nala

  • n.全国大学校际体育协会
  • 网络娜娜;化妆品;North America Latin America

nalanala

nala

娜娜

娜娜(Nala)的鼓励下,辛巴终於夺回王位,让故事有了玩美的结局。趁著散场前短暂时间,也就是和狮子王剧场里各玩偶们拍 …

化妆品

mai345_网购从这里开始 ... C&T 古缇 NALA 化妆品 NO5 时尚广场 ...

North America Latin America

North America Latin America (NALA)Europe, Middle-East, Africa, India (EMEAI) Asia and Pacific (APAC) System Builder Den…

化妆品商城

284家商家购物论坛-返利网 ... PF79 商城 NALA 化妆品商城 Bestgo360 隐形眼镜专卖网 ...

那罗

那罗Nala) 达摩衍蒂(Damayanti) 投山仙人(Agastya) 残印(Lopamudra)

化妆品网上商城

网上商城购物代购_易买吧网上代购... ... UTC 行家 NALA 化妆品网上商城 No5 时尚广场 ...

淘宝化妆品

❤淘宝小镇❤淘淘淘 - 人人小站 ... LUQI 露千儿玫瑰果油祛痘印 NALA 淘宝化妆品 pangmama 鞋坊 ...

1
Simba come down and greets his mother and Nala. . . 辛巴走下来身他的母亲和娜拉打招呼。
2
Take Nala home, I've got to teach my son a lesson. 带娜娜回家,我必须给我儿子上一课。
3
Nala tells Simba of the Pridelands' devastation, and that he must return and reclaim the throne from Scar. 娜娜告诉辛巴荣耀国已经荒芜一片,他必须回去,从刀疤手中夺回本应属于自己的王位。
4
The lioness flips Simba, and he realizes that she is not just any lioness, but his old friend - Nala. 母狮轻拍辛巴,辛巴意识到这不是别人,而是他的老朋友娜娜。
5
Simba shows Nala around the place he calls home now. 辛巴带着娜拉在他称作家的地方四处看看。
6
Nala: What's happened to you? You're not the Simba I remembered. 娜拉:究竟发生什么事情了?你不是原来的辛巴了。
7
Nala: I left to find help and I found you. Don't you understand? You're our hope. 娜拉:我离开是为了求救,而且我也找到了你。你明不明白?你是我们唯一的希望。
8
You could've been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger. 你可能会被杀。你故意违背我。而且更糟的是,你还置娜娜于危险之中。
9
NALA: Simba, he let the hyenas take over the Pride Lands. 娜拉:辛巴,他放任那些土狼,让他们掌管荣耀国。
10
Nala: Everything's destroyed. There's no food, no water. Simba, if you don't do something soon everyone will starve. 娜拉:所有的东西都被毁了。没有食物,也没有水。辛巴,如果你再放任不管,我们都会饿死的。
11
When Simba and Nala are alone, they start to realize the depth of their feelings for each other. 他们俩在独处中,感到了深埋在对方心中的爱慕之情。
12
Nala: We've really needed you at home. 娜拉:但家里真的很需要你!
13
SIMBA: Nala, we've been through this. 辛巴:娜拉,这都是过去的事了。
14
She played the part of Nala, a lion. 在剧中扮演狮子娜拉。
15
Come Nala, Simba, good luck! 走吧娜娜。辛巴,祝你好运!
16
And what's worse, you put Nala in danger. 而且更坏的,你把娜娜也放入了危险之中。
17
Nala is skeptical. How does Rituparna know how to gamble? 那拉对此怀疑。Rituparna怎么知道赌博的规律呢?
18
Nala: Because it's your responsibility. 娜拉:因为这是你的责任。
19
NALA: I would if you'd just tell me. 娜拉:你告诉我,我不就知道了。
20
Nala: Yes, we do. You're the king. 娜拉:不,我们需要。你是国王。
21
She's just like you were when you were young. (Nala) 他就跟你年轻的时候一模一样。(娜娜)
22
Simba! I'm kind of in the middle of a bath. (Nala) 辛巴,我正在洗澡呢。(娜娜)
23
Yeah, it'd be so weird. (Nala) 对,感觉很怪。(娜娜)
24
I wonder if its brains are still in there. (Nala) 不知道他的脑子还在不在?(娜娜)
25
So, where are we really going? (Nala) 我们要去哪儿?(娜娜)
26
You mean the dangers you put us in. (Nala) 你是说想你以前一样吗?(娜娜)
27
What's so great about the water hole? (Nala) 水坑周围有什么好?(娜娜)
28
Oh, Mom, can I go with Simba? (Nala) 妈妈,我能跟辛巴去吗?(娜娜)
29
So, where we going? (Nala) 那么,我们去哪儿?(娜娜)
30
We could get in a big trouble. (Nala) 我们可能会有大麻烦的。(娜娜)