十日谈

DNA图谱 / 问答 / 标签

十日谈读后感

十日谈读后感 u2003u2003或许是因为被列在世界名著之中,在少年时代就在书店翻看过,但被里面的过于暴露的性描写给震撼住了。怎么都很怀疑这本书的价值。现在又翻开了这本书,觉得它写的挺好的,最起码他很会说故事,虽然不能引起人的崇高思想,但字里行间却流露出作者的匠心独到。 《十日谈》读后感 u2003u2003初中的时候看的,和简爱那一批书一起看的。这一本和名利场,看的我颇为气闷。 u2003u2003为什么呢?为什么好人没有好报? u2003u2003掩面……里面有很多东西还是不适合小的时候看的,当然也可能现在的孩子早熟。 u2003u2003现在回想起来,这本书大概就是那些文艺复兴初期的时髦少男少女的床头读物吧(个人感觉),尖酸刻薄,但胜在有趣儿。 《十日谈》读后感 u2003u2003 《十日谈》读后感200字 u2003u2003小学读的,我很强悍吧,读的时候只看男欢女爱了,其他的我也读不懂~又没接触过文学史,年龄又小。 u2003u2003故事很精彩,世间百态,嬉笑怒骂,跟我能接触到的小说或者生活面貌很不一样,冲突转折很多,很有时代风貌,而且开始的楔子给我很美丽的意象,那种N个青年男女带着桂树之冠不理外务的每天聚在一起轮流说故事(我果然是Party animal),有种伊甸园一样原初朴素的美。 u2003u2003后来我爸看到我在看这书大惊,你怎么能看这个呢? u2003u2003传统的未接受过正统文青教育的老爹完全视这为*情读物呀~还好我当时不明白~

《十日谈》读后感300字

《十日谈》读后感300字 我看十日谈,是源自一位老先生的推荐。那是一位教哲学的老师,他说,你们应当去看看,非常有意思。于是我看了。 可是却丝毫没有觉得哪里有意思,手中拿的分明是一部半黄 *** 。好在有些故事情节还算有趣,我这才顺利的读完了它。 合上书卷,我想,这本书为什么能被叫做经典呢,为什么如此盛名之下的著作我却只看到了些几近无聊的故事? 仔细想想,作者生活的那个时代毕竟与我们不同了。在他的当时,能够想到这些内容,看到本质,并且冒着危险写出来一定是非常不容易的。就如同,牛顿对重力的思考,如此伟大对现代人看来却稀松平常。 所以,我想到,我们看书,不仅要思考,更要从作者生活的那个年代出发去思考,只有这样我们才能够更清晰的看到书的价值。 如此,十日谈的确可称上经典。因为从里面,我们看到了对权威的批判和揭露,还有在污秽的风气中对美好生活和爱情的歌颂。至于作者对道德和爱情冲突的理解,只能说,见仁见智罢了。 另,建议读者找一本好的译本来看。据说作者的语言十分有特色,可惜我读的版本译文糟糕透了,充满了翻译腔,实在可惜。 注:我读的并非此本。 《十日谈》读后感300字 人家毕竟是写在文艺复兴之前,为的就是披露教会教条的虚伪,歌颂生活的美好,所以包括了大量青年男女爱恨情仇的故事(“爱”和“情”比较多,“恨”和“仇”比较少)。基于那个时代的风气,尽管被当时人说成是比较荒淫,可和现在一些小说比起来算还好的了,而且还充满中世纪遗留下来的少许欧洲特色的美德风范。如果是初入世事的年轻人读,估计会被本书挑逗得心潮澎湃,跃跃欲试啊。“待人喂养的母鹅,为人歌唱的夜莺,欲入地狱的魔鬼,滋润万物的甘露”,哈哈,真是奇妙的比喻啊。 发现人类是很有才的,每个时代都有各自时代特色的隐语,替害羞的人类遮上不便明言的事物。故事里面出现了大量“出轨”的教士,估计当时的教宗气得半死,人还是人啊,无法克服自身原动力的驱使。虽然内容让一些保守人士所不齿,可总体风格是光明开朗活泼的,比起现代那些内心阴暗的恐怖小说,要“健康”多了。 《十日谈》读后感300字 家里有很多藏书,第一次翻这本书的时候大概是在初中,当时没有看完。 高中又看了一次,因为文学常识里常常提到这本书,世界名着,《十日谈》云云。 当时有个问题总是想不明白,为什么明明她是夫人,怎么又是情人呢?当时只知道情人是指心爱的人。,不知道塬来情人是个不怎么光彩的角。还是没有看完,看了一两篇就很无趣。 也不明白为什么,大概是因为太久没有看书的缘故,前几日去图书馆找书看,无意中发现《十日谈》,心想虽然很大一本,但是都是小故事合成,应该很容易看完。现在才终于可以知道这本书是说什么的了。虽然至今还是没有看完,我想应该也不会看得完。 总之是要揭示宗教的腐败,和欧洲人的一些思想观念。 总结出一句话:欧洲人很多年前就有 *** around的这种传统。而且仍然在延续。 因为美国加拿大的人民也是从欧洲移民过去的,所以他们也保留有类似的传统! 当然,不是全部人都那样那个撒!

