- 以心消业
-
1. 蒲松龄《雨钱》翻译
【原文】
滨州一秀才,读书斋中。有款门者,启示,则皤然一翁,形貌甚古。延之入,请问姓氏。翁自言:“养真,姓胡,实乃狐仙。慕君高雅,愿共晨夕。”秀才故旷达,亦不为怪,遂与评驳今古。翁殊博洽,镂花雕缋,粲于牙齿;时抽经义,则名理湛深,尤觉非意所及。秀才警服,留之甚久。
一日,密祈翁曰:“君爱我良厚。顾我贫若此,君但一举手,金钱宜可立致。何不小周给?”翁默然,似不以为可。少间,笑曰:“此大易事,但须得十数钱作母。”秀才如其请。翁乃与共入密室中,禹步作咒。俄顷,钱有数十、百万,从梁间锵锵而下,势如骤雨,转瞬没膝;拔足而立,又没踝。广丈之舍,约深三四尺许,乃顾语秀才:“颇厌君意否?”曰:“足矣。”翁一挥,钱即尽然而止。乃相与扃户出。秀才窃喜,自谓暴富。顷之,入室取用,则满室阿堵物皆为乌有,惟母钱十余枚,寥寥尚在。秀才失望,盛气向翁,颇怼其诳。翁怒曰:“我本与君文字交,不谋与君作贼!便如秀才意,只合寻梁上君交好得,老夫不能承命。”遂拂衣去。
【译文】
滨州有一个秀才,坐在书房里读书。忽听有人敲门,开门一看,原来是个须发雪白的老头。形体相貌很有古人的风度。秀才请他进屋,请教他的姓名。老头自称:“我姓胡,名叫养真,实际是个狐仙。因为爱慕你品行高雅,愿意与你交为朋友,共度晨夕。”秀才一向是个开通达观的人,也不感到奇怪,就与他评古论今谈起学问来。老头的学识很渊博,想象力很丰富,谈论起来滔滔不绝,很有文采,而且充满幽默感;有时引经据典,道理说得精辟而深刻,更是秀才所意想不到的。秀才又惊讶又佩服,留他住了很长时间。
一天,秀才暗自向老头请求说:“你爱我的感情很深厚,只是我这样穷,你只要一举手,变点小法术,金钱理当可以马上弄到手。为什么不稍稍周济我一下呢?”老头沉默了半晌,好象不想答应秀才的话。过了一会儿,才笑着说:“这是很容易的事情。但是必须有十几个铜钱作母钱。”秀才遵照他的要求,拿出十几个铜钱。老头就同他一起走进密室,迈着歪歪颠颠的步子,念着咒语。霎时间,有几千万铜钱,从屋梁上华啦华啦地落了下来,那势头象是下暴雨,一转眼堆积的铜钱就没过膝盖;拔出脚来站在钱堆上,有没过了脚踝。几丈见方的房屋,大约积了三四尺厚的铜钱。于是老头回头对秀才说:“比较满意了吗?”秀才说:“够了。”老头一挥手,钱雨就一下子停住了。于是一起锁好门出来。
秀才暗自高兴,自以为成了大富翁。过了一会,他进屋取钱用。可是,满屋的铜钱,全都化为乌有。只有做本的十几个铜钱,还稀稀拉拉地留在那里。秀才大失所望,怒气冲冲地瞪着老头,对老头的欺骗非常怒恨。老头生气地说:“我原来跟你做交谈学问的朋友,没打算和你去做贼!如果要称你的心意,你只该去寻找盗贼交朋友,老夫可不能遵照你的意思去做!”说完一甩袖子就走了。
2. 蒲松龄《雨钱》翻译
滨州有一个秀才,在书房里读书。
有敲门的,开门一看,原来是位白发苍苍的老翁,相貌长得很古里古气。让进屋,请问他姓名,老翁说:“我名养真,姓胡,实际是狐仙。
仰慕您的高雅,愿早晚同您谈谈话,做个朋友。”秀才一向很旷达,听了并不以为怪。
于是便同他谈今论古。老翁十分博学,谈吐极其精采风雅;谈话中叩问他一些经典,老翁对其中的意义理解很深,阐发得十分精妙,秀才感到非常出乎意料,因此对老翁十分惊叹佩服,留他很久。
一天,秀才小声地请求老翁道:“您对我很好,您看我穷到这种地步,只要您费举手之劳,金钱马上就可以到手,何不给我一点小小的周济?”老翁一听,微微冷笑,有点不以为然的样子。稍过一会儿,又笑道:“这是很容易的事,但需要十几个钱作母钱。”
秀才照他说的办了。老翁于是同他一起到一间密室里。
老翁在室内一边踱步,一边嘴里念咒。忽然,只见无数的钱,哗啦哗啦从房梁上如雨似的往下落。
转眼之间,钱就没过了膝盖,把脚 *** 又站在钱上。眨眼的工夫,又没过了脚背。
