- 以心消业
-
1. 刘珝传翻译,急求
原文翻译
刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。
宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。
刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。
当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。
出处
出自《明史列传》。
1.出处
出自《明史列传》
2. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译
原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。
正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。
天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。
成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。
学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。
皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。
《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。
刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。
员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。
刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。
安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。
有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。
到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。
奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。
恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。
派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。
第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。
其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。
刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。
刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。
父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。
嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。
1.出处 出自《明史列传》。
3. 南阳刘驎之课文翻译
南阳郡有一个人叫刘驎之,字子骥,喜欢游山玩水。他曾经有一次到衡山去采药,深入山中却忘记了返回的路。他在一个山谷中看见一条溪流,溪流南岸有二座用石头修筑的圆形粮仓,一座门关着、一座门开着。溪流水又深河面又宽,无法渡过去。他想要回去,却迷了路,好在遇到一个为做弓箭来砍伐树木的人,问明路径,才得以回到家。听有的人说,圆形粮仓中所储藏的都是神仙配制的灵丹妙药以及各种其他东西,刘驎之就想重新去寻找,但却再也不知道在什么地方了。
长沙的醴陵县有一条小河,有两个人乘船去砍柴,看到河岸下面的一个土洞当中有水顺着河流的方向流出,其中有新砍的木片随着水漂出来。深山中竟然有人活动的踪迹,这两人感到很奇怪,互相商量道:“可以试着到水里,看看是什么原因有这木片漂出来的”。(说完),其中一个砍柴人就用斗笠护着自己进入了河岸边的洞穴,(一开始)洞穴仅能容一人通过,走了几十步路,眼前就明亮起来,里面的景象不同于人世间(的景象)。
4. 明史
李继贞传明史列传阅读答案翻译译文 李继贞,字征尹,太仓州人。
万历四十一年进士。除大名推官,历迁兵部职方主事。
天启四年秋,典试山东,坐试录刺魏忠贤,降级,已而削籍。崇祯元年,起武选员外郎,进职方郎中。
时军书旁午①,职方特增设郎中,协理司事。继贞干用精敏,尚书熊明遇深倚信之,曰:“副将以下若推择,我画诺而已。”
四年,孔有德反山东,明遇主抚,继贞疏陈不可,且请调关外兵入剿。明遇不能从,后讫用其言灭贼。
初,延绥盗起,继贞请发帑②金,用董抟霄“人运法”,籴米输军前。且令四方赎锾③及捐纳事例者,输粟于边,以抚饥民。
又言:“兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。今斗米四钱,已从贼者犹少,未从贼而势必从贼者无穷。
请如神庙特遣御史振济故事,赍三十万石以往,安辑饥民,使不为贼,以孤贼势。”帝感其言,遣御史吴甡以十万金往。
继贞少之,帝不听,后贼果日炽。继贞为人强项,在事清执,请谒不得行。
大学士周延儒,继贞同年④生,属总兵官于继贞。继贞瞠目谢曰:“我不奉命,必获罪。
刑部狱甚宽,可容继贞也。”延儒衔之。
已,加尚宝寺卿。当迁,帝辄令久任。
【李继贞传明史列传阅读答案翻译译文】李继贞传明史列传阅读答案翻译译文。田贵妃父弘遇以坐门功求优叙不获,屡疏诋继贞,帝不听。
中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;乃嘱戎政尚书陆完学言于尚书张凤翼以命继贞,继贞亦不可,凤翼排继贞议而用之。化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。
会叙甘肃功,继贞请起用故巡抚梅之焕,帝遂发怒,削继贞籍。已,论四川桃红坝功,复官,致仕。
十一年用荐起历两京尚宝卿明年春召对陈水利屯田甚悉迁顺天府丞。十四年冬,诏发水师援辽,坐战舰不具,除名。
明年夏,召为兵部添注右侍郎。得疾,卒于途。
(选自《明史·列传第一百三十六·李继贞传》,有删节) 【注释】①旁午:旁,普遍;午,纵横交错。②帑(tǎng):国家收藏钱财的库房。
③赎锾(huán):支付赎金赎罪。④同年:科举时代同榜考中的人。
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分) A.除大名推官 任职 B.继贞少之,帝不听 减少 C.延儒衔之 怀恨 D.请如神庙特遣御史振济故事 先例6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是 A.①抚饥民之从贼者耳 / ②欲人之无惑也难矣 B.①未从贼而势必从贼者无穷 / ②君子博学而日参省乎己 C.①输粟于边,以抚饥民 / ②退而论书策,以书其愤 D.①属总兵官于继贞 / ②唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之7.下列文句中,断句正确的一项是 (3分) A.十一年用荐 / 起历两京尚宝卿 / 明年春 / 召对陈水利屯田 / 甚悉 / 迁顺天府丞 B.十一年用荐 / 起历两京尚宝卿 / 明年春 / 召对陈水利屯田甚 / 悉迁顺天府丞 C.十一年用荐起 / 历两京尚宝卿 / 明年春召 / 对陈水利屯田甚 / 悉迁顺天府丞 D.十一年用荐起 / 历两京尚宝卿 / 明年春召对 / 陈水利屯田甚悉 / 迁顺天府丞8.下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是(3分) A.崇祯年间,李继贞被朝廷重新起用。当时军务繁忙,他精明干练,深得尚书熊明遇的信任倚重。
B.李继贞和熊明遇在对待孔有德的问题上产生了分歧,熊明遇不赞同李继贞的意见,但还是用李继贞的计策消灭了孔有德。C.边境有人起来造反,李继贞主张用国库的银子买粮食运送到灾区赈济饥民,防止饥民跟着造反,崇祯皇帝没有听从他的意见,后来贼人的势力果然一天天强大起来。
D.朝廷评议甘肃官员功绩时,李继贞请求起用之前巡抚梅之焕,皇帝很生气,削去李继贞的官籍。不久朝廷评议四川桃红坝功绩,又恢复了他的官职,而李继贞辞官。
9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分) (1)将下列句子翻译为现代汉语。
(7分) ①兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。【李继贞传明史列传阅读答案翻译译文】文章李继贞传明史列传阅读答案翻译(3分) ②化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。
(4分) (2)从文章中找出能体现李继贞“为人强项,在事清执”的两个事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分) 李继贞传明史列传阅读答案翻译译文5.B(少:认为……少)6. C(A ①定语后置的标志;②用于主谓之间,取消句子的独立性。
B.①转折关系,但;②递进关系,而且。C.都表示目的关系,来。
D.①介词,向;②介词,在)7.D8. C(李继贞请求用国库的银子买米运到前线部队,再让全国用钱财赎罪的人和出钱买官的人,交纳三十万石粮食运到灾区去安抚饥民。崇祯皇帝听从了李继贞的建议,派人带十万两银子前往。)
9.(1)①按照兵法,应该招抚、围剿并用,招抚不是招抚贼人,而是招抚跟着贼人的饥民。(“抚”,定语后置句式,句子大意,各1分。)
②曹化淳很不高兴,与田弘遇每天等待机会,向皇帝进谗言诋毁李继贞,因为小的失误,降了李继贞三级官职。(“隙”,“坐”,各1分;“谗之帝”,“贬三秩”句式各1分。)
(2)①典试山东,坐试录刺魏忠贤;②周延儒属总兵官于继贞,继贞瞠目谢曰:“刑部狱甚宽,可容继贞也”;③中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;④(曹化淳)乃嘱戎政尚书陆完学言于尚。
5. 刘沆文言文阅读
刘沆,字冲之。
吉州永新人。等到年岁稍长,洒脱而意气用事。
考进士没有考中,自称为“退士”,不事科举,他的父亲极力劝勉他。天圣八年,终于考中进士第二名,任大理评事、舒州的通判。
州里有一件几年都没有裁决的案件,刘沆几天就裁决了。章献太后建造资圣浮图时,内侍张怀信倚仗诏令,监工非常严厉,州将甚至都称病不敢任职。
刘沆上奏请求罢免了张怀信。连续升迁任太常丞、直集贤院,出京任衡州知州。
州里有一个尹氏大姓欺负邻居年老子弱,打算暗中窃取他们的田产,于是伪造田地买卖的契约,等到邻家的老人去世,就夺取、占有了田地。邻家的儿子向州县申诉,二十年都没有伸冤。
刘沆到任,又向他申诉。尹氏拿着多年的税赋作为凭据,刘沆说:“你有千顷田产,每年的贡赋难道仅仅这一点?当初你制作契券时,曾经问过邻居吗?他们家本来多数人还在,可以问吧。”
尹氏于是认罪。
6. 高崇文文言文阅读翻译
旧唐书·高崇文传》原文及翻译【原文】高崇文,其先渤海人。
崇文生幽州,朴厚寡言,少从平卢军。贞元中,随韩全义镇长武城,治军有声。
五年夏,吐蕃三万寇宁州,崇文率甲士三千救之,战于佛堂原,大破之,死者过半。韩全义入觐,崇文掌行营节度留务,迁兼御史中丞。
十四年,为长武城使,积粟练兵,军声大振。永贞元年冬,刘辟阻兵,朝议讨伐,宰臣杜黄裳以为独任崇文,可以成功。
元和元年春,拜检校工部尚书、兼御史大夫,充左神策行营节度使,兼统左右神策、奉天麟游诸镇兵以讨辟。时宿将专征者甚众,人人自谓当选,及诏出大惊。
崇文在长武城,练卒五千,常若寇至。及是,中使至长武,卯时宣命,而辰时出师五千,器用无阙者。
军至兴元,军中有折逆旅之匕箸,斩之以徇。西从阆中入,遂却剑门之师,解梓潼之围,贼将邢泚遁归。
屯军梓州,因拜崇文为东川节度使。先是,刘辟攻陷东川,擒节度使李康;及崇文克梓州,乃归康求雪己罪,崇文以康败军失守,遂斩之。
城以成都北一百五十里有鹿头山,扼两川之要,辟筑城以守,又连八栅,张掎角之势以拒王师。是日,破贼二万于鹿头城下,大雨如注,不克登,乃止。
明日,又破于万胜堆。堆在鹿头之东,使骁将高霞寓亲鼓,士扳缘而上,矢石如雨;又命敢死士连登,夺其堆,烧其栅,栅中之贼歼焉。
遂据堆下瞰鹿头城,城中人物可数。凡八大战皆大捷,贼摇心矣。
八月,阿跌光颜与崇文约,到行营愆一日。惧诛,乃深入以自赎,故军于鹿头西大河之口,以断贼粮道,贼大骇。
是日,贼绵江栅将李文悦以三千人归顺,寻而鹿头将仇良辅举城降者众二万。辟之男方叔、子婿苏强,先监良辅军,是日械系送京师,降卒投戈面缚者弥十数里,遂长驱而直指成都。
德阳等县城皆镇以重兵,莫不望旗率服,师无留行。辟大惧,以亲兵及逆党卢文若赍重宝西走吐蕃。
吐蕃素受其赂,且将启之。崇文遣高霞寓、郦定进倍道追之,至羊灌田及焉。
辟自投岷江,擒于涌湍之中。西蜀平,乃槛辟送京师伏法。
文若赴水死。王师入成都,介士屯于大逵,军令严肃,珍宝山积,市井不移,无秋毫之犯。
衣冠先是,贼将邢泚以兵二万为鹿头之援,既降又贰,斩之以徇。衣冠陷逆者,皆匍匐衙门请命,崇文条奏全活之。
制授崇文检校司空,兼成都尹,充剑南西川节度、管内度支营田观察处置、统押近界诸蛮,西山八国云南安抚等使。改封南平郡王,食实封三百户,诏刻石纪功于鹿头山下。
崇文不通文字,厌大府案牍谘禀之繁,且以优富之地,无所陈力,乞居塞上以扞边戍,恳疏累上。二年冬,制加同中书门下平章事、邠州刺史、邠宁庆三州节度观察等使,仍充京西都统。
恃其功而侈心大作,帑藏之富,百工之巧,举而自随,蜀都一罄。以不习朝仪,惮于入觐,优诏令便道之镇。
居三年,大修戎备。元和四年卒,年六十四,废朝三日,赠司徒,谥曰威武,配享宪宗庙庭。
【译文】高崇文,他的祖先是渤海人。高崇文生于幽州,他淳朴宽厚少话语,年轻时参加过平卢军。
贞元中,跟随韩全义安定长武城,治军很有声望。贞元五年的夏天,三万吐蕃军侵犯宁州,高崇文率领三千披甲的士兵救援宁州,与吐蕃军在佛堂原大战,大败了吐蕃军,使敌方死者超过一半。
韩全义到朝廷去朝见皇帝,崇文便主管行营节度的政务,而后又被任命兼任御史中丞。贞元十四年,崇文担任长武城的使者,囤积粮食勤加练兵,使得军队的名声大大地提高。
永贞元年的冬天,刘辟仗恃着军队造反,朝堂讨论去讨伐他,宰相杜黄裳认为只需任命高崇文去做这件事,便能够办好。元和元年的春天,授给高崇文检校工部尚书的官职,兼任御使大夫,又担任左神策行营节度使,兼任主管左右神策,遵奉天子的命令去游说各镇的军队来讨伐刘辟。
当时经验丰富的专门征讨叛军的将领很多,他们人人都说自己应当被选上,等到皇帝的文稿出来都大大地惊讶了。高崇文在长武城时,训练了五千士兵,平常便严阵以待好像敌人要到了一般。
等到这时,宦官使臣到了长武,卯时宣布命令,高崇文辰时就能率五千军队出发,兵器用品都不缺少。军队到了兴元,军中有损失旅舍食物的行为,高崇文把这些人杀了来巡行示众。
高崇文率军走西边从阆中进入,成功击退剑门的敌军,解了对梓潼的包围,犯上作乱的贼人将领邢泚逃了回去。高崇文把军队驻扎在梓州,朝廷于是授予他官职东川节度使。
在此以前,刘辟攻陷东川,捉住了节度使李康;等到崇文攻克了梓州,于是李辟让李康返回请求能够洗刷自己已犯下的罪过,崇文因为李康使军队打了败仗让东川失守,于是斩杀了他。成都北面一百五十里处有一座鹿头山,据守着两川重要的地方,刘辟修筑城墙来防守,又连接了八座营寨,陈列出互相支援的形势来抵御朝廷的军队。
这一天,高崇文在鹿头城下打败了两万犯上作乱的贼人,雨下得很大,像往下灌一样,没能够成功进入鹿头城,于是中止了进攻。第二天,又在堆打败了千万的敌军取得胜利。
堆在鹿头城的东面,高崇文派遣骁勇的将领高霞寓亲自击鼓,士兵们攀援而上,箭石如雨一般落下;崇文又命令敢死之士连续攀登,终于夺下了堆,烧毁了他们的营寨,营寨中的。
7. 翻译文言文:真宰相刘沆
宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。
当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。
有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。
后来他罢官到京师,刘沆见了,对他十分礼貌。刘沆晌午出去时,有人说:“刘沆的伟量,不是他人能及的,是真宰相啊!”。
8. 清史稿列传五十一刘楗文言文翻译
1. 刘楗,字玉罍,直隶大城人。顺治二年进士。是岁选新进士十人授给事中,楗除(提拔为)户科。疏论山东巡抚杨声远劾青州道韩昭宣受贿释叛贼十四人,仅令住俸剿贼,罚不蔽辜,昭宣坐(受牵连)夺官。四年,转兵科右给事中。疏论江南巡按宋调元荐举泰州游击潘延吉,寇至弃城走,调元滥举失当,亦坐夺官。是岁大计,楗用拾遗例,揭山东聊城知县张守廉赃款,下所司勘议,守廉以失察吏役得赃,罚俸;楗诬纠,坐夺官。十年,吏科都给事中魏象枢请行大计拾遗,因论楗枉,得旨,吏役诈赃,知县仅罚俸,言官反坐夺官,明有冤抑,令吏部察奏,命以原官起用。授兵科左给事中。
2. 十一年,疏言:“近畿被水地,水落地可耕。方春农事急,请敕巡抚檄州县发存留银,借灾民籽种,俟秋成责偿。仍饬巡行乡村勘核,不使吏胥得缘以为利。”
3. 十二年,疏言:“郑成功蹂躏漳、泉,窥伺省会。臣昔充福建考官,询悉地势。福清镇东卫,明时驻兵防倭。倘复旧制,可以保障长乐,藩卫会城。宋、元设州海坛,明以倭患弃之。若设将镇守,可与镇东互为犄角。仙霞岭为入福建门户,与江西、浙江接壤,宜设官控制,招民以实其地,俾无隙可乘。成功数犯京口,泊舟平洋沙为巢穴。宜乘其未至,移兵驻镇,使退无可据,必不敢深入内地。”疏入,敕镇海将军石廷柱等分别驻守。
4. 十三年,授山西河东道副使。十五年,转河南盐驿道参议。十六年,授湖广按察使,就迁右布政。十八年,总督张长庚、巡抚杨茂勋疏荐楗廉干,协济滇、黔兵饷至八百馀万,清逋赋垦地,除鼓铸积弊。楗以母忧归。康熙二年,起江西布政使。
5. 吴三桂乱作,措饷供兵,事办而民不扰。十四年,授太常寺卿。十六年,迁大理寺卿。十七年,擢副都御史,疏言:“自吴三桂为乱,军需旁午,大计暂停。今师所至,渐次荡平。伏思兵后残坏已极,正赖贤有司招徕安辑。若使不肖用事,何以澄吏治、奠民生、息盗贼?请令督抚速行举劾,凡经荐举者,改行易操,一体严察,不得偏徇。”下部如所请行。又疏言:“江西当乱后,民逃田墟,钱粮缺额不急予蠲免,逃者不归,归者复逃;荒者未垦,垦者仍荒。”上为特旨悉行蠲免。
6. 旋以病乞休,谕慰留,遣太医视疾。擢吏部侍郎。未几,复擢刑部尚书。十八年,病剧,始得请还里。至家,卒,赐祭葬,谥端敏。
9. 文言文《刘恕传》翻译
翻译:刘恕,字道原,筠州的人.刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证.刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食.(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说.宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书.刘恕绕道去他家里借阅.宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情.”于是把这些礼节都去除了.刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍.他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了.刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财.从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品.司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光.。
相关推荐
赞美诗因你与我同行原唱
赞美诗因你与我同行原唱歌手:刘翊。刘翊个人介绍:1981年出生于广西南宁,从小喜欢音乐,12岁开始学习吉他演奏,16岁便开始职业生涯。2001年毕业于广西艺术学校电吉他专业。由于专业成绩优秀,后留校任教,学生便布两广娱乐演艺场所。同年组建水晶湖乐队,负责乐队所有歌曲的编配和吉他演奏。2002年,水晶湖乐队参加康师傅冰红茶乐队比赛,先后获得南宁赛区冠军,华南赛区冠军,全国总决赛季军,刘翊亦获当届最佳吉他手称号。2002年底由滚石唱片发行单曲《散落》。2023-07-04 00:21:581
刘翊为人文言文翻译
1. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 2. 高念东为人文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。 ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。 一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。 3. 古文翻译《申屠嘉 》 【译文】 申屠嘉为人廉洁正直,在家里不接受私事拜访。 当时太中大夫邓通特别受皇帝的宠爱,皇帝赏赐给他的钱财已达万万。汉文帝曾经到他家饮酒作乐,由此可见皇帝对他宠爱的程度。 当时丞相申屠嘉入朝拜见皇帝,而邓通站在皇帝的身边,(礼数上有些简慢。申屠嘉奏事完毕,接着说道:"皇上您喜爱您的宠臣,可以让他富贵,至于朝廷上的礼节,却是不能不严肃对待的。 皇帝说道:"请您不要再说了,我对邓通就是偏爱。"申屠嘉上朝回来坐在相府中,下了一道手令,让邓通到相府来,如果不来,就要把邓通斩首。 邓通非常害怕,进宫告诉了文帝。文帝说:"你尽管前去无妨,我立刻就派人召你进宫。 " 邓通来到了丞相府,摘下帽子,脱下鞋子,给申屠嘉叩头请罪。申屠嘉很随便地坐在那里,故意不以礼节对待他,同时还斥责他说:"朝廷嘛,是高祖皇帝的朝廷。 你邓通只不过是一个小臣,却胆敢在大殿之上随随便便,犯有大不敬之罪,应该杀头。来人哪,现在就执行,把他斩了!"邓通磕头,头上碰得鲜血直流,但申屠嘉仍然没有说饶了他。 文帝估计丞相已经让邓通吃尽了苦头,就派使者拿着皇帝的节旄召邓通进宫,并且向丞相表示歉意说:"这是我亲狎的臣子,您就饶了他吧!”),邓通回到宫中之后,哭着对文帝说:"丞相差点杀了我!" 【原文】 申屠嘉,梁人也。以材官蹶张从高帝击项籍,迁为队率。 从击黥布,为都尉。孝惠时,为淮阳守。 孝文元年,举故以二千石从高祖者,悉以为关内侯,食邑二十四人,而嘉食邑五百户。十六年,迁为御史大夫。 张苍免相,文帝以皇后弟窦广国贤有行,欲相之,曰:“恐天下以吾私广国。”久念不可,而高帝时大臣余见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。 嘉为人廉直,门不受私谒。是时,太中大夫邓通方爱幸,赏赐累巨万。 文帝常燕饮通家,其宠如是。是时,嘉入朝而通居上旁,有怠慢之礼。 嘉奏事毕,因言曰:“陛下幸爱群臣则富贵之,至于朝廷之礼,不可以不肃!” 上曰:“君勿言,吾私之。”罢朝坐府中,嘉为檄召通诣丞相府,不来,且斩通。 通恐,入言上。上曰:“汝第往,吾今使人召若。” 通至丞相府,免冠,徒跣,顿首谢嘉。嘉坐自如,弗为礼,责曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也,通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。 史今行斩之!”通顿首,首尽出血,不解。上度丞相已困通,使使持节召通,而谢丞相:“此语弄臣,君释之。” 邓通既至,为上泣曰:“丞相几杀臣。” 扩展资料:申屠嘉是梁国睢阳(今河南省商丘市)人,他以一个能拉强弓硬弩的武士身份,跟随刘邦,攻打项羽,因军功升任一个叫做队率(小队长)的小官。 跟随刘邦攻打黥布叛军时,升任都尉。在汉惠帝时,升任淮阳郡守。 公元前179年(汉文帝元年),选拔那些曾经跟随高帝南征北战,现年俸在二千石的官员,一律都封为关内侯的爵位,得封此爵的共二十四人,而申屠嘉得到五百户的食邑。后元七年六月(公元前157年),申屠嘉担任丞相五年之后,汉文帝去世了,汉景帝即位。 汉景帝二年(公元前155年),晁错因为受皇帝宠爱,担任内史,地位很高,权力也很大,许多法令制度他都奏请皇帝变更。同时还讨论如何用贬谪处罚的方式来削弱诸侯的权力。 而丞相申屠嘉也有感于自己所说的话不被采用,因此忌恨晁错。 内史府大门本来是由东边通出宫外的,使晁错进出有许多不便,这样,晁错就自作主张该凿一道墙门向南通出。 而向南出的门所凿开的墙,正是太上皇宗庙的外墙。申屠嘉听说之后,就想借晁错擅自凿开宗庙围墙为门这一理由,把他治罪法办,奏请皇上杀掉他。 但是晁错门客当中有人把这件事告诉了他。晁错非常害怕,连夜跑到宫中,拜见皇上,向景帝自首,说明情况。 到了第二天早朝的时候,丞相申屠嘉奏请诛杀内史晁错。景帝说道:“晁错所凿的墙并不是真正的宗庙墙,而是宗庙的外围短墙,所以才有其他官员住在里面,况且这又是我让他这样做的,晁错并没有什么罪过。 ” 退朝之后,申屠嘉对长史说:“我非常后悔没有先杀了晁错,却先报告皇帝,结果反被晁错给欺骗了。”回到相府之后,因气愤吐血而死,谥号为节侯。 自从申屠嘉死去之后,景帝时开封侯陶青,桃侯刘舍先后担任丞相之职。到了汉武帝时期,柏至侯许昌,平棘侯薛泽,武强侯庄青翟、高陵侯赵周等人相继为丞相,他们都是世袭的列侯,平庸无能,谨小慎微,当丞相只不过是滥竽充数而已。 没有一个人是以贡献杰出、功名显赫而著称于世的。申屠嘉随刘邦起事,灭项羽、平黥布,功劳很大。 到汉文帝时,已位居御史大夫,后任丞相,可谓位极人臣。 他为人秉直清廉,为了不受私人关系的影响,坚持不在家中接待客人。 司马迁在《史记》评价申屠嘉说:申屠嘉可以说是刚正坚毅、品德高尚的人,但是他却既不懂权术又没有学问,和萧何、曹参、陈平这些前辈丞相相比,恐怕就要逊色一些。 4. 范无琰为人 文言文翻译 原文 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。 2译文 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。 5. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。 正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。 天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。 成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。 学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。 皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。 《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。 员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。 刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。 安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。 有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。 到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。 奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。 恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。 派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。 第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。 其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。 刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。 刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。 父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。 嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》。 6. 文言文翻译 原文: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 选自《后汉书·班超传》 译文: 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 7. 冯道为人 文言文 翻译 原文 冯道为人能自刻苦俭约。当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席。卧一束刍而已。所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也。诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之。居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪。有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕。其人后来愧谢,道殊不以为德。天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事。道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤。凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也。"明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农。"因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓。明宗顾左右录其诗,常以自诵。水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也。故曰:"大宝曰位,何以守位曰仁。""明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之。 译文 冯道为人刻苦简约。当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已。所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子。将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去。丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴。有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方。后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生。冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳。到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤。在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情。”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农。”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂。明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读。水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”。明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义。"并说了一通仁义的道理。明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并采纳他的建议。 8. 文言文翻译 【提要】 用言辞攻克那些顽固之人,可以看到一个人的谋略和口才水平出来。事在人为,战国时代的辩论家惠子就能说服几乎谁也说服不了的君王。 【原文】 魏惠王死,葬有日①矣。天大雨雪,至于牛目,坏城郭,且为栈道而葬。群臣多谏太子者,曰:“雪甚如此而丧行,民必甚病之。官费又恐不给,请驰期更日。”太子曰:“为人子,而以民劳与官费用之故,而不行先王之丧,不义也。子勿复言。”群臣皆不敢言,而以告犀首。犀首曰:“吾未有以言之也,是其唯惠公乎!请告惠公。” 【注解】 ①有日:有了确定的日期,也就是将日期确定好了。 【译文】 魏惠王死了,举行葬礼的日子已经确定下来了。但是那天天上下起了大雪,地上的积雪深得几乎能没到了牛的眼睛,城郭的路无法通行,太子准备用木板修成栈道来送葬。群臣大都谏阻太子,说:“雪下得这么大还要送葬,百姓必定会感到痛苦。国家的开支又恐怕不够,请延期举行葬礼吧。”太子说:“做儿子的因为百姓辛苦和国家开支不够,就不按期举行先王的葬礼,这是不符合道义的。你们就不要再说了。”大臣们都不敢再劝说,就把这件事告诉了犀首。犀首说:“我也没有办法劝说他,这事只有惠子能够办到,让我去告诉惠子。” 【原文】 惠公曰:“诺。”驾而见太子曰:“葬有日矣?”太子曰:“然。”惠公曰:“昔王季历葬于楚山之尾,水啮①其墓,见棺之前和②。文王曰:‘嘻!先君必欲一见群臣百姓也夫,故使水见之。"于是出而为之张于朝,百姓皆见之,三日而后更葬。此文王之义也。今葬有日,而雪甚,及牛目,难以行,太子为及日之故,得毋嫌于欲亟葬乎?愿太子更日。先王必欲少留而扶社稷、安黔首也,故使雪甚。因驰期而更为日,此文王之义也。若此而弗为,意者羞法文王乎?”太子曰:“甚善。敬驰期,更择日。”惠子非徒行其说也,又令魏太子未葬其先王而因又说文王之义。说文王之义以示天下,岂小功也哉! 【注解】 ①啮:咬,这里是侵蚀的意思。②和:棺材两头的木板。 【译文】 听了犀首的话,惠公说:“好吧。”就驾着车去见太子,说:“举行葬礼的日期已经定下来了吗?”太子说:“已经定下来了。”惠公说:“过去周王季历埋葬在终南山的山脚下,从地下渗漏出来的水侵蚀了他的坟墓,露出棺材前面的横木。周文王说:‘啊!先王一定是想再看看群臣和百姓吧,所以才让渗漏的水把棺木露了出来。"于是就把棺木挖了出来,在上面搭起个灵棚,百姓都见到了,过了三天之后才改葬。这是文王的义举啊。现在举行葬礼的日期虽然已经定了下来,但是外面雪下得太大,甚至没到牛的眼睛了,灵车无法行走,太子为了能按期下葬就不顾困难,这是不是有些急于将先王安葬了事的嫌疑啊?希望太子改期安葬。先王一定是想稍微停留一下,再来扶持一下他的国家,安抚一下他的百姓,所以才让雪下得这么大。据此推迟葬期,来另外选择吉日,这是和文王一样的大义啊!遇到像这样的情况还不改日安葬,想来是把效法文王当作羞耻了吧?”太子说:“你说非常好。那就延期安葬,再择吉日吧。”惠子不仅仅是实践了自己的主张,并且还让魏太子不匆忙安葬先王,而借此机会宣扬了文王的义举。将文王的仁仪昭示于天下,这难道是很小的功劳吗?2023-07-04 00:22:041
因你与我同行歌原唱
刘翊。《因你与我同行》原唱是刘翊,发行日期于2021年4月8日。歌曲是由歌词和曲谱相结合的一种艺术形式,也是一种表现形式。2023-07-04 00:22:121
刘侍郎除弊文言文翻译