《十日谈》书评

  很多人不懂《十日谈》为什么能成为名著,大概是我们也不太能体会《十日谈》书写背景的原因吧。下面是的我为你整理的“《十日谈》书评”,内容仅供参考,希望对你有帮助。更多相关内容都在,欢迎关注与阅读。   篇一:《十日谈》书评   这本书唯爱情最高,而且大有‘献身"精神。读来难免有和《三言两拍》暗和的地方。如《十日谈》第三天第一则故事:假哑巴进女修道院和《恒言》中第十五卷:“赫大卿遗恨鸳鸯绦”如出一辙,女修道院也就是外国的尼姑庵了。不过结局不同,立意却都是戒淫的。   不过《十日谈》成书于14世纪,早于《三言两拍》。马克思说:‘所有以往的道德论,归根到底都是社会当时经济状态的产物。而因为直到现在社会是在阶级对立之中发展,所以道德总是阶级的道德,它或者是为支配阶级的统治和利益辩护或者是当时被压迫阶级足够强大之时,它表现对于这个统治的抗争,而代表被压迫阶级将来的利益。"从历史看,意大利不久之后就进入文艺复兴了,当时已经有它的萌芽了。而书中的大部分道德放之于今日已经是非道德了,此一时彼一时也。正如作者所言‘如果费尽心力,专门去找些深奥莫测、文绉死板的大道理来讲,那就真是太愚蠢了",所以我们也不必以现在的道德观去衡量这本书。我们《三言》之明言、通言、恒言:‘明者,取其可以导愚;通者,取其可以适俗;恒则习之而不厌,传之而可久也。"然天下兴衰更替,岂有恒者。这个道理我们反不如别人看得清楚了。   最后想说说封建社会的刑法,四个字,严刑峻法!《十日谈》中讲到妇女不是为了爱情而是为了金钱委身于男子的,判火刑。也就是类似于中世纪烧死巫女的刑罚。《三言》中女子和男子通奸后谋害亲夫的,判剐刑,男子判斩刑。这里对女子的刑罚更甚于男子。剐即凌迟之刑。可见当时社会对女子的压迫。所以《十日谈》一书,作者自言,此书比之于男子,更适合献给女子。在当时而言确实是最早的人文主义的呼声。   篇二:《十日谈》书评   《十日谈》,谈尽了兽性的人的假丑恶,谈尽了精神的人的真善美。人的天性,被伟大的雕刻家塑造成活的形象,大胆地置于阳光下的我们面前;人的不容违背而常在违背——人为地强行违背着——的天性真实地被证明了。人类真实存在的东西,却盲目、野蛮、别有用心地压制它,囚禁它,千方百计地否定它,毁灭它,这真是人类的一大悲哀!这是惨无人道、罪恶绝顶的行为!但愿人的天性随着卜迦丘的灵魂,一起从历史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿这作茧自缚的愚昧历史早早坠入地狱!卜迦丘万岁! 看过《十日谈》全译本中未曾得见的故事后,却不明白这些故事为什么不能看,与其他故事有多大的区别?似乎这些故事的内容从实质上看与其他故事是一致的,并且有些还是有所谓积极意义的,并没有比其他故事更“黄”之处,有的根本就没那方面意思,而是很有趣味的艺术品,既幽默又高尚。那些假道德家们自己干尽了坏事,满脑子乌七八糟的东西,还硬装作高洁,结果把高洁的东西视为低下而舍弃了,这样更暴露出他们肮脏的思想和低级趣味。   好人并不能因为读了坏书而变坏,坏人也并不能因为读了好书而变好。同样,坏人并不能因为他说了好话就变成了好人,别人也不会因此把他就认为是好人了;那么好人也不会因说了坏话而变坏和被别人视为坏人。好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。可有些人却偏偏置此不顾,明明知道他人的缺点自己也存在,甚至还要超过他人,却一定还要去怀疑他人、指责他人而标榜自己,其实这样做适得其反,正显示出他们的阴险和无知。一种完整的东西,非要按自己的心理去衡量它,只因他有见不得人的思想和行为,怕别人不知道,所以就把完整的拆开,再组合起一个支离破碎的东西给人看,这是何等罪恶行径!岂不知不完整的好东西会成为坏东西,而不完整的坏东西就更加坏了;完整的好东西能给人完整的思想和启迪,完整的坏东西能给人完整的憎恨和教训。何况本来是好的东西却硬以为是坏的东西让人们去防范,不是荒唐可恶已极吗?