copenhagen

美 [ˌkoʊpənˈheɪɡən]英 [ˌkəʊpən'heɪɡən]
  • n.【城】哥本哈根
  • 网络丹麦哥本哈根;丹麦首都哥本哈根;哥本哈根市

copenhagencopenhagen

copenhagen

哥本哈根

在线北京时间校时 ... Oslo 奥斯陆 Copenhagen 哥本哈根 Rome 罗马 ...

丹麦哥本哈根

丹麦哥本哈根(copenhagen)丹麦王国首都哥本哈根(copenhagen)位于丹麦西兰岛东部‚隔着厄勒海峡和瑞典重要海港马尔默遥遥 …

丹麦首都哥本哈根

丹麦首都哥本哈根copenhagen)位于丹麦西兰岛东部,隔着厄勒海峡和瑞典重要海港马尔默遥遥相对。它是丹麦政治、经济 …

哥本哈根市

哥本哈根市Copenhagen)面积为88.2平方公里,人口490000人。人口密度为5316人/平方公里。

国立哥本哈根大学

世界大学诺贝尔奖得主排名-搜狐出国频道 ... 联邦理工学院( E·T·H) 国立哥本哈根大学( Copenhagen) 私立伦敦大学( London) ...

哥本哈根丹麦

上海港港口详细介绍-港口直通车--... ... ※ LONDON- 伦敦-英国 ※ COPENHAGEN- 哥本哈根-丹麦 ※ VALENCIA- 瓦伦西亚-西 …