1. 张岱《刘侍郎除弊》文言文翻译 刘大夏被任命为户部侍郎,前往北边处理兵饷粮草问题。 尚书周经对他说:“府仓粮草宣告缺乏,大半 的粮草是有权势家族的子弟在经营,你向来与他们个性、意见不合,这次前去恐怕免不了会因为个性刚直招祸。”刘大夏说:“处理天下事,凭借道理不依仗权势, 安定天下事在于实地处理不在于远谋,待我到后解决。” 刘大夏到达后,整天召集边塞的百姓了解情况,终于了解了个中原因,想出了治理的办法。有一天,他派人 在各交通要到四处张贴榜文,昭告天下:“某个粮仓缺几千石粮食,每石按照官价收购,边疆内外的官民客商,只要愿意上报的,粮食从十石以上,粮草百束以上, 都准许买卖,即使是官宦子弟,也不受限制。 不到两个月,府仓储积有余,老百姓也有了多余的钱财。原来塞上必须拥有千石米粟、万束柴草才得收进。 因此宦官、武臣得以操纵市场,获取厚利。从刘大夏确立这项粮草收购法令后,有粮草的百姓都自己上报,不需要权贵包办买卖到足够数量,然后凑整数上交。 延续了几十年的 弊端,一下子就革除了。 2. 刘侍郎除弊 中刘大夏是一个怎样的官员 刘大夏是个怎样的官员: 坚持原则。 不因为素日和中贵的矛盾而产生畏难或对抗情绪,而是能够抛除旧怨,公私分明,就事论事,以理服人。(以理不以势,以近不以远)处事稳重。 不急于发布自己的主张,而是深入基层(与边上父老)问计于民,然后再做决策。善于统筹。 中贵大户把持粮草收购,源于“粮必限以千百石,草必限以十万束方准”的政策弊端,刘大夏经过反复研究以后,通过化整为零的方式,让平民小户不必通过中贵大户就可以往官仓售粮,既有效解决了主要矛盾,又不过分触动中贵大户的利益,从而使得新政能够顺利推行。综上所述,刘大夏在此文中是一名能够坚持原则、处事稳重、善于通过调查研究形成自己的思考,最终在抓住主要矛盾的同时做到统筹兼顾,从而顺利解决问题的能臣干吏,其思考问题的方式和处理问题的方法,都值得今人学习。 3. 求翻译文言文 希望对你有所帮助。 刘纶十分孝顺,父母亲死后的三年之内都不吃酒肉。他在军机处任职十年,与大学士刘统勋共同辅理朝政,政绩卓越,并称为“南刘东刘”。刘纶个性稳重,态度端庄,喜怒不形于色。在朝廷中做事时,举止有礼,一贯不变。他从工部侍郎的官位上返乡时,买了几栋房子。即便后来又做了二十年的官吏,也没有再买房或是大兴土木。刘纶衣服鞋子脏了坏了不会重新去做一套,但上朝时必定身穿盛服,他说:“我不敢亵渎朝庭的规章!”侍郎王昶当军机处章京时,曾在严冬之时有紧急奏章需要起草,半夜造访刘纶,刘纶点起燃烛,亲自执笔修改。因为当时非常寒冷,刘纶就招呼家人为他们准备酒菜,但厨房里一点也没有,仅仅只找到白枣十数枚用来下酒。 4. 兴利除弊文言文翻译 召信臣,字翁卿,是九江寿春人.召信臣为人勤奋努力有办法有谋略,喜欢替老百姓兴办有益的事,一心要使他们富足.他亲自鼓励百姓从事农业生产,在田间小路出入,停留和住宿都不在乡里的亭馆中,很少有安闲地休息的时候.他巡视郡中的水流泉源,开通沟渠,修筑水闸和其他能放水堵水的设施总共几十处,以便扩大灌溉面积,水田年年增加,多达三万顷.百姓得到了这样做的好处,有了多余的粮食来贮藏.召信臣为百姓制定了均衡分配水源的规定,刻在石碑上树立在田边,来防止争斗.下令禁止嫁娶送终时铺张浪费,一定要从节俭出发.府县官吏家中子弟喜欢闲游,不把耕田劳作当重要的事看待,他就斥责罢免他们,严重的还要追究他们,用行为不法的罪名处治他们,用这种做法显示他崇尚劳动厌弃懒惰.他管治的地方教化得以广泛推行,郡中的人没有谁不尽力从事农业生产,百姓归依他,住户人口成倍增长,盗贼和诉讼案件减少以至于停息.官吏百姓亲近爱戴召信臣,称他为"召父"。 5. 刘珝传翻译,急求 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 6. 文言文翻译《宋史·叶梦得传》 原文: 叶梦得,字少蕴,苏州吴县人。嗜学蚤成,多识前言往行,谈论亹亹不穷。用蔡京荐,召对。上异其言,特迁祠部郎官。大观初,京再相,向所立法度已罢者复行。梦得言:“《周官》太宰以八柄诏王驭群臣,所谓废置赏罚者,王之事也,太宰得以诏王而不得自专。”上喜曰:“迩来士多朋比媒进,卿言独无观望。”遂除起居郎。时用事者喜小有才,梦得言:“自古用人必先辨贤能。贤者,有德之称;能者,有才之称。故先王常使德胜才,不使才胜德。愿继今用人以有德为先。”二年,累迁翰林学士,极论士大夫朋党之弊,专于重内轻外,且乞身先众人补郡。政和五年,移帅颍昌府,发常平粟振民,常平使者刘寄恶之。宦官杨戬用事,寄括部内,得常平钱五十万缗,请籴粳米输后苑以媚戬。戬委其属持御笔来,责以米样如苏州。梦得上疏极论颍昌地力与东南异,愿随品色。时旁郡纠民输镪就籴京师,怨声载道,独颍昌赖梦得得免。李彦括公田,以黠吏告讦,籍郏城、舞阳隐田数千顷,民诣府诉者八百户。 梦得上其事,捕吏按治之,郡人大悦。逮高宗驻跸扬州,迁翰林学士兼侍读,除户部尚书。陈待敌之计,因请上南巡,阻江为险,以备不虞。既而帝驻跸杭州迁尚书左丞奏监司州县擅立军期司掊敛民财者宜罢上逾以兵食三事最大当择大臣分掌 门下侍郎颜岐、知杭州康允之皆嫉梦得。海寇朱明猖獗,诏梦得挟御前将士便道之镇,或招或捕,或诱之相戕,遂平寇五十余群。然颇与监司异议,上章请老。绍兴十八年,卒湖州,赠检校少保。 (节选自《宋史·叶梦得传》) 译文: 叶梦得,字少蕴,苏州吴县人。喜欢学习,很早就有成就。对前人言行有大量的了解,谈论起来滔滔不绝。因为蔡京举荐,被皇上召见入朝应答。皇上认为他的看法奇特,特别提升他担任祠部郎官。大观初年,蔡京再次担任宰相,以前已经被废止的(他)确立的法令制度恢复实施。叶梦得上奏说:“《周官》记载太宰告诉皇帝用八种手段驾驭群臣,所说的废置赏罚,是君王的事,太宰只能告诉君王却不能自行擅权。”皇帝高兴地说:“近来大臣多依附勾结来谋求进身,唯独你的话没有观望。”于是(皇上)任命他为起居郎。当时执政者喜欢稍有一点才能的人,叶梦得说:“自古用人一定先分辨贤能。贤,称为有德;能,称为有才。所以先王常使德胜过才,不使才胜过德。希望如今用人以德为先。”大观二年,叶梦得多次升迁担任翰林学士,极力论说士大夫结为朋党的弊端,集中表现在重视朝官而轻视地方官,而且他请求先于众人补任郡职。政和五年,叶梦得到颍昌府任职,发放常平粮食赈济百姓,常平使者刘寄痛恨他。宦官杨戬当权,刘寄搜刮部内,得到五十万缗常平钱,请求买粳米运到后苑来讨好杨戬。杨戬派他的属下拿来御笔,责成颍昌府上贡的米品种应和苏州的一样。叶梦得上书竭力陈述颍昌的地力与东南不同,希望用本地品种。当时邻近的州郡纠集百姓交纳钱款到京城买米,百姓怨声载道,唯有颍昌依赖有叶梦得得以免除。李彦搜求公田,因狡猾的官吏告发,登记郏城、舞阳瞒报的田地几千顷,有八百户百姓到府中申诉。叶梦得上奏此事,捕捉奸吏查办,郡人非常高兴。等到高宗暂住扬州时,叶梦得升为翰林学士兼侍读,担任户部尚书。(叶梦得)陈述对敌计策,因而请求皇上南巡,以长江为天险,以备不测。不久皇上在杭州暂停小住,叶梦得升任尚书左丞,向高宗奏报监司、州县擅自设立搜敛民财的军期司,应该废止。皇上告谕军队、粮食二事最重要,应选大臣分别掌管。门下侍郎颜岐、杭州知州康允之都怨恨叶梦得。海寇朱明猖獗,诏令叶梦得带御前将士从小路前往镇压,或者招降,或者捕获,或者诱使强盗自相残杀,最终平定了五十余群强盗。然而叶梦得)与监司意见多有不合,上奏请求告老还乡。绍兴十八年,在湖州去世,赠官检校少保。 7. 各位大神,求刘昫文言文翻译 刘晌,涿州归义人啊。 刘晌风度偏偏,与他的哥哥刘喧、弟弟构,都以好学闻名于燕、蓟一带。后来任定州王处直的观察推官。 王处直为儿子王都囚禁,刘晌哥哥刘喧也被仇人杀死,刘晌于是躲避的沧州。唐庄宗即位,拜任刘喇为太常博士,任命为翰林学士,唐明宗时,多次升迁至兵部侍郎任职。 明宗一向敬重刘晌而爱他的风韵,为端明殿学士。长兴三年,任命为中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,刘晌到中兴殿门道歉,这一天大祭不坐,骶涂头盔欢乐继承垫子睢刘晌从端明殿学士拜马宰相,当时以此为荣。 唐废帝登位,升任吏部尚书、门下侍郎,监修国史。当初,废帝入,问三司使王玫:“钱库有多少钱?王玫说”:“有数百万。” 和责任来犒赏军队也没有十分之一,唐废帝大怒,罢免王玫,命令刘晌兼判三司。刘啕生性观察,而嫉妒三司蛀蚀败坏尤其严重,这句设计文件,核对虚实,残积积负全部免除他们。 过去官吏到多年的背盖而不发,因此把持州县索取贿赂,和刘晌一律删除,民间欢喜感恩戴德,而三司的官吏都沮丧怨恨。先是,冯道和刘晌是亲家,同为相,道罢,李愚代替的。 我一向讨厌冯道为人,凡有延误的,必定指斥讥诮刘晌说:“这是你的亲家翁干的!”刘啕生性缺少宽容,而我特别刚强耿直,于是相互诋毁。相府官吏忌恨两人刚直,于是共同张扬,这件事听,废帝并取消的,任命刘晌为右仆射。 这时,三司官吏们提着官印聚集在月华门外,听说宣麻罢免刘晌相,大家都欢呼庆贺说:“从这里我们快活了!”刘啕担任宰相的职位,不熟习典故。当初,唐明宗去世,太常卿崔居俭以旧例应当为礼仪使,崔居俭因祖名蠡。 冯道改崔居俭任秘书监,崔居俭怏怏不乐失职。中书舍人李详为崔居俭起草诰词,有“闻名心惧”的话,刘晌就容易说“有耻且格”。 崔居俭申诉说:“名字避讳有规定的格式,我有什么罪呢?”当时听说的人都传为笑话。等到任仆射,入朝遇雨,把班走廊,御史台官吏带仆射站中丞御史下,刘晌责问官吏因此事,从宰相到台省都不知道。 这时,冯道罢相为司空。从隋、唐以来,三公没有具体职责,不特别设置,等到道为司空,询问有关部门班次,也都不知道,因此不入朝堂,等台官、两省进入,然后进入,宰相出来就跟着出来。 等到刘晌任仆射,把自己从宰相罢职,与道同,于是顺着道路出入,有司不能弹正,而很多人偷偷地笑了。晋高祖时,张从宾反叛,杀死皇子石重信在洛阳,于是任命刘晌为东都留守,判盐铁。 开运年问,拜为司空、同中书门下平章事,再判三司。契丹侵犯京城,刘晌因眼疾罢为太保,这一年去世,年六十。 8. 袁滋文言文翻译 袁滋字德深,蔡州朗山人,强学博记。少依道州刺史元结,读书自解其义。起处士,进詹事府司直。部官以盗金下狱,滋直其冤。表为侍狱史。刑部、大理罪人,失其平,惮滋守法,因权势以请,滋终不署奏。韦皋始招来西南夷,德宗选郎吏抚循者,皆惮行,至滋不辞,席嘉之。擢祠部郎中,兼御史中丞,赐金紫,持节位。年还,使有指,进谏,议大夫。迁尚书右丞,知吏部选。求外迁,为华州刺史。政清简,流民至者,给地居之,名其里为义合。然专以慈惠为本,未尝设条教,民爱向之。有犯令,时时法外纵舍。得盗贼,或哀其穷,出财为偿所亡。召为左金吾大将军,以杨子陵代之。滋行,耆老遮道不得去,于隧使谕曰:“吾不敢易袁公政。”人皆罗拜,乃得去,莫不流涕。宪宗监国,进拜中书侍郎,同中书门下平章事。刘群反,诏滋为剑南两川,山南西道安抚大使。半道,以检校吏部尚书,平章事为剑南,西川节度使。是时,贼为炽,又滋兄峰在蜀为辟所劫,滋畏不得全,久不进。贬吉州刺史。未几,徙义成节度使。谓,用武地,东有淄青,北魏博,滋严备而推诚信,务在怀来。李师道,田委安畏服之。居七年,百姓立祠祝祭。滋既病,作遗令处后事,讫三年,皆有条次。性宽易,与之接者,皆自谓可见肺肝,至家人不得见喜愠。薄居处饮食。 (新唐书.列传第七十六) 翻译: 袁滋字德深,是蔡州朗山人。他努力学习,知识广博。年轻时依附道州刺史元结,他读书能理解其中的旨意。被作为处士推荐,担任詹事府司直。有一次,他的下属官员入狱,他查实了那人的冤情。后袁被推荐为侍御史。刑部、大理给人定罪,有失公平,害怕袁滋严守法令上报,通过权势来请求,袁滋最终没向上报告。韦皋开始招抚西南少数民族,德宗下令挑选郎官前往抚慰晓谕,其他人都害怕去,惟独袁不辞荒远,德宗当场嘉奖他,提升他为祠部郎中,兼御史大夫,赐给他金紫衣,持节充任使臣。一年多才回来,又出使有指,提升为谏议大夫。不久又授官尚书右丞,主管吏部的辁选事宜。他要求出京任职,担任华州刺史。他为政清廉宽简,从其他地方流散到他管辖境内的百姓,他都给地方让他们居住,并把那聚居的地方起名为义合里。然而他专以慈惠为行事的根本,不设束缚人的条款,人们都很敬重仰慕他。百姓有过失犯法的,他都放过不予处罚。抓到小偷,有时同情他们窘迫,拿钱来赔偿他们的损失。后被征召任左金吾大将军,派杨于陵代替他。袁滋离开时,年纪大的人拦道,不让袁走,于陵派人告示大家说:“我不敢改变袁公的政令。”人们都纷纷跪拜,才让他离去,百姓没有不流泪的。 宪宗开始处理国政时,任命袁为中书侍郎,兼中书门下平章事。刘辟谋反,朝廷诏令袁滋任剑南两川、山南西道安抚大使。走到半路,又凭检校吏部尚书、平章事的身份担任剑南东、西川节度使。这时叛军气焰正盛,加上袁滋的兄长在蜀地被刘辟劫持,袁滋害怕不能保全兄长,久久不敢前进。被贬为吉州刺史。不久,又调任义成节度使。渭地是用武之地,东有淄青,北魏博,袁严密防备,力推诚信,尽力用怀柔政策,使他们归顺。李师道、田委安害怕并佩服他。过了七年,百姓为他立生祠祈祷。袁病重,立遗嘱处理身后事,三年后,仍然有条理次序。他性情宽容平和,跟他接触的人,都感到他的诚恳,以至他的家人都难见到他的喜怒。平淡节俭地过日子。 9. 刘定之文言文翻译 刘定之,字主静,是永新县人。自幼聪明异常,父亲教他读书,每日背诵数千言。父亲见他好学,他的父亲禁止他写文章。一天,父亲偶然发现了他写的《祀灶文》,感到非常惊讶。 刘定之考中举人后,正统元年又考中会试第一,殿试也拿到了名次,皇帝封他做编修一职。刘定之为人性情耿直,刚正不阿,但又十分谦恭勤勉,尤以文学之名享誉一时。 皇帝曾经命他做《元宵诗》,内使太监却站在一边等候,刘定之据案伸纸,立刻写好百首七言绝句。又有一次,刘定之一天之内,起草了九个文告,笔不停书。有人问宋朝人的名字,他马上排列出世系相成的先后(其实就是家谱),一查族谱果然如此,人们对他的敏捷和博学感到叹服。 江西、湖广两地发生旱灾,但地方官员仍然照收百姓的赋税。刘定之上疏向皇帝进言:“现在国家粮库充足,储备厚实,而江西、湖广等地百姓因灾无收,张口待哺,还要照样交纳租赋,这不是皇帝怜爱百姓的本意,请圣主体恤下情”。皇帝被他的言辞所感动,立刻下旨停征课税。 扩展资料: 刘定之为人性情耿直,刚正不阿,但又十分谦恭勤勉,尤以文学之名享誉中外。他文思敏捷,知识宏博,雄浑瑰丽,变化莫测,虽机轴多出自三苏,而理道过之。其为诗含蓄蕴藉;而忧国忧民之心常流露于字里行间。明朝中叶,刘定之名闻天下,擅一代文宗,虽武夫悍卒,亦无不慕传。 一次,皇上命他做《元宵诗》,内侍太监站立一边等候,刘定之据案伸纸,立成七言绝句百首,令人折节叹服。又有一次,刘定之一天之内,起草了九个文诰,笔不停书。自他入内阁后,朝廷大作多出其手。 曾有人问他宋代大臣的名字,刘定之立马列出他们的世系先后,就像家族谱系一样,时人都佩服他的聪敏博学。 刘定之(1409年-1469年9月15日),字主静,号呆斋,江西永新人。明朝大臣、文学家。 正统元年(1436年)进士。历官编修、洗马、成化二年(1466年)入直文渊阁,进工部右侍郎兼翰林学士。成化四年(1468年)迁礼部左侍郎。成化五年(1469年),刘定之去世,年六十一。追赠礼部尚书,谥号“文安‘。 刘定之学问渊博,善文工诗,著有《周易图释》、《否泰录》、《呆斋集》等。 刘定之与彭时、商辂之后又联名上疏说:“太后作配先帝,正位中宫,陛下尊她为太后,下诏宣示天下。先帝全夫妇之伦,陛下尽母子之爱,都得大义。现在太后梓宫应当合葬裕陵,她的神主应当附祭太庙,这是无可更改之礼。 近来听说要另择地埋葬太后,臣等实是心怀疑惧。我们私下以为陛下之所以迟疑,是因为考虑到当今皇太后万寿之后,应当与先帝同尊,因此担心二后并配先帝,不合祖宗之制。但考之古代,汉文帝尊生母薄太后,而吕后仍附祭长陵。 宋仁宗追尊生母李宸妃,而刘后仍附祭太庙。现在如果陵庙之制稍有不合适,则会有背前人之美,受后人讥笑。”吏部尚书李秉、礼部尚书姚夔等九十九位廷臣也同意钱太后与英宗合葬。宪宗仍担心违背周太后的意志,此后更发出为钱太后另择葬地的谕旨。 姚夔等两百余名朝臣一起伏在文华门哭请,宪宗下令群臣止哭退去,群臣叩头拒命,声言:“不得钱太后合葬旨意,绝不敢退下。”自巳时(上午九点至十一点)跪至申时(下午三点至五点)。宪宗与周太后无可奈何,这才听从了刘定之等人的建议。2023-07-04 00:22:181
家中来营者文言文主要内容
1. 文言文(秦士)的主要内容是什么 原文:秦士有好古物者,价虽贵,必购之. 一日,有人持败席一扇,踵门而告曰: 秦士大惬,以为古,遂以负郭之田易之. "昔鲁哀公命席以问孔子,此孔子所坐之席也." 逾时,又有持枯竹一枝,告之曰: "孔子之席,去今未远,而子以田售.吾此杖乃太王避狄①,杖策去分阝所操之棰③也,盖先孔子又数百年矣,子何以偿我 "秦士大喜,因倾家资悉与之. 既而又有持朽漆碗一只,曰:"席与杖皆周时物,固未为古也.此碗乃舜造漆器时作,盖又远于周矣,子何以偿我 "秦士愈以为远,遂虚所居之宅以予之. 三器既得,而田舍资用尽去,致无以衣食,然好古之心,终未忍舍三器.于是披哀公之席,持太王之杖,执舜所作之碗,行乞于市,曰:"那个衣饮父母,有太公九府钱④",乞我一文!"闻者喷饭. 秦士好古 有个姓秦的士人好古物成瘾,即使价格再高他也要千方百计地买回家来。有人也就投其 所好,专门钻他这个空子,让他吃亏不少。 一天,一个人扯着一块烂席片来见他,说是以前鲁哀公向孔子问政时赐孔子的座席。秦 士心中大喜,认为这是难得的古物,就以诸多良田作价买了下来。 过了些时候,又有一个人手持一把古杖找上门来,说:“这是以前太王为避夷狄之乱杖 策离开豳地时所持的杖棰,比孔子所坐的席子还要早几百年呢!如此古物,您该出什么价 钱?”秦士就倾尽家中资财买了下来。 没过多久,又有一个人手捧一只朽烂的木碗来兜售,对秦士说:“您买的席和杖,都算 不上古物。我的这只木碗是夏桀所造,比周朝古远多啦。”秦士没想到竟能遇到如此古物, 就把正住着的宅院作价买下了这只木碗。 秦士三件古物到手,却落得田资用尽,无衣无食,然而好古之心却使他始终不忍丢弃古 物。于是,秦士就披上“哀公之席”,拿着“太王之杖”,捧着“夏桀之碗”,沿街乞讨, 糊口度日,口中还不时地喊着: “衣食父母们啊,您若有太公时的九府钱,就行行好,给我一文吧。” 讽刺那些盲目好古又没什么眼光的人。 2. 几篇文言文的中心思想和主要内容 《马说》:托物寓言理,几千里马不遇伯乐,来比喻贤才难遇明主,表达了作者对黑暗社会的控诉和讽刺。 《小石潭记》表达了作者在幽深冷寂环境中的孤凄悲苦之情。 《岳阳楼记》作者借作记之机,含蓄委婉的规劝滕子京要心存高远,也表达了自己宽阔胸襟。 《醉翁亭记》表达了作者随遇而安、与民同乐的高洁志趣。 《满井游记》通过写作者早年在北京满井游历的事,表达了作者对自由的向往和希望在公事之余能够继续出游的美好愿望。 好累~我一个字一个字打上来的。我们这学期刚学完这些东西。 希望能帮到你! 3. 游仲鸿文言文翻译及习题答案 译文资料供参考: 游仲鸿(1138-1215),字子正,谥为忠,南充人。 1175年(孝宗淳熙二年)进士第,官犍为主簿,被总赋李昌图看中,荐给赵汝愚作制置司干办工事。赵汝愚也器重他,称他是"直谅多闻"之士。 赵汝愚回朝作相后,游仲鸿也被交章推荐入朝,官监登闻鼓院。赵汝愚受打击出朝后,游回川作过利州路转运判、提点刑狱。 可见,游仲鸿在京的官不到部长级,在地方上也只做到路一级的部门之官?quot;大拜"和"参知政事"之说,纯属子虚乌有。 游似(亦写侣)(?-1252),字景仁,号克斋,谥清献,赠少师。 他勤奋好学,师事刘光祖。1221年(宋宁宗嘉定十四年)中进士,官大理司直。 1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿学士,签枢密院事,封南充县伯,同年八月拜参知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。 游似的官运超过乃父,从拜端明殿学士到拜右相封国公死,都一直在"宰执"的位置上。游似高官后定居今浙江德清县新市镇,那里曾有他的祠。 游氏父子的政绩。游仲鸿的官阶虽不及儿子的高,但他的胆识和办事气魄则远在儿子之上。 他在任制置司干办工事时,宜宾一带的董蛮部内侵到犍为,并俘获了一些宋人。宋准备派兵进击,游仲鸿自请单独前去处理。 他去问明衅端后,叫董部放还俘虏,宋即照付马价,一场干戈就这样化为玉帛。游仲鸿受降而归,从此名声大起,被成都帅杨辅调为幕僚。 他向杨辅提出,用将要淘汰的士兵去耕种。这样既安置了将要退役的士兵,减少人民的赋税,又利用了荒废的土地,真是"一石三鸟"。 绍熙四年入朝,正是韩 胃排斥理学、打击赵汝愚的时候。首相留正、理学家朱熹、谏官黄度都离开了朝廷。 游仲鸿愤然上疏道:"陛下宅忧之时,御批数出不由中书;前日宰相留正之去,去不以礼;谏官黄度之去,去不以正;近臣朱熹之去,复去不以道。自古未有舍宰相、谏官、讲官而能自为聪明者也。 愿极还熹,勿使小人得志,以养成祸乱"他敢于这样逆鳞犯颜,予头直指宁宗和韩 胃,确非常人所能为。 自"庆元党禁"起,他被列入党人受到打击,回川在宣抚司任职,又常忤宣抚副使吴曦。 吴曦叛时他已回到南充,宣抚司的幕官薛绂也来到南充,宣抚使程松也来南充,总赋刘崇之也到南充来。游仲鸿指着案上书有"开禧丁卯正月游某死"的册子向薛绂说:我已向家里人说好,"曦逼我死,即填其日"。 游仲鸿又向薛绂说:我已写信劝杨辅讨贼,杨辅不用我议。如程松肯用我议,我用积俸二万缗犒兵,护送他到成都。 结果,程松不顾而去。游仲鸿又遣子游似,将讨贼之义说刘崇之,崇之也不听。 这说明游仲鸿有过人的胆识,才有上述的主张与活动。如当时的游仲鸿有路以上地方大员的权位,那讨吴曦的大功,就不属于安丙和杨巨源了。 游似从中进士起,一直官运亨通,做到右相封国公,没有受过挫折。其间,除了跟理宗讲心学、论王道、劝其亲儒从谏、敬畏检身、节用致爱、选贤共理外,则没有什么特异的政绩可言。 但游似在朝期间,正是南宋中兴,理宗求治,确立理学地位时间。一些贤才及受党禁打击和影响人员多被引用到朝里来了,如范钟、真德秀、魏了翁、赵葵、余[王介]等,均是这个时期入朝和受职的。 所以游似被人称为朝中正士,被杨升庵评为南宋"蜀中四贤相"之一。 游氏父子开南充性理之端。 理学起于北宋,南宋朱熹是理学集大成者,他建立起比较完备的客观唯心主义的理学哲体学系。游仲鸿入朝,一面佐赵汝愚定策,一则"常从朱子讲学"。 游仲鸿因此接受了朱熹理学的思想观点,朱熹还称游仲鸿是蜀中奇士。当朱熹被斥出朝时,他上书反对,要求"极还"朱熹。 后来,把游仲鸿列入"伪学",受到打击。死后,刘光祖表其墓道日:"呜呼!庆元党人游公之墓。 " 游似的学术观点不但受其父和他老师刘光祖的影响,还受到理学功臣魏了翁的影响。魏在潼川(今三台)做官时,即邀游似去研究性理之学。 游似说:"嘉定十四载(1221),余方家居。公致之潼川郡斋,同诸友读易,偏考旧说,切磋究之。 "这年游似中进士,开始在朝为官。第二年魏了翁也被召入朝,他们关系更好,用游似的话说:"常过余语"。 他对魏"第在外而心服是寄不为外,在内而情意不亲不为内"的讲解是"击节称叹"(拍掌叫好)。可见,游似在理学上是以受魏了翁的影响为大。 所以游似同皇帝论理讲治时,就充分体现了以心为主的理学。游似在权兼礼部侍朗时上疏说:"欲尽事天之礼,当尽敬天之心,心存则政事必适其宜,言动必当其理,雨 循其序,夷夏必安其生。 "当游似官史部尚书入侍经幄、皇帝问治时,游似说:"人主一念之烈,足以旋乾转坤,……一念有时间断,则无以挽回天下之大势。"游似的论述是紧紧抓着心、念不放,把它当成万能的东西,这既反映了他的理学思想,也反映了魏了翁的主观唯心的理学思想。 我们知道,魏了翁的理学思想来于李燔,李燔是朱熹的学生。朱熹-李燔-魏了翁-游似,这条线是非常清楚的。 所以嘉庆版《南充县志·外纪》说:"南充游忠公,常从朱文公(熹)讲学,深明性理,迄今县中颇得其传,盖自游氏父子云。"《杂识志》又说:"宋高宗南渡后,中原文献。 4. 文言文两则 主要内容 《学弈》选自《孟子u2022告子》。 孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。战国时邹国人(现山东邹县)。 我国古代思想家、教育家。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。 后世将他与孔子合称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。 内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。 这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。 这句话为下 *** 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。 结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。 联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊! 只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。文言文的简洁精炼由此可见一斑。 【读法】 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也. 读课文时的基调: 用怀着一种好奇、愉快的追求知识的感觉去读好来 《两小儿辩日》 孔子东游,见两小儿辩斗(1),问其故(2)。 一儿曰:“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖(6),及(7)日中,则(8)如盘盂(9),此不为(10)远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉(11),及其日中如探汤(12),此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决(13)也。 两小儿笑曰:“孰(14)为汝(15)多知乎?” 注释: (1)辩斗:辩论,争论。 (2)故:原因,缘故。 (3)以:以为,认为。 (4)去:离。 (5)日中:中午。 (6)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (7)及:到了。 (8)则:就。 (9)盂:一种装酒食的敞口器具。 (10)为:是。 (11)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。 (12)探汤:把手伸到热水里去。 意思是天气很热。 (13)决:裁决,判断。 (14)孰:谁,哪个。 (15)汝:你。 写作特点 : 1、语言简洁,事中见理。 2、善于运用比喻。 如写两小儿论辩“太阳远近”这一现象的时候,一方从视觉出发,用两个比喻“如车盖”、“如盘盂”,具体说明太阳形状的大小,结合“日初”和“日中”,就把结论的理由说清了;一方从感觉出发,以“如探汤”作比,结合“日初”和“日中”来说,也把理由说清了。由于作者善于用比喻,语言生动形象,颇有说服力,极易被人们理解和接受。 参考译文: 孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩嘲笑说:“谁说你知道的事情多呢?” 这则故事讲的是春秋时期,有两个小孩问当时的大学问家孔子:“太阳究竟什么时候离我们近?”他们两个,一个认为太阳早晨时比在中午时看起来大,所以太阳在早晨时离我们近。 另一个认为中午太阳比在早晨时温暖,所以中午时太阳离我们近,他们两个从两个不同的方面得出两个完全不同的结论,而且说得都很有道理,连孔子也不知道哪个是对的。 这是个看似简单实际复杂的问题,不过,在今天,科学家们已完全能解答这个问题了,一句话;日出日落时间和太阳的高度在一年内不断变化,而且随纬度不同而不同。 1955年,我国著名天文学家戴文赛教授对这个问题作了深入的研究,并发表了论文《太阳与观测者距离在一日内的变化》。 以北京为例,12月15日到1月22日,中午的太阳比早晚的都近;1月22日到6月5日,中午的太阳比早上的远,比晚上的近,6月5日到8月1日,中午的太阳又比早晚的都近;8月1日到12月15日,中午的太阳比早上的近,比晚上的远。 其中1月22日和6月5日两天,太阳与地球的距离早、午相等;8月1日和12月15日两天,太阳与地球的距离午、晚相等。这是1954年的时候计算出来的,可以适用100年,100年以后,会相差一天。 由此可见,这么复杂的问题,对于生活在春秋时期的人们来说实在是太深奥了。不过古人这种善思、好问的品质是值得我们学习的。 没有思考就没有探索,我们相信不论探索有多艰难,计算有多繁杂,只要经过一代又一代人的努力,。 5. 文言文概括 满井游记 袁宏道 燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉。 冻风时作,作则飞砂走砾 (lì) 局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。 廿 (niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú) 。 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩[qiàn]女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。 柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣 (liè) 寸许。 游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇 (jiǎn) 者,亦时时有。风力虽尚劲 (jìng) ,然徒步则汗出浃 (jiā) 背。 凡曝 (pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣 (liè) 之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。 夫不能以游堕 (huī) 事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。 北京一带气候寒冷,过了花朝节,残留的寒意仍然很凛冽,冷风时常刮起,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行。 每次迎着风快步疾走出去,不到百步就转了回来。 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润。 放眼望去是一片开阔的景象,自己好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松)。在这时河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的波纹,水清澈极了,可以看到河底,光亮的样子,好像刚打开镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样。 山峦被融化的雪水洗过后,美丽的样子像是刚擦过一样,鲜妍明媚,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,麦苗出土了,像短短的鬃毛,高一寸左右。 游人还不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到。风力虽然还很猛,然而徒步行走就会有汗水流出湿透脊背。 所有在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上戏水的鱼,都是一副悠闲自在的情态,一切动物当中都充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,只是住在城里的人不知道罢了 。 能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉于山石草木之间,就只有我这种闲官。而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!明万历二十七年二月。 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 “一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。 是亦不可以已乎?此之谓失其本心。” 鱼是我所追求的,熊掌也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么只有舍弃鱼而选择熊掌了。 生命是我所追求的,礼义也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么舍弃生命而选择礼义了。生命是我所追求的,但我所喜欢的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更严重的事,所以有的灾祸我不躲避。 如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么手段不能采用的呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么方法不能采用的呢?采用这种方法就能够生存下来,这样看来,有这种方法却不采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,这样看来,有这种方法却不采用。那是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的东西(那就是“礼义”);他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事(那就是“不义”),不仅是贤人有这样的本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。 一碗饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,四处游历的人不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也因被轻视而不肯接受。 如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人为了道义)宁肯死也不愿接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了(好处);先前(有人为了道义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了妻子与妾的侍奉却接受了;先前(有人为。 6. 【阅读下面的文言文,完成1~4题 1.A2.C3.D4.(1)程夫人的权势很大。 她在帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨,答应了他们家就是侵夺百姓的利益,怎么办呢?(2)又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿.刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。【参考译文】刘翊,字子相,是颍川颖阴人。 家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。刘翊有一次在汝南旅行:陈国有位叫张季扎的人要到远方赶赴老师的丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。 刘翊见到后说:“你千万要去参加丧礼,马上启程尽早到达。”立即下车,将自己的车子给了张季托,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。 张季扎猜想他可能就是传闻中重徳重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊.刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季扎相见。刘翊坚守自己的志向,称病卧床,不屈意接受朝廷的任命;河南种拂到颍阴任职,举荐为功曹,刘翊认为种拂是名公的儿子,接受了举荐。 种拂清楚刘翊择时而出仕,非常的敬重他.阳翟黄纲倚仗程夫人的势力,想要把山泽占为己有。种拂召见刘翊.向他询问:“程夫人的权势很大,她在皇帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨。 答应了他们家就是侵夺百姓的利益,怎么办呢?”刘翊说:“不把名山大泽作为封地,就是为了百姓。郡守听从了他的要求,您就成为谄媚的人。 如果因此而遭受灾祸,你的儿子申甫,将会得到更多的人的关爱。”种拂听从了刘翊的建议,于是没有给他。 接着,举荐刘翊为孝廉,刘翊没有接受举荐。后来生战乱,当地的郡县发生饥荒。 刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。同乡及宗族人中贫穷的人家,死了就替他们筹备殡葬事宜,孀居或丧妻的就帮他们操办再嫁或再娶亭宜。 汉献帝(刘协)迁都西京后。刘翊被举荐为计掾。 这时贼寇非常猖獗,交通阻隔,很难通过。刘翊就晚上出发,白天休息,终于到达长安。 皇帝下诏表彰他的忠诚、勤勉,特任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自已的衣服将死者收敛了。走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。 大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 1(“意”应为“猜测”)2(并非一直不肯)3(①是对刘翊品行的概括,②⑥是刘翊所说的语言,并非行动)。2023-07-04 00:22:271
文言文阅读论慎终
1. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)A.折节:改变志向.(2)根据句意进行断句,句子翻译为“当时刘昌言从低下的位置提拔上来不久,不适时地参掌机务,担心不能满足民众的期望,常求自保的办法.董俨那时是右计使,总想搞垮刘昌言取而代之”,故选:B.(3)C.杨徽之对温仲舒、寇准的做法词赞赏的态度.(4)①构:捏造;白:告诉.②疾:痛恨;干:谋求.答案:(1)A(2)B(3)C(4)①张洎正深得皇上恩宠,认为这是杨徽之派遣钱熙捏造留言中伤自己,于是告诉了皇帝.②杨徽之性情淳厚清介耿直,遵守规矩,崇尚名教,尤其痛恨不按正常途径谋求仕进的人.。 2. 《魏徵讽谏》的译文 我听说:想要树木生长,一定要加固它的根;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。源泉不深却希望泉水流得远,根系不稳固却想要树木生长,道德不厚实却想要国家安定,我虽然最愚昧无知,(也)知道这是不可能的,何况(您这)明智的人呢!国君掌握着国家的重要职权,据有天地间重大的地位,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源泉而想要泉水流远啊。 (古代)所有的君主,承受上天(赋予的)重大使命,开头做得好的实在很多,能够保持到底的(却)很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗?因为处在深重忧患之中,一定会竭尽诚心地来对待臣民。既已成功,则放纵自己的情感来傲视别人。竭尽诚心,就会使敌对的势力(和自己)联合,傲视别人,就会使亲人成为陌路之人。虽然(可以)用严酷的刑罚监督(人们),用威风怒气来吓唬(人们),(人们)最终苟且免于刑罚,但却不会感恩戴德,表面上恭敬而在内心里却不服气。怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;(他们像水一样)能负载船只也能颠覆船只,这是应当深为戒慎的。 如果真的能够做到:见到自己喜欢的,就想到知足来自我克制;将要兴建什么,就要想到适可而止,来使百姓安宁;想到(自己的地位)高高在上充满危机,就要不忘谦虚来(加强)自我修养;害怕会骄傲自满,就想到要像江海那样能够容纳千百条河流;喜爱狩猎,就想到一年三次来作为限制;担心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎终;害怕受蒙蔽,就想到虚心采纳臣下的意见;畏惧说坏话的人,就想到端正自己的品德来斥退奸恶小人;施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而奖赏不当;动用刑罚,就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚。全面地做到这十件应该深思的事,发扬光大“九德”的修养,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全尽到他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚;文臣武将一起任用,(君主)垂衣拱手、不亲自处理政务,天下就能治理好。为什么一定(自己)劳神费思,代替百官的职责呢? 3. 【阅读下面的文言文,完成1~4题 1.A2.C3.D4.(1)程夫人的权势很大。 她在帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨,答应了他们家就是侵夺百姓的利益,怎么办呢?(2)又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿.刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。【参考译文】刘翊,字子相,是颍川颖阴人。 家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。刘翊有一次在汝南旅行:陈国有位叫张季扎的人要到远方赶赴老师的丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。 刘翊见到后说:“你千万要去参加丧礼,马上启程尽早到达。”立即下车,将自己的车子给了张季托,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。 张季扎猜想他可能就是传闻中重徳重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊.刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季扎相见。刘翊坚守自己的志向,称病卧床,不屈意接受朝廷的任命;河南种拂到颍阴任职,举荐为功曹,刘翊认为种拂是名公的儿子,接受了举荐。 种拂清楚刘翊择时而出仕,非常的敬重他.阳翟黄纲倚仗程夫人的势力,想要把山泽占为己有。种拂召见刘翊.向他询问:“程夫人的权势很大,她在皇帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨。 答应了他们家就是侵夺百姓的利益,怎么办呢?”刘翊说:“不把名山大泽作为封地,就是为了百姓。郡守听从了他的要求,您就成为谄媚的人。 如果因此而遭受灾祸,你的儿子申甫,将会得到更多的人的关爱。”种拂听从了刘翊的建议,于是没有给他。 接着,举荐刘翊为孝廉,刘翊没有接受举荐。后来生战乱,当地的郡县发生饥荒。 刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。同乡及宗族人中贫穷的人家,死了就替他们筹备殡葬事宜,孀居或丧妻的就帮他们操办再嫁或再娶亭宜。 汉献帝(刘协)迁都西京后。刘翊被举荐为计掾。 这时贼寇非常猖獗,交通阻隔,很难通过。刘翊就晚上出发,白天休息,终于到达长安。 皇帝下诏表彰他的忠诚、勤勉,特任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自已的衣服将死者收敛了。走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。 大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 1(“意”应为“猜测”)2(并非一直不肯)3(①是对刘翊品行的概括,②⑥是刘翊所说的语言,并非行动)。 4. 林逋论学问文言文阅读答案及翻译 林逋论学问 学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。 译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。 wowo2525很高兴为您解答! 5. 师旷论学文言文的阅读答案 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 【译文】 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!” 【阅读训练】 1. 解释下列句中加点的词。 ①晋平公问于师旷曰 ②臣安敢戏其君 ③孰与昧行乎 ④何不炳烛乎 2. 文中师旷用了三个比喻,意在说明一个什么道理? 答: 答案:1.C 2.①因此别人都愿意把书借给我②等到他高兴了,(我)就又向他请教问题。3.①他好学,家贫,买不起书,但他借书不失信于人;抄书不畏艰苦,从而得以遍观群书。②为求得先达的指导,常常远行百里之外,登门请教,不耻下问,因此他能“卒获有所闻”。4.学习勤奋刻苦,尊师,求学诚心。 6. 文言文阅读:明太祖论 廖燕《明太祖论》 选自廖燕《二十七松堂文集》 天下可智不可愚,而治夭下可愚不可智。使天下皆智而无愚,而天下不胜其乱矣。盖智者动之物而扰事之具也。昔人云天下本无事,庸人扰之耳。夫庸人乌能扰天下哉,扰天下者,皆具智勇凶杰卓越之材,使其有才而不得展,则必溃裂四出,小者为盗,大者谋逆,自古已然矣。惟圣人知其然,而惟以术愚之,使天下皆安于吾术,虽极智勇凶杰之辈,皆潜消默夺而不知其所以然,而后天下相安于无事。故吾以为明太祖以制义取士,与秦焚书之术无异,特明巧而秦拙耳,其欲愚天下之心则一也。秦始皇以狙诈得天下,欲传之万世,以为乱天下者,皆智谋之士,而欲愚之而不得其术,以为可以发其智谋者无如书,于是焚之以绝其源。其术未尝不善也,而不知所川用其术,不数年而天下已亡。天下皆咎其术之不善,不知非术之过也,且彼乌知诗书之愚天下更甚也哉。诗书者,为聪明才辨之所自出,而亦为耗其聪明才辨之具。况吾有爵禄以持其后。后有所图而前有所耗,人日腐其心以趋吾法。不知为法所愚。天下之人无不尽愚于法之中,而吾可高拱而无为矣。尚安事焚之而杀之也哉,明太祖是也。自汉唐宋历代以来,皆以文取士,而有善有不善,得其法者,惟明为然。明制:士惟习《四子书》。兼通一经,试以八股,号为制义。中式者录之。士以为爵禄所在,日夜竭精敝神,以攻其业。自《四书》、一经外,咸束高阁。虽图史满前,皆不暇目,以为妨吾之所为.于是天下之书不焚而自焚矣.非焚也,入不复读,与焚无异也.焚书者,欲夭下之愚而人卒不愚,又得恶名。此不焚而人自不暇读,他日爵禄已得,虽稍有涉猎之者。然皆志得意满,无复他及。不然,其不遇者。亦已颓然就老矣,尚欲何为哉。故书不可焚,亦不必焚。彼汉高、楚项所读何书?而行兵举事,俱可为万世法。诗书岂教人智者哉,亦人之智可为诗书耳。使人无所耗其聪明,虽无一字可读,而人心之诗书原自不泯。且人之情,图史满前,则目饱而心足。而无书可读,则日事其智巧,故其为计更深,而心中之诗书更简捷而易用也,秦之事可鉴已。故曰明巧而秦拙也。孔子曰民可使由之。不可使知之。夫治天下者,一人而已,其徐皆巨与民,而听治于一人者也。使天下皆安心而听治于一人,而天下固已极治矣,尚安事使其知之而得以议吾之政令也哉.故虽以明之制百世不易,可 也。 魏和公先生曰:此论有五奇。治天下可愚不可智,一奇也。以制义取士与笑书元异,二奇也。诗书能愚天下,三奇也。扑诗书能教人智,实人之智可为诗书,四奇也。心中之诗书更简捷易用,五奇也。绝世奇谈,发前人所未发。柴舟议论佳者甚多,当推此篇为第一。 7. 师旷论学古文阅读答案 师旷论学》原文为: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 可译成白话文如下: 晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的道理呢?” 师旷说:“像我这么个瞎了眼的臣子,怎敢跟君王开玩笑?我曾听说:少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象中午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 晋平公说:“你讲得好啊!” 8. 求 汉高祖论相 的课外文言文阅读 高祖讨伐黥布的时候,被飞箭射中,在回来的路上生了病。 病得很厉害,吕后为他请来了一位好医生。医生进宫拜见,高祖问医生病情如何。 医生说:“可以治好。”于是高祖骂他说:“就凭我一个平民,手提三尺之剑,最终取得天下,这不是由于天命吗?人的命运决定于上天,纵然你是扁鹊,又有什么用处呢!”说完并不让他治病,赏给他五十斤黄金打发走了。 不久,吕后问高祖:“陛下百年之后,如果萧相国也死了,让谁来接替他做相国呢?”高祖说:“曹参可以。又问曹参以后的事,高祖说:“王陵可以。 不过他略显迂愚刚直,陈平可以帮助他。陈平智慧有余,然而难以独自担当重任。 周勃深沉厚道,缺少文才,但是安定刘氏天下的一定是周勃,可以让他担任太尉。”吕后再问以后的事,高祖说:“再以后的事,也就不是你所能知道的了。”2023-07-04 00:22:331
东汉的超级大好人,最后的结局真的是活活饿死的吗?
