atman

美 ['atmən]英 ['a:tmən]
  • n.灵魂;宇宙的灵魂
  • 网络自我;神我;真我阿特曼

atmanatman

atman

自我

关於这真实自我 (atman),有人会说:它不是这,它不是那『neti, neti』。 他不可理解,为了他不可能被掌握。

灵魂

  灵魂Atman)是真正的才智和认知者,是纯粹的意识。在每一个生物体中的心脏(心轮)部位有两个灵魂,一个是个体灵魂, …

神我

11.没有神我(Atman)或自性,那就没有生命。12.来吧,不要再担搁,不要再迟疑。

真我阿特曼

印度教的「真我阿特曼」(Atman)与释迦牟尼主张的「无我」(Anātman)论(2)印度教的「真我阿特曼」(Atman)与释 …

灵魂阿特曼

印度教文明推崇的不是现实生活的成功与享乐,而是追求“梵我一体”——即生物个体的灵魂阿特曼(Atman)与宇宙中最高的神梵 …

也无法描述的阿特满

...觉极乐、绝对智能、最高意识的综合, 在任何心目香檀中闪耀着。我是无变迁也无法描述的阿特满(Atman)、存在的动能、与 …

1
As the reflection of its consciousness falls upon the mind, the mind takes the form of the Atman and appears to be conscious. 当这种意识反映到心上时,心就采取了阿特曼的形式,并看似有了意识。
2
I've faced the death of my wife and several of my children, but I am concerned about this Atman as a reality. 我面对过我妻子和我几个孩子的死亡,但是我把这阿特曼作为一个真相来关注。
3
"But. . . " said the uncle, and out came the traditional belief in Atman, the soul, the permanent entity which continues. “但是……”那位叔父说道,接着就讲出了对阿特曼、灵魂、永续存在的实体的传统信仰。
4
He already knew to feel Atman in the depths of his being, indestructible , one with the universe. 他已学会如何在自我存在的深层体认识阿特曼--永恒不坏,与宇宙合一。
5
The man of discrimination ceases to regard the mind as the Atman. 那些有分辨力的人不再把心视为阿特曼。
6
atman or the self cannot be defined in words , but can be experienced through intuition. 神我或自性不能用言语来界定,但可以通过直觉来经验。
7
The Atman shines forth in its own pristine nature, as pure consciousness. 阿特曼作为纯粹意识,在其自身的、纯洁本性中放射出光芒。
8
Because the Atman, the Lord of the mind, is unchangeable, the mind's fluctuations are always known to it. 因为心的主宰阿特曼是不会变化的,所以它总能知道心的波动变化。
9
The single absolute being pervading the universe and found within the individual; atman. 宇宙中和可在个体中找到的独一无二的绝对存在;自我
10
The Atman-the experience-is pure consciousness. It appears to take on the changing colors of the mind. In reality, it is unchangeable. 阿特曼(经验者)是纯粹意识。它似乎可以改变心的色彩。但在本质上,它是不变的。
11
Hence comes knowledge of the Atman and destruction of the obstacles to that knowledge. 由此人们可认识阿特曼,并使此种认识毫无障碍。
12
The sattwa guna is merely the agent of the Atman, which is independent, existing only for its own sake. 萨捶仅仅是阿特曼的工具,而阿特曼则是独立存在的。
13
They all speak to the realization of the Atman as being nothing other than the infinite Brahman. 它们都说是实现阿特曼,因为除了无限的婆罗门以外,并无其他。
14
The pure consciousness of the Atman is unchangeable. 阿特曼的纯粹意识是不会改变的。
15
Ignorance is destroyed by awakening to knowledge of the Atman, until no trace of illusion remains. 摧毁无明的方法是唤醒阿特曼的认识,直到没有幻相残留。
16
Perfection is attained when the mind becomes as pure as the Atman itself. 当心如同阿特曼本身一样纯粹时,就臻达完美。
17
It is defined by Sri Sankaracharya as faith in one's guru, god, the self (atman) and the scriptures (shastras). 它的定义是斯里兰卡Sankaracharya作为一个信仰的教主,神,自我(灵魂)和经文(shastras)。
18
When, through knowledge of the Atman, one ceases to desire any manifestation of Nature, then that is highest kind of non-attachment. 一旦认识阿特曼,人对自然的任何表象都无欲无求,这就是最高的不执。
19
Before you can know that you're dreaming you'll wake up, Atman. 在你能明白你在做梦之前就将醒来,大灵。
20
the Atman and so on, they are just theories. 有灵魂存在,但那只是理论而已。