rooney

  • 网络鲁尼;朗尼;鲁尼乐队

rooneyrooney

rooney

鲁尼

...德森(Anderson)在第13分钟扳平比分,过后鲁尼Rooney)在第16分钟攻进罚球。

朗尼

我发觉朗尼(Rooney)换上去后 表现不太好 所以我估计他爸爸的事情还是缠绕著他以至他未能重拾状态但是兰尼的表现和状态都 …

鲁尼乐队

...、朱丽叶·刘易斯(Juliette Lewis),鲁尼乐队(Rooney)、奈格提夫乐队(Negative)、黄舒骏、飞儿乐队、深虹乐队、自游乐队、 …

曼联前锋鲁尼

红魔曼联前锋鲁尼Rooney)否认自己曾向球会提交转会申请。据英国《镜报》报道,鲁尼坚持否认曾向曼联官方递交转会申 …

曼联球星鲁尼

  曼联球星鲁尼(Rooney)将因伤错过今晚的大战。但翼将纳尼(Nani)和中场悍将安德森(Anderson)已伤愈归队。

曼联射脚鲁尼

   曼联射脚鲁尼Rooney)认为,现在谈论重夺锦标还言之过早,毕竟曼联上季在四场比赛的时间自毁8分的领先优势,让曼市 …

鲁尼乐团

  阵容:艾薇儿、小皮靴(Little Boots)、鲁尼乐团Rooney)、黄贯中、黄舒骏、黄小琥、姜昕、飞儿乐队等。官网www.cmvf…

1
Manchester United had always been the likely destination and it had seemed Everton would hold on to Rooney for an extra season. 曼联一直是足球精英们最向往的家,而埃弗顿似乎想再留鲁尼一个赛季。
2
Terry Butcher said: "If I was an American I'd wind Rooney up. I'd stand on his toes, pinch him, belt him if I could. " 足坛名宿特里·布切说:“如果我是美国人,我肯定会想方设法激怒鲁尼,只要有可能就踩他脚趾,掐他,撞他。”
3
This time the referee did agree a player had been illegally brought down and Rooney duly scored with an emphatic shot. 这一次,裁判相信是有球员被非法放倒,而鲁尼当仁不让将球大力罚入网内。
4
But this was one of the rare occasions when Rooney saved the day on his own foot, scoring a hat trick to propel United to a 4-2 victory. 但当鲁尼用他的脚完成帽子戏法使球队以4-2反败为胜时,这变成稀罕的事件之一。
5
That game against Turkey is always remembered, but Rooney is unsure if it was his best display. 和土耳其的比赛是难忘的,但是鲁尼不确定那时不是他最好的表现。
6
Rooney's last World Cup ended with one of those red cards after his boot made firm contact with the groin of a Portuguese player. 鲁尼的上次世界杯之旅是以一张红牌结束的,那次在与葡萄牙的比赛中他因蹬踏对方球员的腹股沟而吃到红牌。
7
Rooney had been a doubt for the last sixteen, second-leg tie after missing Saturday's Premier League trip to Wolves with a knee injury. 最近的半个月来,鲁尼一直为膝伤困扰以致错过了上周六对狼队的英超联赛。
8
Penalty "Overall, he made (Wayne) Rooney miss a penalty, made a crucial save from Anderson and you cannot fault him on the goal. " 点球“总之,他让鲁尼把点球提到太空去了,冷静地救出了安德森的黄金机会,你没法通过他的失误进球。”
9
There is a feeling that Rooney must play as a centre forward, or just behind one, if United and England are to get the best out of him. 大家都觉得如果曼联或者英格兰想从他身上得到最多好处的话鲁尼必须打中路,或者至少是影子前锋。
10
Again, a lot of this can be put down to the players Rooney plays with each week compared to that of Messi. 在这项数据的比拼中,和每周表现出色的梅西相比鲁尼又落下了一大截。
11
Rooney's threat came always from counter-attacks, getting the ball early around the halfway line, turning and attacking Chelsea's defence. 鲁尼的威胁总是来自于反击,在半场线附近得球,转身向前攻击切尔西的后防。
12
Drogba hit the kind of form expected from Thierry Henry or Wayne Rooney as he became the heart and soul of Chelsea. 德罗巴打击了那种寄望于亨利或鲁尼的行为,他成为了切尔西的心脏和灵魂。
13
Rooney appeared to mouth "12 men, 12 men" into a television camera as he departed the turf at the final whistle. 鲁尼在比赛结束后离开球场的时候好像在对着电视摄像说着“十二个人,十二个人”。
14