很正常的东西,很自然的事情,却非要把它视为豺狼猛兽,这样做的目的和结果一定会使它真的变成了豺狼猛兽,有多少可悲的例子和事实已经证明了这一点。尤其在中国,这类的所谓的经验太多太多,所历经的时间也太久太久了,这是非常惨痛的事。难道能说这是中国人的幸运而不是不幸的中国人吗?可恨的是总有人想延长这种不幸,可喜的是今天终于出版并发行了全译本的《十日谈》,终于能看到这本译者序言那样的思想和愤慨了。在这一壮举之下,我们应该看到的是觉醒和解放。不幸的年代和人们是不幸的过去,幸运的人们在今天这幸运的年代里不会在明天尝到昨天的不幸吧?虽然今天的幸运还只是一种趋向,还是不完全的,可是正向着完全冲去,不是吗?!   篇三:《十日谈》书评   好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。在一段并不短的时间内。我阅读了一本名著,那就是意大利作家薄伽丘的《十日谈》。这本书借助十位年轻男女的十天生活,叙述了一百个关于兽性的人的假丑恶和精神的人的真善美的故事。在这一百个故事中,字里行间所渗透出来的不免是对残暴的人的批判,对善良的人的崇敬。   在书本的开头所描写的是一八三四年在佛罗伦萨的一场瘟疫,那时候的人民为了不感染上瘟疫,即使是自己的亲人也会置之不理,还有不少人是被误以为患上了瘟疫而被活埋而死。就在这样的景况,七位年轻少女和三位年轻青年走到了一起,一行人朝着一栋远离瘟疫的别墅前进着。他们选出了伯姆皮内娅当他们的女王,就在这样一个令人心旷神怡的地方,一个个故事拉开了序幕。  在书上有这样一个故事,一个叫切伯雷诺 达普拉托的人,他是一个作恶多端的人,他一生做尽了坏事,他在为穆夏托做事时来到了佛罗伦萨但却病倒了,但他得了不治之症,已病入膏肓。他请来了一为纯洁得修士...《十日谈》读后感 好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。在一段并不短的时间内。我阅读了一本名著,那就是意大利作家薄伽丘的《十日谈》。这本书借助十位年轻男女的十天生活,叙述了一百个关于兽性的人的假丑恶和精神的人的真善美的故事。在这一百个故事中,字里行间所渗透出来的不免是对残暴的人的批判,对善良的人的崇敬。   在书本的开头所描写的是一八三四年在佛罗伦萨的一场瘟疫,那时候的人民为了不感染上瘟疫,即使是自己的亲人也会置之不理,还有不少人是被误以为患上了瘟疫而被活埋而死。就在这样的景况,七位年轻少女和三位年轻青年走到了一起,一行人朝着一栋远离瘟疫的别墅前进着。他们选出了伯姆皮内娅当他们的女王,就在这样一个令人心旷神怡的地方,一个个故事拉开了序幕。   在书上有这样一个故事,一个叫切伯雷诺 达普拉托的人,他是一个作恶多端的人,他一生做尽了坏事,他在为穆夏托做事时来到了佛罗伦萨但却病倒了,但他得了不治之症,已病入膏肓。他请来了一为纯洁得修士,他害怕自己的罪行得不到赦免,所以用一大串谎言蒙骗了他,最后,他在临死前受了圣礼和涂油礼,那位纯洁的修士把他所忏悔的谎言信以为真,将他的圣行告诉了人们,他的圣洁也越穿越远。切伯雷诺 达普拉托就是这样活着,这样死去,这样成了圣徒。他虽然一生作恶多端,但在临死的一刻良心发现,真心悔罪,获得天主得宽恕,把他收进了天国。从这个故事可见作者薄伽丘对弃恶向善的人也怀有崇尚之心。   但书中不免也体现出了这样一个真理:好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。   关于十日谈这本书的反教会、纵欲的思想不想多说什么。任何明眼人一眼便望见的东西。朱生豪在给宋青如的情书中偶然提到了《十日谈》,评论说“文笔很有风趣,但有些地方姑娘们看见要摇头,对女人很是侮辱,古人不免如此。”很是在理。   100个故事并且都围绕着同一主题的聚集在一起读起来未免乏味。可是吸引人读下去的是薄迦丘那幽默风趣的文笔。很自然的挥洒着看似轻松实则具有强烈批判力的文字。他描写美妙的佛罗伦萨郊外的风景,仿佛带我们走进中世纪天主统治下的清静世界。    我精心推荐