一丈见方的屋子堆满了钱,约有三四尺深。老翁看看秀才说:“您看够了吗?”答道:“足够了。”
老翁手一挥,钱立即就止住了。于是先后出来,把门关好。
秀才心里暗自非常高兴,以为这下可发大财了。一会儿秀才就进屋去取钱用,一看满屋的钱都化为乌有,只剩下原来作母钱的十几个钱,稀稀落落地在地上。
秀才大失所望,气呼呼地去责问老翁,责怪他欺骗自己。老翁也很生气,不客气地对他说道:“我本来是要和您结个文字之交,并没打算跟您同谋作贼!如果要想合您的意,您只好去找梁上君子作朋友吧!老夫不能遵命!”说完,掸掸衣服就走了。
3. 聊斋志异 雨钱 翻译
滨州有个秀才,一天在书斋里读书,听见有人敲门,开门一看,是个白发老翁,相貌很古朴。秀才把他迎了进来。问他姓氏,老翁自称:“姓胡,本是狐仙,因仰慕你的高雅,希望能和你朝夕相处。”秀才本来生性旷达,也不以此为怪,便同这位老翁谈古论今。老翁知识渊博,所说的话,十分深刻、富有哲理。秀才打心眼里佩服,留他住了很久。一天,秀才私下祈求老翁说:“你特别宠爱我,见我如此穷困,你只要一举手,金钱应该马上就来,何不稍稍帮助我一下呢?”老翁沉默不语,好像认为不能这样做,一会儿笑道:“这是件很容易的事,但要十几个钱做本钱。”秀才按他的话办了。于是,老翁和秀才一起进到密室中,念起咒语,一会儿,成千上万的钱从屋梁上叮叮当当地掉下来,如同暴雨,转眼之间就淹没了膝盖,拔出脚来又立刻淹没了脚踝,一丈左右宽的房子,大约有三四尺深。老翁这时才回头对秀才说:“能完全满足你的愿望吗?”秀才说:“足够了。”老翁手一挥,钱雨一下子就停了,这才锁上门一起出来。秀才暗自惊喜自己突然发财了。
过了一会儿,秀才到房里去拿钱用,见满屋的钱都没有了,只有作本钱的十几个钱还在。秀才大失所望,十分生气地对着老翁,责怪老翁骗人。老翁生气地说:“我本想和你作文字之交,不是想和你一起作贼!要想如你秀才的意,只能去找梁上君子交朋友,老夫不能遵命!”于是一甩衣袖,走
4. 《雨钱》翻译
滨州有个秀才,这天正在家里读书,听到有人敲门,开门一看,是个白发老翁,相貌很古朴。秀才便请老翁进屋。老翁自称:“我叫养真,姓胡,其实是狐仙,因仰慕你品性高雅,希望能和你朝夕相处。”秀才本就生性旷达,并不觉怪异,便同这位老翁谈古论今。感觉老翁知识渊博,言辞华丽,谈吐优雅,谈论经典时,辨名究理极为深刻,远非自己能够做到。秀才打心眼里佩服老翁,留他住了很久。
一天,秀才私下祈求老翁说:“你平素喜欢我善良敦厚,看我如此穷困,你只需抬抬手指头,金钱马上就来,何不稍稍帮我一下呢?”老翁沉默不语,似乎觉得不能做这种事,过了一会儿,笑道:“这是件很容易的事,只要十几个钱做母钱就够了。”秀才按他的要求找来几文钱。老翁和秀才一起进到密室中,脚下蹒跚游走,口中念起咒语,顷刻间,成千上万的铜钱从屋梁上叮叮当当地落了下来,如同暴雨,转眼之间就淹没了秀才的膝盖,秀才刚刚拔出脚来,铜钱又立刻淹没了他的脚踝,方圆一丈左右的房子,大约有三四尺深。老翁这才看着秀才问到:“你觉得够了吗?”秀才说:“足够了。”老翁手一挥,钱雨随手停止,接着锁上门一起出来。秀才心中窃喜,觉得自己突然发财了。
过了一会儿,秀才到房里去拿钱用,可是满屋的钱不见踪影,只有作母钱的十几文还在。秀才大失所望,愤怒地责怪老翁骗他。老翁生气地说:“我本想和你作文字之交,不是想和你一起作贼!要想如你秀才的意,只适合去找梁上君子交好友,素不奉陪!”于是甩袖而去[2]。
5. 聊斋志异雨钱 译文
雨 钱滨州有个秀才,一天在书斋里读书,听见有人敲门,开门一看,是个白发老翁,相貌很古朴。
秀才把他迎了进来。问他姓氏,老翁自称:“姓胡,本是狐仙,因仰慕你的高雅,希望能和你朝夕相处。”
秀才本来生性旷达,也不以此为怪,便同这位老翁谈古论今。老翁知识渊博,所说的话,十分深刻、富有哲理。
