- u投在线
-
这句话的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
原句:
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
扩展资料:
雍也篇是论语中的一个章节。
本篇共包括30章。其中著名文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”;“敬鬼神而远之”;“己欲立而立人,己欲达而达人。”
本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。
参考资料:论语雍也篇——百度百科
- 再也不做站长了
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- Troublesleeper
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- 床单格子
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
望采纳!
- 莫妮卡住了
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- 一自萧关起战尘
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- 奇石珠宝真君
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- 阿啵呲嘚
-
子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”
◎出自《论语.雍也第六》之九
孔子的学生中最好、最明理、最通达道的,就是颜回,所以叫“复圣”。颜回这个人是不争、不贪、不求、不自私、不自利、不打妄语都做到。因为他“三月不违仁”,就是争呢,也“不违仁”;贪,也“不违仁”;求,也“不违仁”;自私,也“不违仁”;自利,也“不违仁”。他是丝毫的自私心也没有,随遇而安,守分安命,顺时听天,真是安贫乐道!
为什么他不争、不贪、不求了?因为他明白在外面所得到的都是假的,一定要把里面这个思想收拾干净。他在那儿天天都是“居道行仁”:所行的都是仁,所住的都是道。
他一箪食:箪,是竹筒子,不是一片竹子,若是一片竹子,那也不能用来吃饭,也不像个碟子。竹筒大的有节,节那个地方就像饭碗的底,若割下一节,把上面割去,也就像个碗一样。但是也不能太长,不然里面装东西不容易往外拿,大小要像个碗。我想这是最好的饭碗,有钱都买不到,不过有钱人都是向外驰求找好的东西,其实竹筒可以消毒,又卫生,如果烂了,又可以再做一个,很容易的。所以用竹筒吃饭,也是一个很好的器皿。但是没有人用,为什么?因为一般人都是舍近求远、舍本逐末,不懂根本的道理。
一瓢饮:这个瓢是喝水的用具,你愿意喝多就可以舀多一点,愿意喝少就可以舀少一点,这不是很好的吗?你要是没有东西吃,就喝多一点水,如果用茶杯,一杯不够,又要两杯、三杯,这不是很麻烦吗?水不是烧的水,都是凉的水,因为瓢不能烧水,锅才可以烧水,那么他要喝多少就拿多少,这很好的,省了很多工、很多麻烦,所以我认为颜回是最聪明的。
颜回没有小孩,也没有妻子,什么都没有!那么人一看见他这个样子是很简单,很朴素的,就说:“他穷到这个样子!”其实他真是所谓“穷释子,口称贫”,你看他像贫,其实他道不贫,他是安贫乐道,所以得到孔子其中的快乐,也就是得到中道了义。你若得到中道了义,能修这个中道,那就是最快乐的一件事情。那么我们现在一样说:“啊!这个道,你就这么样修!”可是你还不知足,自己的珠宝不知道保护,一天到晚都跑到外边去找垃圾、收拾垃圾,你说这有什么快乐?颜回呢?他知道自己里边有无价的宝珠,在外边找来找去,都是一些渣滓,没有什么意思;因为他得到真的了,所以就不要假的。我们一般人的习性:你给他真的,他不认识,还想找一个假的来替代这个真的,你说这是不是颠倒?你若真正能懂得真的了,那么假的都没有用,都不注意它了。因为颜回得到真的了,所以他不要那些皮毛东西,不要那些假的了。又是什么钱呀、珠宝呀、钻石呀,这些外边来的东西,在他看来都是粪土一样,因为他明白真理,得到真正的宝了,所以很快乐。我们一般人为什么没有真正的快乐呢?就因为你给他真宝,他也不认识,还是迷迷糊糊到外面去找,把光阴空过了,时间也浪费了,这是很愚痴,很愚痴的!
那么颜回也像愚痴人,可是他是“如愚”,不是真愚,所以说“回也,不愚!”孔子说:“吾与回言终日,不违如愚,退而省其私,亦足以发,回也,不愚!”他为什么“亦足以发”呢?就因为他回去后,一天到晚用功修道。好像我们这儿上殿过堂,还做旁的事情,忙得不得了。可是就在忙的不得了的时候,回去你不躺着睡觉,还能用功修行,参禅打坐,那就可以与道相应,与道合而为一了,那时你也可以得到真正的快乐。
祝你学习愉快
- gitcloud
-
章是紧接着上一章的意思来的,“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,这是典型的“恶衣恶食”了,“人不堪其忧”,这里的“人”就是“人不知”的人,就是不能行“圣人之道”的人,他们对这种情况不能忍受,但“回”,颜回,孔子最出名的学生,也是孔子心目中立志行“圣人之道”的一个典型,他“不改其乐”,孔子因此给“贤哉,回也!”的赞誉,而且是一句话前后两次。为什么?因此颜回能“不相”,是真立志行“圣人之道”。
必须强调的是,颜回这个“安贫乐道”的典型,并不是故意去“贫”,并不是故意要“恶衣恶食”,也不是如某个历史时期里有的所谓“宁要社会主义的草、不要资本主义的苗”,或者如某些宗教所教唆的故意去苦行,这些都是严重地“相”了,这些都是和君子谋“圣人之道”所必须坚持的“不相”原则背道而驰的
- 余辉
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- tt白
-
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”
【注释】
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
- 寸头二姐
-
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!出自《论语》是记录孔子及其弟子言行的一部书。孔子说:"品质高尚的颜回,每天吃一碗饭,喝一碗水。住在简陋的房子,咱们都不能忍受这种痛苦,而颜回却在里面认真的学习。品质高尚的颜回!
- LuckySXyd
-
误导向。孔子说:“真贤惠啊,颜回!一碗饭,一瓢酒,在简陋的小巷里,人们怕他住不惯,他(给我做饭)的乐趣却始终不改变。真贤惠啊,颜回!不愧是老师的好学生,老师娶定你了。”
- CarieVinne
-
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
- 西柚不是西游
-
这句话的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!