《十日谈》读后感

读的是逯士博翻译的版本,似乎并不是直译版,译者在序中说对原文做了调整,有些冗杂的内容也直接删掉了。所以大部分故事都不超过两页,最多不过三页,读起来很轻松。可惜的是我没有看过原版,从历史教材上看,原版应该有个楔子,讲述那十个青年如何避难、如何开始讲故事的情节。 在刚开始读的时候差点对自己的智商产生了怀疑:“这样的故事水平竟然可以被写进历史书?为什么情节会这么设计?”贴吧上有人评论说:“看了一会就把书给扔了。”我在疑惑之中看了好几篇故事之后才意识到这个是写于文艺复兴时期,评价这本书要放在当时的历史环境下。 可以说十日谈的故事情节设计不是很好,至少以现在的视角看来是这样。即使是故事水平并不高的我来写,也不会设计这样的情节。豆瓣评论中有人提到不如中国古代的小说有意思,不好看,我也有相同的感受,它的情节中有很多是刻意的美好,有点童话故事里“王子和公主过上了幸福美满的生活”那种感觉。而且在故事中,人物十分的脸谱化,好人即好人,坏人即坏人,而且坏人的洗心革面也非常的戏剧性,。 以上是从现在的视角看十日谈,但是放在当时的坏境下,尤其,十日谈是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,在当时可以说是一部离经叛道的书。在中世纪禁欲主义盛行和强调宗教信仰的环境下,这本书告诉人们追求自己内心的欲望,追求人世间美好的事物是完全正确而且无罪的;告诉人们教堂的教父、教士,修道院的院长、修女和普通人一样有情欲,会和普通人一样偷情。 此外,十日谈这本书,很黄。不仅很黄,我觉得称为“绿帽谈”也毫不过分。里面不止充斥着对于爱的描写,也包含了大量的绿帽描写。而且大部分的结局都是喜剧结局,丈夫浑然不知,妻子开开心心给丈夫带绿帽,甚至还有像第九天·故事十那样的当面ntr。 这是一部很有历史意义的小说,但如果可以的话我更愿意把它归结为适合研究历史的小说而非一部文学著作,因为它的文学性实在没那么强。它是一部针对当时历史环境而作的一部针对当时历史环境的短篇小说集,它的故事水平并不高,没有童话那样天马行空的想象,但是却有童话那般的故事情节。它其中的故事对于人性的描写很值得我们思考,歌颂现世生活,赞美爱情,歌颂自由爱情的可贵,肯定人们的聪明才智,这都是十日谈的故事中闪耀着光芒的地方。 总之,我认为十日谈的历史意义高于其文学意义。而就其对于人性的讴歌,对于爱情的赞美,将其与但丁的《神曲》相媲美,称其为《人曲》是丝毫不为过的。在那个女人必须守节的时代,妻子偷情等内容是对此的反抗,男人对妻子不忠,妻子也可对男人不忠,不得不说是很平等了。 最后,看这本书一定要将其放在当时的历史环境下,以历史的眼光看待这本书的内容。 (其实并不推荐买这本书,并不是一本优秀的故事书)

