as if
美 [æzɪf]英 [æzif]
- na.彷佛;活像
- 网络好像;仿佛;似乎
as if
as if
好像
大学英语四级常用词组 ... as for 至于,关于 as if 好像,仿怫 as good as 和...几乎一样 ...
仿佛
大学英语四级常用词组 ... as good as 几乎(实际)已经 as if 好象,仿佛 as long as 只要 ...
似乎
初中英语单词大全(不容错过)_中考英语_读书人 ... 2108 rock v 震动,摇动 2109 as if conj 好像,似乎 2110 at sea phr. 在大 …
好象
大学英语四级常用词组 ... as good as 几乎(实际)已经 as if 好象,仿佛 as long as 只要 ...
彷佛
彷_互动百科 ... 仿制【 copy;be modelled on】 彷佛【 as if】 彷徨歧途【 hesitate at the crossroads】 ...
犹如
as though有几个意思?_百度知道 ... as for1. 至于;关于 as if1. 犹如;好像 as though1. 犹如;好像 ...
好似
高中英语第一册词汇表 ... excitedly adv. 兴奋地;激动地 as if 好像,好似 millionaire n. 百万富翁 ...
1
I generally recommend always fully exposing the image as if it were a daytime photo, and shooting in RAW mode.
我一般鼓励使用原始模式,并充分曝光以获得白天的效果。
2
In the new metaphor the whole planet and everything living and inert on it behaves "as if" it were a living organism.
在这个新的映像中,整个星球以及一切生物都嵌入其中,表现出“似”是一个活的机体。
3
It looks as if it were in print.
看样子它是根深蒂固的。
4
Since the ivory tower are white, the whole life as if its reflection light: pure and free.
因为象牙塔是白色的,整个生活就好像它折射的光:纯净而自由。
5
He sniffs at the flowers, and glances up at me as if to say that he wishes they were dog biscuits.
它嗅着花朵,向我送了一个眼色,仿佛是说,它希望这些是喂狗的饼干。
6
The lesson learned here is finish what you start by throwing yourself into it fully. Treat your college experience as if it were a job.
(美国的法学院需要有学士学位者方可报考)。在这件事上的教训是一件事一旦开始就全身心投入直到完成它。
7
Thus far, I have described attractiveness as if it were an objective quality like height.
至此,我一直将外表美描述成一种诸如身高一样的客观特征。
8
A looter was arrested: he had two fire department boots on his feet, and the cops looked as if they were going to kill him.
一名趁火打劫的人遭到逮捕:他在脚上穿了两双消防靴,逮捕他的警察恨不得杀了他。
9
It feels optimistic, as if representing Mr Siti's ability to see past Iraq's recent sectarian record and into a unified future.
其蕴含了乐观精神,仿佛代表了斯提对伊拉克曾经宗派分裂的记忆和未来统一的向往。
10
the heart beating under the spotlight as if it were an actor that knew that this could be its last chance to perform.
心脏在聚光灯下跳动,好像一个演员知道这是最后一次表演一样,
11
And, indeed, these people would say "Yes! , " as if I had asked them to pass the salt. I was just staggered by it.
就好像我请他们把盐递给我那样理所当然对这样的回答,我感到很震惊。
12
But Keno Carter laughed as if he knew what I was thinking.
但是基诺卡特笑好像他知道我是思考的。
13
The fluorescent lamps in the hall shine brightly as if it were in the daytime.
大厅里的荧光灯照得如同白昼。
14
She looked at me as if I were a stranger.
她看我的样子好象我是陌生人一样。
15
Her body was inflexible as if it was under a spell. She became worried she'd accidentally make a sound like she did earlier.
她的身体僵硬地挺直着,就像被下了符咒一样。她开始担心自己会像刚才一样,突然发出些什么声音来。
16
He looked uncomfortable, as if he didn't like the name Lillian. "As a matter of fact, I have a niece named Lila but we all call her Lily. "
他看起来很不爽,看来他不喜欢那个名字,“其实,我有个侄女叫里拉,可是我们都叫她莉莉。”
17
Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
洁净人与不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。
18
It seemed for a time as if an inconclusive election might see Britain's new prime minister fall at the final fence.
在经历了一场未产生多数党的大选后,人们有段时间似乎觉得,英国的新首相最终将无法产生。
19
The bus drove off without me, and I stood alone in a daze, but feeling as if a weight had been lifted off my shoulders.
巴士开走了,我一个人站在那,有点茫然,但是感到仿佛有一副重担从肩膀上卸下。
20
Hosni Mubarak's regime looks as if it is trying to snuff out the protests. Can it be stopped?
穆巴拉克政府似乎在极力扼杀示威活动。他们的诡计能被阻止吗?
21
jung min was so cute when he went up the stage alone and again teasing fans as if he's not aware of what he's doing to us.
朴马今天很可爱,他自己一次,一次独自走上台逗粉丝,就好像那是他的无意之举。
22
"It may be a fantastic idea on paper and it looks as if it could work, " he says.
“这可能是一个神奇的想法在纸面上看来,如果它可以工作,”他说。
23
It's as if the spinning Earth were immersed in honey, Everitt explained. "When it spins, the Earth will drag the honey with it, " he said.
这好象是旋转的地球浸入到了蜂蜜里,埃弗里特解释道,“当地球旋转时,它会拖曳蜂蜜一起旋转。”
24
eg. John plays football as well as , if not better than, David.
约翰足球踢得如果不比大卫强也和他一样好。
25
When I'm with you at night it feels as if it were day time.
和你在一起的时候,晚上也想白天一样。
26
It looks as if he were trying to tell us to go north. There must be a life-saving station up there.
看上去他好像在告诉我们往北去。那儿大概有座救生站。
27
He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.
他绝望地伸出手去,仿佛只想抓住一缕轻烟,从那个因为她而使他认为是最可爱的地方留下一个碎片。
28
She held on to the ochre bannister with both hands, leaning forward, as if she were keeping it at arm's length.
她两手抓住赭色的栏干,身体朝前倾去,仿佛她要跟栏干保持一定距离似的。
29
In other countries referees don't have this media pressure, as if they make a mistake it isn't dragged on for a week.
在其他国家,裁判并没有这种媒体压力,如果他们出现了误判,那么一周之内就被忘记得一干二净。
30
When reloading, the Soldier's hand will animate as if he's putting in rockets. However, the rockets are not seen.
当填充弹药时,士兵的手会作出填充火箭弹药的动作,但是却看不到火箭弹药。