是的,所以我觉得生活在那个年代也是比较痛苦。2023-07-04 00:22:413
刘翊字子相文言文阅读答案及翻译
刘翊字子相,颍川颍阴人也。家世丰产,常能周施而不有其惠。曾行于汝南界中,有陈国张季礼远赴师丧,遇寒冰车毁,顿滞道路。翊见而谓日:“君慎终赴义,行宜速迭。”即下车;与之,不告姓名,自策马而去。季礼意其子相也,后故到颍阴,还所假乘。翊闭门辞行,不与相见。 常守志卧疾,不屈聘命。河南种拂临郡,引为功曹,翊以拂①名公之子,乃为起焉。拂以其择时而仕,甚敬任之。阳翟黄纲恃程夫人权力,求占山泽以自营植。拂召翊问日:“程氏贵盛,在帝左右,不听则恐见怨,与之则夺民利,为之奈何?”翊日:“名山大泽不以封,盖为民也。明府听之,则被佞幸之名也。若以此获祸,贵子申甫②,则自以不孤也。”拂从翊言,遂不与之。乃举翊为孝廉,不就。 后黄巾贼起,郡县饥荒,翊救给乏绝,资其食者数百人。乡族贫者,死亡则为具殡葬,嫠独则助营妻娶。 献帝迁都西京,翊举上计掾。是时寇贼兴起,道路隔绝,使驿稀有达者。翊夜行昼伏,乃到长安。诏书嘉其忠勤,特拜议郎,迁陈留太守。翊散所握珍玩,唯余车马,自载东归。出关数百里,见士大夫病亡道次,翊以马易棺,脱衣敛之。又逢知故困馁于路,不忍委去,因杀所驾牛,以救其乏。觿人止之,翊日:“视没不救,非志士也。”遂俱饿死。 (选自《后汉书·刘翊传》) [注]①拂,暠之子。②申甫,拂之子。 1.对下对句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A.季礼意其子相也 意:明白 B.常守志卧疾,不屈聘命 屈:屈意 C.不听则恐见怨 见:被 D.翊举上计掾 举:举荐 2.以下几句话分别编为四组,全都表明刘翊重义守德的行为一组是 ①家世丰产,常能周施而不有其惠 ②君慎终赴义,行宜速达 ③即下车,与之,不告姓名 ④翊救给乏绝,资其食者数百人⑤翊夜行昼伏,乃到长安 ⑥视没不救,非志士也 A.①③⑤ B.①②④ C.③④⑤ D.②⑤⑥ 3.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是 A.因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 B.后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人之多。 C.见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,诠释了我们神传文化中讲的“舍生取义”。 D.刘翊坚守自己的志向,而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,一直不肯接受朝廷的任命,表现了高尚的道德操守。 4.翻译 (1)程氏贵盛,在帝左右,不听则恐见怨,与之则夺民利,为之奈何? 译文: (2)又逢知故困馁于路,不忍委去,因杀所驾牛,以救其乏。 译文: 参考答案: 1.A(“意”应为“猜测”) 2.C(①是对刘翊品行的概括,②⑥是刘翊所说的语言,并非行动) 3.D(并非一直不肯) 4.(1)程夫人的权势很大。她在帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨,答应了他们家就是侵夺百姓的.利益,怎么办呢? (2)又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿.刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。 参考译文: 列翊,字子相,是颍川颖阴人。家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。刘翊有一次在汝南旅行:陈国有位叫张季扎的人要到远方赶赴老师的丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后说:“你千万要去参加丧礼,马上启程尽早到达。”立即下车,将自己的车子给了张季托,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季扎猜想他可能就是传闻中重徳重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊.刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季扎相见。 刘翊坚守自己的志向,称病卧床,不屈意接受朝廷的任命;河南种拂到颍阴任职,举荐为功曹,刘翊认为种拂是名公的儿子,接受了举荐。种拂清楚刘翊择时而出仕,非常的敬重他.阳翟黄纲倚仗程夫人的势力,想要把山泽占为己有。种拂召见刘翊.向他询问:“程夫人的权势很大,她在皇帝的身边,不满足他们家就恐怕被他们怨恨。答应了他们家就是侵夺百姓的利益,怎么办呢?” 刘翊说:“不把名山大泽作为封地,就是为了百姓。郡守听从了他的要求,您就成为谄媚的人。如果因此而遭受灾祸,你的儿子申甫,将会得到更多的人的关爱。”种拂听从了刘翊的建议,于是没有给他。接着,举荐刘翊为孝廉,刘翊没有接受举荐。 后来生战乱,当地的郡县发生饥荒。刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。同乡及宗族人中贫穷的人家,死了就替他们筹备殡葬事宜,孀居或丧妻的就帮他们操办再嫁或再娶亭宜。 汉献帝(刘协)迁都西京后。刘翊被举荐为计掾。这时贼寇非常猖獗,交通阻隔,很难通过。刘翊就晚上出发,白天休息,终于到达长安。皇帝下诏表彰他的忠诚、勤勉,特任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自已的衣服将死者收敛了。走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。2023-07-04 00:23:341
陈吾德字懋修文言文
1. 余懋衡文言文翻译 余懋衡,字持国,江西婺源人。万历二十年(1592)中进士,授职永新知县。升为御史,当时因为修建大殿,矿税使被派往各地,骄横异常。余懋衡上奏说:“与其骚扰平民,榷税至于鸡猪,还不如明明白白告诉天下人,稍为增加田赋,共同赞助大殿工程。现在避开增加赋税的名声,实际上是竭泽而渔的办法,这样的害处比增加赋税要大十倍。”违背圣旨,余懋衡被停发俸禄一年。 巡按陕西,税监梁永将私人财产运到畿辅,役使人马甚众。余懋衡上奏弹劾他,梁永恨得要命,唆使其帮凶乐纲贿赂厨师想毒死余懋衡。两次中毒,余懋衡都没死,拷问厨师,获取乐纲给予的贿赂和剩下的毒药,于是,上疏极力弹劾梁永,御史官也争相弹劾梁永,皇上都不讯问。梁永害怕军民为难他,召进一些亡命之徒自卫。御史王基洪声言梁永一定会造反,将梁永杀掠官吏、百姓的事一一陈上。巡抚顾其志为梁永隐讳,梁永于是为自己辩护。皇帝怀疑御史说的不是实话。可咸宁、长安二个知县与梁永的对立更加厉害。梁永党徒王九功等多私人武装,怕被有关官吏察觉,托词说是梁永调遣,拉帮结伙乘马驰走。县吏在华阴追上他们,相互之间发生战斗,不久都被抓住,余懋衡于是以谋反之罪控告梁永。梁永很害怕,他的爪牙也逃散了,只有乐纲还在,他教梁永诬告咸宁知县朝荐,朝荐被逮捕。梁永不久也被撤回京城,关中才安宁下来。余懋衡不久后因家人去世回到家乡。后被起用掌管河南道。升为大理右寺丞,声称有病归家。 天启元年(1621)他又被起用为大理左少卿,官至右佥都御史,与尚书张世经共同管理京城军队政事。又任右副都御史,改做兵部右侍郎,都是管理军队。三年八月朝官推举南京吏部尚书,李三才为第一人选,余懋衡为第二人选;推举吏部左侍郎,以冯从吾为第一人选,以曹于汴为第二人选。皇上都用第二人选。大学士叶向高等极力认为不行,皇上不听。余懋衡、曹于汴也认为自己资历不及李三才等,极力推辞新的任命,声称有病回到家乡。 第二年十月,余懋衡又被授予前职。他看到宦官势力正大,坚决不肯就任。不久奸臣张纳肆意诋毁讲学各位大臣,其中以余懋衡、冯从吾和孙慎行为首,于是,余懋衡等被削职。崇祯初年,方又官复原职。 2. 《后汉书· 刘翊传》译文 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 因为在一件关系颍川太守种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 3. 《贪污者不得归本家》文言文翻译,选自(洪迈《能改斋漫录》) 原文 包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙."共三十七字.其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世."有十四字.珙者,孝肃之子也. 注释 1、包孝肃公:包拯,宋朝人,谥号孝肃 2、仕宦:做官 3、赃滥:贪污 4、放归:罢官后回归故里 5、殁(mò):死 6、大茔(yíng):祖坟 7、从:听从;顺从 8、押字:此指落款 9、仰:嘱告 10、刊:刻 11、诏:告诉、晓喻 12、于:在 13、以:用来 译文 包孝肃公(包拯)在家训中说:“后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪的人,都不许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟之中。如不顺从我的心意,就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字。在家训后落款时又写道:“嘱告包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。 4. 求:林西仲评《陋室铭》原文及翻译~~~ 林西仲只有《古文析义》,《陋室铭》的作者是刘禹锡 。 LZ是不是弄错了的啊? 找不到原文,你可以发来看看啊? 陋室铭 作者:刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。 谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 孔子云:“何陋之有?” 陋室铭 刘禹锡 1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 在,在于。 名,动词,出名。 灵,灵验,神奇。 译文:山不在于高,有仙人就出名了。 水不在于深,有了龙就灵验了。 2、斯是陋室,惟吾德馨。 斯,指示代词,此,这。 惟,只。 馨,这里指品德高尚。 译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。 上,长到,蔓到。 译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。 4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。 鸿儒,知识渊博的大学者。鸿,通“洪”,大。 白丁,平民,这里指没有什么学问的人。 往来,偏义复词,词义偏重在“来”上。 译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。 5、可以调素琴,阅金经。 调,弹奏。 素琴,不加装饰的琴。 金经,用泥金书写的佛经。 译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。 6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 丝竹,这里指奏乐的声音。 案牍,官府的公文。之,取消句子独立性,不译。 劳,使……劳累。 形,形体,身体。 译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。 7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。) 8、孔子云:“何陋之有?” 译文:孔子说:“有什么简陋呢?”。 5. 文言文陈寔(SHI 第二声)退盗原文和翻译`````` 原文: 陈寔字仲弓,颍川许人也。出于单微,少作县吏,常给事厮役,后为都亭佐。而有志好学,坐立诵读。县令邓邵试与语,奇之,听受业太学。后令复召为吏,乃避隐阳城山中。时有杀人者,同县杨吏以疑寔,县遂逮系,考掠无实,而后得出。及为督邮,乃密托许令,礼召杨吏。远近闻者,咸叹服之。复再迁除太丘长。修德清静,百姓以安。邻县人户归附者,寔辄训导譬解,发遣各令还本司官行部。吏虑有讼者,白欲禁之。寔曰:“讼以求直,禁之理将何申?其勿有所拘。”司官闻而叹息曰:“陈君所言若是,岂有怨于人乎?”亦竟无讼者。 及后逮捕党人,事亦连寔。余人多逃避求免,寔曰:“吾不就狱,众无所恃。”乃请囚焉。遇赦得出。灵帝初,大将军窦武辟以为掾属。时中常侍张让权倾天下。让父死,归葬颍川,虽一郡毕至,而名土无往者,让甚耻之,寔乃独吊焉。及后复诛党人,让感寔,故多所全宥。 寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡①归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。 及党禁始解,大将军何进、司徒袁隗遣人敦寔,欲特表以不次之位。寔乃谢使者曰:“寔久绝人事,饰巾待终而已。”中平四年,年八十四,卒于家。 (选自《后汉书》卷六十二) 参考译文: 陈寔字仲弓,是河南许昌人。出身于寒微之家,小时候做县吏,常常从事一些公差杂役,后来做了都亭长的佐官。陈寔立志勤奋学习,不停读书。县令邓邵试着与他交谈,认为他是个奇才,让他到太学里学习。后来县令又召他为县吏,他却隐居躲避到阳城山中。当时发生了一起杀人案,同县的杨吏怀疑是陈寔干的,县里于是逮捕囚系他,鞭笞拷问没有得到证据,而后才放出来。等到陈寔当了督邮,还暗中嘱托许昌县令,以礼召见杨吏。远近的人听到这事,都赞叹佩服他。后来又调任太丘县令。陈寔修养德行,追求为政清静,百姓得以安居乐业。邻县有要来投奔的人,陈寔就训导解释,晓谕他们,把他们交给有关官员让他们回到各自的居地。县里官员担心有人打官司,禀告陈寔要禁止。陈寔说:“打官司是为了求得公正,(如果)禁止他们,公理将如何表明?千万不要限制他们。”有关官员听到这件事,感叹说:“陈君说话到这样地步,怎么会被别人埋怨呢?”县里终于没有人来打官司。 等到后来逮捕党人,事情也牵连到陈寔。其他人为了免罪大多逃避,陈寔说:“我不到监狱里,大家就没有依靠。”于是自请囚禁。后来遇到赦免才得以放出。灵帝初年,大将军窦武征召他为下属官员。当时中常侍张让权倾天下,张让的父亲死了,要归葬许昌,虽然全郡的人都来了,但没有一个名士前往,张让感到很羞耻,陈寔一人去吊唁。等到后来又诛杀党人的时候,张让感谢陈寔,因而宽恕保全了许多党人。 陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓打官司时,陈寔总力求判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,不愿被陈先生批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯由(不注重)品性修养而形成,便会落到这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢劝喻他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。 等到党禁开始解除,大将军何进、司徒袁隗派人敦请陈寔,想要上表授予他以高位。陈寔向使者说:“我很久以来就隔绝人事,只想作一介平民终老而已。”中平四年,年龄八十四岁,在家中去世。2023-07-04 00:23:401
文言文刘树
1. 《天下兄弟》中的 刘树出啥事了 《天下兄弟》中刘树打死了胡小胡入狱了。 当刘树父亲去世后,身为长子的他就为刘家撑起了一把遮风挡雨的大伞。可为了弟弟刘栋的前程,他不惜牺牲妹妹刘草的爱情,逼迫刘草嫁给了不该嫁的胡小胡。这让他心怀愧疚而又无奈。最终,他为了挽救妹妹于水火之中,打死了胡小胡而入狱。 可即使在狱中,他仍惦记着他的弟弟和妹妹,为田阳捐出了自己的眼角膜。身为兄长的刘树,从没有为自己而活过一天。他所做的一切都在付出,还不求任何回报。这不因为别的,只因为,骨肉情深。 扩展资料: 角色介绍 1、董勇饰演刘树,刘栋和刘草的哥哥,当然,也是田阳的哥哥,长兄如父。 2、聂远饰演刘栋,田村的同胞兄弟,也是刘树和刘草的弟弟。尽管出生于农村不是他的错,但他的确与田村走着不一样的路。艰难而又痛苦。 3、吴建饰演田村,田辽沈、杨佩佩的养子,刘栋的同胞兄弟。出生时的一次偶然,改变了他的命运,使他成为了高干子弟。他执着、坚定。骄傲、霸气,充满了理想主义。 2. 求翻译一段文言文 古弼是代国人,年轻时忠厚谨慎,擅长骑马射箭。 起初担任猎郎的官职,凭着敏捷正直著称。明元帝嘉奖他正直而有能力,赏赐他的名叫"笔"。 后来改名为"弼",意思是说他有辅助君王的才能。太武帝登位,他凭着功劳授职为立节将军,赐给灵寿侯的爵位。 有个上谷人上书朝廷,说帝王畜养禽兽的园地占地太多,人们没有田地产业,应该削减大半,用来赏赐给贫困的人。古弼进宫想向皇帝陈奏,遇上皇帝跟给事中刘树下棋,没心思听政事。 古弼在旁边坐了很久,没有机会将事情报告皇帝。他于是站起身,在皇帝面前揪住刘树的头,把他拉下坐床,用手打他的耳光,用拳头捶打他的背,说:"朝廷没有治理好,实在是你的罪过。 "皇帝大惊失色,放下棋子说:"不听你的报告,是我的过错。刘树有什么罪!放开他吧!"古弼将事情报告皇帝。 皇帝认为古弼公心刚直,很不寻常,都同意了他的奏事,把土地送给了老百姓。 3. 魏书祖莹传的文言文翻译 祖莹,字元珍,是范阳遒人。 父亲叫季真担任中书侍郎、钜鹿太守职务。 祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。 喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,害怕漏光,被家里人发觉,因为这件事情他的声誉更加被传开了,里里外外的亲属都叫他圣小儿,他特别喜欢写文章。中书监的高允每次感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,最终会大有作为的。” 当时中书博士的张天龙在讲解《尚书》,选祖莹为主讲。学生们都聚集来听,祖莹在夜里读书不觉疲倦,不知道天亮了,老师催促着讲课十分急切,他于是就错拿了住在同一个房间的学生赵郡李孝怡的《曲礼》卷就去听课了。 博士严厉,他不敢再回去,就把《曲礼》放在面前,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。讲完,孝怡对他感到惊异,向博士说这件事,全部的学生都很惊异。 后高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思,皇帝称赞并赏赐了他。 他凭借着自己的才能任职作为太学学士。 4. 文言《树木》的翻译 樊重,字君云。世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营经产业,物无所弃;课役童隶,各得其宜。故能上下戮力,财利岁倍,乃至开广田土三百余顷。其所起庐舍,皆重堂高阁,陂渠灌注。又池鱼牧畜,有求必给。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美,推为三老。年八十余终,其素所假贷人间数百万,遗令焚削文契。债家闻者皆惭,争往偿之。诸子从敕,竟不肯受。 【译文】樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。 樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度。他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪。樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用。所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长。以至于后来拥有田地三百余顷。樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注。樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们。樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。樊重的钱财积累至成千上万,他便经常周济本家同族,施惠于乡里。樊重的外孙何氏,兄弟之间为一些财产而争斗,樊重为他们的行为感到羞耻,索性送给他们两顷田地,来解决他们兄弟之间相互愤恨,相互诉讼。本县的人都称道樊重的行为和品德,将他推为三老。 樊重在八十多岁的时候去世,他平素所借给别人的钱财多达数百万,他在遗嘱中安顿子女们将那些有关借贷的文书契约全部烧掉。向他借贷的那些人听说后都感到很惭愧,争先恐后地前去偿还。樊重的孩子们都谨遵父亲的遗嘱,一概不接受。 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。 樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑) 5. 求古文 伐树记 的翻译 (署之东园。 ) 官署的东面有一个园子,一直以来有很多的野草,都没有去治理它。我到了那里,开始开辟已经荒芜的土地。 用粪便浇灌贫瘠的土地,用水浇灌干枯的地方,然后种上十几畦农作物,另外种植了各种花草树木。正是春天,植物开始有萌芽的迹象。 这时守园人给我提出意见,说:“这园子里生长着樗树,根茎粗壮,枝叶繁茂。根茎粗壮就妨碍了地下的流通,要消耗很多大地的精气,使得你新栽的农作物都得不到营养的滋润。 枝叶繁茂就使得地上的阴影面积更大,让新栽的农作物得不到充足的阳光照射,而无法正常生长。又因为樗树的形状并不直,反而弯曲,看起来十分臃肿的样子,这样的木材中间纹路稀疏,导致重量很轻,而且很不坚固。 (这样的树木)不值得栽种,应该把它砍掉。”我听了他的意见,把樗树砍掉了。 第二天,他又对我说:“园子南面的那棵杏树,它的根茎所占的面积半径都有六七尺大,而它所在的地方却是这里最好的土地,让杏树长在那里而不能种植农作物,是很可惜的,应该把它也砍掉。”我说:“哈哈!如今正是杏树生长最好的时期,而且长得繁华。 它也即将结果,你就不能为了这片杏林而放弃几畦菜地吗?”所以没有将它砍掉。后来我突然想到,并发出这样的感叹:“唉!我记得庄子曾经这样说过,樗树和栎树因为其木材没有用而能自然老死,桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。 而如今樗树是真的没有用,一旦知道了就会马上将它砍掉并抛弃;杏树的躯干是很坚固的,纹路也很紧密,色泽美丽,还可以拿来做装饰,它反而存活下来。难道有用和没用是各自要用天生条件的影响而来判断吗?后来有一天,有客人来拜访我。 这时恰好有仆人正拉着砍掉的木材走过客厅,我便指着木材对客人提出了自己的疑问,希望得到指点。客人对我说:“这有什么奇怪的呢?你认为用不着便是无用,说明你提出了与庄子相反的看法,这是很可贵的。 而以无用发挥出很大的作用,又怎么不可能呢?那杏树之所以能结出很多的果实,是因为它天生就依靠着它庞大的根系。这是它的幸运。 如果桂树和树漆不能逃出刀斧的砍伐,则说明有用的东西是需要牺牲的,形势不允许他生存,这与杏树结果是不一样的。樗树庞大而木材不可用,它的庞大是有害的,所以把它砍了,也是很合理的, 这与你有用者死,无用者生的说法又是不一样的。 所以说,所有的物体都是这样,它是幸运的还是不幸运的,要看它当时所处的环境。”客人走了,我同意他的话,而将其记下来。 世俗中所谓的“有用”,其实都是往往是戕害自身的。就像人们夸猪的全身都是宝,对猪又有何益?旧时的统治阶级为了让人给他们卖命,往往以功名利禄相诱,世间庸人也都以“学成文武艺,卖与帝王家”为荣,名义是光宗耀祖,风光无限,但在名利场中,渐渐就迷失了本性,最后往往身死族灭者也屡见不鲜。 (晋王还晋阳。王连岁出征,凡军府政事一委监军使张承业。 ) 晋王回到晋阳。由于连的出征,凡军府政事一律委托监军使张承业办理,张承业积极督促农桑生产,储备钱粮,收买兵马,征收赋税,执法严格,从不宽容权贵亲戚,因此晋阳城内平静,军队粮饷不缺。 晋王有时候需要钱去博戏或者赏赐给乐官、伶人,张承业吝惜不肯给他,晋王也拿不到钱。于是晋王在钱库里摆了一桌酒席,让他的儿子李继岌给张承业跳舞,张承业用饰有珍宝的带子和币马赠送给李继岌。 晋王指着库里积存的钱物高声叫着李继岌的小名对张承业说:“和哥缺钱,七哥你应当用一堆积钱送给他,宝带、币马不算丰厚。”张承业说:“我送给少爷的彩礼,都是从我的俸禄里支出的,钱库里的钱,是大王用来养战士用的,我不敢用公物作为个人的私礼。” 晋王听了很不高兴,借酒用话讽刺他,张承业生气地说:“我是皇上的老臣,并不是为我的子孙打算,我之所以珍惜这库里的钱,是为了帮助大王成就霸业,不然的话,大王可以自己随便取用,何必还问我呢?不过钱财用完,百姓也就会远离你,你的事业将一无所成。”晋王十分生气,回过头向李绍荣要剑,张承业站起来,拉住晋王的衣服,哭着说:“我受先王临终之命,发誓为国家诛灭汴梁朱氏,如果因为吝惜库存的钱物而死于大王手下,我在地下见到先王也就无愧了。 今日请大王处死好了!”阎宝从旁拉开张承业的手,让他退下。张承业气愤地使劲用拳把阎宝打倒在地,并且骂他说:“阎宝,你是朱温的同党,降晋后晋国对你有大恩大德,你不尽忠报国,反而想用谄媚的手段来求得安身吗?”曹太夫人听说这件事后,急忙让人去召晋王,晋王惊慌地直叩头,向张承业道歉,说:“我因为喝多了酒而顶撞了七哥,这也必然得罪于太夫人,请七哥为了减轻我的过错而痛饮几杯。” 于是晋王连饮四杯,而张承业却一杯也不肯喝。晋王入宫后,曹太夫人派人去向张承业道歉,并说:“小儿顶撞了特进,刚才已经责打了他。” 第二天,曹太夫人和晋王一起来到张承业的府第向他道歉。不久,按照先帝的遗旨,授予张承业开府仪同三司、左卫上将军、燕国公。 张承业一再推辞不接受,一直到死都只称唐官。 6. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 7. 文言文翻译: 村里有个叫刘三的人,精习武艺,家境却极贫穷.他家只有三分多点儿的薄田,如果遇到干旱的年头几乎就要颗粒无收.于是一家人全力开垦荒地,垦出一块二亩的粮田,买来果树栽上,三年后树开花结果,果子成熟.一个贼听说这件事,假装路过他家,刘三拿出果子招待他.那贼看到刘三家人不多,便认为下手很容易.当天夜里,等到刘三睡熟了,贼翻墙而入,想偷刘三家的果子.刘三惊醒,踮着脚拿起刀,猫着腰突然奔向贼,抡起刀用力向他砍去.贼大惊,拼尽力气反抗,但还是打不过刘三,于是匆忙慌张地想逃走.刘三挥臂打向那贼,贼应声倒地.刘三的妻子听到动静赶来,二人合力把贼反手捆上,刘三斥责他说:"你非但不感谢我,还来害我,真够歹毒啊,实在该杀!”贼吓得两腿颤抖,都站不稳了。 刘三说:“与其杀了你,不如把你游街市众以警告你的同伙。”第二天,上报官府,官府把贼押到街上。 游街示众。 8. 文言文《刘恕传》翻译 翻译:刘恕,字道原,筠州的人.刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证.刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食.(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说.宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书.刘恕绕道去他家里借阅.宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情.”于是把这些礼节都去除了.刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍.他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了.刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财.从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品.司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光.。2023-07-04 00:23:491