十日谈读后感,第一天故事两则

听书加看书,反复看了好几遍才看进去,这本书可真是难啃的大骨头。第一天,故事一 这个故事告诉我们,只有会演戏的戏精才能驰骋江湖,一味的说真话只会让人死无葬身之地,只会成为傻子,被大家斥责,无法生存。学会编谎则是一种很高的能力,尤其要学会顺应人心的说话就更是好上加好了,这才叫做会说话,会办事。 第一天,故事二即使眼见为实,龌龊不堪,也还是皈依教门,我实在有点无法理解,没看懂什么意思。尽量结合时代背景来看,多读几遍,猜想是不是这个意思:即使他看到了真相,但它仍然屹立不倒,反过来证明它更加神圣,这逻辑思维实在太晦涩难懂了。

读十日谈有感

读十日谈有感1   这个寒假,我看了一本叫《十日谈》的世界文学名著。这本书让我的寒假生活又增添了些趣味,让我不再感到无聊。当翻开它时,就会有一种神奇的力量吸引你继续读下去。   这本书以当时的佛罗伦萨瘟疫大流行为背景,讲述了十个青年男女,为躲避灾难,逃到城外居住了十几天,其中的十天,他们每人每天讲一个故事来消遣,共讲了一百个故事。这些故事涉及上至国王.贵族.教士,下至商人.手工业者.农民等各阶层社会人物,叙述语言生动活泼,塑造人物栩栩如生。   薄伽丘在这本书中旗帜鲜明地反对封建主义.提倡人文主义。他抨击了虚伪丑恶的封建社会,揭露了贵族官僚的罪恶。   这本书的每一个故事都很精彩,但我觉得其中的一个叫《忏悔》的故事让我印象最深刻。   这个故事是讲一个无恶不作的坏蛋,临死前做了一番假忏悔,骗得神父的信任。神父向人们宣传坏蛋的“忏悔”,结果,坏蛋成了圣徒。这个故事既揭示了当时社会的丑恶,又告诉了我一个道理:不管你做过什么样的坏事,只要你能改正错误,不再干坏事,是一定可以让别人对你有好的评价的。   其次就是一个叫《画“慷慨”》的故事。这个故事主要讲一位贵力木先生用一句话讽刺了吝啬鬼,使他成为了大方的人。这个故事告诉了我:遇事要想合适的方法来解决,这样才能做到“事倍功半”。   十日谈这本书里写的故事既生活化有形象化。不仅可以增长知识还可以陶冶情操,这真是一本好书呀! 读十日谈有感2   已经好久没有募集到大段时间来捧读二十多万字的长篇了,不过近日,我还算是比较有情绪地在静读一部作品——《男人十日谈》。将时间和眼神投资在这部作品上,并非因为该书的作者黑星人是自己交往颇多的老同学,也不是出于“盛情难却”为挤读后感言而去亲近这些文字。坦白来讲,当我眭视书中那100个故事的标题时,我发现自己居然“俗”得这般可爱。   本想立马给我这位仁兄去电话,诟病其依然信奉“标题党”的幼稚,但时间却阻止了我的鲁莽,她大方地建议我还是读完文章后再作表态吧。见时间开恩如斯,吾之俗心暗喜不已。   三楼朝西宽敞的玻璃窗外,芳菲四月,居然香樟树叶也出奇的可人。新长出的嫩绿新叶中,镶嵌着不少橙红色的待逝之叶,在满眼的新绿中,点缀着隐花似的叶子,这让一直较为钟情纯色的我,心情倒也悄然缤纷了许多。   作为政治小说的《男人十日谈》原本应该跟我没有太多缘分的。生活的现实,早就不太鼓励我去同政治打情骂俏了。洁身自好已有好长一段时间捆绑住了我的生活习性。