pandemic
美 [pænˈdemɪk]英 [pæn'demɪk]
- adj.(疾病)流行全国[全世界]的;〔医〕大流行的;全国流行的;普遍的
- n.大流行病;(流行全国[全世界]的)传染病;瘟疫
- 网络感染列岛;流行病毒
复数:pandemics
pandemic
pandemic
大流行
4 大流行 ( Pandemic ):是指在同一时间,全世界的国家中多数家畜都普遍染上同一种传染疾病者。Top↑大规模流行病 瘟疫 …
感染列岛
〈感染列岛〉(Pandemic) “即便明天地球毁灭,今天你也要将苹果树种上”。 之前的《风林山火》中很是古典温婉的池肋千鹤的 …
全国流行的
备考2006英语时文阅读(双语) ... evolve v. (使)发展, (使)进展, (使)进化 pandemic adj. 全国流行的 conclusive evidence 确证 ...
流行病
灵蛙翻译 - linguafrog - 网易博客 ... 传染 contaminate 流行病 pandemic 肺炎 pneumonias ...
传染病
Kongregate_百度百科 ... The Last Stand 2( 最后防线2) Pandemic 2( 传染病2) Bubble Tanks 2( 泡泡坦克2) ...
大流行病
Prefixes+and+suffixes英语前缀和后缀 - 豆丁网 ... pan-African 泛非洲的 pandemic 大流行病 beyond: 超越: ...
大流行的
英语词缀 ... panorama( 全景), pandemic( 大流行的) polychromatic( 多色的), ...
流行病毒
流行病毒(Pandemic)…一种高死亡率禽流感病毒自澳洲蔓延美国,亚特兰大治疾控中心紧急应对 -------------------------------------...
1
Although swine flu seems to be spreading slowly, it is still progressing quickly enough to justify preparing for a pandemic.
虽然猪流感传播好像缓慢,但它一直在快速进行中足以证明为大流行做准备的正确的。
2
He took the fight against infectious diseases, and particularly the threat of pandemic influenza to a new level.
他将防治传染病,尤其是大流行性流感威胁的斗争推向新的阶段。
3
WHO will now work to ensure that this vaccine gets to groups who otherwise would have no access to pandemic vaccines.
现在世卫组织将努力确保向除此以外将不能获得大流行疫苗的人群提供这些疫苗。
4
For me, the best health news of the previous decade is the fact that the long overdue influenza pandemic has been so moderate in its impact.
对我来说,上一个十年最好的卫生消息莫过于姗姗来迟的大流行性流感后果极其温和。
5
Pandemic influenza is usually associated with a greater number of cases, higher severity of illness and consequently a higher death toll.
大流行流感通常伴随较多感染个案及较严重的病情,并引起较高死亡率。
6
Chan said the virus is likely to remain moderate at least in the early days of the pandemic, though she warned that the virus could change.
陈冯富珍说,病毒至少在流行初期很可能仍然是温和的,但她警告说,病毒可能会发生变异。
7
Many countries are testing plans to deal with a flu pandemic should the virus develop into a more dangerous form.
许多国家的科学家正在研究计划来防止这种流行性病毒演变成更危险的病毒类型。
8
She said the Secretary-General's ability to mobilize resources "is extremely vital when the world is under threat of an imminent pandemic. "
她说,秘书长调动资源的能力“在世界受到迫在眉睫的大流行威胁时极为重要”。
9
Making new influenza vaccines ready to immunize people generally takes five to six months after first identification of the pandemic virus.
制造新的流感疫苗准备去接种人群,在流行病毒初检之后一般需要5-6个月。
10
As you know, this has been the most carefully watched and scrutinized pandemic in history.
你们知道,这是历史上发生的受到密切注视和细察的一次疾病大流行。
11
Scientists fear the virus could spark a pandemic in which millions die if it mutates into a form that passes easily from person to person.
科学家们担心这种病毒会变异成容易通过人群传染的病类型,这样会引起恐慌并造成上百万人的死亡。
12
This pandemic has turned out to be much more fortunate than what we feared a little over a year ago.
