x men

  • 网络X战警;变种特攻;变种特工系列

x menx men

x men

X战警

动画 - Ice.咖啡的日志 - 网易博客 ... Worlds Without End 特种部队平等世界 X men X 战警 01 Xeongears 异域奇兵 ...

变种特攻

预告片trai... ... X Men:First Class Hong Kong Trailer 《变种特攻:异能第一战》 香港预告 Ma Zu The Series Trailer 妈祖 预告片 ...

变种特工系列

22. 变种特工系列 (X men)

第一战

【x】最完整的x相关网站及资料-goyiz情报赞 ... x ray 照片穿高跟鞋的时候 x men 第一战 x games 品牌 ...

最后之战

--选出你最想看的一部电影!! 宽带山KDS... ... "The English Patient" 英国病人" "x men" 战警3:最后之战" "Xun qiang" 寻枪" ...

杀死比尔整个血腥事件

前2401-3000个搜索 ... 狙击手 Sniper 杀死比尔整个血腥事件 x men 情迷话报机 Erin Bro... ...

大富翁

slimmonkeyrock的卖场 - 露天拍卖... ... Redrock DSLR Cinema Bundle 遮光斗套组 x men 大富翁 Buffalo 牛头牌便当盒 全新 ...

1
You know, I was trying to watch X-MEN last night. 你知道,昨晚我想看X战警来着。
2
It was as part of a team that Jackman got his big Hollywood break a decade ago, when he began playing "Wolverine" in the "X-Men" films. 正是由于团队的合作,杰克曼十年前凭借在电影“X-战警”中扮演“金刚狼”在好莱坞名声大振。
3
Sheldon: I'm trying. I'm counting Catwomen. She did make a fine mutant in the X-Men movies, though. 我在努力,我在数猫女,不过她在X战警里的变异人更好些。
4
Returns from abroad may be the determining factor in whether X-Men: First Class gets promoted to the next grade: a sequel for the prequel. 从国外返回可能是战警决定性因素x是否:第一类被提升到下一等级:A前传的续集。
5
Like a great teaser, the first "X-Men" promised better things to come in the second part of a planned trilogy. 象伟大的戏弄者一样,第一“X人”在计划的三部剧的第二部分来的答应好一些的事情。
6
''X-Men is always about the mutant who's uncomfortable in his own skin. 他并不会成为世界的救世主,x战警还是让他感到不舒服的变种人。
7
Which Hollywood blockbuster do you wish you were a part of: "Mission Impossible III" , "The Da Vinci Code" or "X-Men: The Last Stand" ? 在以下好莱坞巨片里,你希望自己能出演哪一部:「不可能的任务3」、「达文西密码」或者「X战警:最后战役」?
8
This was the biggest opening weekend of this year, surpassing the $85. 1 million debut of ''X-Men Origins: Wolverine'' in early May. 这是本年度收入最高的开幕周,超过5月初“X-战警前传:金刚狼”的8510万美元。
9
You can always count on X-Men: First Class to keep popping up in the news. 你可以永远通过了解《X战警:第一课》来了解最新的新闻。
10
The long-awaited film promises an epic adventure both for fans of the previous X - men and those new to the series. 这部被期待已久的电影承诺让新旧X战警粉丝们看到一个史诗般的冒险经历。
11
Panda Superhero also has a pair of hidden claws, this links the thought with the wolf in X-Men . 熊猫超人还有一双隐藏的利爪,又让人想起「X战警」中的金刚狼;
12
You know what! She gets clones of Fantastic Four and X-men, and even Mebius in her basement! 你知道么,她家的食品储藏室里甚至有神奇四侠和X战警的克隆副本,噢对,还有奥特曼!
13
STEVE EMBER: Kevin Bacon plays Sebastian Shaw in "X-Men: First Class" -- one of a crowd of movies based on comic book heroes. 史蒂夫烬:凯文培根扮演“X战警:第一课”塞巴斯蒂安肖-一对漫画英雄电影的人群之一。
14
Eventually, using her telekinetic powers, Jean was a founding member of Xavier's team of mutant trainees the X-Men as Marvel Girl. 其后只能使用简单心灵控制能力的琴,成为了查威尔教授的学校中变种人候补队中的一员——神奇女孩。
15
More surprises, more familiar characters, as well as new heroes and villains are in store for fans of the X -men saga. 更多的惊奇,更多熟悉的角色,让粉丝们在这部X战警传奇中见识到新英雄及新坏人。
16
A: No. Let's go buy some DVDs tomorrow and I can buy an X-MEN for you. 不,明天我们一起去买碟。我会给你买一张的。
17
It tells the story of how the heroic X-Men and their usual enemies, the Mutant Brotherhood, came to be. 它讲述了如何英勇X战警和他们一贯的敌人,突变体兄弟,走过来的故事。
18
Now, it's up to Wolverine to reunite the X-Men and lead the way toward a better and brighter future for humans and mutants alike! 现在x到金刚狼来重新团结X战警,为了人类和变种人更美好更光明的未来而战!
19
While most people think of the X-Men villain when they hear this word, it actually dates back to pre-colonial times. 听到这个单词时可能大多数人会想到X战警是恶棍,但这个词的来源要追溯到前殖民时期。
20
Put the X-Men, and women, in evening dress instead of uniform and try to tell them apart before the colorist gets to them. 将X战警中的女人的战斗制服换成晚礼服,试着在辨色专家来之前将他们分出来?
21
Sony has an indefinite hold on Spider-Man; News Corporation exerts similar control over the X-Men. “蜘蛛侠”无限期隶属索尼;新闻公司无限期拥有“X战警”;
22
Talent: X-Men Origins: Wolverine star Hugh Jackman plays the lead for comedy director Shawn Levy (The Pink Panther, Date Night). 人物:《X战警前传:金刚狼》中的金刚狼扮演者休·杰克曼主演,导演肖恩·利维乃喜剧行家(《粉红豹》、《约会夜》)。
23
Its aggressive nature is widely known, thanks to the popularity of the X-Men comics and movies. 它极具攻击性的天性是出名的,这不得不感谢X-men的演员们和这部电影的大受欢迎。
24
Last night, a stolen, incomplete and early version of X-Men Origins: Wolverine was posted illegally on websites. 昨天晚上在网上非法公布的《X战警前传:金刚狼》是偷来的、不完整的早期版本。
25
But in the X-Men comics and movies, some people have mutations that let them do all sorts of things like fly or change shape. 但是在X战警漫画和电影中,某些人在变异之后能够做常人不可能做的事情,例如飞行或者变形。
26
This starts a war between mutants and non-mutants that eventually involves Magneto, the villain from the first "X-Men. " 在异形和最后包括磁电机的非变化之间这开始战争,恶棍从第一“X人”。
27
Hugh Jackman stars as Wolverine in the new X-Men prequel , returning to the role that first brought him fame. 休杰克曼在新片X战警前传中饰演金刚狼,重回了这一最初令他成名影坛的角色。
28
This year, he would bring X-men: First Class and Mad Max in front of us. Just judge by yourself! 而今年,他将带来《X战警:第一站》《疯狂的麦克斯》这两部影片,咱们也赶紧来做个鉴定吧!
29
In order to protect themselves and their humanity, X-Men is only one way - in the end the fighting! 为了保护自己和人类,X战警只有一条路--战斗到底!
30
In comic books, characters such as the X-Men's Professor X or Emma Frost possess the power to read people's minds. 在科幻小说中,X战警的教授X或者是弗罗斯特都具备读取人们思想的超能力。