travail
美 [ˈtræˌveɪl]英 [ˈtræveɪl]
- n.艰辛;艰苦劳动;煎熬;痛苦
- v.辛苦工作;发生[感到]阵痛
- 网络分娩;劳苦
复数:travails
travail
travail
阵痛
GRE笔记--7.20 Verbal_松松_新浪博客 ... serpentine 蜿蜒的,阴险的 travail 阵痛,剧痛 seraphic 倾国倾城的 ...
辛苦
Diary details Einstein's last years ... feign: 假装 travail: 辛苦 unvarnished: 原样的、质朴的 ...
劳动
也正是在社会想像上进行劳动(travail),才使得原来被单纯个人想像的现象学留下成难题的这些矛盾能够被中介。分类 2006 评 …
分娩
gre口诀记单词 - 豆丁网 ... quail 鹌鹑,颤抖 travail 痛苦,分娩 urn 骨灰罐 ...
痛苦
GRE逆序_馆档网 ... quail 漂亮姑娘 travail 艰苦劳动,痛苦 prevail 战胜,盛行 ...
劳苦
托福词汇研究-中国教育在线 ... trash n. 垃圾;废话;无聊作品 ] travail n. 劳苦;阵痛 traverse v. 走过;反对 ...
辛苦工作
托福红宝书中没有的词汇(R-T)_新东方网 ... Traumatic:a. 外伤性的,损伤性的 Travail:n. 辛苦工作 Troth:n. 婚约;诺言 ...
1
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
巴比伦王听见他们的风声,手就发软,痛苦将他抓住,疼痛彷佛产难的妇人。
2
Her care of me in my travail, and after in my lying in, was such, that if she had been my own mother it could not have been better.
我临产和产后,她照顾我非常尽心,即使她是我的母亲,也不过如此。
3
no ropes to hold, no buoys to clutch as sweep you shall be pulled below, the undercurrent of that flow of evil tides your own travail.
没有可抓住的绳索,没有可抓紧的救生圈,随着清扫你们将被拉入下方——你们自己制造的,流动的罪恶潮汐的暗流。
4
Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
我怎吗看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢。
5
At the hearing of a word the fool is in travail, as a woman groaning. in the bringing forth a child.
愚人为保守一句话,感到痛苦,有如临产的妇女。
6
With days of hard travail I raised a temple. It had no doors or windows, its walls were thickly built with massive stones.
用了几天的苦工,我盖起一座庙宇。这庙里没有门窗,墙壁是用层石厚厚地垒起的。
7
"We haven't seen this kind of travail in the financial markets since the 1930s, " he said.
“自打20世纪30年代后,我就没看见过金融系统遭受过如此重压。”
8
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
我们听见他们的风声,手就发软。痛苦将我们抓住,疼痛彷佛产难的妇人。
9
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
现在你为何大声哭号呢?疼痛抓住你仿佛产难的妇人。是因你中间没有君王吗?你的谋士灭亡了吗?
10
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
我见神叫世人劳苦,使他们在其中受经练。
11
The religious life is not on the other side of the river, it is on this side - the side of the whole travail of man.
宗教生活并不在河的彼岸,它就在此岸——有着人类全部艰辛的此岸。
12
But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
因遭遇祸患,这些赀财就消灭。那人若生了儿子,手里也一无所有。
13
if I know little of travail (a sharp and painful thing) till Christ be fully formed in them, then I know nothing of Calvary love.
若我从未经历过生产之苦(一种剧痛),直等到基督在他们心里成形,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
14
In neither of these classes was doubt or denial the outcome of the travail of their quest.
对于他们艰苦的探求所带来的结果,这两类人都不怀疑或者否认。
15
John Hockenberry told you a bit about my travail with Citibank , that is now a 10- year relationship, and I still work with them .
约翰霍肯伯里告诉了大家关于我去花旗银行的经历,到现在已经是10年的工作关系了,我还在为他们工作。
16
It's been a summer of triumph and travail for FC Barcelona.
对于巴塞罗那足球俱乐部来说,这是一个充满了胜利和阵痛的夏天。
17
Worlds had to be in travail, that the meanest flower might blow.
连最不起眼的小花要开放,世界也得经历阵痛。
18
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
他筑垒攻击我,用苦楚(原文作苦胆)和艰难围困我。
19
work, labor, toil, drudgery, travail These nouns refer to physical or mental effort expended to produce or accomplish something.
这些名词用来指花费体力或脑力的努力来产生或完成某事。
20
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night.
因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦。连夜间心也不安。
21
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour.
4我又见人为一切的劳碌,和各样灵巧的工作,就被邻舍嫉妒。
22
Probably few of the protesters in the streets connect their economic travail to Washington.
在走上街头的抗议者里,很可能没人会把本国的经济阵痛与华盛顿联系起来。
23
Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。
24
Ps 48: 6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
诗48:6他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
25
He was wearing a sleeveless vest, cotton bleu de travail trousers , and carpet slippers.
他身穿无袖汗衫和蓝色棉布工作裤,脚上套着双地毯拖鞋。
26
Deserves the travail of a worthier pen.
值得更高明的笔的精写细描;
27
"I have had my labor for my travail" (Shakespeare).
“我已把自己劳动奉献给艰苦的工作”(莎士比亚)
28
My children, with whom I travail again in birth until Christ is formed in you.
我的孩子们,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们里面。
29
You have sheltered human beings within yourselves in a unique experience of joy and travail.
妳们曾在一个喜悦与辛苦的唯一经验中,在妳们的怀中,孕育了人类。
30
So must the mind-heart be silent, alertly passive after travail, to renew itself.
因此,大脑和心灵必须安静,在艰辛之后保持警觉的被动,以便更新自己。