秀才打心眼里佩服,留他住了很久。一天,秀才私下祈求老翁说:“你特别宠爱我,见我如此穷困,你只要一举手,金钱应该马上就来,何不稍稍帮助我一下呢?”老翁沉默不语,好像认为不能这样做,一会儿笑道:“这是件很容易的事,但要十几个钱做本钱。”
秀才按他的话办了。于是,老翁和秀才一起进到密室中,念起咒语,一会儿,成千上万的钱从屋梁上叮叮当当地掉下来,如同暴雨,转眼之间就淹没了膝盖,拔出脚来又立刻淹没了脚踝,一丈左右宽的房子,大约有三四尺深。
老翁这时才回头对秀才说:“能完全满足你的愿望吗?”秀才说:“足够了。”老翁手一挥,钱雨一下子就停了,这才锁上门一起出来。
秀才暗自惊喜自己突然发财了。过了一会儿,秀才到房里去拿钱用,见满屋的钱都没有了,只有作本钱的十几个钱还在。
秀才大失所望,十分生气地对着老翁,责怪老翁骗人。老翁生气地说:“我本想和你作文字之交,不是想和你一起作贼!要想如你秀才的意,只能去找梁上君子交朋友,老夫不能遵命!”于是一甩衣袖,走了。
6. 阅读下面文言文,完成1~5题雨钱滨州一秀才,读书斋中有款门者
小题:得,有“得到、获得、能够、可以”等意思,但在这里要根据上下文意理解,从“能够、可以”的意项引申为“合适”。
小题:前句是第三人称代词,代“翁”;后句是指示代词。(A在;B但;D连词。)
小题:“盛气向翁”的“盛气”是“怒气”,“盛气凌人”的“盛气”是“傲慢之气势”。 小题:①句是说秀才对老翁既佩服又久留的,不“表现秀才贪图不义之财”,排除A、C,③句是老翁问秀才是否满意,也不是“表现秀才贪图不义之财”的,排除B。
小题:不是马上同意,而是“嘿然,似不以为可”。附译文:滨州有一个秀才,坐在书房里读书。
忽听有人敲门,开门一看,原来是一白发白须的老头,外表很有古人的风度。秀才把他请进书房,问明姓氏。
老头自己介绍说:“我名养真,姓胡,实际上是个狐仙。因为仰慕您的高洁文雅,所以愿意跟您共度晨夕。”
秀才一向心胸开阔,并不把老头看作精怪。便同他一起评今论古。
老头的学问十分渊博,他的言词有如雕画出来的华丽的花纹图案,闪烁在齿牙之间,有时提出经书中的一些思想内容,分析得非常精辟而又深刻,秀才尤其感到不是凭自己思考就能认识得到的。既惊诧又叹服,留他谈了很久。
一天,秀才很神秘地请求老头说:“您对我的感情,可以说是非常深厚。 但我如此贫穷,您只要一举手,金钱就可以马上出现在眼前。
为何不稍稍周济我一下呢?”老头沉默不语。好像认为不行。
过了一会儿,笑着说:“这是极为容易的事。但是必须有十几个铜钱作母钱。”
秀才遵照他的要求,拿出十几个铜钱。老头便同他一起到一间密室里,踏着小步子,念起了咒语。
一会儿,钱就有数十万百万那么多,从房梁上叮叮当当地落下来,那势头如下暴雨。转眼之间就没过膝盖;拔出腿站一会儿,又没过脚踝骨。
一丈见方的屋地,大约快有三四尺厚的钱了。老头这才看着秀才说:“是否满足你的心意了?”秀才说:“满足了。”
老头一挥手,钱哗啦一声就不再往下落了。 于是一起关上门锁好出来。
秀才暗暗高兴,自以为骤然间变得富有了。过了一会儿,他进入密室取钱用,一打开门,则满屋子的钱都化为乌有,只有十几个铜钱放在地上。
秀才大为失望,回来怒气冲冲地对着老头,十分怨恨他的诳骗。老头也生气地说:“我本来是跟您做文字朋友,不是想跟您去做贼!假如按您这位秀才的意图,只能找梁上君子作朋友才合适,老头我实在不能遵照您的吩咐!”于是一甩袖子走了。
7. 阅读《雨钱》,完成小题
小题1:(1)邀请 (2)很 (3)一起,共同 (4)满足(或“使…满足”) (每空1分)
小题2:A
小题3:(1)秀才本来生性旷达,也不以此为怪。(2)看我如此贫穷,您只要抬抬手(指头),金钱马上就来,为什么不稍微帮助我一下呢?
