hast

美 [hæst]英 [hæst]
  • na.〈诗,古〉have 的第二人称单数现在式
  • 网络Hyper Amorphous Silicon TFT; 哈斯特; 加速应力试验

hasthast

hast


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/www.dnatupu.com/wordpress/dict/cd.php on line 152

Hyper Amorphous Silicon TFT

...晶面板由卡西欧推出,该屏幕使用Casio自有专利的HASTHyper Amorphous Silicon TFT)面板,支持1677万色深,可视角 …

哈斯特

1951年,瑞典的哈斯特Hast)成功地用电磁法测量岩体天然应力,并与1958年在斯堪的纳维亚半岛进行了系统的地应力测量 …

加速应力试验

开展高加速应力试验(HAST),暴露产品薄弱环节予以纠正?严格设计评审制度,消除设计隐患?制订合理预防维修计划并予以实 …

1
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? 耶稣对他说,腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗。
2
Then said the Virgin Mary, "Thou hast not obeyed me, and besides that thou hast lied, thou art no longer worthy to be in heaven. " 圣母玛利亚说:“你没有听我的话,而且你还撒谎。你不配再在天堂住下去了。”
3
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law. 是蠢笨人的师傅,是小孩子的先生,在律法上有知识和真理的模范。
4
Full Moon, like the heart throb of the world. From what unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of love? 跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密?
5
Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass. 你岂能同他展开苍天,使它坚固如铸成的铜镜?
6
And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. 耶稣举目望天说,父阿,我感谢你,因为你已经听我。
7
Thou hast vanished from my reach, leaving an impalpable in the blue of the sky, an invisible image in the wind moving among the shadows. 你从我手中消失了,留下一道琢磨不到的触摸在天空的蔚蓝中,一个飘摇在风中之影里,无形的幻象。
8
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
9
"Yes, mother, " said the child. "It is the great letter A. Thou hast taught me in the hornbook. " “知道的,妈妈,”那孩子说。“那是一个大写的A宇。你已经在字帖上教过我了。”
10
Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith . 并且多行淫乱,直到那贸易之地,就是迦勒底,你仍不满意。
11
OBERON This falls out better than I could devise. But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes With the love-juice, as I did bid thee do? 这比我所能想得到的计策还好。但是你有没有依照我的吩咐,把那爱汁滴在那个雅典人的眼上呢?
12
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible. 是你叫他跳跃像蝗虫吗?他喷气之威使人惊惶。
13
Hast thou seen a man wise in his own conceit? there shall be more hope of a fool than of him. 你是否见过自作聪明的人?寄望于愚人比寄望于他更好。
14
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood. 28:3只是神对我说,你不可为我的名建造殿宇。因你是战士,流了人的血。
15
And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. 他说:「求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。」
16
I hast an object-sensitive Censor in the eyes, and once you reach your hand to feed it a coin, wow! , it opens the mouth! 它的眼里装有物体感应监测器,一旦你把手靠近它想要放进一枚硬币,哗,它就会把口张开!
17
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. 32:28那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了胜。
18
My enemies thou hast made to turn their back to me: them that hated me, and I shall destroy them. 使我的敌人在我前转背而逃,使我歼灭了一切仇恨我的人。
19
they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them. 你一切所吩咐他们行的,他们一无所行,因此你使这一切的灾祸临到他们。
20
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. 你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
21
What thou hast done thy master Caesar knows, And he hath sent for thee: for the queen, I'll take her to my guard. 普洛丘里厄斯,你所做的事,你的主人凯撒已经知道了,他叫你去;女王归我看守。
22
Consider if thou hast hitherto behaved to all in such a way that this may be said of thee: Never has wronged a man in deed or word. 要考虑是否你从此要以这样一种方式表现于所有人,使人可以这样说你:一个在行为或语言中不犯错误的人。
23
Thou hast left death for my companion and I shall crown him with my life. 你留下死亡和我作伴,我将以我的生命给他加冕。
24
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. 洁净了坛,就要将一只无残疾的公牛犊和羊群中一只无残疾的公绵羊
25
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. 他对我说,人子阿,你看见了什么。他就带我回到河边。
26
thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. 他手所做的都蒙你赐福。他的家产也在地上增多。
27
thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back. 我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。
28
Behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me. 那穿细麻衣,腰间带着墨盒子的人将这事回覆说,我已经照你所吩咐的行了。
29
This was what broke the heart of Jesus as He cried, "My God, My God, why hast Thou forsaken Me? " 这正是使耶稣肠断心碎的痛苦,使他发出悲鸣:“我的上帝,我的上帝,为什么离弃我?”
30
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. 对大卫说,你比我公义。因为你以善待我,我却以恶待你。