事实证明,自这次大流行以来,我们是幸运的,而一年前我们还很担心。
13
Pandemic scares have an unfortunate habit of looming just when investors are regaining a bit of confidence after a financial shock.
流行病引发的恐慌有个让人遗憾的习惯:总是恰好在金融动荡后投资者重拾一丝信心之际浮现。
14
But at this point there is no talk of activating the country's standing order for pandemic flu vaccine production, she said.
但是,此时还没有讨论过启动国家对于流感疫苗生产的委托订单,她说。
15
Well, we seem to have dodged the deadly pandemic this year that most of us feared, but this threat could reappear at any time.
然而,我们看起来似乎逃过了一劫——发生在今年的致命性大流感。却让我们极为恐惧。
16
With the threat of pandemic influenza looming, there has never been a greater need for health leadership, and health partnership.
随着大流行性流感威胁的迫近,从来也没有比现在更需要卫生方面的领导和卫生伙伴关系。
17
As also noted, WHO did not rush to declare a pandemic, but did so only when fully satisfied that all criteria for doing so had been met.
又如所表明的那样,世卫组织并没有急于宣布大流行的出现,而是只在完全满足了这样去做的所有标准时才做出了这种宣布。
18
The World Health Organisation, which yesterday raised the alert to that of a global pandemic, described the virus as "moderate" .
世界卫生组织于昨日将猪流感预警提高到了“全球大流行”程度,并称病毒是“中度”。
19
We do not know whether the H5N1 virus will cause the next pandemic.
我们不知道H5N1病毒是否会引起下一次大流行。
20
Identifying public health interventions that might be able to halt a pandemic in its earliest stages is therefore a priority.
因此首先要做的是建立将其遏制在初期阶段的公共卫生干预体系。
21
She said, "The decision to declare an influenza pandemic is a responsibility that I take very, very seriously. "
如她所述,“做出宣布流感大流行的决定是一项责任,我会非常非常认真地加以对待”。
22
When a strain of influenza with pandemic potential struck in April, it was generally referred to as "swine flu" .
当一系列潜在的全球性流感在今年降临,人们普遍称之为“猪流感”。
23
Bird and swine flu might have receded for now, but the top candidate for a global pandemic remains: a novel strain of flu.
禽流感和猪流感可能暂时退去了,但全球范围传染病爆发的头号候选依然是:新的流感株。
24
Some states' triage guidelines are rigid, with a single set of criteria intended to apply throughout the severe phase of a pandemic.
一些州的指导原则要求极其苛刻,遭遇严重疫病时只使用单一死板的标准来划分。
25
Since the beginning of the pandemic, three main transmission routes for HIV have been identified.
从HIV开始流行之初至今,人们已确认了HIV的三种主要传播途径。
26
"I think it is too premature and too early for us to say we have come to an end of the pandemic influenza worldwide, " she said.
但是她指出其他地区如埃及和印度患者正在大幅增加。“我认为对我们来说全球流感流行已经结束还为时过早而且条件还不成熟。”
27
The world is much better prepared today to handle a pandemic than it was just a few years ago.
在应对流行性疾病方面,与几年前相比,世界各国如今准备更加充分。
28
No: they argue this global pandemic - and all the deaths we are about to see - is the direct result of our demand for cheap meat.
这不是个意外事件,科学家们认为这个全球蔓延的流行病以及我们将目睹的死亡是我们对廉价肉的贪求的直接结果。
29
I am glad to see that governments around the region are already taking steps to prevent Avian Flu from becoming a pandemic.
我欣慰地看到这个地区的各个政府正采取措施防止禽流感爆发成大规模流行病。
30
Doctor Fukuda, an acting assistant director-general , said the W. H. O. has been working with the member states to prepare for a pandemic.
福田医生是世卫组织代理助理总干事,他说,世界卫生组织正与成员国一起为大规模流感作好准备。