小题4:(1)跟朋友相处,一定要真诚相待,切莫存有功利之心。(2)做人不可对朋友有过分要求,使朋友陷入两难境地,为你做了于理不该,不为你做又于情不忍。(3)对于朋友的要求,当做才做,不当做就应该讲明原因之后断然拒绝。否则轻则朋友再做不成,重则可能给双方带来难以承受的恶果。(4)要有正确的价值观、金钱观,要通过自己的辛勤努力去获得钱财,不能妄想不劳而获。(答出两点即可,每点2分,共4分)
小题1:试题分析:(1)根据上下文可知把老翁邀请到屋里,《桃花源记》中有“余人各复延至其家”。(2)《琵琶行》中有“感我此言良久立”也是此意。(3)《赤壁赋》中有“相与枕藉乎舟中”也是此意。(4)此句应为“您觉得很满足了吗?”所以是“满足”成语有“贪得无厌”《烛之武退秦师》有“夫晋,何厌之有”都是这个意思。
点评:实虚词的解释要结合上下文来推断,要善于从我们所学的课文中迁移知识,做到举一反三。
小题2:试题分析:①应当放到“文字交”的后面,正确翻译应是“我本想和你作文字之交,不是想和你一起作贼”
点评:文言文断句要根据上下文的意思来推断,在大致掌握了文章的意思之后,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中分析难断的句子。同时注意一些标志性的词语如提示语(曰、云、言)、句首发语词(其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫)、句末语气词(也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已)等。
小题3:试题分析:注意(1)“固(本来)”“怪(以……为怪)”(2)“但(只)”“致(招致)”“少(稍微)”等字的翻译。语句要通顺。
点评:文言句式翻译要求“信、达、雅”,考生要结合原文对重要的实词虚词活用特殊句式正确的翻译出,既要准确,又要通达。
小题4:试题分析:秀才和狐仙由原来交往很好到后来的决裂,根本原因是秀才不应该要求狐仙为他谋财,所以可以归结出(1)跟朋友相处,一定要真诚相待,切莫存有功利之心。(2)不能要求朋友勉强做不该做的事,否则会生分。(3)不能贪财,要有正确的金钱观。
点评:首先要读明白文言文的意思,然后根据原文挖掘深层次的含义,故事反映出的寓意对当代人有什么启示,当然考生自己也要有正确的价值观,不可理解偏了。
8. 文言文 艾子之邻 译文
艾子之邻,皆齐之鄙人也。
闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以
有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮。),故少智也。”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声。卖出谷物。)粟
数千,姑与汝日食肉试之。”
数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一说:“吾
观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨
注之乎?”二人相称其智。
艾子叹曰:“肉食者其智若此!”
翻译:我的邻居,都是齐国的粗人。
听见一个人(和人)聊天时说:“我打交道的大官们,都是禀赋三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他
们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗粮,所以没什么智慧。”
那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千(枚铜钱。),姑且给你天天吃肉试试看。”
几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有能力解决,不但有解决问
题的智慧,还能深刻探究其中的道理。”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出不是
要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,岂不要被天上下的雨装满吗?”
两人互相称对方聪明。
我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”