dursley
- 网络德思礼;打郡的德斯利;德斯里
dursley
dursley
德思礼
"德思礼 (Dursley):J. K. Rowling 的出生地附近的一个小镇的名字。"费格.阿拉贝拉太太 (Figg, Mrs. Arabella): “ Fig” 表 …
打郡的德斯利
吕卫伦在1915年4月29日生於英格兰告罗士打郡的德斯利(Dursley),[编辑] 大专教育生涯 吕卫伦在1947年获聘到纽西兰的奥 …
德斯里
...亚科雷(Yaxley)同时伏地魔哈利.波特打算离开德斯里(Dursley)家的日期。
得思礼
《哈里波特与阿兹卡班的囚徒》英文词汇_英语吧... ... Fudge 福吉 Dursley 得思礼 Mcgonagall 麦格 ...
德斯礼一家
肥皂的中英文对照 月陌 评《有关 Harry... ... Dementor 摄魂怪 Dursley 德斯礼一家 Vernon 弗农(姨丈) ...
1
Again, Vernon Dursley marched as far as the front door, but Dudley did not follow.
弗农。德思礼又一次迈开步子走向大门,但是达力并没有跟上去。
2
Mr. Dursley might have been drifting into an uneasy sleep, but the cat on the wall outside was showing no sign of sleepiness.
杜斯利先生可能已经忐忑不安地进入了梦乡,可是外面那只在墙上的猫却毫无睡意。
3
Almost as though this thought had fluttered through the open window, Vernon Dursley, Harry's uncle, suddenly spoke.
几乎就像这样的念头飞进了开着的窗户一样哈利的姨夫,维能·杜斯利突然说话了。
4
Mr. Dursley jumped to his feet, veins throbbing in his temples.
德思礼先生跳起来,太阳穴上青筋暴露。
5
Mr Dursley crept to the bedroom window and peered down into the front garden.
德思礼先生轻手轻脚地来到卧室窗前,看看前面的花园。
6
It just gave him a stern look. Was this normal cat behavior? Mr. Dursley wondered.
这难道是一只正常的猫的行为吗?德思礼先生感到怀疑。
7
Dursley blinked and stared at the cat. It stared back. As Mr.
德思礼先生眨了眨眼,盯着猫着,猫也瞪着他。
8
Mrs. Dursley came into the living room carrying two cups of tea.
德思礼太太端着两杯茶来到起居室。
9
Police also raided a property belonging to the couple in Dursley, Gloucestershire, accompanied by colleagues from Gloucestershire police.
警方还连同格洛斯特警方一起,搜查了这对夫妇的另一产业。
10
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
住在四号普里怀特街的杜斯利先生及夫人,非常骄傲地宣称自己是十分正常的人。
11
Dudley Dursley is the only son of Vernon and Petunia Dursley of number four Privet Drive, Little Whinging, Surrey.
达力·德思礼是家住萨里郡小惠金区女贞路4号的弗农和佩妮·德思礼的独生子。
12
"Little tyke, " chortled Mr. Dursley as he left the house.
“小淘气”,德斯礼先生咯咯笑着离开了房间。
13
As he had expected, Mrs. Dursley looked shocked and angry.
已如他预料的,杜斯利夫人看上去又震惊又生气。
14
Dumbledore leaves Harry with an explanatory note in a basket in front of the Dursley home.
邓布利多把装着小哈利和一封解释信的篮子留在了德思礼的家门前。
15
Mr Dursley was the director of a firm called Grunnings.
弗农。德思礼先生在一家名叫格朗宁的公司做主管。
16
And the old man hugged Mr. Dursley around the middle and walked off.
老头说完,搂了搂德思礼先生的腰,就走开了。
17
Mr. Dursley always sat with his back to the window in his office on the ninth floor.
德思礼先生在他九楼的办公室里,总是习惯背窗而坐。
18
"Oh, yes, " said Mr. Dursley, his heart sinking horribly. "Yes, I quite agree. "
“哦,是吗?”杜斯利先生说,他的心猛地一沉。“没错,我赞成。”
19
They worry Mr. Dursley, who tries to keep them from Harry, but the letters keep arriving through every crack in the house.
这些信使德思礼先生不安,他想方设法不让哈利读到这些信,但信不停的从房子的每个缝隙飞进来。
20
Mrs. Dursley sipped her tea through pursed lips.
德思礼太太嘬起嘴唇呷了一口茶。