hereto

美 [hɪrˈtu]英 [hɪə(r)ˈtuː]
  • adv.到此为止;至此;于此
  • 网络关于这个;对此;对于这个

heretohereto

hereto

至此

英语里哪些字母是由here开头的。_百度知道 ... heretic: 异教徒,异端分子 hereto: 于此,在此,至此 heretofore: 此前,在此之 …

关于这个

以下每两... ... whereof ad. 甚么的,关于甚么的,以什么的 hereto ad. 到此为止 关于这个 whereto ad. 何以 向何处 为什么 向那里 ...

到此为止

英语新词汇与常用词汇的翻译(64) ... heretical 异教的 hereto 到此为止 heretofore 迄今 ...

对此

以h开头的英语英文单词 ... heretical 异端邪说的 hereto 对此;附此 herewith 同此,因此 ...

对于这个

商务英语合同中hereafter等惯用副词的用法 ... 在其下: thereunder; 对于这个hereto; 对于那个: whereto; ...

在此

英语里哪些字母是由here开头的。_百度知道 ... heretic: 异教徒,异端分子 hereto: 于此,在此,至此 heretofore: 此前,在此之 …

至此为止

GENERAL INSURANCE ... heading n. 标题 hereto 至此为止 home office 总机构 , 总店 , 总公司 ...

1
The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as an integral part of this Contract. 整个合同期间,本合同附件应理解为合同不可分割的一部分。
2
The parties hereto agree to execute any and all necessary documents required to carry out the terms of this Agreement. 双方为了履行本协议的条款同意签署任何规定的必要文件。
3
I accept all documents signed by my entrusted agent, and I hereby entrust him to handle all matters related hereto. 授权委托人所签署的一切文件和处理与之有关的一切事务,我均予以承认。
4
The Appendix hereto shall, throughout the Contract period, be deemed to be construed as part of this Contract. 整个合同期间,本合同附件应被理解为合同的一部分。
5
The appendix of the agreement shall be part to this agreement and shall be equally effective upon being signed by the parties hereto . 本合同的附件是合同之组成部分,一经签署与本合同具有同样的法律效力。
6
This Agreement supersedes all prior negotiations, representation, understanding and agreements between the parties hereto. 此合约取代双方过往所有之谈判、声称、理解及协议。
7
The term "Effective date" means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto. “生效期”指双方合同签字的日子。
8
This Agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hereof. 本协议及其附件构成双方关于本协议标的之完整协议。
9
TERMINATIONBoth the parties hereto reserve the right of early termination in case of a material breach of contract. 两个党至此预留早期的终止权利在物质合同违约的情况下。
10
Supplier shall sell to Distributor spare parts for the Products in accordance with the conditions of sale set out in Annex 2 hereto. 供应商应按照本合同附件二中规定的销售条件向经销商出售经销产品备件。
11
This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property. 本租赁合同表示双方对此物业目前出租的情况完全的理解,同意。
12
Any modification, alteration, or change in this Agreement must be made in writing and with the mutual consent of the parties hereto. 对本协议的任何修改,变更,必须得到双方的书面同意。
13
A Protocol of Delivery shall be signed by the Parties hereto confirming the time of Delivery. 在确认交船时间后,应由双方当事人签署交船协定书。
14
This Tenancy Agreement shall not be amended or otherwise modified except by a written instrument duly executed by the parties hereto. 本合同将不被修改或只在书面契约下由双方进行适当地修改。
15
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly caused this Agreement to be executed as of the date first written above. 由当场的签署见证人见证,双方应自上述有效日期起将该协议正式执行。
16
This Agreement may not be changed, modified, or amended except by a written agreement executed by the parties hereto. 本协议不得变更,修改或修订本协议由双方签署的书面协议的除外。
17
The parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respective representatives On the date above written. 本协议由签约双方的各自代表在上述订约日期签订。
18
The Schedule attached hereto shall show the number of apparatuses covered by this Licence and their operating frequencies. 附于本牌照的附表须显示本牌照所涵盖的器具数目及其操作频率。
19
These terms and conditions shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto, their successors and permitted assigns. 这项协定将具有约束力,并符合其利益的各方,以及各自的继承人和允许的受让人。
20
Neither party hereto may assign or transfer this Agreement to a third party without the prior written consent of the other party. 本契约任何一方当事人,未经对方书面同意,不得转让本契约。
21
Developer shall have the obligation as part of its duties hereunder to create the Web Site Content listed in Exhibit "C" attached hereto. 作为其在本协议项下的部分职责,开发方有义务创建本协议附件C中列出的网站内容。
22
It is intended that the scope of the invention be limited not by this detailed description, but rather by the claims appended hereto. 本发明的范围不是被此详细说明限制,而是由所附权利要求限制。
23
Prices of the products shall be mutually agreed by the parties herein and the agreed pricelist is annexed hereto as Appendix "A" . 产品的价格应该由甲方和乙方双方协商决定。合同附产品价格清单。
24
The parities hereto agree to keep confidential the terms and conditions of this contract (the " Confidential Information" ). 该平价此同意保密条款和本合同(“机密信息”)。
25
The award of the Arbitration Committee shall be accepted as final and binding upon the parties hereto. 该仲裁委员会的裁决是终局的,对双方均具有约束力。
26
This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto. 除非双方当事人共同签署书面文件,否则本“协议”不得修改或修订。
27
The award of this arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto. 仲裁裁决是终局性的,对双方都有约束力。
28
This agreement shall be binding upon the parties hereto and their respective successors and assigns. 本协定应具有约束力的双方及各自的继承人和受让人。
29
"Commencement date" shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto. 本协议自签字之日并经主管当局批准后生效,有效期为两年。
30
This Agreement may not be modified, supplemented or amended orally, but only by a writing signed by both parties hereto. 本协议不得修改,补充或口头修正,但只能由双方签署的书面函。