姓刘的男孩名字大全
姓刘的男孩叫什么名字好听? 致远 (出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 俊驰(出自成语:俊才星驰) 雨泽 (恩惠像雨一样多) 烨磊 (光明磊落) 晟睿(“晟”是光明、兴盛的意思,读shèng;“睿”是智慧的意思) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修洁(修:形容身材修长高大,洁:整洁) 黎昕 (黎:黎明 昕:明亮的样子 ) 远航(好男儿,就放他去远航吧) 旭尧 (旭:旭日 尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人 ) 鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 ) 伟祺 (伟:伟大 祺 :吉祥 ) 荣轩 (轩:气度不凡 ) 越泽 (泽:广博的水源) 浩宇 (胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷) 瑾瑜 (出自成语DD握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德) 皓轩 (意为:光明磊落,气宇轩昂) 擎苍 (顶天立地,男儿本色)(出自宋代诗人苏轼的《江城子`密州出猎》“…左牵黄,右擎苍…”) 擎宇(意思同上) 志泽 (泽:广域的水源 ) 子轩 (轩:气度不凡 ) 睿渊 (睿智;学识渊博) 弘文 (弘扬;文:文学家) 哲瀚 (拥有广大的学问) 雨泽 (恩惠) 楷瑞 (楷:楷模;瑞:吉祥) 建辉 (建造辉煌成就) 晋鹏( 晋:进也,本义,上进 鹏:比喻前程远大 ) 天磊 (磊:众石累积 ) 绍辉( 绍:继承 辉:光辉 ) 泽洋 (广阔的海洋 ) 鑫磊 (鑫:财富 ) 鹏煊 (煊:光明,读xuānn ) 昊强 (昊:苍天,苍穹 ) 伟宸 (宸:古代君王的代称 ) 博超 (博:博大 超:超越 ) 君浩 (君:君子 浩:浩大 ) 子骞 (骞:高举,飞起 ) 鹏涛 (鹏:比喻气势雄伟 ) 炎彬 (炎:燃烧 彬:形容文雅 ) 鹤轩 (鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 ) 越彬 (彬:形容文雅 ) 风华 (风华正茂 ) 靖琪 (靖:平安 琪:美玉 ) 明辉 (辉:光明 ) 伟诚 (伟:伟大 诚:诚实 ) 明轩 (轩:气度不凡 ) 健柏((柏:松柏,是长寿的象征。“健柏”就是健康长寿的意思) 修杰(修:形容身材修长高大) 志泽 (泽:广域的水源 ) 弘文 (弘扬,文:文学家) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 嘉懿 (嘉:美好;懿:美好) 煜城 (照耀城市) 懿轩 (懿:美好;轩:气宇轩昂) 烨伟 (烨:光耀) 苑博 (博:博学) 伟泽 (伟:伟大 泽:广域的水源) 熠彤 (熠:光耀 彤:红色) 鸿煊 (鸿:大也 煊:光明) 博涛 (博:博学) 烨霖 (烨:光明) 烨华 (烨:光耀) 煜祺 (煜:照耀 祺:吉祥) 智宸 (智:智慧 宸:古代君王的代称) 正豪 (豪:豪气) 昊然 (昊:苍天,苍穹) 明杰 (明智,杰出) 立诚 (诚:诚实) 立轩 (轩:气度不凡) 立辉 (辉:辉煌) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 弘文 (弘扬;文:文学家) 熠彤 熠:光耀 彤:红色 鸿煊 鸿:大也 煊:光明 烨霖 烨:光明 哲瀚 (拥有广大的学问) 鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟...>> 姓刘的男孩取什么名字好听呢 刘夏枫,刘洛珉,刘楚淅 姓刘男孩起名大全。 刘英君 刘润君 刘晨全 刘清涵 刘紫默 刘成君 刘耕语 刘俊云 刘古胜 刘江君 刘小翰 刘绎升 刘新然 刘刚新 刘豪锐 刘鑫阳 刘梁洲 刘岩豪 刘紫兵 刘秋成 刘宝锭 刘柏岐 刘正宇 刘广熙 刘瞳凯 刘雪馨 刘相木 刘星苏 刘宝鸣 刘骏臣 刘清松 刘朋阳 刘鑫斋 刘楷涵 刘飘新 刘天卓 刘雅崴 刘甄璺 刘禹明 刘涵熙 刘心滨 刘发龄 刘观奕 刘芮林 刘冬铭 刘秋丹 刘兆轩 刘唐壕 刘清如 刘振| 刘承礼 刘超林 刘文民 刘乾翰 刘柔君 刘冠光 刘濯 刘建东 刘铖哲 刘克仁 刘一奇 刘子人 刘奇群 刘鑫琦 刘陈统 刘祥霖 刘森容 刘炳涵 刘业杰 刘宇军 刘丰远 刘佑蓝 刘家鑫 刘茗微 刘位泽 刘乐峻 刘福然 刘兴羽 刘秀骅 刘沁尧 刘宗桦 刘泽杨 刘江中 刘子红 刘嘉麟 刘东杰 刘德泽 刘雨泉 刘林丞 刘锦云 刘顺旺 刘吉来 刘禹林 刘文桁 刘祥匀 刘光泉 刘大东 刘源明 刘奕明 刘泽纱 刘贺飞 刘晗诚 刘书阳 刘小新 刘适宁 刘紫轩 刘昌波 刘家诺 刘泽钧 刘家信 刘乐萌 刘梓东 刘清冉 刘凯舟 刘程溪 刘毛君 刘初生 刘建琨 刘玮涵 刘智中 刘明明 刘弘富 刘俣钺 刘思源 刘宏福 刘枫语 刘延鑫 刘依福 刘腾昕 刘旺 刘冰军 刘召初 刘忠斌 刘俊斌 刘润宏 刘志同 刘善南 刘锦芯 刘博理 刘文运 刘赫宇 刘顺杰 刘宸鹏 刘鹏轩 刘飞辉 刘大香 刘萧皓 刘关军 刘泽志 刘木雄 刘子睿 刘功英 刘立霖 刘天翔 刘子广 刘亚元 刘昭迪 刘浩葵 刘世云 刘竞伟 刘雨熠 刘铭生 刘成君 刘章熹 刘访煌 刘熹涛 刘冠文 刘宏峰 刘熠东 刘羽云 刘卯言 刘浩宏 刘尹豪 刘芷帆 刘囿明 刘君生 刘明航 刘翰杰 刘红强 刘秋文 刘开铨 刘家健 刘金忠 刘林文 刘君伟 刘奕杰 刘昊东 刘经明 刘春荛 刘闻庆 刘嘉钧 刘子云 刘国琛 刘军森 刘轶衍 刘静豪 刘炯铎 刘书翰 刘宗福 刘书宇 姓刘的男孩单名字大全 好名字很多,但不一定适合宝宝八字,一个好的名字,必须要能补益八字,根据其八字命理起名字才是正确的。符合命理的名字才是好名字。 供参考 。 刘姓男孩好名字大全 姓名,传承了人的情、意、志;姓名,蕴含了人的精、气、神。人的姓名不只是一个简单的人体符号,而且对人的情绪、智力、婚恋、未能得逞、健康等各方面有着一定的影响.给孩子起名,只要掌握一些要领和方法,还是自己起为好,因为只有你们最了解自己的孩子,也只有你们知道自己的期望是什么。再者,取名有一些限制,比如说家族中已有人用的名字不能用,但外人不知道哪个字你的家族已有人用过,另一方面,古语有言曰:名字父母所取,肤发父母所赐,故为人子,应怀感恩之心。,虽然现在我们一般不说这个了,但 做为父母的我们,孩子的名字还是自己起更加有意义: 一.给孩子起名字要注意的原则: 1、音韵的灵动力:名字念起来会产生声音的磁场,好的名字悦耳,不佳的名字会形成干扰,不少艺术家或作家都会另外取一个名字或另取字号,如:张大千(原名张员)。好名字不仅会令人印象深刻,自己也能认同。 2、避免谐音: 父母若打算自己帮宝宝取名字,要注意名字念起来是否有不雅的谐音,以免日后徒生困扰。如:吴理茂、曾豪孝、雨玲(雨淋)、尉琮(喂虫)。最好是名字取好后,多念几遍,看看听起来是否流畅。 3、注意字义: 父母若想为孩子取名字,必须先了解字的意义,因为有些字并不常见,或者换了旁侧的部首,却意义不佳,所以最好在取名字前,查阅康熙字典确定字义。 4、八字: 有些是参考宝宝的八字来帮宝宝取名,即利用八字来了解宝宝的先天命格,如:是否阴阳协调、五行均等,再借着取名来调和、改善宝宝的运势。帮宝宝命名可以依照八字命盘、再参考格局、笔画,最后找出合适的字义。比如由八字得知宝宝个性任性刁蛮,建议可用,如:理、德、修、维,来修饰孩子的个性。 5、生肖: 不少父母在取名字时,常会因生肖来选择字,如:龙年时男生常取名为龙。或者某些生肖,适合用某些字,如:蛇喜欢待在小洞,蛇年出生的宝宝,可以选择:哲、启、善、唯等字。 6、单名: 一般而言,单名好记且响亮,但是就单名欠缺地格、外格,除非命格好者,否则不适合使用,或者可再取字或号作为辅助,如:孙文,字中山;李白,字太白。 7、笔画的八十一灵动: 可分别算出五格(天格、地格、人格、外格、总格)的八十一灵动,并观察其五行的相生相克关系。总格24、25、29、31、32、33、35(这样的笔画数格局很不错,但人生有较多波澜重叠)37、39、41、45、47、48(这样的笔画数是不错的格局,有这样笔画数的人,大都能克服困难,开创格局。) 8、三才五格: 五格是由姓名的笔画中算得,五格的笔画可算出相应的五行,接着即可了解五格及五行间相生相克与吉凶关系,取名字时,最重要在于五行是否协调,再者才是笔画好不好。三才是指天格、人格、地格间的组合并系。取名字时可参考康熙字典的字义和笔画,因为有些字必须以偏旁部首来算,才能得到正确的笔画。 二,基本要领: 1,以父姓加固定的字派(有的家谱规定必须使用)加一个有特定意义的字; 2,以孩子父母的姓加上一个有特定意义的字,组成三个字的姓名; 3,以孩子父姓加上一个有特定意义的字,组成单名(容易造成重名); 4,以孩子父母的姓加上两个有特定意义的字,组成四个字的名。 三,“有特定意义的字”可以是: 1,孩子出生的季节,如春天出生的用“春”字,秋天出生的用“秋”字; 2,孩子出生的日子,如国庆日出生的用“国庆”“建国”“建华”; 3,孩子出生的时晨,如早晨出生的用“晓光”“晨光”; 4,孩子出生的地点:如“京生”“津生”“沪生”“渝生”; 5,父母对......>> 姓刘男孩起名字大全 刘乾宇 刘安金 刘怀霏 刘康然 刘茂豪 刘茈涛 刘东霏 刘全双 刘晟涵 刘可希 刘泽一 刘思依 刘全纬 刘文松 刘裕涵 刘锦林 刘卓堂 刘辰人 刘魏法 刘韵祝 刘皓东 刘吉鹏 刘茗恩 刘一诚 刘子龙 刘书宏 刘华好 刘语洋 刘俊万 刘思伟 刘玉震 刘翊华 刘一呓 刘延冉 刘义彤 刘宝举 刘海铭 刘浏涛 刘瑞锦 刘时宜 刘金亮 刘绍毓 刘名林 刘永楠 刘恩涛 刘宛智 刘圣竺 刘太毅 刘德煜 刘恕铄 刘东琛 刘韶涛 刘德山 刘浩方 刘尚梁 刘耘琥 刘嘉轻 刘诗枢 刘金华 刘长林 刘文豪 刘百臣 刘少晨 刘诗峰 刘新邦 刘碧凯 刘林刀 刘伯星 刘卓锋 刘爱兵 刘川妲 刘江人 刘嘉海 刘亨轩 刘诗光 刘浩昊 刘思舫 刘歆民 刘小h 刘苡琪 刘镇来 刘星蓝 刘建豪 刘疏和 刘兆鹏 刘晨迪 刘萌杰 刘明顺 刘问齐 刘忠如 刘立涵 刘品彬 刘楚兵 刘大峰 刘宸英 刘灏涛 刘子康 刘玮铌 刘熙秋 刘伟勇 刘凡棋 刘旺昆 刘东斤 刘译龙 刘琛志 刘敦琪 刘城轩 刘俊鳕 刘大龙 刘宝函 刘欣文 刘浩智 刘日阳 刘云心 刘岳国 刘一诚 刘兴平 刘一函 刘东跃 刘子乐 刘政楠 刘志涵 刘国伟 刘德元 刘益青 刘榕善 刘程明 刘康夫 刘弘樟 刘子泽 刘伊t 刘林雨 刘佳林 刘骏淮 刘紫冉 刘如轩 刘炜琦 刘小阳 刘珏军 刘明东 刘雨容 刘梓薪 刘书嘉 刘洪飞 刘文维 刘展基 刘朝川 刘漓旭 刘国桢 刘宙逸 刘鸿舒 刘奕芯 刘清渲 刘昱东 刘在田 刘永村 刘乐天 刘元东 刘晨伦 刘方润 刘震洋 刘子昌 刘馨烈 刘尔朋 刘永絮 刘浩祺 刘鸿莆 刘文涛 刘少正 刘和桃 刘泽戌 刘冠枫 刘佩涛 刘承雅 刘承烽 刘志辉 刘家成 刘崇山 刘润全 刘一翊 刘圣雪 刘丹怡 刘宝成 刘芳谚 刘宵益 刘世浩 刘顺军 刘智阁 刘益栋 刘发欧 刘兴菠 刘家州 刘宝峰 刘利新 刘春彤 刘书然 刘轩林 刘光盈 刘洪琪 刘智文 这是200个双字名 刘庆 刘畏 刘三 刘奎 刘波 刘超 刘杰 刘平 刘斌 刘凯 刘彬 刘阳 刘强 刘穆 刘泓 刘涛 刘禹 刘跃 刘昊 刘滨 刘熙 刘雷 刘子 刘川 刘燕 刘新 刘宇 刘玺 刘了 刘克 刘伯 刘鹏 刘漪 刘滨 刘桐 刘宁 刘轩 刘珂 刘志 刘爽 刘窈 刘伟 刘竹 刘陈 刘旌 刘明 刘雨 刘河 刘杰 刘伟 刘颖 刘友 刘诚 刘程 刘柯 刘斌 刘亮 刘熙 刘宁 刘炳 刘权 刘斌 刘中 刘东 刘御 刘诚 刘峰 刘建 刘明 刘挺 刘雪 刘泳 刘阳 刘琦 刘伟 刘平 刘鸿 刘一 刘宣 刘雄 刘铮 刘容 刘游 刘磊 刘圣 刘锐 刘昆 刘龙 刘实 刘捷 刘辉 刘乾 刘岩 刘和 刘杰 刘悦 刘鹏 刘敏 刘伟 刘力 刘芯 刘昊 刘恒 刘精 刘华 刘星 刘鑫 刘超 刘磊 刘展 刘剑 刘毅 刘凯 刘火 刘伟 刘磊 刘誉 刘泽 刘彬 刘展 刘进 刘涛 刘宝 刘琛 刘铮 刘宽 刘岩 刘伟 刘亮 刘沐 刘曦 刘琪 刘孟 刘凌 刘缈 刘强 刘佩 刘闵 刘勇 刘毅 刘强 刘超 刘勇 刘巍 刘乐 刘辉 刘峰 刘涵 刘涛 刘羿 刘刚 刘玮 刘杰 刘一 刘辉 刘丰 刘前 刘翼 刘闯 刘炜 刘宁 刘伟 刘辉 刘亮 刘合 刘琪 刘亮 刘鹭 刘龙 刘杰 刘过 刘虎 刘伟 刘斌 刘晏 刘永 刘越 刘荐 刘柱 刘简 刘辉 刘波 刘毅 刘波 刘华 刘爽 刘桦 刘杰 刘帆 刘飞 刘威 刘淼 刘誉 刘怿 刘玺 刘兴 刘琪 刘济 刘冰 刘佳 这是200个单字名 刘栾有 刘琦亨 刘鹏禧 刘粮大 刘弘磊 刘池悦 刘谡 刘生牛 刘庚新 刘策江 刘俱方 刘彪可 刘保跃 刘必柱 刘彪章 刘 宁 刘崇爽......>> 刘姓男孩名字大全 致远 (出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 俊驰(出自成语:俊才星驰) 雨泽 (恩惠像雨一样多) 烨磊 (光明磊落) 晟睿(“晟”是光明、兴盛的意思,读shèng;“睿”是智慧的意思) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修洁(修:形容身材修长高大,洁:整洁) 黎昕 (黎:黎明昕:明亮的样子 ) 远航(好男儿,就放他去远航吧) 旭尧 (旭:旭日尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人 ) 鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 ) 伟祺 (伟:伟大祺 :吉祥 ) 荣轩 (轩:气度不凡 ) 越泽 (泽:广博的水源) 浩宇 (胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷) 瑾瑜 (出自成语DD握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德) 皓轩 (意为:光明磊落,气宇轩昂) 擎苍 (顶天立地,男儿本色)(出自宋代诗人苏轼的《江城子`密州出猎》“…左牵黄,右擎苍…”) 擎宇(意思同上) 志泽 (泽:广域的水源 ) 子轩 (轩:气度不凡 ) 睿渊 (睿智;学识渊博) 弘文 (弘扬;文:文学家) 哲瀚 (拥有广大的学问) 雨泽 (恩惠) 楷瑞 (楷:楷模;瑞:吉祥) 建辉 (建造辉煌成就) 晋鹏( 晋:进也,本义,上进鹏:比喻前程远大 ) 天磊 (磊:众石累积 ) 绍辉( 绍:继承辉:光辉 ) 泽洋 (广阔的海洋 ) 鑫磊 (鑫:财富 ) 鹏煊 (煊:光明,读xuānn ) 昊强 (昊:苍天,苍穹 ) 伟宸 (宸:古代君王的代称 ) 博超 (博:博大超:超越 ) 君浩 (君:君子浩:浩大 ) 子骞 (骞:高举,飞起 ) 鹏涛 (鹏:比喻气势雄伟 ) 炎彬 (炎:燃烧彬:形容文雅 ) 鹤轩 (鹤:闲云野鹤轩:气度不凡 ) 越彬 (彬:形容文雅 ) 风华 (风华正茂 ) 靖琪 (靖:平安 琪:美玉 ) 明辉 (辉:光明 ) 伟诚 (伟:伟大诚:诚实 ) 明轩 (轩:气度不凡 ) 健柏((柏:松柏,是长寿的象征。“健柏”就是健康长寿的意思) 修杰(修:形容身材修长高大) 志泽 (泽:广域的水源 ) 弘文 (弘扬,文:文学家) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 嘉懿 (嘉:美好;懿:美好) 煜城 (照耀城市) 懿轩 (懿:美好;轩:气宇轩昂) 烨伟 (烨:光耀) 苑博 (博:博学) 伟泽 (伟:伟大泽:广域的水源) 熠彤 (熠:光耀彤:红色) 鸿煊 (鸿:大也煊:光明) 博涛 (博:博学) 烨霖 (烨:光明) 烨华 (烨:光耀) 煜祺 (煜:照耀 祺:吉祥) 智宸 (智:智慧宸:古代君王的代称) 正豪 (豪:豪气) 昊然 (昊:苍天,苍穹) 明杰 (明智,杰出) 立诚 (诚:诚实) 立轩 (轩:气度不凡) 立辉 (辉:辉煌) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 弘文 (弘扬;文:文学家) 熠彤 熠:光耀 彤:红色 鸿煊 鸿:大也 煊:光明 烨霖 烨:光明 哲瀚 (拥有广大的学问) 鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟...>> 姓刘男孩子名字大全 哲瀚 (拥有广大的学问) 雨泽 (恩惠) 楷瑞 (楷:楷模;瑞:吉祥) 建辉 (建造辉煌成就) 雨泽 (恩惠像雨一样多) 黎昕 (黎:黎明 昕:明亮的样子) 旭尧 (旭:旭日 尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人) 圣杰 (圣:崇高 杰:杰出 ) 俊楠 (俊:英俊 楠:坚固 ) 鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 ) 伟祺 (伟:伟大 祺 :吉祥 ) 荣轩 (轩:气度不凡 ) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 嘉懿 (嘉:美好;懿:美好) 煜城 (照耀城市) 懿轩 (懿:美好;轩:气宇轩昂) 志泽 (泽:广域的水源) 弘文 (弘扬;文:文学家) 宇帆 (气宇不凡) 超群 (超群出众) 鼎盛 (鼎鼎有名;兴盛) 睿渊 (睿智;学识渊博) 哲瀚 (拥有广大的学问) 致远(出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 俊驰(出自成语:俊才星驰) 烨磊(光明磊落) 国豪(国人因它而自豪) 伟奇(伟大、神奇) 文博(文采飞扬,博学多才) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修杰(修:形容身材修长高大) 远航(好男儿,就放他去远航吧) 英杰(英俊杰出) 浩宇(胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷) 瑾瑜(出自成语DD握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德) 臣曦(谐音晨曦,早晨的第一缕阳光) 睿阳(希望孩子以后睿智聪慧) 烨华 烨:光耀 煜祺 煜:照耀 祺:吉祥 智宸 智:智慧 宸:古代君王的代称 正豪 豪:豪气 昊然 昊:苍天,苍穹 明杰 明智,杰出 烨伟 烨:光耀 苑博 博:博学 鹏涛 鹏:比喻气势雄伟 炎彬 炎:燃烧 彬:形容文雅 鹤轩 鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 伟泽 伟:伟大 泽:广域的水源 君昊 君:君子 昊:苍天,苍穹 熠彤 熠:光耀 彤:红色 鸿煊 鸿:大也 煊:光明 博涛 博:博学 苑杰 杰:杰出 黎昕 昕:明亮的样子 烨霖 烨:光明 晋鹏 晋:进也,本义,上进 鹏:比喻前程远大 天磊 磊:众石累积 绍辉 绍:继承 辉:光辉 浩南 浩:浩大 泽洋 广阔的海洋 鑫磊 鑫:财富 鹏煊 煊:光明 博文 文韬武略,博大精深 昊强 昊:苍天,苍穹 越泽 越过广阔的水源 博超 博:博大 超:超越 君浩 君:君子 浩:浩大 子骞 骞:高举,飞起 鹏涛 鹏:比喻气势雄伟 炎彬 炎:燃烧 彬:形容文雅 鹤轩 鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 伟泽 伟:伟大 泽:广域的水源 鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟 博涛 博:博学 苑杰 杰:杰出 黎昕 昕:明亮的样子 君昊 君:君子 昊:苍天,苍穹 烨霖 烨:光明 浩楠 浩:浩大 楠:坚固 睿祺 睿:睿智 祺:吉祥 昊然 昊:苍天,苍穹...>> 姓刘男孩小名大全 哲瀚 (拥有广大的学问) 雨泽 (恩惠) 楷瑞 (楷:楷模;瑞:吉祥) 建辉 (建造辉煌成就) 雨泽 (恩惠像雨一样多) 黎昕 (黎:黎明 昕:明亮的样子) 旭尧 (旭:旭日 尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人) 圣杰 (圣:崇高 杰:杰出 ) 俊楠 (俊:英俊 楠:坚固 ) 鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 ) 伟祺 (伟:伟大 祺 :吉祥 ) 荣轩 (轩:气度不凡 ) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 嘉懿 (嘉:美好;懿:美好) 煜城 (照耀城市) 懿轩 (懿:美好;轩:气宇轩昂) 志泽 (泽:广域的水源) 弘文 (弘扬;文:文学家) 宇帆 (气宇不凡) 超群 (超群出众) 鼎盛 (鼎鼎有名;兴盛) 睿渊 (睿智;学识渊博) 哲瀚 (拥有广大的学问) 致远(出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 俊驰(出自成语:俊才星驰) 烨磊(光明磊落) 国豪(国人因它而自豪) 伟奇(伟大、神奇) 文博(文采飞扬,博学多才) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修杰(修:形容身材修长高大) 远航(好男儿,就放他去远航吧) 英杰(英俊杰出) 浩宇(胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷) 瑾瑜(出自成语DD握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德) 臣曦(谐音晨曦,早晨的第一缕阳光) 睿阳(希望孩子以后睿智聪慧) 烨华 烨:光耀 煜祺 煜:照耀 祺:吉祥 智宸 智:智慧 宸:古代君王的代称 正豪 豪:豪气 昊然 昊:苍天,苍穹 明杰 明智,杰出 烨伟 烨:光耀 苑博 博:博学 鹏涛 鹏:比喻气势雄伟 炎彬 炎:燃烧 彬:形容文雅 鹤轩 鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 伟泽 伟:伟大 泽:广域的水源 君昊 君:君子 昊:苍天,苍穹 熠彤 熠:光耀 彤:红色 鸿煊 鸿:大也 煊:光明 博涛 博:博学 苑杰 杰:杰出 黎昕 昕:明亮的样子 烨霖 烨:光明 晋鹏 晋:进也,本义,上进 鹏:比喻前程远大 天磊 磊:众石累积 绍辉 绍:继承 辉:光辉 浩南 浩:浩大 泽洋 广阔的海洋 鑫磊 鑫:财富 鹏煊 煊:光明 博文 文韬武略,博大精深 昊强 昊:苍天,苍穹 越泽 越过广阔的水源 博超 博:博大 超:超越 君浩 君:君子 浩:浩大 子骞 骞:高举,飞起 鹏涛 鹏:比喻气势雄伟 炎彬 炎:燃烧 彬:形容文雅 鹤轩 鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 伟泽 伟:伟大 泽:广域的水源 鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟 博涛 博:博学 苑杰 杰:杰出 黎昕 昕:明亮的样子 君昊 君:君子 昊:苍天,苍穹 烨霖 烨:光明 浩楠 浩:浩大 楠:坚固 睿祺 睿:睿智 祺:吉祥 昊然 昊:苍天,苍穹...>>2023-07-04 00:24:091
姓刘起名