诚然,我并不认为这是自己懦弱的表现,有时候,“躲避”无疑是种更高层次的"坚强。我只是珍惜短暂的生命时光;我只是想在那份短暂里,无憾地去将自由的色彩,悠闲地涂鸦在自己纯净的心墙上。   我是利用了好些个午休时间,在香樟树叶的新绿边上,在甚为温煦的四月阳光下,很有兴致地读完这部小说的。当然,我从未想象过这100个故事都能令我心动异常。一部二十余万字的作品,若不滥竽充数些非作者本意的精华,我敢肯定,作为商人的黑星人一定是力不从心的。我晓得上苍没可能像眷顾凤仪姐那样,将齐驱并驾这等名额钦定给我这位老同学的。不过,当捧读着黑星人第二部二十多万字的作品时,我是无比汗颜的。我曾经拥有过非常闲适的时光可以让文字完整表述自己成长故事的,但是惰性让我难以拥有跟黑星人比肩的机会。   我曾在读海岩、余华等人的作品时会产生一种无可名状的感受,我估摸那应该是一种文学的力量。得以欣慰的是,此次我在读黑星人的《男人十日谈》时,我在春天的阳光下,也出现了类似那样的症状。我佩服黑星人的执着和胆识,更敬畏他那种忧国忧民的感奋情绪。我不准备在此篇文字中具体介绍书中哪个故事特别具有灵动的火花,因为我自豪的心偶尔也是会体贴不到广众之心态的。由于每个人心中都有自己大大小小的故事,所以当看到别人的故事时,他会有属于自己最为客观的评判。我羞于误导他人,这和我做人的原则有关。   记得我曾和黑星人在同一个时间段阅读了前苏联女作家尤里娅?沃兹涅先斯卡娅写的《女人十日谈》的。读完那部作品时,他跟我说,看了那书后很想写一些《男人十日谈》之类的文字。体谅他商务那般繁忙,当时我表面上鼓励他,心中却是非常之不屑的。直到拿到这装帧精美、故事警醒的成品时,我脑海里才涌出了刘三姐当年所唱的一句歌词来:山歌本是心中出,哪有船装水载来……   是的,很多人的心中都有想唱的“山歌”,因为我们活在这个世上都非常的不容易,能开怀地对着大自然、对着自己心仪的情人倾绽歌喉,那是件多么疯爽的事情!不过,为了自由的歌唱,难免也是会付出意想不到的代价的。现代人都开始懂得崇尚低调了,因为我们实在承受不起桎梏自由的磨难。所以,在读完黑星人的此部作品时,在认真肯定其作品深度的前提下,我跟他友善地说了句英文:Take it easy.   “悠着点儿”依然不是暧昧软弱的香吻,我只是期许在张望天堂一马平川的路途上,不要再出现扫兴的障碍物而已。我不想苦咽自由的残羹冷炙,不想看到秋风吹落树叶时,还有羡慕的情绪在心怀深处荡漾……   对了,这部作品的不足之处也是蛮令人遗憾的。好不容易十个讲故事的男人相逢在了穿越三峡的客轮上,但在那样贴近自由的境况下,他们除了讲故事外,居然连三峡的美景也顾不上亲近一番。若换成是我,怎么说也会忙里偷闲跟三峡恳谈几句的。都说美景不常在,那么,遇到了又怎舍得让其擦肩而过呢?   合上《男人十日谈》的时候,窗外有阳光,四月的,非常不烫人的那种。阳光的指点中,我蓦然发现了欲放的樟树花蕾,细柔而又清雅……也许我的心情因为阅读而产生了悦动——谢谢你,我的老同学!此次,我没有与您的心血之作擦肩而过乃是我之福分。

