosette)母女。本出戏最典型的穷人。

女工芳汀

女工芳汀(Fantine)的演员是安海瑟威(Anne Hethaway):芳汀之女柯赛特(Cosette)则是亚曼达佛瑞(Amanda Seyfried)所饰演: …

梵帝尼

整体衣柜品牌,整体衣柜十大品牌榜中榜|2013 ... 诺维家 Lovica 梵帝尼 Fantine 德维尔 Deweier ...

安婷

安婷Fantine):巴黎女工,怀孕后遭情人抛弃。傅安婷将私生女寄养在德纳第家中,孤身前往马德廉的工厂做工,后因身 …

悲惨世界

第85届奥斯卡金像奖_百度百科 ... 安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 《悲惨世界Fantine 艾米·亚当斯 Amy Adams ...

1
Fantine had not seen Javert since the day on which the mayor had torn her from the man. 芳汀,自从市长先生把她从沙威手中救出来以后,还没有看见过沙威。
2
Fantine alone refused to swing. "I don't like to have people put on airs like that, " muttered Favourite, with a good deal of acrimony. 只有芳汀一个人不肯打秋千。“我不喜欢有人装这种腔。”宠儿气愤愤地说。
3
All at once she ceased speaking, and this caused him to raise his head mechanically. Fantine had become terrible. 忽然一下,她不说话了,他机械地抬起头来,芳汀神色大变。
4
"Jesus! " said Marguerite, "what is the matter with you, Fantine? " “耶稣!”玛格丽特说,“您出了什么事,芳汀?”
5
It began to be said in an undertone, in the women's workroom, that Fantine "wrote letters" and that "she had ways about her. " 在女车间里,大家开始叽叽喳喳谈论起来了,说芳汀“天天寄信”,说她有一些“怪举动”。
6
In the meantime, Fantine was staring at the tester of her bed. She seemed to be endeavoring to recall something. 这时,芳汀望着她的帐顶,她的神气象是在追忆一件往事。
7
There was no one in the house but the two nuns, Sister Perpetue and Sister Simplice, who were watching beside the body of Fantine. 那幢房子里只有两个修女,佩尔佩迪姆姆和散普丽斯姆姆还在守着芳汀的遗体。
8
All at once Fantine raised her eyes, saw him, and made M. Madeleine turn round. 忽然,芳汀抬起眼睛看见了他,又叫马德兰先生转过头去。
9
It was this glance which Fantine had felt penetrating to the very marrow of her bones two months previously. 两个月前,芳汀感到深入她骨髓的,也正是这种目光。
10
Fantine, Dahlia, Zephine, and Favourite have been teasing us for nearly a year to give them a surprise. 芳汀,大丽,瑟芬和宠儿要求我们送她们一件古怪玩意儿已快一年了。
11
Fantine took the sister's hand in her moist hands, and the latter was pained to feel that perspiration . 芳汀把那姆姆的手握在自己潮润的手里,姆姆触到了汗液,深感不快。
12
So Fantine was buried in the free corner of the cemetery which belongs to anybody and everybody, and where the poor are lost. 于是芳汀被葬在坟场中那块属于大家而不属于任何私人、并使穷人千古埋没的公土里。
13
Fantine left the room and went to read her letter once more on the staircase. 芳汀走出去,又回到楼梯上,把那封信重念了一遍。
14
Such was the condition of the country when Fantine returned thither. 芳汀回乡时,那地方的情形便是这样。
15
Fantine's hand was hanging over the side of the bed. 芳汀的手还垂在床沿外。
16
On the afternoon following the visit of Javert, M. Madeleine went to see Fantine according to his wont. 在沙威走访的那个下午,马德兰先生仍照常去看芳汀。
17
Excess of toil wore out Fantine, and the little dry cough which troubled her increased. 过度的操劳使芳汀疲乏了,她原有的那种干咳病开始恶化。
18
We will confine ourselves to saying that the love of Fantine was a first love, a sole love, a faithful love. 我们只说芳汀的爱是初次的爱,专一的爱,真诚的爱。
19
Fantine fell back on her pillow. 芳汀又倒在枕头上了。
20
It certainly was Fantine's signature; Thenardier recognized it. 那确是芳汀的签字。德纳第也认清了。
21
Jean Valjean--we shall henceforth not speak of him otherwise-- had risen. He said to Fantine in the gentlest and calmest of voices 冉阿让(我们以后不再用旁的名字称呼他了)立起来,用最柔和最平静的声音向芳汀说
22
It was this little girl whom Fantine heard singing. 芳汀听见唱的便是这小姑娘。
23
Love is a fault; so be it. Fantine was innocence floating high over fault. 好吧,爱是一种过失。芳汀却是飘浮在过失上的天贞。
24
"Good God! " he exclaimed; "what ails you, Fantine? " “我的上帝!”他喊道,“您怎么了,芳汀?”
25
"I got them, " replied Fantine. “我弄到手了。”芳汀回答。
26
Before entering Fantine's room, he had Sister Simplice summoned. 他在进入芳汀的病房以前,已找人去请散普丽斯姆姆了。
27
Perhaps Fantine was within that shadow. 芳汀也许就在迷蒙的暮色中。
28
Only he remained an hour instead of half an hour, to Fantine's great delight. 不过平日他只待半个钟头,这一天,却待了一个钟头,芳汀大为高兴。
29
He had released Fantine's hand. 他已丢了芳汀的手。
30
This is what Fantine was singing: -- "Lovely things we will buy As we stroll the faubourgs through. " 下面便是芳汀唱的歌:我们顺着城郊去游戏,要买好些最美丽的东西。