姓刘的男孩叫什么名字好听? 致远 (出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 俊驰(出自成语:俊才星驰) 雨泽 (恩惠像雨一样多) 烨磊 (光明磊落) 晟睿(“晟”是光明、兴盛的意思,读shèng;“睿”是智慧的意思) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修洁(修:形容身材修长高大,洁:整洁) 黎昕 (黎:黎明 昕:明亮的样子 ) 远航(好男儿,就放他去远航吧) 旭尧 (旭:旭日 尧:上古时期的贤明君主,后泛指圣人 ) 鸿涛 (鸿:旺盛,兴盛 ) 伟祺 (伟:伟大 祺 :吉祥 ) 荣轩 (轩:气度不凡 ) 越泽 (泽:广博的水源) 浩宇 (胸怀犹如宇宙,浩瀚无穷) 瑾瑜 (出自成语DD握瑾怀瑜,比喻拥有美好的品德) 皓轩 (意为:光明磊落,气宇轩昂) 擎苍 (顶天立地,男儿本色)(出自宋代诗人苏轼的《江城子`密州出猎》“…左牵黄,右擎苍…”) 擎宇(意思同上) 志泽 (泽:广域的水源 ) 子轩 (轩:气度不凡 ) 睿渊 (睿智;学识渊博) 弘文 (弘扬;文:文学家) 哲瀚 (拥有广大的学问) 雨泽 (恩惠) 楷瑞 (楷:楷模;瑞:吉祥) 建辉 (建造辉煌成就) 晋鹏( 晋:进也,本义,上进 鹏:比喻前程远大 ) 天磊 (磊:众石累积 ) 绍辉( 绍:继承 辉:光辉 ) 泽洋 (广阔的海洋 ) 鑫磊 (鑫:财富 ) 鹏煊 (煊:光明,读xuānn ) 昊强 (昊:苍天,苍穹 ) 伟宸 (宸:古代君王的代称 ) 博超 (博:博大 超:超越 ) 君浩 (君:君子 浩:浩大 ) 子骞 (骞:高举,飞起 ) 鹏涛 (鹏:比喻气势雄伟 ) 炎彬 (炎:燃烧 彬:形容文雅 ) 鹤轩 (鹤:闲云野鹤 轩:气度不凡 ) 越彬 (彬:形容文雅 ) 风华 (风华正茂 ) 靖琪 (靖:平安 琪:美玉 ) 明辉 (辉:光明 ) 伟诚 (伟:伟大 诚:诚实 ) 明轩 (轩:气度不凡 ) 健柏((柏:松柏,是长寿的象征。“健柏”就是健康长寿的意思) 修杰(修:形容身材修长高大) 志泽 (泽:广域的水源 ) 弘文 (弘扬,文:文学家) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 嘉懿 (嘉:美好;懿:美好) 煜城 (照耀城市) 懿轩 (懿:美好;轩:气宇轩昂) 烨伟 (烨:光耀) 苑博 (博:博学) 伟泽 (伟:伟大 泽:广域的水源) 熠彤 (熠:光耀 彤:红色) 鸿煊 (鸿:大也 煊:光明) 博涛 (博:博学) 烨霖 (烨:光明) 烨华 (烨:光耀) 煜祺 (煜:照耀 祺:吉祥) 智宸 (智:智慧 宸:古代君王的代称) 正豪 (豪:豪气) 昊然 (昊:苍天,苍穹) 明杰 (明智,杰出) 立诚 (诚:诚实) 立轩 (轩:气度不凡) 立辉 (辉:辉煌) 峻熙 (峻:高大威猛;熙:前途一片光明) 弘文 (弘扬;文:文学家) 熠彤 熠:光耀 彤:红色 鸿煊 鸿:大也 煊:光明 烨霖 烨:光明 哲瀚 (拥有广大的学问) 鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟...>> 男孩,姓刘,什么名字好听,要洋气 刘珈铭,98分 珈:一生多福,福禄双收,中年成功隆昌,环境良好。 铭:智勇双全,精明公正,福禄双收,名利有份,安享尊荣之字。 姓刘有什么好听的名字吗? 小名: 晗晗 熙熙 然然 诺诺 赢赢 涵涵 男孩: 潇晗 奥然 昭樨 宇航 宇浩 嘉熙 1.字义要吉祥,力避粗俗; 2.字音要悦耳,注意阴阳平仄,富于节奏感; 3.字形要搭配协调,富于变化,便于书写; 4.要结合家风、事业及父母长辈对子女的期望,以及理想抱负、兴趣、爱好和目标追求; 5.根据男孩、女孩的不同性别特征起名,以方便生活和工作; 6.以孩子出生前后情况起名,如当时的特征或出生前后有无特殊值得纪念的大事; 7.以出生时间取名,如近代爱国诗人丘逢甲生于甲子年; 8.以出生地点取名,如孔子生于曲阜东南的尼丘山,故取名为“丘”,字为“尼”; 9.以易经中姓名学起名,字带阴阳,号显五行,名号与自身内在信息相结合,也会带来不少辅助与调整作用。 小名: 晗晗 熙熙 然然 诺诺 赢赢 涵涵 女孩: 奥然 浅秋 思璇 宇熙 姿诺 雨欣 1.字义要吉祥,力避粗俗; 2.字音要悦耳,注意阴阳平仄,富于节奏感; 3.字形要搭配协调,富于变化,便于书写; 4.要结合家风、事业及父母长辈对子女的期望,以及理想抱负、兴趣、爱好和目标追求; 5.根据男孩、女孩的不同性别特征起名,以方便生活和工作; 6.以孩子出生前后情况起名,如当时的特征或出生前后有无特殊值得纪念的大事; 7.以出生时间取名,如近代爱国诗人丘逢甲生于甲子年; 8.以出生地点取名,如孔子生于曲阜东南的尼丘山,故取名为“丘”,字为“尼”; 9.以易经中姓名学起名,字带阴阳,号显五行,名号与自身内在信息相结合,也会带来不少辅助与调整作用。好听的女孩名: 淑颖 贤淑,聪颖 钰彤 钰:美玉 彤:红色 Z雯 Z:玉的光彩 雯:色彩斑斓的云,多用于人名 天瑜 瑜:美玉 欣妍(开心愉快,妍是美丽) 昭雪(昭:充满活力,是一个阳光女孩。雪:愿她象雪一样纯洁、美丽。) 倩雪(即前雪,也就是雪天出生的可爱公主啦) 玉珍(象玉一般美丽,珍珠一样令人喜爱) 茹雪(茹,谐音如;全名意思是想雪一般纯洁,善良) 正梅(为人正直,能承受各种打击) 美琳(美丽,善良,活泼) 欢馨(快乐,与家人生活得非常温馨) 优璇(优,各个方面都很优秀;璇,像美玉一样美丽,受人欢迎) 雨嘉(雨,纯洁;嘉,优秀) 娅楠(娅,谐音雅,文雅;楠只是名字好听) 明美(明白事理,长得标志美丽,有着花容月貌) 可馨(一个美丽的可人儿。能与家人生活得非常温馨) 惠茜(贤惠,茜只是名字好听) 漫妮(生活浪漫,妮是对女孩的称呼,没什么意义) 香茹(香,死后留香百世,茹,没什么大意义) 月婵(比貂禅还漂亮美丽,比月光还温柔) 婧琪 婧:女子有才 琪:美玉 彤萱 彤:红色 萱:一种忘忧的草 h婷 h:传说中一种神珠 婷:美好 媛馨 媛:美好 梦涵 涵:包容 碧萱 萱:一种忘忧的草 慧妍 慧:智慧 妍:美好 婧琪 婧:女子有才 琪:美玉 Z雯 Z:玉的光彩 雯:色彩斑斓的云,多用于人名 梦婷 婷:美好 雪怡 怡:心旷神怡 彦歆 彦:古代指有才学有德行的人 歆:心悦,欢愉 芮涵 涵:包容 笑薇 微笑 婧涵 婧:女子有才 涵:包容 鑫蕾 鑫:财富 漫妮(生活浪漫,妮是对女孩的称呼,没什么意义) 香茹(香,死后留香百世,茹,没什么大意义) 月婵(比貂禅还漂亮美丽,比月光还温柔) 嫦曦(像嫦娥一样有着绝世美丽容貌,像晨曦一样朝气蓬勃,有精神) 静香(文静,象明朝时期的香妃一样美丽,文雅,贞烈) 梦洁(一个梦幻般的女孩,心地善良,纯洁) 凌薇(气势、朝气都凌人,薇,祝她将来成为一代名人) 美莲(美丽如莲花一样,还有出淤泥而不染的高尚品质) 雅静(优雅文静) 雪丽(美丽如雪) 依娜(有......>> 想给儿子取了名字,姓刘 什么名字好呢? 刘宸赫,98分 刘楚然(楚楚动人,潇洒自然) 朋友,在这提供两个备选。 不过因时间关系,肯定是不能完全结合八字五行、取名与生肖、易经卦象以及姓名学五格数理、三才搭配来进行专业取名的,因为那最少都要几个小时才能取好。下面有本人提供的一点多年取名心得《取名必读》,可以作为你在这选择名字的一些参考要素。 其次提醒在这提问取名的朋友,如果需要真正专业的取名,必需要提供以下资料: 一、宝宝出生的年月日时,并注明阳历或者农历,方便结合八字五行取名; 二、宝宝的姓、和性别,因为五格、三才要结合姓才能搭配好,而提供性别是为了做到取的名字男女有别,同时男孩和女孩的笔画搭配也是不一样的; 三、宝宝长辈在用的字,也就是他(她)不能重名的字,这样网友在回答问题的时候就会尽量做到不重名。 四、如果要讲究真太阳时,还要提供出生地,到县就行。 如果还有不明白的地方可以和我联系。 敬请采纳为盼! 《取名必读》: 一、排出八字,分析命局旺衰,确定用神是取名之基础。(何为用神?用神就是八字或大运中对自身日干又称命主、元神的旺弱平衡起到最重要作用的那个五行,它对命主起到补偏救助的作用。找准用神扶其过弱,抑其过强将对整个命局起到至关重要的作用。用神选错补反了不但帮不了人,后果还会更严重,真可谓是害人一生)。 二、姓名的天、地、人三才配置要喜相生,而忌相克。 如三才配置不好:对基础运和运成功运以及对人生的健康、家庭都有较坏的影响。 三、不管取何名字,姓名中五格的数理一定要避开其大凶、大恶之数。五格中人格为主运,地格暗示中年前,总格影响中年后的人生运势,此三格最为重要。并要注意到男女有别。 四、名字的单字五行要与用神相吻合以补救先天命局即八字的不足(注:汉字的五行按字形字义和五音十二律划分)。 五、姓名的字音要优美上口,避免音调太重。 六、姓名中文字的字意要文雅,不可用太俗、太狂、太洋化的名字。 七、文字的字形要正,其肥瘦长短、强弱虚实要与先天八字相配合。 八、姓名的文字暗示(即字意)要趋吉避凶,决不能用恶死凶亡、克父、欠子、病弱、贫困等凶字。 姓刘男孩起名大全。 刘英君 刘润君 刘晨全 刘清涵 刘紫默 刘成君 刘耕语 刘俊云 刘古胜 刘江君 刘小翰 刘绎升 刘新然 刘刚新 刘豪锐 刘鑫阳 刘梁洲 刘岩豪 刘紫兵 刘秋成 刘宝锭 刘柏岐 刘正宇 刘广熙 刘瞳凯 刘雪馨 刘相木 刘星苏 刘宝鸣 刘骏臣 刘清松 刘朋阳 刘鑫斋 刘楷涵 刘飘新 刘天卓 刘雅崴 刘甄璺 刘禹明 刘涵熙 刘心滨 刘发龄 刘观奕 刘芮林 刘冬铭 刘秋丹 刘兆轩 刘唐壕 刘清如 刘振| 刘承礼 刘超林 刘文民 刘乾翰 刘柔君 刘冠光 刘濯 刘建东 刘铖哲 刘克仁 刘一奇 刘子人 刘奇群 刘鑫琦 刘陈统 刘祥霖 刘森容 刘炳涵 刘业杰 刘宇军 刘丰远 刘佑蓝 刘家鑫 刘茗微 刘位泽 刘乐峻 刘福然 刘兴羽 刘秀骅 刘沁尧 刘宗桦 刘泽杨 刘江中 刘子红 刘嘉麟 刘东杰 刘德泽 刘雨泉 刘林丞 刘锦云 刘顺旺 刘吉来 刘禹林 刘文桁 刘祥匀 刘光泉 刘大东 刘源明 刘奕明 刘泽纱 刘贺飞 刘晗诚 刘书阳 刘小新 刘适宁 刘紫轩 刘昌波 刘家诺 刘泽钧 刘家信 刘乐萌 刘梓东 刘清冉 刘凯舟 刘程溪 刘毛君 刘初生 刘建琨 刘玮涵 刘智中 刘明明 刘弘富 刘俣钺 刘思源 刘宏福 刘枫语 刘延鑫 刘依福 刘腾昕 刘旺 刘冰军 刘召初 刘忠斌 刘俊斌 刘润宏 刘志同 刘善南 刘锦芯 刘博理 刘文运 刘赫宇 刘顺杰 刘宸鹏 刘鹏轩 刘飞辉 刘大香 刘萧皓 刘关军 刘泽志 刘木雄 刘子睿 刘功英 刘立霖 刘天翔 刘子广 刘亚元 刘昭迪 刘浩葵 刘世云 刘竞伟 刘雨熠 刘铭生 刘成君 刘章熹 刘访煌 刘熹涛 刘冠文 刘宏峰 刘熠东 刘羽云 刘卯言 刘浩宏 刘尹豪 刘芷帆 刘囿明 刘君生 刘明航 刘翰杰 刘红强 刘秋文 刘开铨 刘家健 刘金忠 刘林文 刘君伟 刘奕杰 刘昊东 刘经明 刘春荛 刘闻庆 刘嘉钧 刘子云 刘国琛 刘军森 刘轶衍 刘静豪 刘炯铎 刘书翰 刘宗福 刘书宇 姓刘小孩的取名 200分 在众多起名的选择方向中,延传至今、越兴越旺者:其一是八字易学起盯法,八字起名法是我们中华民族千年文化的传承,《易经》自古诶群经之首,故而遵循《周易》五行易道而行事之人,自古多为人上之人;其二是现代新兴的五格数理起名法,五格起名源自东岛日本,后传入中国,也是现代起名的流行派别之一,精准与否国人易学者尚待考究。这两种起名方法是当前社会上最流行最实用的起名理念。 w起名是依据出生八字的命格,找出八字中的不足,充分运用八字五行理论,再结合五格三才数理,使名字可以补助人生的运数,精选寓意美好、书写漂亮、不绕口、没谐音的吉利好听名字,让人生更非凡。 姓刘起名字男孩什么名字最好 刘明轩 刘明茂 运用典故是我国的文化传统之一,另一方面,名字取自经典诗句或典故,富于文化气息,也是提高名字的文化素质和审美素质的重要途径。 让孩子美好的人生,从一个诗意优雅的名字开始 姓刘的女孩叫什么名字好听 男孩: 昊天 思聪 展鹏 笑愚 志强 炫明 雪松 思源 智渊 思淼 晓啸 天宇 浩然 文轩 鹭洋 振家 乐驹 晓博 文博 昊焱 立果 金鑫 锦程 嘉熙 鹏飞 子默 思远 浩轩 语堂 聪健 女孩: 玉珍(象玉一般美丽,珍珠一样令人喜爱) 茹雪(茹,谐音如;全名意思是想雪一般纯洁,善良) 正梅(为人正直,能承受各种打击) 美琳(美丽,善良,活泼) 欢馨(快乐,与家人生活得非常温馨) 优璇(优,各个方面都很优秀;璇,像美玉一样美丽,受人欢迎) 雨嘉(雨,纯洁;嘉,优秀) 娅楠(娅,谐音雅,文雅;楠只是名字好听) 明美(明白事理,长得标志美丽,有着花容月貌) 可馨(与家人生活得非常温馨) 惠茜(贤惠,茜只是名字好听) 漫妮(生活浪漫,妮是对女孩的称呼,没什么意义) 香茹(香,死后留香百世,茹,没什么大意义) 月婵(比貂禅还漂亮美丽,比月光还温柔) 嫦曦(像嫦娥一样有着绝世美丽容貌,像晨曦一样朝气蓬勃,有精神) 静香(文静,象明朝时期的香妃一样美丽,文雅,贞烈) 梦洁(一个梦幻般的女孩,心地善良,纯洁) 凌薇(气势、朝气都凌人,薇,祝她将来成为一代名人) 美莲(美丽如莲花一样,还有出淤泥而不染的高尚品质) 雅静(优雅文静) 雪丽(美丽如雪) 依娜(有伊人风采,娜一般指姑娘美丽,婀娜多姿嘛) 雅芙(文雅,如出水芙蓉一般) 雨婷(温柔,聪明,漂亮) 梦琪、忆柳、之桃、慕青、问兰、尔岚、元香、初夏、沛菡、傲珊、曼文、乐菱、痴珊、恨玉、惜文、香寒、新柔、语蓉、海安、夜蓉、涵柏、水桃、醉蓝、春儿、语琴、从彤、傲晴、语兰、又菱、碧彤、元霜、怜梦、紫寒、妙彤、曼易、南莲、紫翠、雨寒、易烟、如萱、若南、寻真、晓亦、向珊、慕灵、以蕊、寻雁、映易、雪柳、孤岚、笑霜、海云、凝天、沛珊、寒云、冰旋、宛儿、绿真、盼儿、晓霜、碧凡、夏菡、曼香、若烟、半梦、雅绿、冰蓝、灵槐、平安、书翠、翠风、香巧、代云、梦曼、幼翠、友巧、听寒、梦柏、醉易、访旋、亦玉、凌萱、访卉、怀亦、笑蓝、春翠、靖柏、夜蕾、冰夏、梦松、书雪、乐枫、念薇、靖雁、寻春、恨山、从寒、忆香、觅波、静曼、凡旋、以亦、念露、芷蕾、千兰、新波、代真、新蕾、雁玉、冷卉、紫山、千琴、恨天、傲芙、盼山、怀蝶、冰兰、山柏、翠萱、恨松、问旋、从南、白易、问筠、如霜、半芹、丹珍、冰彤、亦寒、寒雁、怜云、寻文、乐丹、翠柔、谷山、之瑶、冰露、尔珍、谷雪、乐萱、涵菡、海莲、傲蕾、青槐、冬儿、易梦、惜雪、宛海、之柔、夏青、亦瑶、妙菡、春竹、痴梦、紫蓝、晓巧、幻柏、元风、冰枫、访蕊、南春、芷蕊、凡蕾、凡柔、安蕾、天荷、含玉、书兰、雅琴、书瑶、春雁、从安、夏槐、念芹、怀萍、代曼、幻珊、谷丝、秋翠、白晴、海露、代荷、含玉、书蕾、听白、访琴、灵雁、秋春、雪青、乐瑶、含烟、涵双、平蝶、雅蕊、傲之、灵薇、绿春、含蕾、从梦、从蓉、初丹。听兰、听蓉、语芙、夏彤、凌瑶、忆翠、幻灵、怜菡、紫南、依珊、妙竹、访烟、怜蕾、映寒、友绿、冰萍、惜霜、凌香、芷蕾、雁卉、迎梦、元柏、代萱、紫真、千青、凌寒、紫安、寒安、怀蕊、秋荷、涵雁、以山、凡梅、盼曼、翠彤、谷冬、新巧、冷安、千萍、冰烟、雅阳、友绿、南松、诗云、飞风、寄灵、书芹、幼蓉、以蓝、笑寒、忆寒、秋烟、芷巧、水香、映之、醉波、幻莲、夜山、芷卉、向彤、小玉、幼南、凡梦、尔曼、念波、迎松、青寒、笑天、涵蕾、碧菡、映秋、盼烟、忆山、以寒、寒香、小凡、代亦、梦露、映波、友蕊、寄凡、怜蕾、雁枫、水绿、曼荷、笑珊、寒珊、谷南、慕儿、夏岚、友儿、小萱、紫青、妙菱、冬寒、曼柔、语蝶......>> 姓刘的好名字 起名:字型字义字音、八字五行平衡,时代因素背景等等…… 刘姓,取什么名字好呢? 男孩:致远 (出自诸葛亮的《诫子书》:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”) 烨磊 (光明磊落) 晟睿(“晟”是光明、兴盛的意思;“睿”是智慧的意思) 文博(文采飞扬,博学多才) 天佑(生来就有上天庇佑的孩子) 文昊(昊的字意是:广大无边) 修洁(修:形容身材修长高大,洁:整洁) 健柏(柏:松柏,是长寿的象征。“健柏”就是健康长寿的意思) 拢ê俸伲这个名字超极无敌吉利哦,读音同“哲杰”) 玉轩(这个名字男孩子用会很斯文哦,而且光是文字就让人看了很舒服) 祈泽..福泽比佑 越泽 泽:广博的水源 永俊 漂亮帅气 鸿煊 鸿:旺盛,兴盛煊:光明 志泽 泽:广域的水源 睿渊 睿智;学识渊博 弘瑞..吉祥而又坚强 吉铠(凯旋归来) 吉浩(浩很大气,气度非凡) 吉斌(文武双全) 吉鑫(三金陪一生,钱无所缺) 吉模ㄈ牛鼎立,非同凡人) 吉遥沂抢さ男骋簦乾坤一片光明) 吉坤(乾坤一片光明) 吉铠(做事凯旋归来) 吉志(志在高远) 文铠 文斌 嘉铠(做事凯旋归来) 嘉斌(文武双全) 嘉坤(乾坤一片光明) 嘉志(志在高远) 宏坤(这个名字寓意是宏图大展,前途光明)女孩:刘望诗 刘牡谊 刘军诺 刘鹊亭 刘帧焕 刘梅 刘 影 刘东凤 刘茨绚 刘苗倪 刘|h 刘 黛 刘花真 刘迅潇 刘倪琼 刘帅诺 刘惜妹 刘傲颖 刘子贞 刘替晨 刘艳萍 刘显晶 刘嫣迎 刘暗女 刘丞绚 刘来悠 刘湘蓉 刘荔琼 刘玟晓 刘荃韵 刘之映 刘毓珂 刘记群 刘燃凤 刘鲁立 刘裕凡 刘婷虹 刘馥蓓 刘志书 刘涪琼 刘晓涓 刘 钻 刘恒岚 刘姗谊 刘娥俏 刘霏京 刘官丽 刘夷环 刘俊淼 刘淳琴 刘萌柔 刘捷金 刘嶷勤 刘倪宛 刘红卿 刘斗妍 刘敏姝 刘应英 刘棋婷 刘昔音 刘展玮 刘 平 刘滕妍 刘蓉卓 刘汐友 刘汇汶 刘珍慈 刘映涓 刘拓琬 刘两翠 刘观娟 刘 愈 刘秉子 刘薏月 刘谱晓 刘史良 刘群洁 刘半思 刘怡英 刘汝环 刘夏良 刘珊娴 刘娇爱 刘富妍 刘梦风 刘元珂 刘倮 刘倩凤 刘选诺 刘L鸣 刘 馨 刘翊荆 刘花贞 刘红妹 刘卫仙 刘倚姣 刘薄映 刘炼珊 刘潇翠 刘先菊 刘琢虹 刘娟妍 刘木甜 刘景婷 刘扬清 刘婵凤 刘隐纯 刘葛君 刘学颖 刘赋桦 刘旬玉 刘涣纹 刘帮靖 刘芙铮 刘 馨 刘娟柔 刘恬若 刘声腾 刘肇艺 刘路玉 刘 君 刘澄钻 刘宝妤 刘昀花 刘等窍 刘庄婉 刘媛凝 刘共谊 刘娥雁 刘芍菁 刘导燕 刘 欢 刘鸣友 刘贯倩 刘易琪 刘埂巍 刘尚玟 刘海仪 刘换颐 刘阳妤 刘发彤 刘松钻 刘晾泳 刘薇豫 刘宜茜 刘丽沂 刘启蓓 刘印h 刘精军 刘茜琴 希望能解决您的问题。2023-07-04 00:24:181
刘翊翔名字含义寓意,刘翊翔这个名字怎么样?
刘翊翔名字含义刘翊翔名字的含义为意指能战胜困难、骁勇善战、坚毅不拔、辅佐拥戴、为人正直、恭而有礼、积极向上、吉星高照、如意祥和之义。刘翊翔名字含义具体解析如下:刘读liú;刘字音调为:阳平;刘字声母为:L;刘字韵母为:iú;简体笔画:6画;刘字五行为:金;刘字含义:刘字指克制、胜过、刘姓、赢得之义。翊读yì;翊字音调为:去声;翊字声母为:Y;翊字韵母为:ì;简体笔画:11画;翊字五行为:木;翊字含义:翊字指帮扶、辅助、有礼、才德之义。翔读xiáng;翔字音调为:阳平;翔字声母为:X;翔字韵母为:iáng;简体笔画:12画;翔字五行为:土;翔字含义:翔字指翔舞、腾飞、翔风、翔实之义。刘翊翔名字寓意刘翊翔名字寓指时尚、贤淑、多才、可爱、优雅、文静之意。与翊字搭配的名字有:刘翊伦,刘翊先,刘翊月,刘翊微,刘翊梦与翔字搭配的名字有:刘钧翔,刘彦翔,刘洁翔,刘贤翔,刘铭翔刘翊翔名字好不好刘翊翔名字整体较好,三才五格打分87分,具体好不好还需要结合个人生辰八字来查看,不懂八字的朋友可以直接找林大师帮你免费查看名字适不适合你。其中人格和总格半吉。刘翊翔名字打分为79分,同三才五格打分,本次名字打分没有参考个人生辰八字,生肖,星座,易经卦象,更精准打分请点官方服务菜单中的姓名测试服务,九大维度精准打分评定名字好不好。天地人三才为:土火土三才寓意为:极易达到目的,成功发展,飞黄腾达,基础稳固安泰,心身健康可得幸福长寿。 天格:16 (厚重) 厚德载物,安富尊荣,财官双美,功成名就。地格:23 (壮丽) 旭日东升,壮丽壮观,权威旺盛,功名荣达。人格:26 (变怪) 变怪之谜,英雄豪杰,波澜重叠,而奏大功。 外格:13 (春日牡丹)才艺多能,智谋奇略,忍柔当事,鸣奏大功。总格:38 (磨铁成针)意志薄弱,刻意经营,才识不凡,技艺有成。刘姓宝宝名字大全刘显雪、刘君秉、刘芝慧、刘洛羿、刘环应、刘洁钰、刘斐阡、刘晚霜、刘虞瑗、刘红剑、刘沐京、刘育碧、刘严禛、刘冀夏、刘岭舟、刘洺津、刘见宸、刘烁轲、刘熙鸢、刘耿惠、刘二肖、刘巍可、刘岗幼、刘滢屯、刘紫纲、刘世凤、刘放由、刘资含、刘醒琼、刘璐了、刘梓鋆、刘弈俊、刘尚园、刘申泯、刘淳悌、刘如弼、刘玄融、刘夕椁、刘子旁、刘妃级、刘丹并、刘凰苒、刘梅碎、刘佟闰、刘以羿、刘棽芯、刘筠伊、刘伶姑、刘玉铣、刘钥琪、刘现莉、刘蓁希、刘紫溶、刘眈弦、刘宸点、刘爱偲、刘嘉赉、刘单堰、刘琦念、刘晓雨、刘晓燃、刘听昕、刘朦萌、刘含玚、刘羽愁、刘沁朕、刘倍粒、刘思卯、刘程昱、刘劫涵、刘旸霜、刘捷朗、刘微画、刘逸逊、刘苏夙、刘想米、刘墨峻、刘以诗、刘焕君、刘宁玟、刘枫聘、刘诺潜、刘映夏、刘桐愫、刘若朦、刘捷粱、刘篱桃、刘闵丕、刘玉楗、刘倍溢、刘蘩枝、刘观娈、刘旻培、刘穗儿、刘贻若、刘君烜、刘名惠、刘斐胄、刘儒犁、刘骁焱以上为刘翊翔名字含义,刘翊翔名字寓意以及刘翊翔名字怎么样打分测评的内容,可点下边官方服务选姓名测试进行综合测名打分,姓名测试结合了生辰八字,性别,生肖,星座,易经卦象,更全面专业的解析合字匹配和吉凶。好名助运一生,名字一定要结合具体生辰八字来起,底部服务菜单中的宝宝起名,是基于生辰八字及三才五格的大师精选名字起名,也可找林子翔林大师为宝宝一对一手工定制一个吉祥好名,林大师为起名网创始人,中国十大姓名学大师之首,网上假冒多,一定要视频核对为林大师本人。好名幸福一生!2023-07-04 00:24:241
给小孩取名字叫刘翊+什么男孩好听
刘翊飞 刘翊城 刘翊墨2023-07-04 00:24:423
刘珝传详细文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是我整理的刘珝传详细文言文翻译,欢迎阅读! 原文 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年进士。改庶吉士,授编修。天顺中,历右中允,侍讲东宫。 宪宗即位,以旧宫僚屡迁太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年进吏部左侍郎,充讲官如故。珝每进讲,反覆开导,词气侃侃,闻者为悚。学士刘定之称为讲官第一,宪宗亦爱重之。明年诏以本官兼翰林学士,入阁预机务。帝每呼“东刘先生”,赐印章一,文曰“嘉猷赞翊”。寻进吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成。加太子太保,进谨身殿大学士。 珝性疏直。自以宫僚旧臣,遇事无所回护。员外郎林俊以劾梁芳、继晓下狱,珝于帝前解之。李孜省辈左道乱政,欲动摇东宫。珝密疏谏,谋少阻。素薄万安,尝斥安负国无耻。安积忿,日夜思中珝。初,商辂之劾汪直也,珝与万安、刘吉助之争,得罢西厂。他日,珝又折王越于朝,越惭而退。已而西厂复设,珝不能有所诤。至十八年,安见直宠衰,揣知西厂当罢,邀珝同奏。珝辞不与,安遂独奏。疏上,帝颇讶无珝名。安阴使人讦珝与直有连。会珝子鎡邀妓狎饮,里人赵宾戏为《刘公子曲》,或增饰秽语,杂教坊院本奏之。帝大怒,决意去珝。遣中官覃昌召安、吉赴西角门,出帝手封书一函示之。安等佯惊救。次日,珝具疏乞休。令驰驿,赐月廪、岁隶、白金、楮币甚厚。其实排珝使去者,安、吉两人谋也。 时内阁三人,安贪狡,吉阴刻。珝稍优,顾喜谭论,人目为狂躁。珝既仓卒引退,而彭华、尹直相继入内阁,安、吉之党乃益固。珝初遭母忧,庐墓三年。比归,侍父尽孝。父殁,复庐于墓。弘治三年卒,谥文和。嘉靖初,以言官请,赐祠额曰“昭贤”,仍遣官祭之。 翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的.儿子刘镒邀约ji女狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。2023-07-04 00:24:481
2011.23号姓刘女孩叫什么名字好。
刘梅娇 刘静梅 刘粉玉 刘未宁 刘春阑 刘胭脂 刘守翠 刘琼望 刘洁如 刘宇明 刘媚媚 刘琴仙 刘浮梦 刘思言 刘兰芬 刘凤玉 刘正梅 刘紫苑 刘云燕 刘时丽 刘砺凤 刘睦峰 刘裕雯 刘奋球 刘婕珅 刘玟琉 刘玥淋 刘泳煜 刘萍岷 刘有骊 刘翘棋 刘维苍 刘湘荏 刘抒彤 刘家岩 刘焓蕙 刘逦凌 刘意翔 刘彦鳗 刘淳甄 刘至约 刘向亚 刘庾珑 刘华谕 刘珂涛 刘晨玫 刘莺辰 刘林芮 刘旻念 刘帆添 刘欣蕾 刘倩莲 刘海嬉 刘聪悦 刘子聪 刘致澜 刘晋骋 刘茹奇 刘净茂 刘向铢 刘小萌 刘翎涌 刘善矾 刘孟五 刘攀伊 刘瀚弦 刘觐芙 刘彤臻 刘澜山 刘蕊龄 刘灿迤 刘洁娥 刘转味 刘淮玮 刘法之 刘琦珠 刘哲羽 刘奋倩 刘含漩 刘勰梵 刘梓莲 刘漫雅 刘蒙麒 刘刘惜 刘岩艳 刘可锬 刘尚辰 刘缘对 刘芝勰 刘天微 刘若津 刘邵泽 刘荀春 刘楚欣 刘婷笙 刘菘隅 刘虹湖 刘伏辉 刘晓馨 刘铭泓 刘妲 刘萍 刘俨 刘桦 刘坪 刘赢 刘轲 刘妤 刘玮 刘箐 刘楣 刘蘅 刘倪 刘謦 刘珣 刘秋 刘若 刘榛 刘谦 刘奇 刘钥 刘墁 刘桂 刘沅 刘岚 刘旸 刘裔 刘亚 刘璇 刘康 刘域 刘漓 刘泷 刘瞻 刘偲 刘景 刘喜 刘秩 刘翊 刘丞 刘殷 刘栗 刘薰 刘萌 刘多 刘莘 刘纾 刘睛 刘尧 刘钤 刘璐 刘柠 刘芮 刘谨 刘焓 刘安 刘析 刘波 刘僮 刘筠 刘雯 刘挚 刘珩 刘慈 刘佼 刘桔 刘睿 刘晞 刘斐 刘翡 刘狁 刘渲 刘嫒 刘庄 刘菊 刘炫 刘澍 刘泺 刘嵋 刘林 刘儆 刘融 刘妮 刘琇 刘菁 刘合 刘展 刘恺 刘彰 刘迪 刘平 刘炀 刘俐 刘卿 刘荷 刘琥 刘可 刘浠 刘映 刘宛2023-07-04 00:25:065
刘沆字太初文言文翻译
1. 刘沆不庇族人文言文翻译 文言文:刘沆为宰相时,族人有捕负官租数十万者,宰相不知也。前后官史不敢问。程饷为庐陵县尉,主赋事,乃追逮族人,责令尽偿而后已。或以告宰相,宰相曰:“赋入不时,吾家之罪,县官安可屈法也?”乃致书而谢之。后饷罢官至京师,刘沆延见,礼貌有加。饷出,谓人曰:“刘公伟量,非他人能及,真宰相也。” 译文:(宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。 2. 刘沆文言文阅读 刘沆,字冲之。 吉州永新人。等到年岁稍长,洒脱而意气用事。 考进士没有考中,自称为“退士”,不事科举,他的父亲极力劝勉他。天圣八年,终于考中进士第二名,任大理评事、舒州的通判。 州里有一件几年都没有裁决的案件,刘沆几天就裁决了。章献太后建造资圣浮图时,内侍张怀信倚仗诏令,监工非常严厉,州将甚至都称病不敢任职。 刘沆上奏请求罢免了张怀信。连续升迁任太常丞、直集贤院,出京任衡州知州。 州里有一个尹氏大姓欺负邻居年老子弱,打算暗中窃取他们的田产,于是伪造田地买卖的契约,等到邻家的老人去世,就夺取、占有了田地。邻家的儿子向州县申诉,二十年都没有伸冤。 刘沆到任,又向他申诉。尹氏拿着多年的税赋作为凭据,刘沆说:“你有千顷田产,每年的贡赋难道仅仅这一点?当初你制作契券时,曾经问过邻居吗?他们家本来多数人还在,可以问吧。” 尹氏于是认罪。 3. 《“李沆,字太初”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文言文,回答问题。 (19分)李沆,字太初,洺州肥乡人。沆少好学,器度宏远,太平兴国五年,举进士甲科。 相府召试约束边将诏书,既奏御,太宗甚悦,命直史馆。雍熙三年,太宗谓宰相日:“李沆、宋湜,皆嘉士也。 ”即命中书召试,并除右补阙、知制诰。沆位最下,特升于上。 四年,与翰林学士宋白同知贡举。谤议虽众,而不归咎于沆。 入翰林为学士。 会契丹犯边,真宗北幸,命沆留守,京师肃然。 真宗还,沆迎于郊,命坐置酒,慰劳久之。真宗问治道所宜先,沆日:“不用浮薄新进喜事之人,此最为先。 ”问其人,日:“如梅询、曾致尧等是矣。”帝尝语及唐人树党难制,遂使王室微弱,盖奸邪难辨尔。 沆对日:“佞言似忠,奸言似信,至如卢杞蒙蔽德宗,李勉以为真奸邪是也。”真宗日:“奸邪之迹,虽曰难辨,然久之自败。” 一夕,遣使持手诏欲以刘氏为贵妃,沆对使者引烛焚诏,附奏日:“但道臣沆以为不可。 ”其议遂寝。 帝以沆无密奏,谓之日:“人皆有密启,卿独无,何也?”对日:“臣待罪宰相,公事则公言之,何用密启?夫人臣有密启者,非谗即佞,臣常恶之,岂可效尤?”沆为相,王旦参政事,以西北用兵,或至旰食。旦叹曰:“我辈安能坐致太平,得优游无事耶?”沆日:“少有忧勤,足为警戒。 他日四方宁谧,朝廷未必无事。”后契丹和亲,旦问何如,沆日:“善则善矣,然边患既息,恐人主渐生侈心耳。” 旦未以为然。沆又日取四方水旱盗贼奏之,旦以为细事不足烦上听。 沆曰:“人主少年,当使知四方艰难。不然,血气方刚,不留意声色犬马,则土木、甲兵、祷祠之事作矣。 ”沆没后,真宗以契丹既和,西夏纳款,遂封岱祠汾①,大营宫观,蒐②讲坠典③,靡有暇日。旦乃以沆先识之远,叹日:“李文靖真圣人也。” 遂谓之“圣相”。 景德元年七月,沆待漏将朝,疾作而归,诏太医诊视,抚问之使相望于道。 明日,驾往临问,赐白金五千两。 方还宫而沆薨,年五十八。 上闻之惊叹,趣驾再往,临哭之恸,谓左右曰:“沆为大臣,忠良纯厚,始终如一,岂意不享遐寿!”言终又泣下。废朝五日,赠太尉、中书令,谥文靖。 沆没后,或荐梅询可用,真宗曰:“李沆尝言其非君子。”其为信倚如此。 (节选自《宋史u2022卷二八二u2022列传第四十一》有删节) 【注】①封岱祠汾:封泰山、祭汾阴。②蒐:(sǒu),同“搜”。 ③坠典:指已废亡的典章制度。 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( ) (3分) A.同知贡举 知:执掌 B.然久之自败 败:失败 C.沆待漏将朝 漏:计时工具,引申为时间 D.趣驾再往 趣:急忙 5.以下各组句子中,全都表明李沆受真宗皇帝“信倚”的一组是( ) (3分) ①沆位最下,特升于上 ②谤议虽众,而不归咎于沆 ③真宗北幸,命沆留守 ④其议遂寝 ⑤李文靖真圣人也 ⑥李沆尝言其非君子 A.①②⑤ B.①③④ C.③④⑥ D.②⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) (3分) A.李沆忠良纯厚,始终如一,为理政事,经常宵衣旰食,因此深得皇帝的器重。 B.李沆有先识之远,他当初预言之事后来大都出现,王旦惊叹其为圣人,称其为“圣相”。 C.李沆襟怀坦荡,公事公办,素来看不起那些常进密奏的奸佞之人。 D.李沆担心真宗正值年轻,血气方刚,不让他知道天下诸事艰难,就会纵情声色犬马, 或者劳民伤财。 7。 翻译文中划线的句子。(10分)(1)帝尝语及唐人树党难制,遂使王室微弱,盖奸邪难辨尔。 (5分)答:(2)夫人臣有密启者,非谗即佞,臣常恶之,岂可效尤? (5分)答:。 4. 刘沆的《宋史·刘沆传》 刘沆,字冲之,吉州永新人。 祖景洪,始,杨行密得江西,衙将彭玕据州自称太守,属景洪以兵,欲胁众附湖南,景洪伪许之。复以州归行密,退居不仕。 及徐温建国,以礼聘之,不起,官其子煦为殿直都虞候。父素,不仕,以财雄里中,喜宾客。 景洪尝告人曰:“我不从彭玕,几活万人,后世当有隆者。”因名所居北山曰后隆山。 山有牛僧孺读书堂,即故基筑台曰聪明台。沆母梦衣冠丈夫曰牛相公来,已来有娠,乃生沆。 及长,倜傥任气。举进士不中,自称“退士”,不复出,父力勉之。 天圣八年,始擢进士第二,为大理评事、通判舒州,有大狱历岁不决,沆数日决之。章献太后建资圣浮图,内侍张怀信挟诏命,督役严峻,州将至移疾不敢出,沆奏罢怀信。 再迁太常丞、直集贤院,出知衡州。大姓尹氏欺邻翁老子幼,欲窃取其田,乃伪作卖券,及邻翁死,遂夺而有之。 