《十日谈》简析|介绍|赏析|鉴赏

《十日谈》外国文学作品简析 作者:[意大利]薄伽丘 类型:小说 背景搜索 本书成书于1348年—1353年。作者乔万尼·薄伽丘(1313—1375)和但丁双峰并峙,代表了文艺复兴时期意大利文学的最高成就。私生子出身的薄伽丘从小在商人和小市民圈子里长大,喜爱文艺、多才多能,《十日谈》实际上是薄伽丘搜集加工当时民间故事的结晶。100篇故事大都以14世纪的佛罗伦萨为背景,是当时市民社会众生相的生动写照。由于鲜明的反教会倡人本的市民意识倾向,《十日谈》自诞生之日就深受民众欢迎。至16世纪,已刊行87版。天主教会却大为光火,对作者进行了百般侮辱和谩骂威胁,在他死后还掘了他的坟墓。 由上海译文出版社出版,方平、王科一翻译的《十日谈》,以及由译林出版社出版,钱鸿嘉等翻译的《十日谈》均是较好的译本。 内容精要 1348年,佛罗伦萨发生了一场可怕的瘟疫,7个年轻貌美的女郎和3个风雅的小伙子结伴逃到了城外小山上的一所别墅中,唱歌跳舞逍遥自在。10余天的玩乐中,他们以轮流讲故事作为核心节目,故事共计100篇,依天数定名《十日谈》。以下是几则故事的简介: “天主不怕人糟践”(第1天第2则): 一个信奉犹太教的犹太人,在好友劝说下到罗马考察神的力量。看到罗马教廷教会的肮脏腐败,他大为震惊。但回来后,他却马上改信了天主教。他告诉朋友:你们天主教的神法力无边、坚不可摧,无论信徒、僧侣怎样糟践他,他都丝毫没有反应,天主教的神太厉害了! 《十日谈》插图 “哑巴和修女”(第3天第1则): 健壮俊美的玛塞托假装是哑巴,做了一个女修道院的园丁。院中的修女们忍不住寂寞,就拉他睡觉,品尝男人的滋味。后来,院长也参加了进来。由于夜间骑马太累,园丁招架不住,开口讲话求饶。院长于是向外界宣布:本院发生了神迹! “花盆中的头颅”(第4天第5则): 伊莎贝塔的情人被她哥哥杀死后,托梦给她,告诉她被葬的地点。她偷偷挖出情人的尸体,将头颅埋在一个花盆里终日守着花盆哭泣。哥哥又把花盆抢走。不久,她悲痛而亡。 “爱到最后一只鹰”(第5天第9则): 费德里科爱上一位夫人,为她耗尽家财却仍未讨其芳心。后来夫人去看他,他一贫如洗,只好把自己最心爱的鹰杀了招待她。夫人被感动了,带着丰厚的陪嫁嫁给了他。 “爱情能力剩余”(第6天第7则): 菲莉帕同情人幽会被丈夫发现,诉诸法庭。菲莉帕在法庭上慷慨陈词:我对丈夫的 求欢有求必应,但能力还有剩余,还能让另一个爱我的绅士心满意足。发挥余力,何错之有? “ *** 头巾”(第9天第2则): 半夜里女修道院院长被匆匆唤醒,去惩治一个犯奸的修女。院长本来正同一个教士寻欢,慌忙中把教士的 *** 当做头巾跑了出来。犯奸的修女当众指出了院长的奇怪打扮,院长遂宽恕了她,继续回去寻欢作乐,其他修女很是艳羡。 “国王骑士”(第10天第7则): 国王彼得得知少女莉莎因爱他而病,便去看望她,答应以后把她许配给一个高贵 的青年,而自己只在她额头吻了一下,并发誓要终生做她的骑士。 知名篇章 下面是第1天第2则故事。旨在揭露当时天主教会的腐朽堕落,作者却找来了一个犹太人来进行“称颂”,薄伽丘的讽刺艺术可谓一绝。 那犹太人骑马出发了,日夜兼程,来到罗马教廷。到了那里,自有那里的犹太朋友们隆重地为他接风。他住了下来,但绝不提自己此行的用意,只是细心察看教皇、红衣主教们、主教们以及教廷其他人等的作风。他本来就是个精明人,凭他的耳闻目睹,他早已知道,这里的人从上到下无不寡廉鲜耻,犯着贪色的罪恶,甚至不仅是一般的贪色,而且沉溺男风,连一点点顾忌、羞耻之心都没有了,以至于 *** 和娈童当道,不要说大事,就是小事也全由他们包揽。除此之外,他们毫无例外地个个都是贪图口腹之欲的酒囊饭袋,狼吞虎咽起来,个个活像凶禽猛兽。他们的贪色和饕餮一看便知。 再进一步考察,他发现他们个个都是爱钱如命,贪得无厌,甚至人的血肉,哪怕是天主教徒的血肉,以及各种神圣的东西,都可以作价买卖,连教堂里的职位,祭坛上的神器,教徒奉献的牺牲,都可以买卖。交易规模之大,门道之精,决不是巴黎的许多绸商布贾或是其他行业的商人所能望其项背的。