1
One of the first projects we ever did was the harbor bath in Copenhagen. Sort of continuing the public realm into the water. 我们做的最早的一批项目之一就是哥本哈根海港浴,也可以说是公共领域扩展到了水域。
2
their insistence on its continuing relevance and power was one of the key stumbling blocks in Copenhagen. 发达国家坚持认为发展中国家日益强大,应该履行义务,这是哥本哈根大会的主要绊脚石之一。
3
After Copenhagen, China and the U. S. traded accusations over which had killed the chances for a binding global deal. 哥本哈根会议后,中国和美国就究竟是谁扼杀了达成一项有约束力全球气候协议的机会一事相互指责。
4
The 192 nations gathered at the Copenhagen climate meeting did not formally adopt the accord, but merely voted to "take note" of it. 192个国家在哥本哈根气候会议聚集没有正式通过该协议,而只是决定“注意到这一点”。
5
But China has not agreed to put the goal in any declaration from Copenhagen or to allow progress towards it to be independently monitored. 但中国尚不同意将这一目标写入任何哥本哈根宣言之中,也不同意让其进程受到第三方监控。
6
This is the house of him in Copenhagen. People moved them here, keep them as same as the one in Cop. 安徒生在哥本哈根的加,被搬到这个博物馆来啦,家具是原封不动的运来的。
7
All this makes the need for a deal at the multinational climate summit set to convene in Copenhagen this December all the more pressing. 有了这些预测,今年12月在哥本哈根召开的多国气候峰会就更加有必要去达成一个应对方案。
8
"We probably won't do all the work in Copenhagen, but I think we can at least get the framework of a deal, " he said. 他说:“在这次哥本哈根峰会上,我们可能无法完成所有的工作,但我认为,我们至少可以达成一项框架性协议。”
9
For your information, the parcel will have to be transshipped at Copenhagen, as there is no direct vessel sailing from Shanghai to Odense. 特告,因为没有从上海到奥登塞的直达船,此批货物将不得不在哥本哈根转船。
10
He said Kyoto was about setting a framework, whereas Copenhagen is an attempt to get every country involved. 他说京都是建立一个框架,而哥本哈根是力图使每个国家都参与进来。
11
And on climate change, at a minimum, China came out of Copenhagen looking like something of a bully. 而在气候变化问题上,经历了哥本哈根气候大会后,中国至少看起来像个小恶霸。
12
First, the fact that China has played a constructive role in trying to get a good deal in Copenhagen, especially the last three years. 第一点,有个无容质疑的事实就是中国一直致力在哥本哈根会谈上推动有益的事业,在过去三年中的成绩尤为突出。
13
The current diplomatic gridlock means that the Copenhagen summit is likely to produce a skeleton agreement at best. 当前的外交僵局意味着哥本哈根高峰会谈可能顶多产生一个框架协议。
14
The matter has come to a head as governments around the world prepare for December's global climate change summit in Copenhagen. 这桩事情已经到了紧要关头,全球各国政府正在为十二月份哥本哈根的气候会谈做准备。
15
The EU ducked the matter in Copenhagen by giving Ankara a "date for a date" to start accession negotiations. 在哥本哈根首脑会议上,欧盟企图回避此事,向安卡拉提出一个日期,以就土耳其入盟的时间进行讨论。
16
One reason for yesterday's fall was that the EU did not raise its carbon-cutting targets as part of the Copenhagen accord. 昨日碳排放价格下跌的原因之一是,欧盟并未提高其减排目标并将其作为哥本哈根共识的一部分。
17
These phrases had been deliberately taken out of context and "spun" by sceptics keen to derail the Copenhagen climate conference, he said. 他说,热衷于破坏哥本哈根气候大会的怀疑论者故意断章取义,“哄人”。
18
If Copenhagen fails to produce a strong deal, countries will have little option but to carry on negotiating next year. 如果哥本哈根峰会未能达成强有力的协议,那么各国几乎别无选择,只能明年继续谈判。
19
What is out of reach, as it was at Copenhagen, is agreement on a plausible programme for keeping climate change in check. 正如哥本哈根峰会一样,这次峰会就一项控制气候变化的合理计划仍然无法达成一致。
20
The meeting aims to influence the crucial United Nations climate change talks scheduled to take place in Copenhagen in December. 此次大会旨在关键的联合国(UN)气候变化谈判施加影响。
21
Obama will travel to Copenhagen on 10 December, on his way to collect the Nobel peace prize in Oslo the next day. 奥巴马将在12月10日前往哥本哈根,第二天前往奥斯陆领取诺贝尔和平奖。
22
He said the consequences of a failure to reach an agreement in Copenhagen could be "far reaching and long term" . 他表示,如果在哥本哈根不能达成协定,后果可能是“影响深远和长期的”。
23
We are ready to work with the international community to achieve positive outcomes at the Copenhagen Conference. 我们愿同国际社会一道携手推动哥本哈根会议取得积极成果。
24
Two big Maasai warriors stand at the venue where the United Nations climate meeting is taking place in Copenhagen. 两位玛赛勇士站在哥本哈根联合国气候大会举办场所的门口。
25
If you had an agreement at Copenhagen with a bit more detail, people would be more willing to take risk. 如果哥本哈根达成了更详细一点的协议,人们一定会愿意冒险。
26
Copenhagen is likely to be just the beginning of a long, hard, struggle between the two countries over what the other is doing. 哥本哈根有可能是两国之间比任何斗争更漫长而艰难的开始。
27
And to round the year off, the attempt to achieve a global climate-change agreement will fail at a mega-summit in Copenhagen. 到年底,试图达成全球气候变化协议也将在哥本哈根峰会上失败。
28
If the failure in Copenhagen can act as a wake-up call to the biodiversity community, that itself will have been a positive achievement. 如果哥本哈根的失败能够起到唤醒生物多样性界的作用,那么它本身就是一项积极的成就。
29
"There may be objections to the Copenhagen Accord being part of the negotiating text, " he said. “有些国家可能反对将哥本哈根协定作为谈判文本的一部分,”他说。
30
He said that the climate talks due to conclude in Copenhagen in December were fundamental to whether the world moved away from fossil fuels. 他指出即将于12月在哥本哈根达成协议的气候大会对于是否在世界范围内离开化石能源至关重要。