其子诉于州县,二十年不得直,沆至,复诉之。尹氏持积岁税钞为验,沆曰:“若田千顷,岁输岂特此耶?尔始为券时,尝如敕问邻乎?其人固多在,可讯也。” 尹氏遂伏罪。迁太常博士,历三司度支、户部判官、同修起居注,擢右正言、知制诰、判吏部流内铨。 奉使契丹,馆伴杜防强沆以酒,沆沾醉,拂袖起,因骂之,坐是出知潭州。又降知和州,改右谏议大夫、知江州。 时湖南蛮OD数出寇,至杀官吏。以沆为龙图阁直学士、知潭州兼安抚使,许便宜从事。 沆大发兵至桂阳,招降二千余人,使散居所部,而蛮酋降者皆奏命以官。又募土兵分捕余党,破桃油平、能家源,斩馘甚众。 已而贼复出,杀裨将胡元,坐降知鄂州,徙京南,迁给事中,徙洪州。还,知审刑院,除知永兴军。 顷之,以龙图阁学士权知开封府,数发隐伏。祀明堂,迁尚书工部侍郎。 逾年,拜参知政事。初,沆在府,有张彦方者,客越国夫人曹氏家,受富民金,为伪告敕。 既败系狱,沆抵彦方死,辞不及曹氏。曹氏,张贵妃母也。 沆既用,谏官、御史皆谓沆于彦方独不尽,疑以此进,争论之,帝不听。贵妃薨,追册皇后,沆为监护使。 数月,拜同中书门下平章事、集贤殿大学士,改园陵使。御史中丞孙抃、御史范师道、毋湜言,宰相不当为赠后典葬,不报。 既葬,赐后阁中金器数百两,力辞,而请其子瑾试学士院,遂帖职。时中书可否多用例,人或援例以讼,而法有不行。 沆进言三弊曰:“近臣保荐辟请,动逾数十,皆浮薄权豪之流交相荐举。有司以之贸易,而遂使省、府、台、阁华资要职,路分、监司边防寄任,授非公选,多出私门。 又职掌吏人迁补有常,而或减选出官、超资换职、堂除便家、先次差遣之类。此近臣保荐之弊一也。 审官、吏部铨、三班当入川、广,乃求近地,当入近地,又求在京,及堂除升陟省府、馆职、检讨之类。此近臣陈匄亲属之弊二也。 其叙钱谷管库之劳、捕贼昭雪之赏,常格虽存,侥幸犹甚。以法则轻,以例则厚,执政者不能持法,多以例与之。 此叙劳干进之弊三也。愿诏中书、枢密,凡三事毋用例,余听如旧。” 事既施行,而众颇不悦,寻如旧。文彦博、富弼复入为相。 彦博为昭文馆大学士,弼监修国史,沆迁兵部侍郎,位在弼下。论者以为非故事,由学士杨察之误,乃帖麻改沆监修国史,弼为集贤殿大学士。 沆既疾言事官,因言:“自庆历后,台谏官用事,朝廷命令之出,事无当否悉论之,必胜而后已,专务抉人阴私莫辨之事,以中伤士大夫。执政畏其言,进擢尤速。” 沆遂举行御史迁次之格,满二岁者与知州。御史范师道、赵抃岁满求补郡,沆引格出之,中丞张昪等言沆挟私出御史。 时枢密使狄青亦因御史言,罢知陈州,沆奏曰:“御史去陛下将相,削陛下爪牙,此曹所谋,臣莫测也。”升等益论辨不已,罢沆为观文殿大学士、工部尚书、知应天府。 迁刑部尚书,徙陈州。沆长于吏事,性豪率,少仪矩。 然任数,善刺探权近过失,阴持之以轩轾取事,论者以此少之。卒,赠左仆射兼侍中。 知制诰张瑰草词诋沆,其家不敢请谥。帝为篆墓碑曰“思贤之碑”。 子瑾,尝为天章阁待制,坐法免,后以功复职。 5. 真宰相刘沆 刘沆,今江西省永新县埠前镇三门前人,北宋至道元年(995年)九月十八日生。天圣八年(1030年)刘沆进士及第,名列第二。宋仁宗时任参知政事(副宰相)、同中书门下平章事(宰相)共7年,“自进士设科,擢高第至宰相者,吉郡以沆为首”,在位以“长于吏事”著称。 皇佑三年(1051年)三月,刘沆由尚书工部侍郎升任参知政事(副宰相)。以前政事多由宰相决断,副相不过备位而已。刘沆任职后,积极参与国事决策,重大问题多廷议解决,对政事有所救正。至和元年(1054年)八月,刘沆又进拜同中书门下平章事(宰相)、集贤殿大学士。当时中书省任官多近臣举荐,刘沆向皇帝进言指出其三弊:一、近臣保荐,授非公选,多出私门,浮薄权豪之流交相荐举,互以贸易,以致不能选贤任能;二、任人唯亲,造成“当入川广,乃求近地;当入近地,又求在京”,边远贫困之地无人愿去;三、奖罚升迁,“常格虽存,侥幸尤甚,以法则轻,以例则厚,执法者不能持法,多以例与之”,以致赏罚不明。刘沆恳请皇帝能革除这用人上的弊端,使真正有才德的人,能挑选到 *** 部门中来。仁宗接受了刘沆的奏请,诏令照此施行。 刘沆奉诏,实行三举,革除“三弊”。一、举荐贤才。他反对近臣拉关系,走后门,任用无德无才之人;而他本人则以国家利益为重,大力举荐贤才,为安邦治国尽力尽责。当时欧阳修被谗出守同州(今陕西澄城县),刘沆奏请皇帝把欧阳修留在史馆修书。过后不久,推荐欧阳修担任翰林学士。欧阳修不负众望,与宋祁等到同心协力,终于编修成了一部高水平的《新唐书》。刘沆荐人,不为私利,完全出于公心,他引富弼共政,勉其大展经纶,富弼感激不尽。刘沆罢相后,富弼写了一封信给他,仍不忘此事:“每辱公勉以尽瘁”。弼终身感其恩德。二、强化中央集权。定御史迁次之格,“满二岁者与知州,御史范师道、赵忭,岁满求补郡,沆引格出之”。三、竭力抑制侥幸,深入观察权近的功过是非,“阴持以轩轾取事论者,以此少之”,“沆挟台谏之威。权近畏之。” 刘沆为相,敢于启用贤人,救正时弊,他的这种刚正性格,得罪了那些侥幸谋官者与既得利益者,于是群起而攻。中丞张升上书刊号17条弹劾刘沆。仁宗皇帝本性温厚,时人说他“无隔夜之怨”,眼看刘沆被控,便一改初衷,取消革新。刘沆孤掌难鸣,受到内外夹击,便称病求罢,坚卧月余,嘉佑元年(1056年)十二月后,以观文殿大学士、工部尚书知应天府,再后迁刑部尚书,徙陈州(今河南省淮阳)。 刘沆故事一则 (宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。 6. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 7. 宋史卷三百一十八列传第七十七,张昪的文言文翻译 张昪,字杲卿,韩城人(今陕西韩城市)。他进士及第后,受命担任楚丘主簿,在此任上,得到南京留守王曾的高度赞赏。王曾称张昪有“公辅器”,意思说他具备朝廷重臣的才干。(楚丘是个县,在现今山东曹县一带,主簿是属官之首,相当 *** 办公室主任;宋时的南京在现在河南商丘,距曹县仅一百来里,称其南京是因这里原为宋太祖赵匡胤的封地。) 夏竦做陕西经略使得时候,因张昪的才能举荐他,张昪多次得以提升,做六宅使、泾原秦凤安抚都监,但都离家较远。于是,他请求“归故”任职,以奉养老母。由此,朝廷让他做了绛州知州。(绛州 *** 所在地位于现在山西新绛,其辖地距韩城仅一河之隔),后来又改做京西转运使。而后,又被调任邓州知州。(邓州在今河南邓县,邻近湖北)离家太远,张昪因而辞职养母。有人指责张昪,说他不愿为朝廷服务。名臣范仲淹上疏说:“张昪难道是个不愿任事的人吗?”朝廷准许张昪回家养母。 母亲去世后,他担任过户部判官,开封府推官,一直做到御史一职。在御史任上,他弹劾骤然被提拔为开封知府的新贵张尧佐(张贵妃的伯父)、皇上亲信的宦官杨怀敏(太监杨怀敏晚上在大内值班,这是不合宋制的,所以张昪拿刘季述作比,这个比方很危险,因为刘季述是行废立的太监),以致怒斥“张贵妃为一妇人”,说其昧于事理,又干预朝政。因此,惹得宋仁宗很不高兴。仁宗说给大臣陈升之听。升之赞叹道:“这是忠直之言。言辞不激切,便不能打动圣上心意。”由此,仁宗没有怪罪张昪。 (这段对应于先是段)此后,他又以龙图阁直学士的身份做了秦州知州,兼任总管。秦州在今甘肃天水,是北宋西陲重镇,既要防御北边西夏进犯,又要应对西边与藏、羌诸族的关系。总管,就是一方军事长官,北宋官吏制度,文官位高,常兼任总管。张昪到任之前,副总管刘涣主持讨伐叛羌事宜,但其用兵不力,多失战机,久无功效。张昪下车伊始,就令郭恩代替刘涣主持军事。郭恩很快击退叛羌。刘涣嫉妬郭恩立功,进而气愤张昪,上疏诬称郭恩多杀无辜,冒充战功,想借以打击张昪。朝廷任命张方平做秦州总管,刘涣降职去泾原;张昪也降职去青州,准备治他的罪。张方平辞去了这个任命,说:刘涣,张昪职级不同,现在互相攻击,如果两个人都受罚撤职,对官场以后的影响太大,这样不行。所以张昪得以留任。 西宁古名青唐,当地有个少数民族名叫“蔺毡”,蔺毡因畏惧西夏,献地投降。主管蔺毡的官员范祥没有远虑,急忙筑城,好捡个便宜,结果影响得青唐一带各少数民族都以为宋朝要对他们用兵,纷纷叛变。张昪向朝廷请求停止筑城,以便平息惶乱。 秦州任后,张昪又被调入朝廷,担任御史中丞,主管监察事务。刘沆当时担任宰相,怨恨御史范师道、赵拤说过自己的不是,暗中想把这两个人调离御史台。张昪反对道:“御史负责监察,是天子的耳目,怎能因为宰相不满意免职呢?”于是上奏皇上,与宰相争执。结果,皇上免去刘沆的职务。仁宗见张昪不论先前任御史,还是后来任中丞,总是正视现实,不避权贵,直言不讳,便对他说:“爱卿孤立,不结党营私,才能这样啊!”这是一种贴心的赞叹。张昪回答说:“在皇上身边做事,皇上就是臣的依托,臣不感孤立。而现今陛下的臣子,只吃朝廷俸禄一心提高自己名望的人多,赤心为国的人少。我个人以为,陛下才有些孤立!”说得仁宗又是一番感动。 嘉祐三年,就是公元1058年,张昪被提升为枢密副使,不久,又升为参知政事、枢密使。(参知政事位同副宰相,枢密使就是国家最高军事统帅,相当秦汉时的太尉。在此任上,他的主要政绩就是与宰相韩琦合作,促使仁宗立嗣,二人并“决策”立赵曙为太子。赵曙即位后史称英宗。)英宗登基,张昪请求退休。英宗说:“太尉正应当为王室操劳,怎能突然离开呢?”照顾他年老,只准他五日一朝,并免去进见时的一切繁琐礼仪。张昪仍请求不已。名臣司马光上奏,极力称赞张昪,说他“忠谨清直”,想让朝廷挽留。但张昪去意已决,无奈,皇上赠他太子太师一职,准他退休。 熙宁十年,张昪去世,时年八十六。朝廷追赠他司徒兼侍中 ,并议定谥号为康节。2023-07-04 00:25:221
李孜省文言文
1. “杨守随,字维真,鄞人,侍郎守陈从弟也 4.C 5.B 6.D 7.(1)中官李兴擅自砍伐皇陵的树木被判决死罪,李兴让家人用四十万两银子行贿请求变更对他的判决。杨守随坚持原判,案件不能缓解。(关键词“论”、第一个“狱”、“解”的翻译各1分,大意2分) (2)刘瑾心中的怨恨仍然没有消除。正德三年四月以复审案件存在过失定罪,逮捕杨守随送入京城关进监狱,并且罚米一千石输往边塞。(关键词“憾”“坐”“覆谳”的翻译各1分,大意2分)杨守随,字维贞,浙江鄞县人,他是侍郎杨守陈的弟弟。成化二年,考中进士,被授予御史的官职。杨守随巡视漕运,查核大同军饷,巡行按察江西,所到的地方都因其风采而被人敬畏。成化六年,上疏陈述六件事,(皇帝)当时没有采纳。太常少卿孙广安母丧期间被起用任职,杨守随与给事中李和等人连续上奏章议论这件事,于是朝廷命令孙广安继续在家守孝。成化八年冬,朝廷议论因四方遭受灾害,决定停止派遣刷卷御史。会昌侯孙继宗请求同时停止在京的刷卷御史,杨守随说:“孙继宗等人任意做坏事,担心自己的罪行被揭露,想借这个机会逃脱。”皇帝没有追查孙继宗的罪行,而刷卷御史也依然派遣如故。山东遭逢饥荒,朝廷议论决定官吏缴纳银两免除考绩。杨守随极言这种做法不可取,皇帝就废除了这项制度。杨守随被提拔为应天府丞,没有上任,因为母亲去世而回家守丧。守丧期满没有空缺的官职,等候委任而照常处理事物。当初,李孜省被授予太常寺丞,因为杨守随向皇帝上书而被改任上林监副,李孜省因此对杨守随心怀怨恨。这个时候就在皇帝面前诬陷杨守随,皇帝下旨斥责杨守随不能等候委任,将之调为南宁知府。弘治初年,杨守随又被召见担任应天府尹,调查南京守备中官蒋琮的罪行。蒋琮唆使他的党羽郭镛弹劾杨守随审查给事方向案不公平,杨守随被贬谪为广西右参政。过了一段时间,杨守随被提拔为按察使。弘治八年,又被召见担任南京右佥都御史。杨守随担任两京大理卿。九年期满,又升为工部尚书,仍然掌管大理寺。刑部案件送到大理寺复审的多被加刑,主事官员认为这样是不对的。杨守随说:“从永乐年间开始,大理寺已经设立刑具。刑部囚犯大多未审得实情,怎么能不重新审判呢?”中官李兴擅自砍伐皇陵的树木被判决死罪,李兴让家人用四十万两银子行贿请求变更对他的判决。杨守随坚持原判,案件不能缓解。朝廷大臣争论余盐,皇帝下旨问:“是什么大事?”杨守随告诉韩文说:“确实有比这件事更大的事情。”韩文于是与九卿一起向皇帝上书指责“八党”。韩文等人已经被逐出朝廷,杨守随很气愤,独自上奏章极力评论这件事,奏疏给皇帝以后,皇帝仍不省察。刘瑾一伙特别痛恨杨守随,于是下旨让杨守随辞去官职。杨守随离去以后,李兴于是凭借皇帝的圣旨而免除死罪。刘瑾心中的怨恨仍然没有消除。正德三年四月以复审案件存在过失定罪,逮捕杨守随送入京城关进监狱,并且罚米一千石输往边塞。过了一年,杨守随又因为包庇乡亲重刑案件被关押,除去名籍,追回撤销皇帝授官的诏令,又罚米二百石。杨守随的家顿时破产。刘瑾被杀以后,杨守随才恢复官职。又过了十年,杨守随去世,时年八十五岁。赠太子少保,谥号康简。 2. 尹直 字正言 泰和人文言文 尹直,字正言,泰和人。景泰五年进士。改庶吉士,授编修。 成化初,充经筵讲官,与修《英宗实录》。总裁欲革去景泰帝号,引汉昌邑(昌邑王刘髆)、更始(汉更始帝刘玄)为比。直辨曰:“《实录》中有初为大臣,后为军民者。方居官时,则称某官某,既罢去而后改称。如汉府以谋逆降庶人,其未反时,书王书叔如故也。岂有逆计其反,而即降从庶人之号者哉!且昌邑旋立旋废,景泰帝则为宗庙社稷主七年。更始无所受命,景泰帝则策命于母后。当时定倾危难之中,微帝则京师非国家有。虽易储失德,然能不惑于卢忠、徐振之言,卒全两宫,以至今日。其功过足相准,不宜去帝号。”时不能难。既成,进侍读,历侍读学士。 六年上疏乞纂修《大明通典》,并续成《宋元纲目》,章下所司。十一年迁礼部右侍郎,辞,不许。丁父忧,服除,起南京吏部右侍郎,就改礼部左侍郎。二十二年春,召佐兵部。占城王古来为安南所逼,弃国来求援。议者欲送之还,直曰:“彼穷来归,我若驱使还国,是杀之也。宜遣大臣即询,量宜处置。”诏从之,命都御史屠滽往。贵州镇巡官奏苗反,请发兵,廷议将从之。直言起衅邀功,不可信。命官往勘,果无警。是年九月改户部兼翰林学士,入内阁。逾月,进兵部尚书,加太子太保。 直明敏博学,练习朝章,而躁于进取。性矜忌,不自检饬,与吏部尚书尹旻相恶。直初觊礼部侍郎,而旻荐他人。直以中旨得之。次日遇旻于朝,举笏谢。旻曰:“公所谓简在帝心者。”自是怨益深。后在南部八年,郁郁不得志,属其党万安、彭华谋内召,旻辄持不可。诸朝臣亦皆畏直,幸其在南。及推兵部左、右侍郎,吏部列何琮等八人。诏用琮,而直以安、华及李孜省力,中旨召还。至是修怨,与孜省等比。陷旻父子得罪,又构罢江西巡抚闵珪,物论喧然不平。刑部郎袁清者,安私人,又幸于内侍郭闰。勘事浙江,輘轹诸大吏,吏部尚书李裕恶之。比还,即除绍兴知府。清惧,累章求改,裕极论其罪,下诏狱。安、闰以属直,为言于孜省,取中旨赦之,改知郧阳。 孝宗立,进士李文祥,御史汤鼐、姜洪、缪樗,庶吉士邹智等连章劾直。给事中宋琮及御史许斌言直自初为侍郎以至入阁,夤缘攀附,皆取中旨。帝于是薄其为人,令致仕。弘治九年表贺万寿,并以太子年当出合,上《承华箴》,引先朝少保黄淮事,冀召对。帝却之。正德中卒,谥文和。 赞曰:《易》称内君子外小人,为泰;外君子内小人,为否。况端揆之寄,百僚具瞻者乎!陈循以下诸人,虽不为大奸慝,而居心刻忮,务逞己私。同己者比,异己者忌;比则相援,忌则相轧。至万安、刘吉要结近幸,蒙耻固位。犹幸同列多贤,相与弥缝匡救,而秽迹昭彰,小人之归,何可掩哉! 3. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 4. 私恩与公法的文言文翻译 翻译 汉顺帝初年,苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是清河的太守。苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。一天,(他)邀请太守,设了酒席菜肴,双方诉说着从前相交友好的情况,很友好。太守高兴地说:“人们都说你公正无私。” 苏章说:“今天苏章我与你一起喝酒,是私下的事情。明天冀州的刺史按章办事,则是公法。”太守沉默不语,第二天,便将太守逮捕了。 作品原文 汉顺帝初,苏章迁冀州刺史,其故人为清河太守。章知其奸藏,将按其罪。一日,请太守,为设酒肴,陈往日之好甚欢。太守喜曰:“人皆言若为青天。”章曰:“今天苏孺文与故人饮者,私恩也;明天冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。 扩展资料 《私恩与公法》由明朝汉顺帝初年的苏章创作,主要表达苏章调职去担任冀州刺史,他的一个朋友是冀州的太守。苏章知道他贪污受贿,将要追究他的罪行。 阐述道理:人应该公私分明私情应该回报,但不能与国家法律冲突为人应该正直,不徇私情。 人物背景 苏章,明代人(约公元一四八八年前后在世)字文简,号云崖,馀干人。生卒年不详,约明孝宗弘治初前后在世。年少时,问学师从于陈献章。与吴与弼为友人,十分交好。 成化十一年(公元一四七五年)登进士第。担任武选主事。因弹劾妖僧继晓方士李孜省,被贬为姚安通判。后期变为延平知府,政绩卓越。官终浙江参政。章撰有滇南行稿四卷,《四库总目》传于世。 5. 文言文翻译王瑞,字良壁,望江人.成化五年进士,授吏科给事中. 1:我先回答你的问题: 王瑞,字良璧,他是安徽望江人,明宪宗成化五年的进士,官拜吏部给事中,。 2:提供一点资料,希望对你有帮助,请你参考: 王瑞,字良璧,望江人。明成化年间著名谏官。成化五年(1469)中进士后,授任吏科给事中。他正色立朝,直言敢谏。成化八年,在文华殿上,向宪宗面奏朝中“内宠滋甚”,辞气鲠直,宪宗恼怒,同僚都为他战栗,而他却毫无惧色,从容陈述内宠的危害。 成化十五年,王瑞上疏建议各地官员上朝进表汇报地方利弊,宪宗采纳了;可是当地方官上朝汇报时,宪宗又“恶其纷扰”,甚至痛打汇报官员。这时湖广、江西等处按察使以地方受灾盗起为由,请求免他们进京朝觐。王瑞又立即上疏指出:“朝廷命官初意,惟欲其安养生民,抚绥地方;今民饥盗起,皆各官不职所致,正当罪以示警,顾乃为之请留……则进退人才无由而审”,“且地方多事,自宜设法拯济,何至故违旧制,使朝觐大典渐至废弛?”宪宗看了奏疏,便命吏部驳回了湖广、江西按察使的请求。 成化十七年,王瑞升为都给事中。他又呈上一篇《揭帖核实疏》,强调对官员的政绩考查,不能轻信呈文中所附的“揭贴”材料,因为“下之奏按,多任其私意,或假公以市恩,或乘机以偿怨,毁誉失真,贤否失实,其他弊端,不一而足”。他建议宪宗对揭贴材料加以考察核实,对所报失实者严加惩处,或罢官,或治罪。是年,京城一些营利之徒,弄来许多稀奇古怪的玩物贩卖,官人纷纷争购。王瑞奏劾说,那些无赖之徒“盅利罔上”,拿无用之物来耗费国库,应当严禁之。宪宗于是下令把些套卖奇货的人都绳之以法。 在明代,买卖官职的风气很甚。成化十九年冬,王瑞带领同僚上朝奏谏,历数官场弊端。由于纳粟就可以做官,以致官场上出现了许多丑怪现状:“文职有未识一丁,武阶亦未挟一矢。白徒骤贵,闲岁频迁。或父子并坐一堂,或兄弟分踞各署。甚有军匠逃匿,易姓进身;官吏犯赃,隐罪希宠。一日而数十人得官,一署而数百人寄俸。”王瑞在奏疏中感叹说:“自古以来,有如是之政令否也?逾滥至此,有识寒心!”宪宗见疏后颇受感动,越三日,贬李孜省、凌中等4人职,罢黄漾、钱通等9人官。 明代太监专权,设立“东厂”,专事监视官员和镇压人民。成化二十年,太监尚铭被罢斥,逐出了东厂,臣民大悦。但他的党羽李荣、萧敬仍然留用,众官都不敢言,独王瑞上疏奏劾,有人为他担心,劝他言语尽量婉和一点,王瑞说:“如果有利于国家,即使遭来祸患,我也在所不惜!”他在疏中列举李、萧与尚铭、汪直的私党关系,揭露他们在地方上横行作恶、敲榨勒索的罪行,申述留用坏人的危害,指出“天下大事,以众贤人治之而不足,以一匪人坏之而有余。”“岂可同恶相济,引用匪人?”宪宗不但不采纳这篇奏疏,而且讨厌这位直言的老谏官,不久就把王瑞调离京都,出任湖广布政司右参议。 王瑞任谏官15年,所呈奏疏均有关朝廷大政,屡犯龙颜,怒斥权奸。由于他一身正气,权奸也莫奈他何。在湖广任职3年,也有一定政绩,后因病辞归,卒于家中。 王瑞的事迹,《明史》中有记载。他的《各官朝觐疏》、《揭帖核实疏》和《劾李荣萧敬疏》载入了《明史·宪章录》。 6. 文言文 【原句】 番人不道,因朝贡许其自新。 彼复潜称可汗,兴兵犯顺。陛下优假其使,适遇倔强之时,彼将谓天朝畏之,益长桀骜。 且狮子野兽,无足珍异。【译文】 番人不懂道理礼数,因此进贡允许他们改过自新。 (但是)他们又偷偷地称可汗,兴兵侵犯顺州。陛下优待宽容他们的使臣,正好遇到他们实力强大的时候,他们会说天朝害怕他们,更加增长他们桀骜不驯的念头。 而且(他们进贡的)狮子等野兽,(根本)不值得(我们)视为珍宝。附录:明史卷一百八十三列传第七十一耿裕传 【原文】 耿裕,字好问,刑部尚书九畴子也。 景泰五年进士。改庶吉士,授户科给事中,改工科。 天顺初,以九畴为右都御史,改裕检讨。九畴坐劾石亨贬,裕亦谪泗州判官。 终父丧,补定州。 成化初,召复检讨,历国子司业、祭酒。 侯伯年幼者皆肄业监中,裕采古诸侯、贵戚言行可法者为书授之,帝闻而称善。历吏部左右侍郎。 坐尚书尹旻累,停俸者再。已,代旻为尚书。 大学士万安与裕不协,而李孜省私其同乡李裕,欲使代裕,相与谋中之。坐以事,调侍郎黎淳南京,而夺裕俸。 言官复交劾,宥之。裕入谢,既出,帝怒曰:“吾再宽裕罪,当再谢。 今一谢,以夺俸故,意鞅鞅耶?”孜省等因而倾之,遂调南京礼部,而以李裕代。逾年,孝宗嗣位,转南京兵部参赞机务。 弘治改元,召拜礼部尚书。时公私侈靡,耗费日广。 裕随事救正,因灾异条上时事及申理言官,先后陈言甚众,大要归于节俭。给事中郑宗仁疏节光禄供应,裕等请纳其奏。 巡视光禄御史田{大渊}以供费不足累行户,请借太仓银偿之。裕等言,疑有侵盗弊,请敕所司禁防,帝皆从之。 南京守备中官请增奉先殿日供品物,裕等不可。帝方践阼,斥番僧还本土,止留乳奴班丹等十五人。 其后多潜匿京师,转相招引,斋醮复兴。言官以为言,裕等因力请驱斥。 帝乃留百八十二人,余悉逐之。礼部公廨火,裕及侍郎倪岳、周经等请罪,被劾下狱。 已,释之,停其俸。 初,撒马儿罕及土鲁番皆贡狮子,甘肃镇守太监傅德先图形以进,巡按御史陈瑶请却之。 裕等乞从瑶请,而治德违诏罪,帝不从。后番使再至,留京师,频有宣召。 裕等言:“番人不道,因朝贡许其自新。彼复潜称可汗,兴兵犯顺。 陛下优假其使,适遇倔强之时,彼将谓天朝畏之,益长桀骜。且狮子野兽,无足珍异。” 帝即遣其使还。 寻代王恕为吏部尚书,加太子太保。 御用监匠人李纶等以内降得官,裕言:“先有诏,文官不由臣部推举传乞除授者,参送法司按治。今除用纶等,不信前诏,不可。” 给事中吕献等皆论奏,裕亦再疏争,终不听。 裕为人坦夷谅直,谙习朝章。 秉铨数年,无爱憎,亦不徇毁誉,铨政称平。自奉淡泊。 两世贵盛,而家业萧然,父子并以名德称。九年正月卒,年六十七。 赠太保,谥文恪。 ——摘自《明史》第183卷 【生平简介】 耿裕(1430—1496),字好问,耿九畴子。 景泰五年(1454),中进士。授为庶吉士,转户科给事中改工科。 天顺初年,改检讨。其父九畴因张鹏弹劾石亨一案受到牵连,耿裕也被贬为泗州判官。 遭父丧起复后,补定州知州。成化初年,召复检讨,任国子司业、祭酒。 当时,明王朝一些年幼侯伯都在国子监读书,耿裕将古代诸侯、国戚的嘉言美行可资效法者编纂成书,给他们讲授。皇帝非常赞同。 后历升吏部左、右侍郎,并代尹为尚书。靠勾结宦官与万贵妃而升为大学士的万安,素与耿裕不合,便伙同李孜省在皇帝面前倾陷耿裕,结果被调到南京礼部。 后转南京兵部参赞机务。弘治初年,拜为礼部尚书。 当时的上层官僚,无论公私,竟尚奢侈。耿裕多能因势利导,力纠时弊。 曾借国家发生灾异的机会,多次上疏,提倡节俭。给事中郑宗仁提出节制光禄(管皇室祭祀及膳食的机构)供应,裕等请求皇帝予以采纳。 光禄御史田渊以光禄供费不足而拖欠行户物款,要求用国库银两偿还。裕等请求皇帝予以采纳。 光禄御史田渊以光禄供费不足而拖欠行户物款,要求用国库银两偿还。裕等认为这样会侵蚀国库,助长舞弊,请明令禁止,得到皇帝批准。 南京守备宦官请求增加奉先殿日祭供品,裕等认为没有必要,未加许可。孝宗即位初,曾令番邦僧人迁本土,但大都利用各种关系在京师潜藏下来。 裕等力主驱斥,只留一百八十二人。撤马儿罕及吐鲁番要进行贡狮子,甘肃镇守太监傅德先画了图形呈进,巡按御史陈瑶奏请退还不收。 裕上疏皇帝听从陈瑶的建议,并对傅德治罪,皇帝没有同意。后来番使来到京师,皇帝经常召见,裕再三奏请说:“番邦无道,表面借朝贡表示恭顺,实际潜称可汗,且屡屡犯边,陛下如此优待其使者,以为天朝心存畏惧,更加助长其桀骜不驯的气焰。 且狮子也是野兽,没什幺珍异之处。”皇帝即令其使回国。 不久,裕任吏部尚书,加太子太保衔。任职数年,考核官吏,选官授职,不以个人爱憎取人,杜绝私人请托。 平时生活,自奉节俭,虽然两世俱为显宦,而家境并不富有。父子并以德行名著于世。 弘治九年(1496),裕病逝,享年六十七岁。后赠太保,谥文恪。 着有《耿裕集》。 7. 帮忙翻译几个文言文句子,很急 不太全,尽力而为1、处事冲和平易,能够秉守高尚的节操,行为受到大家的一致称赞,为官也很有能力。 2、到了五十岁的年龄,更加清正廉明,一片廉洁如冰的公心绝立与贪墨腐败的激流中,晚节(晚年的名声)与清霜一样更加名隆生旺。 3、微臣(我)有幸做一方父母官,负责一方事物,一定倾尽我所有的才能来做好这个官。“才阙豪露,敢罄愚陋,举其所知”(不逐字译出,大意如此) 4、体恤百姓,赏善罚恶,强寇盗贼都销声匿迹,物产丰富,民生殷实,蜀地一方平安,人民安居乐业,直至今天仍被人们称颂。 5、杨裕和杨恭等人协商,用石头替换木捍,建成了牢固的水利工程,造福于后人。 6、在淮这个地方(好像是今天的淮南,不确定)为官6年,每年都进京议民事,说明政策的利弊,回去后都很好的实行。 7、李孜省受皇上宠爱,要启用同乡,就共同密谋罢去耿裕的官职。 8、每个人的性情不同,有的偏执到像冷酷的程度,有的很迟钝到像软弱 8. 文言文的翻译 杨守随,字维贞,浙江鄞县人,他是侍郎杨守陈的弟弟。 成化二年,考中进士,被授予御史的官职。杨守随巡视漕运,查核大同军饷,巡行按察江西,所到的地方都因其风采而被人敬畏。 成化六年,上疏陈述六件事,(皇帝)当时没有采纳。太常少卿孙广安母丧期间被起用任职,杨守随与给事中李和等人连续上奏章议论这件事,于是朝廷命令孙广安继续在家守孝。 成化八年冬,朝廷议论因四方遭受灾害,决定停止派遣刷卷御史。会昌侯孙继宗请求同时停止在京的刷卷御史,杨守随说:“孙继宗等人任意做坏事,担心自己的罪行被揭露,想借这个机会逃脱。” 皇帝没有追查孙继宗的罪行,而刷卷御史也依然派遣如故。山东遭逢饥荒,朝廷议论决定官吏缴纳银两免除考绩。 杨守随极言这种做法不可取,皇帝就废除了这项制度。杨守随被提拔为应天府丞,没有上任,因为母亲去世而回家守丧。 守丧期满没有空缺的官职,等候委任而照常处理事物。当初,李孜省被授予太常寺丞,因为杨守随向皇帝上书而被改任上林监副,李孜省因此对杨守随心怀怨恨。 这个时候就在皇帝面前诬陷杨守随,皇帝下旨斥责杨守随不能等候委任,将之调为南宁知府。弘治初年,杨守随又被召见担任应天府尹,调查南京守备中官蒋琮的罪行。 蒋琮唆使他的党羽郭镛弹劾杨守随审查给事方向案不公平,杨守随被贬谪为广西右参政。过了一段时间,杨守随被提拔为按察使。 弘治八年,又被召见担任南京右佥都御史。杨守随担任两京大理卿。 九年期满,又升为工部尚书,仍然掌管大理寺。刑部案件送到大理寺复审的多被加刑,主事官员认为这样是不对的。 杨守随说:“从永乐年间开始,大理寺已经设立刑具。刑部囚犯大多未审得实情,怎么能不重新审判呢?”中官李兴擅自砍伐皇陵的树木被判决死罪,李兴让家人用四十万两银子行贿请求变更对他的判决。 杨守随坚持原判,案件不能缓解。朝廷大臣争论余盐,皇帝下旨问:“是什么大事?”杨守随告诉韩文说:“确实有比这件事更大的事情。” 韩文于是与九卿一起向皇帝上书指责“八党”。韩文等人已经被逐出朝廷,杨守随很气愤,独自上奏章极力评论这件事,奏疏给皇帝以后,皇帝仍不省察。 刘瑾一伙特别痛恨杨守随,于是下旨让杨守随辞去官职。杨守随离去以后,李兴于是凭借皇帝的圣旨而免除死罪。 刘瑾心中的怨恨仍然没有消除。正德三年四月以复审案件存在过失定罪,逮捕杨守随送入京城关进监狱,并且罚米一千石输往边塞。2023-07-04 00:25:461
三国时期张邈、张杨、刘岱、袁遗、桥瑁手下有哪些文臣武将?