他们借着“委任代理”的美名来盗卖圣职,拿“保养身体”作口实来大吃大喝,仿佛天主也跟我们凡人一样,可以用动听的字眼蒙蔽过去,根本不去过问这些字眼的本意,因之他也就跟我们凡人一样,看不透他们的堕落的灵魂和卑劣的居心了。凡此种种,以及其他许多不便明言的罪恶,叫那个正直的犹太人大为愤慨。他认为,情况已经看够,该回巴黎了,于是便启程返回。 贾诺托一听说他的朋友回来了,就赶去看他,心里只希望他能改信天主教。两人相见,十分高兴。贾诺托等他的朋友休息了几天之后,才去问他,对于教皇、红衣主教和教廷其他人的印象如何。那犹太人立即回答说: “印象很坏,照我看,天主应该惩罚这班人,一个都不能饶恕。要是我的观察不错的话,我可以说,那里的修士我看没有一个谈得上圣洁、虔诚、有德性,谈得上为人师表,他们恰好相反,个个只知道奸淫、贪财、吃喝、欺诈、妒嫉、骄横,无恶不作,坏到了不能再坏的地步。如果还要再坏的话,那我就只能说,罗马不是一个高居他人之上的圣城,而是一个容纳一切罪恶的大熔炉。根据我的考察,你们的牧羊者以至一切其他牧羊者,理应做天主教的支柱和基石的,可他们却在日日夜夜用尽心血和手法要叫天主教早日垮台,直到有一天从这世上消灭为止。 “不过,我也看到,不管他们怎样拼命想拆天主教的台,你们的宗教还是屹立不动,传播得越来越广,处处发扬光大,这使我认为,一定有神灵在给它作支柱和基石,它确实比其他宗教更正大神圣。所以,虽然前一阵不管你怎样劝导我,我都一点也不动心,不想成为天主教徒,现在我却可以向你坦白讲出来,再没有任何东西可以阻挡我成为天主教徒了。我们一起去礼拜堂吧,到那里之后就请你们按照你们圣教的仪式给我行洗礼吧。” (选自《十日谈》,钱鸿嘉等译,译林出版社出版) 妙语佳句 在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的,因为就其本性而言,爱只会自行消亡,任何计谋都难以使它逆转。 阅读指导 在历史上的一段时期,《十日谈》曾被视为是诲淫诲盗的书籍,而在各个不同的国家屡遭查禁。客观上说,这并非毫无根据。在《十日谈》的百篇故事中,的确有相当部分透露着明明白白的肉体享乐主义倾向。这不仅为宗教教会所不容,也常常为保守、谨严、庄重的社会意识形态所诟病、否定。 不过,《十日谈》的产生自有其特殊的时代、民族文化背景。在“序言”中,薄伽丘指出:因为姑娘们自小被封闭在闺房里,深受男权和宗教礼仪的压抑之苦,所以,应该把《十日谈》这样的书献给她们(而不是他们),以开启女智。这样看来,《十日谈》就更像是意大利文艺复兴时期人性解放的“女性启蒙读本”。它批判的是宗教的禁欲主义的荒唐和罪恶,弘扬的是新兴市民阶级勃发的人本主义精神。尽管有矫枉过正的弊端,其积极意义仍然是相当重要的。 《十日谈》中实际上已经有一些很柏拉图的故事。如第4天第5则“花盆中的头颅”和第10天第7则“国王骑士”的故事,就远远离开了生理性的 *** 而趋向精神恋爱。这类故事数量偏少,乃是因为中世纪将人的精神产物抬得太高,以至于脱离并戕害了生命本身的结果。文艺复兴的重要内容之一,即是将人从神的奴役下解放出来。对人之情感欲望的张扬是历史变革的必然,也是当时文艺家的当然使命。据此,我们可以客观地理解薄伽丘笔下男欢女爱不亦乐乎的情爱故事。 对反动教会的揭露和批判,是《十日谈》的另一锋芒所指。教会的黑暗,教义的荒唐,教士的愚蠢、虚伪、荒淫,无不在小小故事的嬉笑怒骂中瞬时剥除伪装露出鬼相。无怪乎天主教会对薄伽丘恨之入骨,在他死后还要掘他的坟墓了。 《十日谈》的艺术成就也相当高。在时代的主流文化仍然以拉丁文为书面语言的时候,薄伽丘大胆采用佛罗伦萨方言写作《十日谈》,为意大利民族文学的发展奠定了基础。因为紧扣社会现实,贴近市民生活,《十日谈》甚至被看做是欧洲第一部现实主义小说。《十日谈》独特的连缀短篇故事而为鸿篇巨著的结构,对后来的民间故事体裁的写作影响深远。《七日谈》《五日谈》之类即是这种结构的模仿。最后,《十日谈》通俗幽默的故事讲述技巧,极大的增强了小说的吸引力,这是最简单的,也是最永远的。 阅读建议 可根据目录上的故事简介,有选择地阅读。注意反教会、爱情、巧智等不同的主题。