With the FA yet to receive any paperwork on the matter from their Dutch counterparts, Scholes and Rooney will not miss the game. 由于目前他们仍没有收到任何来自荷兰足协的书面文件,因此斯科尔斯和鲁尼将不会错过揭幕战。
15
Interestingly, given how they were once a fixture for England, Rooney and Owen did not play together in any of United's six games. 有趣的是,尽管鲁尼和欧文一度是英格兰国家队的固定拍档,但两人还不曾在曼联的六场比赛中联袂出战过。
16
" Wayne Rooney is ready to become the greatest player England has produced, " said Gary Lineker, the former England Captain. “韦恩·鲁尼已经准备好成为英格兰历史上最伟大的球员,”前英格兰队队长加里·莱因克尔这样说道。
17
Unlike Andy Rooney, who puts out a book every year, I at least have the courtesy to wait two years before I offer something new. 和每年出书一本的安迪不同,我在拿出新作品之前至少要恭恭敬敬地等待两年。
18
There's definitely something going on with Wayne Rooney and maybe this is the creative way of trying to get him back to what he was. 韦恩-鲁尼肯定遇到了什么麻烦,或许现在这个办法是让他找回自己的最好途径了。
19
The game was opening up. Rooney powered goal-side of Essien and raced for goal, but Cech claimed it from his feet when he over hit it. 比赛开始激烈起来。鲁尼抢下艾辛的球,长驱直入,但是切赫在他倘大的一瞬从他的脚下把球扑住。
20
"It's unlikely that a player like Rooney is going to be left on the bench versus Liverpool, " he said. 像鲁小胖这样的球员在对阵利物浦时是不会被留到板凳上的。
21
With Ronaldo gone, it is in United's best interests that Rooney is always in the centre of the pitch and at the heart of the action. 走了,曼联最大的好处就是鲁尼可以一直在球场中路,在对方的心脏地带活动了。
22
tragedy " is a song that i wrote with cory rooney for marc anthony . it was sort of curious" . 悲剧这首歌是我和考瑞洛尼为马克安东尼创作的。
23
The coronary comes just a week after he issued a public apology to Rooney's wife Coleen over his privately-educated daughter's vice shame. 在心脏病发作一周后,他私下教育了自己女儿不道德的行为,并公开向鲁尼的妻子科林道歉。
24
At least Rooney, perhaps in a less war-weary condition, will be back in England's colours in an attempt to qualify for 2014. 总之,备战或许不周的鲁尼还可以为2014年身披英格兰战袍奋斗。
25
As for Rooney, if I left him out, I'd have to do it bye-mail or I'd never hear the end of it. 对于鲁尼,如果我放过他的话可不能留下证据,要不这事就没玩了。
26
That last remark is another reminder of Rooney's roots, growing up in Croxteth with an Everton pennant in his bedroom window. 这番话让人想起鲁尼的出身,他生长在Croxteth,卧室的墙上还有埃弗顿的海报。
27
Wayne Rooney was terrific for Man United and with more support up front for him, he might have given Chelsea more problem. 鲁尼表现的非常好,如果能得到中场更多的支持,他会对切尔西造成更大的威胁。
28
"He's Wayne Rooney - a good character and a lively character, " said the defender. “他是鲁尼,性格很好,”这名后卫说。
29
"It's going to be a massive game for both clubs and the city and I think it will be a really close game and a difficult game, " said Rooney. 这将是一场重要的比赛,不管是对俱乐部还是对整个城市来说。我认为这会是场异常接近和困难的比赛。
30
Everybody seems to be suffering since rooney and this hooker had their fun - everybody but those two. 自从鲁尼和这个妓女嘿咻了之后,所有人看起来很痛苦,所有人。但除了这两人!