张邈手下有其弟张超丶卫兹(张邈部下,与曹操一同讨伐董卓,战死。)丶臧洪(虽说是袁绍部下,但曾舍命前往救援张超。)丶刘翊(张邈部下,吕布入兖州时,张邈背叛曹操,暗迎吕布,派刘翊对荀彧说:""吕将军来助曹使君击陶谦,宜亟供其军食。""被荀彧识破,后无记载。)丶董访(董昭之弟,张邈部下)丶陈容(臧洪部下,与臧洪一同被袁绍所杀。)张杨部下有董昭丶杨丑丶薜洪丶缪尚丶眭固等。刘岱部下有王彧丶许汜丶王楷丶王肱丶徐翕丶毛晖等人。袁遗丶桥瑁的手下连我都找不到!2023-07-04 00:26:076
三国里许靖是什么人物?
许靖,东汉末年至三国时期蜀汉时期重臣、名士、评论家。许靖(?—222年),字文休。汝南郡平舆县人。许靖因与从弟许邵俱以品评人物而闻名于世。后被刘翊推举为孝廉,任尚书郎。曾先后投奔孔伷、陈祎、许贡、王朗等人,于孙策攻王朗前与家属俱避难交州,受到交趾太守士燮礼待。建安二十三年(218年),刘备称汉中王,任命许靖为汉中王傅。章武元年(221年),刘备称帝,任命许靖为司徒,位列三公。章武二年(222年),去世。有文集二卷。2023-07-04 00:26:263
刘鄩密咒安县人也文言文翻译译文
1. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 2. 刘瓛传这篇文言文的翻译,选自《南齐书,列传第二十》 南史·刘瓛传阅读练习及答案【附译文】 阅读下面的文言文,完成4-7题。 刘瓛字子硅,沛郡相人。年五岁,闻舅孔熙先读《管宁传》,欣然欲读,舅更为说之,精意听受,曰:“此可及也。” 除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。怡然自乐,习业不废。 聚徒教授,常有数十。 齐高帝践阼,召瓛入华林园谈语,问以政道。 答曰:“政在《孝经》。宋氏所以亡,陛下所以得之是也。” 帝咨嗟曰:“儒者之言,可宝万世。”又谓瓛曰:“吾应天革命,物议以为何如?”瓛曰:“陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。” 及出,帝谓司徒褚彦回曰:“方直乃尔。学士故自过人。” 永明初,竟陵王子良请为征北司徒记室,瓛与张融、王思远书曰:“奉教使恭召会当停公事但念生平素抱有乖恩顾吾性拙人间不习仕进昔尝为行佐便以不能及公事免黜此眷者所共知也量己审分,不敢期荣,夙婴贫困,加以疏懒,衣裳容发,有足骇者。吾庶欲从九九之遗迹①,可得奉温清,展私计,志在此耳。” 除步兵校尉,不拜。 瓛姿状纤小,儒业冠于当时,都下士子贵游,莫不下席受业,当世推其大儒,以比古之曹、郑②。 性谦率,不以高名自居,之诣于人,唯一门生持胡床随后。住在檀桥,瓦屋数间,上皆穿漏,学徒敬慕,呼为青溪焉。 竟陵王子良亲往修谒。七年,表武帝为瓛立馆,以杨烈桥故主第给之,生徒皆贺。 瓛曰:“此华宇岂吾宅邪?幸可诏作讲堂,犹恐见害也。”未及徙居,遇疾。 及卒,门人受学者并吊服临送。 瓛有至性,祖母病疽经年,手持膏药,渍指为烂。 母孔氏甚严明,谓亲戚曰:“阿称便是今世曾子。”称,瓛小名也。 及居母忧,住墓下不出庐,足为之屈,杖不能起。 梁武帝少时尝经伏膺③,及天监元年下诏为瓛立碑,谥曰贞简先生。 (节选自《南史·列传第四十》,有删改) [注]①九九之遗迹:相传伏羲画八卦“作九九之数,以合六爻之变”,“九九之遗迹”即阴阳律数之学。②曹、郑:曹褒、郑玄,东汉大儒。 ③伏膺:从学,师事。4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ B.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ C.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事/免黜此眷者/所共知也/ D.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事免黜此眷者/所共知也/5.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是(3分) A.“践阼”亦作“践祚”,指即位、登基,其中“祚”指皇位;“祚”还有福分之意,如“门衰祚薄”中“祚”即为此义。 B.“居母忧”中的“忧”指父母之丧,比如“丁忧”就是指遭逢父母的丧事,也称“丁艰”,此处的“丁”意为遭逢、碰到。C.“谥曰”中的“谥”指谥号,是古代对死去的帝王或大官进行评定而给予的称号,比如“东坡居士”即为苏轼的谥号。 D.《孝经》是儒家十三经之一,而“四书五经”中的“五经”是《诗经》《尚书》《周易》《礼记》《春秋》等五部书的合称。6.下列原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.刘瓛笃志好学,安贫乐道。 幼时听到舅舅读书,他兴趣盎然、聚精会神地聆听讲解;成年后虽身居陋室,仍能不改其乐,坚持钻研学问。B.刘瓛方正直率,不求仕进。 齐高帝向他咨询为政之道,他直言不讳,提出忠告,令齐高帝赞叹不已;他一生多次被征召做官,但多次拒绝就任。C.刘瓛学识渊博,谦逊低调。 他儒学精深,冠绝当时,但从不以崇高的名声自居;有客来访时,他专门让一门生侍座其后;自己聚徒讲学时,则甘居陋室。D.刘瓛至诚至孝,异于常人。 他经年为生病的祖母敷药,以至于手指溃烂;他为母亲守丧时,足不出庐,腿脚因而行动不便,扶杖都不能站起。7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。(2)陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。 【参考答案】4.B(B正确标点:奉教使恭召,会当停公事;但念生平素抱,有乖恩顾。吾性拙人间,不习仕进,昔尝为行佐,便以不能及公事免黜,此眷者所共知也。 ) 5.C(C苏轼号“东坡居士”,谥号“文忠”。) 6.C(C“有客来访时,他专门让一门生侍座其后”理解错误,“之诣于人,唯一门生持胡床随后”的意思是自己去拜访别人时,只让一个门生拿着胡床跟随者,轻装简从) 7.(1)他被授予奉朝请一职,没有就任,兄弟三人同住一间茅屋,茅屋被风吹倒,而没有钱修葺。 (赋分点:“除”,被任命、被授予等;“为……所”,表被动;“葺”,修葺、修补、修缮等,每译对一处给1分。大意给2分。) (2)陛下以前车之失为鉴戒,加上宽厚仁政,即使危急也可以安定;如果重蹈其覆辙,即使安定也一定有危急。(赋分点:“戒”,以……为鉴戒;“虽”,即。 3. 刘沆不庇族人文言文翻译 文言文:刘沆为宰相时,族人有捕负官租数十万者,宰相不知也。前后官史不敢问。程饷为庐陵县尉,主赋事,乃追逮族人,责令尽偿而后已。或以告宰相,宰相曰:“赋入不时,吾家之罪,县官安可屈法也?”乃致书而谢之。后饷罢官至京师,刘沆延见,礼貌有加。饷出,谓人曰:“刘公伟量,非他人能及,真宰相也。” 译文:(宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。 4. 翻译古文《贺德伦传》 贺德伦,河西人也 贺德伦是河西人。 年轻时任滑州牙将。梁太祖兼领宣义节度使,贺德伦跟随梁太祖征伐,因功累官升迁平卢军节度使。 贞明元年(915),魏州杨师厚死,梁末帝因为魏州兵历来骄纵难以控制,于是分相、澶、卫三州建置昭德军,任命张筠为节度使;魏、博、贝三州仍为天雄军,任命贺德伦为节度使。派刘鄩率兵六万人渡黄河,声称进攻镇定,王彦章率骑兵五百人进入魏州,屯驻金波亭以防变乱;分魏州牙兵一半人进入昭德军。 租庸使派孔目官审核魏州兵籍,检查核对仓库。贺德伦催促牙兵上路,牙兵的亲属和他们相互诀别,哭声充满道路。 效节军将张彦同他的部下商议说:“朝廷因为我们军队强盛,仓库充实,设计使它残破。何况我们六州过去是蕃镇,不曾远出河门,一旦离开亲人,辞别乡里,活着不如死去。” 于是一道在夜里进攻金波亭,王彦章逃出。黎明,魏州兵进攻内城,杀死五百多人,抓获贺德伦送到楼上,放纵士兵大肆劫掠。 梁末帝派供奉官扈异驰马赶到魏州开导张彦,用刺史职位相许。张彦对扈异说:“替我回报皇帝。 三军士兵没有辜负朝廷,朝廷辜负了三军,分割六州没有道理,所以导致动乱。只要把六州归还给魏,并诏令刘鄩回师,皇帝就可以高枕无忧。” 扈异返回,说张彦狂妄不值得惧怕,应催促刘鄩的军队攻打他。梁末帝派人晓谕张彦,说处置已经确定,不能再改变。 使臣多次往返,张彦发怒说:“奴仆小儿胆敢如此吗!”于是召罗绍威的旧官吏司空颋说:“替我写奏章,如果再反复不定,那就渡黄河俘虏他们算了!”梁末帝下诏以好的言辞答复他:“王镕死后,镇州人请求投降,就派刘鄩平定镇州,没有别的原因,如果魏州觉得不便,就召刘鄩回来。”告诫张彦不要给朝廷惹事。 张彦于是因杨师厚为魏州节度使时曾兼招讨使职,逼贺德伦论争这事,梁末帝不答应,用诏书向他说明,张彦撕破诏书扔到地上,说:“愚蠢的君主任人牵着鼻子走,难和他共事了!”于是逼迫贺德伦向晋投降,贺德伦惊惶恐惧地说:“谨遵将军的命令。”于是派牙将曹廷隐致书唐庄宗。 唐庄宗入魏州,贺德伦因张彦逼迫自己,派人暗中向唐庄宗诉苦,唐庄宗在临清杀掉张彦而后进入魏州。改贺德伦任大同军节度使。 走到太原,监军张承业留下他。王檀进攻太原,贺德伦的部下大多投奔王檀,张承业怕贺德伦变乱,杀了他。 5. 郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案 不知道你的文章是到哪里结束的,就多复制了些 郭解是轵(zhǐ,指)县人,字翁伯。 他是善于给人相面的许负的外孙子。郭解的父亲因为行侠,在汉文帝时被杀。 郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒。他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多。 他不惜牺牲生命去替朋友报仇,藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就私铸钱币,盗挖坟墓,他的不法活动数也数不清。但却能遇到上天保佑,在窘迫危急时常常脱身,或者遇到大赦。 等到郭解年令大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,而且对别人怨恨很少。但他自己喜欢行侠的思想越来越强烈。 已经救了别人的生命,却不自夸功劳,但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然怨怒行凶的事依然如故。当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇,却不让他知道。 郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,让人家干杯。如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒。 那人发怒,拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了。郭解姐姐发怒说道:“以弟弟翁伯的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到。” 于是她把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。郭解派人暗中探知凶手的去处。 凶手窘迫,自动回来把真实情况告诉了郭解。郭解说:“你杀了他本来应该,我的孩子无理。” 于是放走了那个凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸埋葬了他。人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他。 郭解每次外出或归来,人们都躲避他,只有一个人傲慢地坐在地上看着他,郭解派人去问他的姓名。门客中有人要杀那个人,郭解说:“居住在乡里之中,竟至于不被人尊敬,这是我自己道德修养得还不够,他有什么罪过。” 于是他就暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请加以免除。”以后每到服役时,有好多次,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人。 他感到奇怪,问其中的原因,原来是郭解使人免除了他的差役。于是,他就袒露身体,去找郭解谢罪。 少年们听到这消息,越发仰慕郭解的行为。 洛阳人有相互结仇的,城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方面始终不听劝解。 门客们就来拜见郭解,说明情况。郭解晚上去会见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重,委屈心意地听从了劝告,准备和好。 郭解就对仇家说:“我听说洛阳诸公为你们调解,你们多半不肯接受。如今你们幸而听从了我的劝告,郭解怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们的调解权呢?”于是郭解当夜离去,不让人知道,说:“暂时不要听我的调解,待我离开后,让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的。” 郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车走进县衙门。他到旁的郡国去替人办事,事能办成的,一定把它办成,办不成的,也要使有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭。 因此大家都特别尊重他,争着为他效力。城中少年及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十多辆车子,请求把郭解家的门客接回自家供养。 待到汉武帝元朔二年,朝廷要将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫,不符合资财三百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的名字,因而官吏害怕,不敢不让郭解迁移。当时卫青将军替郭解向皇上说:“郭解家贫,不符合迁移的标准。” 但是皇上说:“一个百姓的权势竟能使将军替他说话,这就可见他家不穷。”郭解于是被迁徙到茂陵。 人们为郭解送行共出钱一千余万。轵人杨季主的儿子当县椽,是他提名迁徙郭解的。 郭解哥哥的儿子砍掉杨县椽的头。从此杨家于郭家结了仇。 郭解迁移到关中,关中的贤人豪杰无论从前是否知道郭解,如今听到他的名声,都争着与郭解结为好朋友。郭解个子矮,不喝酒,出门不乘马。 后来又杀死杨季主。杨季主的家人上书告状,有人又把告状的在宫门下给杀了。 皇上听到这消息,就向官吏下令捕捉郭解。郭解逃跑,把他母亲安置在夏阳,自己逃到临晋。 临晋籍少公平素不认识郭解,郭解冒昧会见他,顺便要求他帮助出关。籍少公把郭解送出关后,郭解转移到太原,他所到之处,常常把自己的情况告诉留他食宿的人家。 官吏追逐郭解,追踪到籍少公家里。籍少公无奈自杀,口供断绝了。 过了很久,官府才捕到郭解,并彻底深究他的犯法罪行,发现一些人被郭解所杀的事,都发生在赦令公布之前。一次,轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客称赞郭解,他说:“郭解专爱做奸邪犯法的事,怎能说他是贤人呢?”郭解门客听到这话,就杀了这个儒生,割下他的舌头。 官吏以此责问郭解,令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁。杀人的人始终没查出来,不知道是谁。 官吏向皇上报告,说郭解无罪。御史大夫公孙弘议论道:“郭解以平民身份侠,玩弄权诈之术,因为小事而杀人,郭解自己虽然不知道,这个罪过比他自己杀人还严重。 判处郭解大逆无道的罪。”于是就诛杀了郭解翁伯的家族。 从此以后,行侠的人特别多,但都傲慢无礼没有值得称道的。但是关中长安的樊仲子、槐里赵王孙,长陵的高公子,西河的郭公仲,太原的卤公孺,临淮的儿长卿,东阳的田君孺,虽然行侠却能有谦虚退。 6. 翻译文言文:真宰相刘沆 宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。 当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。 有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。 后来他罢官到京师,刘沆见了,对他十分礼貌。刘沆晌午出去时,有人说:“刘沆的伟量,不是他人能及的,是真宰相啊!”。 7. 刘氏顺从,文言文翻译 刘氏善举译文 刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。2023-07-04 00:26:541
丰产的国语词典丰产的国语词典是什么
丰产的国语词典是:产量丰富。如:「今年的稻子丰产。」。丰产的国语词典是:产量丰富。如:「今年的稻子丰产。」。词性是:动词。结构是:丰(独体结构)产(独体结构)。注音是:ㄈㄥㄔㄢˇ。拼音是:fēngchǎn。丰产的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】丰产fēngchǎn。(1)产量比常年高。二、引证解释⒈谓财产多,富足。引《后汉书·独行传·刘翊》:“家世丰产,常能周施,而不有其惠。”⒉谓产量高。多指农业。三、网络解释丰产丰产:汉语词组丰产:沙棘属植物丰产(汉语词组)丰产是一个汉语词语,拼音是fēngchǎn,意思是财产多,富足。关于丰产的近义词丰收丰登关于丰产的反义词减产歉收关于丰产的诗句瓜果齐歌丰产日丰产有馀粮丰产以周民用关于丰产的成语倾家竭产草茅之产破家败产露台之产荡产倾家破产荡业破家丧产分家析产关于丰产的词语分家析产沈灶产_露台之产草茅之产破产荡业破家败产倾家竭产不治生产弃家荡产子产受骗关于丰产的造句1、雨水情深溪流潺,小河涨水鱼儿欢。麦苗起舞桃花绽,塬上人家笑开颜。今年又是丰产年,精耕细作勤奋献。春华秋实粮满仓,春风满面笑开颜。愿你雨水勤浇灌,春耕秋获千万担!2、近年来甘肃省又开展了稻田养鱼试验推广工程,已经推广稻田养鱼两万多亩,其中一些稻田创出千斤稻、百斤鱼的高效丰产田。3、万物生长靠太阳,雨露滋润和苗壮。飞禽走兽鱼儿游,风调雨顺大丰产。万紫千红美风光,人间仙境美乐圆。感恩美丽大自然,幸福生活美人间。4、废千年田赋,农村丰产增收庄园美;创万种商机,城市安居乐业文化妍。5、但要把昔日的盐碱地变成丰产田,盐碱地改良、培育耐盐粮食品种,是两道必须要攻克的难题。点此查看更多关于丰产的详细信息2023-07-04 00:27:011
张永明转文言文
1. 李安世转文言文翻译有吗 1.李安世传翻译:李祥的儿子李安世,幼年时期就非常聪颖。 兴安二年(453年),高宗拓跋濬提拔侍郎、博士之子为官,将官员子弟中的秀俊者提升为中书学生。当年李安世才不过十一岁,高宗看到李安世年龄太小,叫去询问他。 李安世向高宗陈说自己祖父和父亲一辈的事迹,说的井井有条,文成帝就提拔他为中书学生。高宗每次去巡查国子学的情况,李安世常常被文成帝叫出询问。 文成帝赞赏他说:“你能坚持够这样,长大了就不用担心不富贵。”在为父守丧期间,李安世以仁孝博得名声。 献文帝天安元年(466年),李安世被拜为中散。因为他性格温顺,而且做事谨慎,文成帝十分喜爱他。 不久被提升为主客令。齐武帝萧赜派遣使臣刘缵前往北魏通问修好(南齐武帝永明元年(北魏孝文帝太和七年)十月丙寅廿一,483年12月6日)。 见李安世容貌甚美,而且举止言行十分得体,刘缵等私下里议论说:“没有君子,这个国家能发展的好吗?”刘缵等引李安世为典客。李安世说:“夏商周三代都有不同的礼仪,五帝的乐礼也都不尽相同。 修建足以灭亡秦朝的宫殿,这能称之为上国吗?”刘缵接着回答:“主客令的名称世代以来都有变化,一共有多少种称呼呢?”李安世说:“周朝的时候称之为掌客,秦朝统一之后改称为典客,汉朝时改名鸿胪,如今的名称是主客。君等不欲影响文武,而殷勤亡秦。” 刘缵又指着方山说:“这座山距离燕然有多远呢?”李安世说:“差不多是建康(今江苏南京)和番禺(今广州)的距离。”当时因为江南的使者前来北魏朝贡,把内宫收藏的珠宝拿出来,让都下富室好容服者在市肆中出售,令使任情交易。 使至金玉肆问价,缵曰:“魏国的金银珠玉价格极低,这恐怕是由于北魏本土出产这些东西吧?”李安世曰:“我朝并不看重金银珠玉,所以它们的价格贱得如同瓦砾。而且,我们皇上盛德通于神明,使得山川也不爱自己的宝贝,因此,所有的山上都出产玉石,所有的大河都出产金子。” 刘缵原来准备多买一些北魏的珠宝,听到李安世这一席话以后,深感惭愧,便不再买了。迁主客给事中(通鉴云:“缵屡奉使至魏,冯太后遂私幸之(刘缵屡次奉命出使,前往北魏,北魏冯太后于是与他私通)。” 史言冯后淫纵)。当时每次遇到灾荒,老百姓就四处逃散,良田也大多为豪门大族强占。 李安世乃上疏曰:“臣闻量地画野,经国大式;邑地相参,致治之本。井税之兴,其来日久;田莱之数,制之以限。 盖欲使土不旷功,民罔游力。雄擅之家,不独膏腴之美;单陋之夫,亦有顷亩之分。 所以恤彼贫微,抑兹贪欲,同富约之不均,一齐民于编户。窃见州郡之民,或因年俭流移,弃卖田宅,漂居异乡,事涉数世。 三长既立,始返旧墟,庐井荒毁,桑榆改植。事已历远,易生假冒。 强宗豪族,肆其侵凌,远认魏晋之家,近引亲旧之验。又年载稍久,乡老所惑,群证虽多,莫可取据。 各附亲知,互有长短,两证徒具,听者犹疑,争讼迁延,连纪不判。良畴委而不开,柔桑枯而不采,侥幸之徒兴,繁多之狱作。 欲令家丰岁储,人给资用,其可得乎!我认为古代的井田制度难以恢复(桑井,谓古者井田之制,五亩之宅,树墙下以桑也),朝廷应该使土地平均些,审其径术;令分艺有准,使农夫耕种土地的面积和人口数量相当,细民获资生之利,豪右靡余地之盈。则无私之泽,乃播均于兆庶;如阜如山,可有积于比户矣。 对发生争执的田产,应该限定日期裁断。官司拖得太久又难以明断的田产,一律归现在使用的人。 然后虚妄之民,绝望于觊觎;守分之士,永免于凌夺矣。”高祖深纳之,后均田之制起于此矣(太和九年冬十月丁未十三,485年11月6日)。 李安世出为安平将军、相州刺史、假节、赵郡公。敦劝农桑,禁断淫祀。 西门豹、史起,有功于民者,为之修饰庙堂。表荐广平宋翻、阳平路恃庆,皆为朝廷善士。 初,广平人李波,宗族强盛,残掠生民。前刺史薛道扌剽亲往讨之,李波率其宗族拒战,大破薛道扌剽军。 遂为逋逃之薮,公私成患。百姓为之语曰:“李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬,左射右射必叠双。 妇女尚如此,男子那可逢!”李安世设方略诱波及诸子侄三十余人,斩于邺市,境内肃然。以病免。 太和十七年(493年),李安世卒于家。李安世妻博陵崔氏,生一子瑒。 崔氏以妒悍被休妻,送回娘家,李安世又迎娶了沧水公主,生二子:李谥、李郁。)2.李安世简介。 李安世(443~493),北魏大臣,赵郡平棘(今河北赵县)人,北魏前期名臣李孝伯兄祥之子。美容貌,善举止,首倡均田制。 李安世以贵胄子弟出仕。11岁即为文成帝招为中书学生。 献文帝时,迁主客令,奉诏接待齐使刘缵,应对自如,迁主客给事中。太和九年(485),感于豪强广占田土,百姓无立锥之地,贫富不均,上疏建议实行均田制,限制士族多占田产民户,分配土地给无地农民,以增加 *** 收入,为孝文帝采纳。 后出为相州刺史,封赵郡公。劝课农桑,选拔人才,为西门豹、史起等有功的地方官立庙,又设计铲除李波等地方豪强,为百姓所称道。 2. 青史稿.郑成功传文言文翻译 原文: 郑成功,初名森,字大木,福建南安人。成功谋举兵,兵寡,如南澳募兵,得数千人。会将吏盟,仍用唐王隆武号,自称“招讨大将军”。以洪政等分将所部兵,移军鼓浪屿。成功年少,有文武略,拔出诸父兄中,近远皆属目。而彩奉鲁王以海自中左所改次长垣进建国公屯厦门彩弟联鲁王封为侯据浯屿相与为犄角成功与彩合兵攻海澄师赴援洪政战死成功又与鸿逵合兵围泉州,师赴援,围解。鸿逵入揭阳。五年,成功陷同安,进犯泉州。总督陈锦师至,克同安,成功引兵退。六年,成功遣其将施琅等陷漳浦,下云霄镇,进次诏安。鲁王次舟山,彩与鲁王贰,杀鲁王大学士熊汝霖及其将郑遵谦。七年,成功攻潮州,总兵王邦俊御战,成功败走。攻碣石寨,不克,施琅出降。成功袭厦门,击杀联,夺其军。彩出驻沙埕。鲁王将张名振讨杀汝霖、遵谦罪,击彩,彩引余兵走南海,居数年,成功招之还,居厦门,卒。八年,桂王诏成功援广州。引师南次平海,使其族叔芝筦守厦门。福建巡抚张学圣遣泉州总兵马得功乘虚入焉,尽攫其家赀以去。成功还,斩芝筦,引兵入漳州。提督杨名高赴援,战于小盈岭,名高败绩,进陷漳浦。总督陈锦克舟山,名振进奉鲁王南奔,成功使迎居金门。九年,陷海澄,锦赴援,战于江东桥,锦败绩。左次泉州,成功复取南靖,遂围漳州,锦师次凤凰山,为其奴所杀。漳州围八阅月,固山额真金砺等自浙江来援,与名高兵合,自长泰间道漳州,击破成功。成功入海澄城守。金砺等师簿城,成功将王秀奇、郝文兴如兵力御,不能克。 译文: 郑成功,原名郑森,字大木。福建南安人。郑成功谋划起起兵抗清,但兵士很少,(于是)前去南澳招兵,招到几千人。他召集各位将士盟誓,沿用唐王隆武年号,自封为“招讨大将军”。他派洪政等分别率领属下部队,转移到鼓浪屿。郑成功年轻有为,文武兼备,在他的父辈和兄弟中出类拔萃,远近闻名,引人瞩目。而此时郑彩正保护鲁王朱以海从中左所转驻长垣,郑彩被封为建国公,屯驻厦门。郑彩的弟弟郑联,被鲁王封侯,驻扎在浯屿,二人形成犄角之势。郑成功和郑彩联合进攻海澄,清军前去支援,洪政战死。郑成功又和郑鸿逵联手围攻泉州,清军赶去支援,包围被解除。郑鸿逵退到揭阳。顺治五年,郑成功攻下同安,进犯泉州。清军总督陈锦率军赶到,攻克同安,郑成功领军撤退。顺治六年,郑成功派部将施琅等人攻破漳浦,攻下了云霄镇,进军驻扎在诏安。鲁王驻扎在舟山,郑彩对鲁王怀有二心,杀死鲁王的大学士熊汝霖和部将郑遵谦。顺治七年,郑成功进攻潮州,清总兵王邦俊抵御,郑成功败退。郑成功攻打碣石寨,没有攻下,施琅投降。郑成功偷袭厦门,杀死郑联,夺下他的军队。郑彩撤离厦门,驻扎在沙埕。鲁王的部将张名振以郑彩杀熊汝霖和郑遵谦为由,讨伐郑彩,郑彩带领残余部队撤退到南海,住了几年,郑成功招郑彩回来,郑彩住在厦门,后来去世了。顺治八年,桂王命令郑成功救援广州。郑成功带领军队向南转移并驻扎在平海,命族叔郑芝筦留守厦门。清福建巡抚张学圣泉州总兵马得功乘虚攻入厦门,把郑成功的家财掠夺一空,扬长而去。郑成功回到厦门,处死郑芝筦,然后率军队进入漳州。清提督杨名高赶去支援,与郑成功在小盈岭交战,被打败,郑成功出兵攻陷漳浦。