transboundary

英 [træns'baʊndərɪ]
  • 网络跨界;跨界线;越区

transboundarytransboundary

transboundary

跨界

| 英国皇家教育学院... ... 自由( No-Rule) 跨界( Transboundary) 混龄( Ages) ...

跨界线

(6)国家对於跨界线transboundary)的水资源保育和利用,应符合公平原则。(7)国家应采行合理措施以预防或排除跨界线的伤 …

越区

捕能力之控管;第四,对需要紧急行动之越区(transboundary)、跨界(straddling)、

1
China already has contentious relations with its neighbors over many transboundary water resources, especially the Mekong River. 中国已经在许多跨界河流资源上与相关邻国存在着争议,其中最突出的是湄公河。
2
Transboundary conservation projects are helping Bhutan come out of its isolation. 跨越边境的环保项目正在帮助不丹走出孤立。
3
A final, and perhaps most common way of resolving conflicts arising out of transboundary pollution is diplomacy. 最后,并且也是最经常使用的解决产生跨国污染问题的方法就是外交途径。
4
An international NGO's Front ( INF ) as an effective mediator (facilitator) in the solution of transboundary water disputes. 站在前线的国际非政府组织有效调停解决跨国界水源争执。
5
Special law and regulation must be enacted to adapt the characteristics of transboundary groundwater. 跨国地下水本身的特点需要制定适合其特性的专门法规。
6
Chapter two mainly is devoted to the state responsibility for transboundary environmental damage from the perspective of international law. 第二章试图从国际法的角度探讨跨界环境损害的国家责任。
7
This article discusses the international legal liability for transboundary environmental damages. 本文对跨界环境损害中的国际法律责任进行论述。
8
A new integrated, transboundary approach to managing the river basin could serve as a model for future river projects, they say. 他们说,一个新的管理该流域的综合性跨国界的手段可能成为未来河流工程项目的一个范例。
9
In 1991, 26 nations of the United Nations Commission for Europe (UNECE) signed the Convention on EIA in a transboundary context. 1991年,联合国欧洲委员会(UNECE)26国签署了跨界EIA公约。
10
Transboundary identity of individuality in "feasibility world" 浅析“可能世界”中个体的跨界同一性问题
11
"In the absence of strong institutions and agreements, changes within a basin can lead to transboundary tensions, " the Council said. 在缺乏强有力的制度和协议的情况下,一个流域的变化可能导致跨越国际边界的紧张局势。
12
"There should be more information sharing and transboundary cooperation, " he adds. 他还说:“需要有更多信息共享和跨境合作。”
13
The second part of this article analyzes the structure of transboundary environmental damage. 正文的第二部分,对跨界环境损害责任的构成进行分析。
14
and (6) transboundary air pollutions and international environmental cooperation. 污染物跨国输送与国际环境合作研究。
15
The conclusion is that international co operation is a very effective way to solve transboundary pollution. 指出,国际合作是解决这类问题的有效途径。
16
Iyer, who is an authority on dams and transboundary water issues, told The Hindu on Monday, speaking from New Delhi. Iye先生在新德里向印度民众这样解释道,他是大坝建设和跨国界水资源利用方面的专家。
17
It Is Time to Pay Close Attention to Transboundary Pollution! 全球都该重视国界污染问题了!
18
Study of Model of Cooperation and Reallocation of Transboundary Water Pollution Dissension of the River Valley 流域跨界水污染纠纷合作平调模型研究
19
Transboundary Flow Change of the Lancang River and its Response to the Variation of Precipitation Field over Yunnan 澜沧江的跨境径流量变化及其对云南降水量场变化的响应
20
Meeting of the Parties to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context; 越境环境影响评估公约缔约国会议;
21
Harare Resolution on the Prevention and Control of Regional Air Pollution in Southern Africa and its Likely Transboundary Effects ; 南部非洲防治空气污染及其潜在越境影响哈拉雷决议;
22
Study of regulating model with emissions trading on transboundary pollution dispute of river basin 流域跨界污染纠纷排污权交易调控模型研究
23
Draft Framework Agreement on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context; 越境环境影响评估框架协定草案;
24
Sharing Water, sharing Benefits: Working Toward Effective Transboundary Water Resources Management 共享水资源,共享利益:迈向有效跨界水资源管理之路
25
Male Declaration on Control and Prevention of Air Pollution and its Likely Transboundary Effects for South Asia ; 南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言;
26
The overall goal of the Basel Convention is to establish strict control over transboundary movements of hazardous wastes and other wastes 巴塞尔公约的总体目标是对危险废物和其他废物的越境转移建立严格的控制,
27
MCSD; International Dialogue Forum on Global Water Politics, Cooperation for Transboundary Water Management; 全球水政治和跨界水管理合作国际对话论坛;
28
Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context; 越境环境影响评估公约;
29
Bamako Convention on the Ban on the Import of Hazardous Wastes into Africa and on the Control of their Transboundary Movement within Africa; 禁止向非洲输入有害废物并管制其在非洲境内越境转移的巴马科公约;
30
Framework Agreement on Environmental Impact Assessment in Transboundary Context; 越境环境影响评估框架协定;