dido

美 [ˈdaɪdo]英 [ˈdaidəu]
  • n.〈美口〉胡闹;传说中迦太基 的建国者和女王
  • 网络蒂朵;黛朵;戴朵

复数:didoes 复数:didos

didodido

dido

蒂朵

喜欢蒂朵(Dido)的网友蒂朵(Dido)的热点专题 蒂朵(Dido) 写真集 蒂朵(Dido)专题排行 蒂朵(Dido) 写真集 第 1 2 3 4 5 6 7

黛朵

小狗的英文_百度知道 ... moppet 娃娃,很可爱的名字~ Dido 黛朵 Lily 莉莉(女子名)用于各种花名,如: ...

胡闹

aviatrix的翻译 查词 例句 词组 大耳朵英语 ... lenity 慈悲, 宽大处理 ... dido 胡闹... ...

戴朵

戴朵Dido)的 White Flag你去百度一搜就有下载的,我就不贴链接了评论| 其他类似问题 相关知识 更多等待您来回答的问 …

迦太基女王狄多

迦太基女王狄多Dido)热情欢迎他们的到来,并且爱上了埃涅阿斯。当埃涅阿斯和特洛伊人离开时,女王狄多因伤心而自杀。

Digital Input Digital Output

Mitsubishi Digital Input Digital Output (DIDO) Control Board Mitsubishi Analog Input (AI) Control Board Mitsubishi Central...

狄多女王

[古罗马]苏维托尼乌斯 汉译世界学术名着丛书 ... Dictynna 狄克图娜 Dido 狄多女王 Didymeum 阿波罗—狄杜玛庙 ...

朵级防空巡洋舰

英国皇家海军在战前建造、战时完工、使用新型5.25英寸高平两用炮的黛朵级防空巡洋舰Dido)非常适合在狭窄水域作战。 …

1
Its luxury far exceeded the level of economic development, its extravagance and waste to act dido extent, the wind must not be long. 其豪华奢侈远远超过了经济发展水平,其铺张浪费到了妄为胡闹的程度,此风绝不可长。
2
Dido & Aeneas - The Queen of Carthage kills herself in despair when her lover abandons her to found Rome. 狄多与埃涅阿斯---迦太基王后发现爱人抛弃自己去寻找罗马后绝望地自杀了。
3
With her dying breath, Queen Dido pronounced a malediction on Aeneas and all his descendants. 在她的奄奄一息,女王狄多宣告对埃涅阿斯的后代诅咒和他的所有。
4
Although Dido was famous for Stan, she does not like Hipa, instead, her music is very soft, peaceful, every song will tell you a nice story. 尽管黛朵是靠著《斯坦》成名的,但是她幷不喜欢饶舌音乐,恰恰相反,她的音乐非常柔软、静,每首歌都会向你讲述一个唯美的故事。
5
I dido nothing but sleep all weekend. 整个周末,我除了睡觉,我啥都没做。
6
Dido: The founder and queen of Carthage, who fell in love with Aeneas and killed herself when he abandoned her. 传说中的迦太基女王:迦太基的创建者和王后,与埃涅阿斯坠入情网,在被抛弃后自杀。
7
And, no word of a lie, the sound system has Dido singing "I Will Go Down With My Ship" . 不说假话,扬声器里播放的是蒂朵唱的“我将和船一起下沉”。
8
Dido received the illustrious exiles with friendliness and hospitality. 狄多友好而殷勤地接待这些著名的漂泊者。
9
From the album's first note, Mack's soothing voice calls to mind the likes of Enya, Dido and Sixpence None the Richer's Leigh Nash. 从专辑的第一注意到,麦晋桁的抚慰语音呼叫想到这样的恩雅,蒂朵和六便士没有富裕的李纳什。
10
It's a scene from an epic poem by a Roman poet Vergil, about the building of Carthage by queen Dido. 这幅画的题材来源于罗马诗人维吉尔的史诗,描述的是女王狄多建设迦太基的故事。