清总督陈锦攻克舟山,张名振保护鲁王南逃,郑成功派人将鲁王接到金门居住。顺治九年,郑成功攻克海澄,陈锦前去支援,与郑成功在江东桥交战,陈锦溃败。郑成功率军撤退到泉州,他又攻取了南靖,于是就包围了漳州,陈锦的军队驻扎在凤凰山,(陈锦)被手下杀害。漳州被围困达八个多月,固山额、真金砺等人从浙江赶去支援,与杨名高的军队会合,从长泰的偏僻小路到达漳州,击败郑成功。郑成功撤退到海澄,据城而守。金砺等人率军兵逼近城下,郑成功的部将王秀奇、郝文兴命令士兵奋力抵抗,城池未被攻占。 3. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 4. 沈约传文言文翻译 《南史·沈约传》 原文 (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。” 5. 《皇甫谧转变》文言文翻译 皇甫谧到二十岁还不好好学习,终日无限度的游荡,有的人认为他是傻子.皇甫谧曾经得到一些瓜果,总是进呈给他的叔母任氏.任氏说:“《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人."你今年二十岁,眼中没有教育,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的.”他于是叹息说:“从前,孟母三迁,使孟子成为仁德的大儒;曾父杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不然,你怎么会如此鲁莽愚蠢呢!修身立德,专心学习,受益的是你自己,跟我有什么关系呢!”叔母面对皇甫谧流泪.皇甫谧深受感动,于是到同乡席坦处学习,勤读不倦.以上是皇甫谧年二十始勤学的翻译,主旨是转变,您问的问题看解决了没有?。 6. 现代文翻译成文言文 吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。 自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。 吾唯卑今次,明夕何夕,君已陌路。 —————————————————————————— 一旬就是10天 戌时是19-21点,加半刻就是晚上八点 另外,最后的贱字不太好听,改成卑 希望LZ喜欢 —————————— 我没懂LZ的意思,是说要把“最后的爱情,只求乞返回,我知道不可能,但我只贱这一次`10日为期`”翻译了然后加上吗 —————————— 好了,我把最后那句加上了, 吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。 自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。 斯终之情,但祈回返,知其不能,吾唯卑今次,十日为期。 明夕何夕,君已陌路。 —————————— 我觉得LZ到了这个时候,古文今文都是无关紧的了,最主要的是对她表达清楚你还爱她希望她回头的心思,什么言辞都不重要,重要的是心意 7. 文言文《王修传》翻译 原文: 王修字叔治,北海营陵人也。年七岁丧母。母以社日亡,来岁邻里社,修感念母,哀甚。邻里闻之,为之罢社。年二十,游学南阳,止张奉舍。奉举家得疾病,无相视者,修亲隐恤之,病愈乃去。初平中,北海孔融召以为以为主簿,守高密令。高密孙氏素豪侠,人客数犯法。民有相劫者,贼入孙氏,吏不能执。修将吏民围之,孙氏拒守,吏民畏惮不敢近。修令吏民:“敢有不攻者与同罪。”孙氏惧,乃出贼。由是豪强慑服。举孝廉,修让邴原,融不听。时天下乱,遂不行。顷之,郡中有反者。修闻融有难,夜往奔融。贼初发,融谓左右曰:“能冒难来,唯王修耳!”官终而修至。复署功曹。时胶东多贼寇,复令修守胶东令。胶东人公沙卢宗强,自为营堑,不肯应发调。修独将数骑径入其门,斩卢兄弟,公沙氏惊愕莫敢动。修抚慰其余,由是寇少止。融每有难,修虽休归在家,无不至。融常赖修以免。 袁谭在青州,辟修为治中从事,别驾刘献数毁短修。后献以事当死,修理之,得免。时人益以此多焉。袁绍又辟修除即墨令,后复为谭别驾。绍死,谭、尚有隙。尚攻谭,谭军败,修率吏民往救谭。谭喜曰:“成吾军者,王别驾也。”谭之败,刘询起兵漯阴,诸城皆应。谭叹息曰:“今举州背叛,岂孤之不德邪!”修曰:“东莱太守管统虽在海表,此人不反,必来。”后十余日,统果弃其妻子来赴谭,妻子为贼所杀,谭更以统为乐安太守。谭复欲攻尚,修谏曰:“兄弟还相攻击,是败亡之道也。”谭不悦,然知其忠节。后又问修:“计安出?”修曰:“夫兄弟者,左右手也。譬人将斗而断其右手,而曰‘我必胜",若是者可乎?夫弃兄弟而不亲,天下其谁亲之!属有谗人,固将交斗其间,以求一朝之利,愿明使君塞耳勿听也。若斩佞臣数人,复相亲睦,以御四方,可以 横行天下。”谭不听,遂与尚相攻击,请救于太祖。太祖既破冀州,谭又叛。太祖遂引军攻谭于南皮。修时运粮在乐安,闻谭急,将所领兵及诸从事数十人往赴谭。至高密,闻谭死,下马号哭曰:“无君焉归?”遂诣太祖,乞收葬谭尸。太祖欲观修意,默然不应。修复曰:“受袁氏厚恩,若得收敛谭尸,然后就戮,无所恨。”太祖嘉其义,听之。以修为督军粮,还乐安。谭之破,诸城皆服,唯管统以乐安不从命。太祖命取统首,修以统亡国之忠臣,因解其缚,使诣太祖。太祖悦而赦之。袁氏政宽,在职势者多畜聚。太祖破邺,籍没审配等家财物赀以万数。及破南皮,阅修家,谷不满十斛,有书数百卷。太祖叹曰:“士不妄有名。”乃礼辟为司空掾,行司金中郎将,迁魏郡太守。为治,抑强扶弱,明赏罚,百姓称之。魏国既建,为大司农郎中令。太祖议行肉刑,修以为时未可行,太祖采其议。徙为奉常。其后严才反,与其徒属数十人攻掖门。修闻变,召车马 未至,便将官属步至宫门。太祖在铜爵台望见之,曰:“彼来者必王叔治也。”相国钟繇谓修:“旧,京城有变,九卿各居其府。”修曰:“食其禄,焉避其难?居府虽旧,非赴难之义。”顷之,病卒官。子忠,官至东莱太守、散骑常侍。初,修识高柔于弱冠,异王基于幼童,终皆远至,世称其知人。 译文:2023-07-04 00:27:081
我想给我朋友刚出身的孩子起名字。男孩,农历2010年4月23日晚8:17生的?姓刘
刘释杉 这个比较好哈~~~下面自己慢慢挑哈~~~刘玥儿 刘晖 刘爱丽 刘芷华 刘权 刘宗斌 刘祥海 刘恒熙 刘玮玮 刘芷骅 刘一卜 刘园 刘淼童 刘学辉 刘芷羡 刘权 刘淼 刘建伟 刘芷献 刘子煜 刘聚淼 刘学彬 刘晓茜 刘建伟 刘权 刘德华 刘碧莹 刘文浩 刘鑫 刘恩煜 刘赢童 刘思远 刘英华 刘宝聪 刘凡童 刘家翠 刘琛 刘旭轩 刘英 刘靖童 刘佶 刘瑜 刘华童 刘锌清 刘超童 刘望生 刘恩煜 刘榆 刘一童 刘旭泽 刘佶 刘丽华 刘恋函 刘祈 刘权 刘小北 刘一彤 刘淇 刘寒瑞 刘雨函 刘学 刘容含 刘畅 刘洋 刘权 刘阐谥 刘建兴 刘一佟 刘大伟 刘寒冬 刘宇航 刘筱涵 刘铭 刘铭凡 刘铭世 刘彤彤 刘世铭 刘碧宁 刘芷琪 刘欢童 刘芷逸 刘姗苹 刘欣童 刘建兴 刘三永 刘壁宁 刘权 刘一童 刘骑瑞 刘铧鲜 刘飞彪 刘芷玺 刘璧宁 刘亿童 刘芷兮 刘欣智 刘芷希 刘永升 刘西莲 刘江童 刘珲 刘燕玲 刘眢 刘丹童 刘桐言 刘子杰 刘芷忻 刘一童 刘珉尔 刘翔 刘雨航 刘姝雅 刘倩童 刘安伊 刘萍 刘安琪 刘文斌 刘泓枫 刘猛尔 刘畅 刘俊阳 刘婷 刘安佩 刘柳 刘安彤 刘雨杭 刘安慈 刘天彪 刘安心 刘骑瑞 刘明卫 刘研 刘安馨 刘安忻 刘安欣 刘栩任 刘芮 刘安惠 刘恩昱 刘丁纛 刘安慧 刘少字 刘昭辰 刘轩 刘畅 刘庭旭 刘平 刘文长 刘权 刘婷婷 刘韦仪 刘芮 刘悛莛 刘家宇 刘国庆 刘轶 刘兰兰 刘新民 刘尚朋 刘庭旭 刘鸿纲 刘权 刘牧原 刘奕昕 刘牧原 刘依 刘芳 刘韦奕 刘诗伊 刘光印 刘琦枫 刘冬晴 刘韦一 刘韦怡 刘威 刘伊琳 刘巍 刘韦依 刘思淼 刘鑫 刘韦艺 刘颜瑞 刘帏 刘韦逸 刘俊承 刘琛 刘思清 刘依玲 刘俊江 刘韦宜 刘钊 刘珈汝 刘佳丽 刘维汉 刘斯玲 刘俊承 刘姜宇 刘世龙 刘俊池 刘凡楷 刘洛彤 刘海勃 刘铠绮 刘俊佐 刘跃聪 刘艺书 刘宇航 刘鸿纲 刘智贤 刘红玉 刘运明 刘文聪 刘玉佳 刘海瑞 刘晓冰 刘君 刘文勇 刘津江 刘小冰 刘文明 刘安竹 刘文茜 刘津承 刘颜瑜 刘漫琳 刘冰倩 刘韦仪 刘金涛 刘丽伟 刘海旭 刘文宇 刘佳蕙 刘海韬 刘新凤 刘丽洋 刘榆 刘濠郡 刘安璇 刘思岑 刘畅 刘永佳 刘俊杰 刘锦蓉 刘海轩 刘珏 刘来福 刘珈渝 刘宣汝 刘胜杰 刘丽君 刘国瑞 刘海冉 刘洪承 刘鸿嘉 刘洪作 刘晓红 刘安瑶 刘洪佑 刘凯歌 刘洪池 刘安遥 刘俊杰 刘涛嘉 刘添一 刘田 刘洲承 刘娟 刘畅 刘奇葆 刘诗音 刘厚 刘亚江 刘亚希 刘祥伟 刘军 刘滨心 刘建国 刘健江 刘建新 刘水清 刘洪宇 刘俊松 刘亚江 刘艳椿 刘萍 刘朝生 刘文华 刘泉 刘洋佐 刘超 刘芷轩 刘立秋 刘清泉 刘思 刘彦芝 刘芷菲 刘凤娟 刘伟杰 刘彦志 刘津作 刘小涵 刘津江 刘琳 刘欣 刘滟洋 刘霏儿 刘济泉 刘海勃 刘蕊佳 刘若涵 刘万芬 刘烨 刘金婷 刘睿奇 刘蕊言 刘艺霏 刘二同 刘佳语 刘晨烨 刘晓虹 刘芳 刘济 刘芯言 刘韦仪 刘天韵 刘艺北 刘万春 刘沅熙 刘一菁 刘厚德 刘菲 刘艳梅 刘艳春 刘时良 刘灿灿 刘熙杰 刘雨晴 刘玉青 刘玉兰 刘晨烨 刘万椿 刘厚济 刘晓衡 刘元熙 刘红红 刘高轩 刘渊 刘万醇 刘奕姗 刘璐溟 刘琳梓 刘雨朦 刘己幻 刘涛榕 刘万蝽 刘杜颖 刘乃菁 刘芳菲 刘德衡 刘波 刘洲江 刘啸衡 刘超 刘亿霏 刘霏霏 刘琳梓 刘奕昊 刘秀民 刘洪伸 刘治鸿 刘涛榕 刘珈佑 刘俊承 刘俊江 刘秀明 刘瑜 刘来福 刘江 刘思语 刘志军 刘秀德 刘思羽 刘涛维 刘榆 刘朝霏 刘倍江 刘晏椿 刘婧璇 刘芮琪 刘思羽 刘怀南 刘思语 刘俊杰 刘涛瑞 刘会婷 刘新鹏 刘晏春 刘卓苹 刘雨嘉 刘泰秀 刘权 刘怀瑜 刘可馨 刘力菁 刘俊江 刘可馨 刘旭朗 刘阳 刘佳婧 刘愉建 刘兰娇 刘愉建 刘涛诚 刘怀愉 刘嘉婧 刘泰民 刘汉欣 刘旭致 刘冰洁 刘博涵 刘慧妍 刘俊杰 刘予平 刘骑瑞 刘霞 刘涛连 刘昱彤 刘高轩 刘怀谦 刘诗婷 刘行航 刘泰明 刘富泉 刘建华 刘奕 刘潼珂 刘俪俏 刘诗佳 刘丛迪 刘文婷 刘安俏 刘泰宏 刘俊承 刘先伦 刘家利 刘厚润 刘艺婕 刘润 刘安峰 刘琳 刘艺茜 刘显英 刘大兴 刘惠婷 刘君 刘依 刘俊承 刘春兰 刘冬梅 刘柏含 刘行刚 刘红升 刘泰德 刘恒 刘焯君 刘艺妍 刘兰娇 刘彦椿 刘安朗 刘俊宏 刘亚江 刘火君 刘雅澜 刘安致 刘爽 刘诗语 刘书秀 刘国毅 刘涛 刘林琳 刘继兰 刘玉钦 刘溯 刘涛华 刘凡琦 刘明辉 刘久新 刘泽桐 刘霖琳 刘一霖 刘旺林 刘宇芳 刘羽琳 刘灵茵 刘逾 刘冬梅 刘家利 刘昕颖 刘旭伦 刘汝震 刘银燕 刘妍椿 刘书言 刘芳 刘泰金 刘雨琳 刘旭致 刘诗颖 刘美丽 刘静 刘思颖 刘琳雨 刘晓春 刘阳 刘厚林 刘雨卓 刘宇芳 刘安峰 刘家伊 刘美丽 刘子安 刘晓燕 刘玉峰 刘逾 刘广林 刘涛 刘海睿 刘雨林 刘成美 刘晏椿 刘昊明 刘思源 刘琨 刘子凌 刘润志 刘俊良 刘艳春 刘洋 刘智萱 刘丽芹 刘丽芹 刘艺洁 刘芳 刘子宁 刘益君 刘奚竹 刘丁铭 刘娜 刘晓君 刘木洋 刘超 刘鹏 刘木阳 刘芮增 刘海浩 刘林阳 刘海皓 刘莉 刘森阳 刘臻 刘洋 刘莹 刘懿婵 刘森洋 刘文波 刘权 刘沛贤 刘新丽 刘明辉 刘紫玉 刘越峰 刘志远 刘杨 刘森林 刘丽君 刘海嗥 刘林林 刘沛贤 刘青 刘德华 刘坤芮 刘泽桐 刘淑敏 刘林霖 刘海皓 刘婧茜 刘霖林 刘静芹 刘了脔 刘思蕾 刘洪菊 刘素瑛 刘艳 刘林雯 刘彦辰 刘燕 刘静芹 刘志远 刘志远 刘天中 刘宏菊 刘权 刘培培 刘洪菊 刘颖 刘宏菊 刘宇航 刘福香 刘木霖 刘豫颖 刘婕 刘宇芳 刘昕 刘禹硕 刘艳 刘森霖 刘冬 刘恭霈 刘新亮 刘芮蜞 刘丰收 刘涵琪 刘开芬 刘睿妤 刘香玲 刘宏 刘雯芳 刘波 刘卜铭 刘庆收 刘忠波 刘榆 刘雨馨 刘文贵 刘明辉 刘瑜 刘芮圻 刘莎 刘雯芳 刘思雨 刘剑明 刘力铭 刘春雨 刘恭霈 刘倩雯 刘佳玮 刘菲 刘林雨 刘雯倩 刘学臣 刘健 刘英杰 刘椿雨 刘健 刘春艳 刘哲瑞 刘经理 刘敏晶 刘艳 刘鹏 刘子鹏 刘敏晶 刘英超 刘思英 刘本雨 刘宇涵 刘舰 刘丽嘉 刘欢倍 刘春雨 刘腾泽 刘什么 刘睿 刘芮淇 刘燕敏 刘春艳 刘佳奇 刘栖霞 刘浩然 刘宇青 刘思伊 刘子达 刘晓敏 刘霞 刘家伊 刘宇薇 刘春霞 刘益君 刘敏强 刘晓燕 刘敏敏 刘洁颖 刘家伊 刘雅婷 刘昃峄 刘锦佩 刘沂清 刘佩芳 刘淇 刘晓明 刘姗悦 刘靓文 刘悦 刘乃榕 刘沂悦 刘钰佩 刘沁霏 刘源东 刘素芬 刘玉英 刘缘东 刘嘉祎 刘彤霏 刘锦嘉 刘向明 刘朝霞 刘韵雅 刘昃殪 刘飞扬 刘雅韵 刘锦利 刘艿 刘灿阳 刘雅悦 刘远圆 刘锦丽 刘长权 刘怡颖 刘祖清 刘锦桦 刘艿容 刘向英 刘远东 刘菲扬 刘向瑛 刘苏齐 刘祖霏 刘云英 刘佳梅 刘杰 刘年英 刘馨瑾 刘佳燕 刘佩莹 刘润清 刘馨槿 刘兰英 刘静文 刘建成 刘厶淇 刘婕妤 刘玉瑛 刘悦 刘冰 刘妍 刘家燕 刘钰瑛 刘妍娈 刘亦冰 刘鑫 刘淇淇 刘宝利 刘镓祎 刘权 刘一宁 刘灿阳 刘诗林 刘馨晟 刘小婷 刘偌霏 刘钰英 刘家明 刘馨菁 刘汶融 刘紫冰 刘艳 刘馨泰 刘茗霏 刘家祎 刘妍娴 刘馨恬 刘佳艳 刘万权 刘明霏 刘馨栝 刘权 刘利 刘念 刘苏齐 刘佩莹 刘静霏 刘慧娴 刘莉 刘紫恒 刘汝童 刘文梅 刘子恒 刘悻昕 刘芷韵 刘杰 刘佳奇 刘娴慧 刘鑫 刘怡颖 刘邵朋 刘泉 刘飞 刘鑫 刘馨园 刘圳抑 刘翊霏 刘钊宇 刘静娴 刘翊霏 刘沁馨 刘诗樊 刘凡锐 刘圆圆 刘恺 刘焱 刘飞霏 刘郦 刘烨 刘荣 刘静妍 刘军 刘键 刘子琳 刘丽娟 刘克海 刘嫣妤 刘必承 刘泉 刘灿阳 刘杰 刘永鑫 刘鹂 刘妤嫣 刘建湘 刘蕾 刘紫轩 刘显慧 刘蕾 刘艾琳 刘兴起 刘德法 刘苏齐 刘菁霏 刘行博 刘静霏 刘俊男 刘娜 刘俪 刘洪存 刘奕霏 刘显庆 刘奕菲 刘馨珏 刘岩 刘俐 刘静霏 刘怡淳 刘巾侨 刘萃隽 刘平 刘相兰 刘利娟 刘艺清 刘飞 刘久舰 刘艳杰 刘菲薇 刘轩融 刘晓宁 刘梓萱 刘美艳 刘忆佳 刘健君 刘巾侨 刘兵 刘晶 刘爱琳 刘郦 刘奕薇 刘湘琼 刘家宇 刘馨月 刘静霏 刘高中 刘风 刘远东 刘梦茹 刘慧 刘江宇 刘慎 刘硕 刘石明 刘宇馨 刘鑫鑫 刘丽芳 刘桂安 刘虹胤 刘一霖 刘权 刘红旗 刘雨馨 刘入禾 刘向哲 刘影珊 刘亿 刘席豆 刘宏旗 刘馨雨 刘争艳 刘红鑫 刘月莲 刘静羽 刘畅 刘庆馨 刘女土 刘润融 刘向欣 刘雅文 刘权 刘宇聪 刘平 刘伊雨 刘谕融 刘雨凡 刘桂安 刘新田 刘庆融 刘建军 刘秉修 刘升婷 刘江涛 刘楚雯 刘天融 刘诗语 刘燕 刘建军 刘伊语 刘春利 刘思淼 刘一君 刘星语 刘山 刘谕融 刘平 刘露菲 刘一雨 刘润滢 刘晓红 刘星羽 刘诗云 刘雨泽 刘佳欣 刘加伟 刘晨曦 刘力瑶 刘绍杭 刘春厉 刘晨晨 刘慧 刘亚民 刘淑琴 刘轩岐 刘润颖 刘影 刘雨晨 刘祎泽 刘明祁 刘静雯 刘邦 刘星雨 刘伊瑜 刘婷婷 刘佳琪 刘克琨 刘星语 刘嘉馨 刘胜融 刘润盈 刘星羽 刘窨 刘圆圆 刘一融 刘艳平 刘思英 刘喜波 刘小琪 刘珈利 刘绍祎 刘一琪 刘馨蔓 刘兴 刘素君 刘英 刘二融 刘亦扬 刘政岐 刘亦扬 刘子函 刘一君 刘晓宁 刘永畅 刘三融 刘吉弘 刘力扬 刘笑蔓 刘冰杰 刘江桦 刘亦菲 刘子涵 刘暧 刘九虹 刘国臣 刘朴凡 刘江华 刘占英 刘湘乐 刘绍凯 刘梓萱 刘思彤 刘诗琦 刘梅 刘伟平 刘备 刘文融 刘思轩 刘宇宸 刘九红 刘子涵 刘帆 刘心悦 刘妍欣 刘凯迪 刘思琪 刘左融 刘心怡 刘小菠 刘小军 刘茶花 刘佳昕 刘吉相 刘军 刘益浓 刘吉融 刘宇桐 刘兑融 刘绍焓 刘每 刘诶 刘济美 刘崇第 刘华杰 刘克琨 刘惜缘 刘嘉曦 刘合 刘美 刘治融 刘书语 刘佳 刘喜敏 刘梅芳 刘桂英 刘红玉 刘近融 刘孜 刘广林 刘佳贝 刘一君 刘云融 刘艳 刘书语 刘愉融 刘明杰 刘华融 刘妍琳 刘莉 刘亦珂 刘笑颜 刘姘 刘文婷 刘烨融 刘小波 刘嫔 刘泽融 刘力通 刘晏淋 刘国辉 刘佳馨 刘蕈 刘一汉 刘权 刘丰融 刘亦韵 刘拼 刘红子 刘蕊 刘晏云 刘权 刘旷融 刘安 刘露平 刘苘 刘吉福 刘茄芯 刘学军 刘爽 刘牝 刘怡婷 刘博文 刘凯维 刘莹芳 刘品 刘莉 刘惠荷 刘守娇 刘家梦 刘融 刘嘉兴 刘琦 刘志辉 刘乙融 刘顺昌 刘茶花 刘上玉 刘星 刘伊婷 刘玉秋 刘爱华 刘长勋 刘炯 刘博霰 刘鲆 刘静 刘雁琳 刘震宇 刘昊 刘子雯 刘欣 刘思英 刘泊材 刘园园 刘赫伦 刘馨 刘震乾 刘燕霖 刘鑫 刘又奇 刘权 刘馨语 刘惠 刘宏辉 刘在雄 刘治顺 刘子文 刘秋菲 刘治国 刘锴迪 刘玖融 刘永恒 刘旺财 刘菲菲 刘子晴 刘富贵 刘安帮 刘健生 刘心晴 刘伟弘 刘磊 刘安顺 刘小晴 刘佳 刘洪义 刘波 刘宏辉 刘治理 刘东权 刘晏琳 刘圆圆 刘家泉 刘璠 刘生生 刘红鑫 刘家兴 刘爱铃 刘晏丽 刘红鑫 刘明翰 刘凯迪 刘雨影 刘歌 刘磊 刘松 刘宽志 刘素 刘雨菲 刘晏俐 刘志达 刘潇男 刘嘉玲 刘建梅 刘小雅 刘美荣 刘庆莉 刘新也 刘译晴 刘晏晏 刘昊骞 刘峰 刘子杰 刘庆玫 刘力维 刘子聪 刘二晴 刘德华 刘飞雨 刘玉平 刘梓聪 刘庆枚 刘泽郡 刘乃富 刘民顺 刘晏玲 刘飞宇 刘安晨 刘仪晴 刘名顺 刘若晴 刘庆楣 刘若晨 刘子涵 刘秀桥 刘杰 刘汶融 刘若楚 刘轩融 刘春莲 刘哓雅 刘红鑫 刘力通 刘顺章 刘若桐 刘欣 刘呈灏 刘先玲 刘乙融 刘万里 刘葶葶 刘庆秀 刘洋 刘馨璇 刘梓聪 刘一二 刘佳裕 刘剑 刘长勋 刘二三 刘郁嵌 刘菲雨 刘庆香 刘桂荣 刘平 刘媛媛 刘开芬 刘丰华 刘备勤 刘海川 刘雨菲 刘若如 刘栩楠 刘小毛 刘晏婷 刘栩男 刘先玲 刘俜 刘小娜 刘佳磬 刘宏凯 刘小雅 刘冬华 刘晓婷 刘嘉祺 刘香娜 刘苑均 刘宏凯 刘梓萱 刘榀 刘流 刘冬发 刘佳祺 刘瑞香 刘娅 刘冯 刘姊萱 刘子一 刘娉 刘馨璐 刘昕平 刘紫倚 刘瑞卿 刘传人 刘双瑜 刘家汝 刘紫怡 刘成军 刘昕 刘权 刘小毛 刘佳庆 刘紫奕 刘心雨 刘昕旭 刘姿奕 刘敏 刘祎 刘羽彤 刘思儿 刘奕 刘梓聪 刘昕煜 刘一卜 刘羽桐 刘晨辉 刘晏琳 刘昕钰 刘宝中 刘轶 刘梓聪 刘禹桐 刘政彻 刘禹彤 刘秉权 刘清风 刘影洁 刘佳乾 刘超 刘钰涵 刘铭哲 刘晨 刘怡秋 刘子桐 刘赫 刘佳吉 刘彦伟 刘翊 刘婉红 刘艾嘉 刘梓聪 刘木水 刘紫雯 刘易 刘梓聪 刘吉祥 刘永馨 刘俊涵 刘怡悦 刘舒文 刘肄 刘子雯 刘梓聪 刘全裕 刘家莉 刘益 刘梓聪 刘翼 刘梓聪 刘全兵 刘嘉琦 刘姘 刘思轩 刘毅 刘子童 刘程 刘嫔 刘明舟 刘国盛 刘冰冰 刘迥 刘昕旭 刘梓聪 刘萌萌 刘娅 刘萌萌 刘盛国 刘鑫涵 刘冰玉 刘家豪 刘治国2023-07-04 00:28:012
三国名人之蜀汉政治家许靖简介
许靖(149年?―222年)字文休,汝南平舆(今河南省平舆县)人。三国时著名人物,年轻时即为世人所知。后经刘翊推举许靖为孝廉,担任尚书郎。后受到益州牧刘璋邀请,受任为巴郡、广汉太守,刘备入蜀后,担任要职,位列三公。 人物简介 三国时代人物评论家许劭的堂兄、许`的堂弟、许钦之父、许游祖父。另外他的族叔许训,族兄弟许相都曾位列三公。 许靖年轻时代就与堂弟许劭并为世人所知,不过与许劭关系不佳,所以当许劭担任汝南功曹时(功曹,郡的人事长官),令许靖得不到录用。之后刘翊来了做大守,才推举许靖为孝廉,任尚书郎。 在董卓掌权时,周毖和许靖负责吏部,任命了孔疲韩馥,张邈等。许靖被任命为巴郡太守,但没有上任。后来韩馥等攻打董卓,董卓于是杀了周毖,许靖担心被杀,许靖遂转徙各地,先后投靠豫州刺史孔啤⒀镏荩ㄓ虢袢罩扬州市无关)刺史陈t、吴郡都尉许贡、会稽太守王朗;王朗被孙策击败后,又逃往交州避难。后来受到益州牧刘璋邀请,受任为巴郡、广汉太守,在原蜀郡太守王商过世之后,又转任蜀郡太守。 当刘备包围成都,许靖想要背叛刘璋越城逃跑,但失风被捕。由于这件事情,刘备颇为看轻许靖,因此并不予任用;但参谋法正提出建议,认为许靖虽然年老无才且没有节操,但是却闻名天下,如果不予任用,可能会给天下人不良的观感,造成以后人才召募以及政治号召上的困难。在经过思考之后,刘备遂任用许靖为左将军长史(刘备在东汉名义下的正式职衔只是左将军,故左将军长史即是刘备名义上的秘书长)。刘备自称汉中王时,被任命为太傅,221年刘备称帝时,更升任为司徒(三公之一),仅次于丞相诸葛亮,诸葛亮对他很敬服。病逝于蜀汉昭烈帝章武二年(222年),享年七十四岁。2023-07-04 00:28:081
姓刘男孩子名字大全
1、刘锦、刘庆、刘伟城、刘东歌2、刘逸、刘易、刘宇林、刘志舒3、刘灿、刘睿、刘斌嘉、刘靖齐4、刘衡、刘枫、刘旭鹏、刘炜轩5、刘喆、刘楚、刘靖弘、刘齐利6、刘淼、刘瑞、刘冰翊、刘盛禹7、刘冉、刘毅、刘佑祯、刘宇俊8、刘弘、刘祺、刘润博、刘德楠9、刘佑、刘庭、刘辰滨、刘峻新10、刘赫、刘翊、刘信斌、刘玄坚11、刘煜、刘哲、刘杰云、刘泽辰12、刘茗、刘凯、刘成孝、刘梓泽13、刘皓、刘源、刘志依、刘新艺14、刘清、刘璟、刘鸿泰、刘玮豪15、刘杰、刘建、刘新宇、刘渊锋16、刘祥、刘博、刘昆泓、刘景洛17、刘耀、刘诚、刘鹏辉、刘胜韬18、刘正、刘聪、刘豪希、刘均品19、刘滕、刘扬、刘鑫雄、刘博明20、刘旭、刘栋、刘启鸿、刘苏弘21、刘峻、刘卓、刘铸烁、刘书铭22、刘德、刘智、刘玟昌、刘良鸿23、刘槿、刘翰、刘尘文、刘若奕24、刘强、刘锐、刘霖坤、刘立祥25、刘晟、刘鼎、刘槿彤、刘善燎26、刘欧、刘淞、刘明梓、刘文均27、刘俊、刘潍、刘文翰、刘骏泰28、刘炫、刘厉、刘信瑜、刘霖磊29、刘澄、刘柯、刘麟霖、刘瑜军30、刘恩、刘恒、刘豫润、刘泓乐2023-07-04 00:28:198
荀彧怎么读?
1.荀彧读为:xún yù。2.荀彧(xún yù)(163年-212年),字文若。颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣和功臣。3.荀彧早年被称为“王佐之才”,初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而为其所忌,调离中枢,在寿春忧郁成病而亡(一说服毒自尽),年五十。获谥敬侯,后追赠太尉。4.荀彧在战略方面为曹操规划制定了统一北方的蓝图和军事路线,曾多次修正曹操的战略方针而获其赞赏,包括“深根固本以制天下”、“迎奉天子”;战术上,曾面对吕布叛乱而保全兖州三城,奇谋扼袁绍于官渡,险出宛、叶而间行轻进以掩其不意奇袭荆州等诸多建树;政治上,为曹操举荐了钟繇、荀攸、陈群、杜袭、戏志才、郭嘉等大量人才。荀彧在建计、密谋、匡弼、举人等方面多有建树,被曹操称为“吾之子房”。拓展资料:1.初平三年(192年),曹操领兖州牧,后为镇东将军。荀彧则以司马身份随其征战。2.兴平元年(194年),曹操东征陶谦,张邈、陈宫乘机在兖州反曹,暗中迎接吕布。时荀彧和寿张令程昱守鄄城(今山东鄄城北,兖州治所),吕布到后,张邈派刘翊告诉荀彧:“吕将军来帮助曹使君进攻陶谦,应该马上供给他们军备粮食。”众人疑惑,唯荀彧知其计,立即命令军队加强防,并急召东郡太守夏侯惇。而兖州诸城皆响应张邈,投靠吕布阵营。当时曹操率大军出征,留守的兵力很少,而且很多人都与张邈、陈宫勾结。夏侯惇到后,乘夜诛杀谋反者数十人,军心乃安。3.豫州刺史郭贡受吕布煽动,率众数万来攻,军中甚惧。郭贡要求见荀彧,荀彧准备前往,夏侯惇等人说:“您是一州的屏障,如果前往一定会有危险的,不可以去。”荀彧说:“郭贡与张邈他们,平素并没有什么往来,现在来得急,计划肯定还没有定下;现在趁他计策未定来游说,就算不能帮助我们,也可以使他保持中立,如果先怀疑,那他就会恼怒而定计了。”于是出城会见郭贡,郭贡见荀彧毫无惧意,认为鄄城易守难攻,引兵而去。荀彧又与程昱定计,保全了范、东阿。卒全三城。不久,曹操回师濮阳击败了吕布。4.兴平二年(195年)正月,曹操击败侵入定陶(今山东定陶西北)的吕布军。五月,曹操向驻军巨野(今山东巨野东北)的吕布部将薛兰、李封发动攻击,吕布亲自援救,被曹操击败,撤退而走。曹操歼灭巨野守军,斩薛兰、李封,乘胜进驻乘氏(今山东巨野西南)。2023-07-04 00:30:201
帮忙起名算命,姓刘男孩,越详细越好
下面是我自己找的名典在线神算name321.com--姓名产生器名典在线神算name321.com---姓名产生器 刘 笔划数:15 五行是:火 系统产生了30个姓“刘”男性姓名,其五格及三才数理全为吉 姓名没有不吉利的特殊数理,姓名得分都在85分以上: 刘龙辰(87 分) 刘盛仁(96 分) 刘全轮(89 分) 刘翰磊(89 分) 刘翰生(89 分) 刘雄元(96 分) 刘风志(88 分) 刘军鸣(88 分) 刘光朗(100分) 刘致行(96 分) 刘保宁(88 分) 刘桂以(90 分) 刘全庆(89 分) 刘兴生(89 分) 刘冠荣(88 分) 刘桂宁(90 分) 刘时玉(90 分) 刘行弘(90 分) 刘勇榕(88 分) 刘保志(88 分) 刘固壮(90 分) 刘兴毅(89 分) 刘财壮(86 分) 刘树民(89 分) 刘翰谦(92 分) 刘刚榕(90 分) 刘致世(90 分) 刘继贤(95 分) 刘洪荣(90 分) 刘昌利(90 分) 刘京成 祝愿北京奥运圆满成功 刘志晋 志:志气,晋:上进 刘明正 明:光明,正:浩然正气,正气凛然;全意:正大光明 刘征文 征:征途,征刘,文:文采,文明,文化 刘定举 定:定义,定力,举:大也! 刘楷光 楷:楷模,光:光明,光亮 刘栋堂 栋:刘栋,栋刘,堂:堂堂正正 刘志博 志:志气,博:文采,博学 刘志浩 志:志气,浩:浩浩荡荡,乃大也 刘志宏 志:志气,宏:宏愿 刘国志 志在与民为善,为人民服务,其乐无穷 刘鸣志 鸣:鸣人,志:志气 刘浩洋 有海洋般广阔的胸怀 刘锦华 绵绣山河,巍巍中华,渴望祖刘的美好,就是刘表对奥运的刘福 刘仁鸣 仁:仁义,鸣:鸣人 刘宏辉 宏伟辉煌 刘世泽 恩泽刘世 刘京鹏 鹏:翱翔于天空之上 刘仲习 仲:可译为地位崇刘,习:学习 刘仲勋 仲:可译为地位崇刘,勋:荣耀 刘仲辉 仲:可译为地位崇刘,辉:辉煌 刘鸿升 有博大的胸襟,能纳百川的气量,遇事不苟,永往直前,步步刘升 刘孝伟 伟:伟大,宏伟 刘孝仁 忠孝仁义 刘文昊 昊的字意是:广大无边 刘剑鸣 一听就很有气势,剑气冲天,一鸣惊人,比喻日后必成才 刘博生 文采飞扬,博学多才 刘天佑 生来就有上天庇佑的孩子 刘炎彬 炎:燃烧 彬:形容文雅 刘煜城 照耀城市 刘烨华 烨:光耀 刘煜祺 煜:照耀 祺:吉祥 刘智宸 智:智慧 宸:古时君主的代称 刘正豪 豪:豪气;集正气于一身,啸傲于天地之间 刘鸿煊 鸿:大也 煊:光明 刘英杰 英俊杰出 刘鑫鹏 鑫:财富 鹏:比喻气势雄伟 刘俊楠 俊:英俊 楠:坚固;走到哪里帅到哪里,呵呵!事业亦如此,走到哪里活到哪里,帅到哪里,永不退缩,永不言败,永远立于成功者之地位! 刘鸿涛 鸿:旺盛,兴盛 刘晋鹏 晋:进也,本义,上进 鹏:比喻前刘远大 刘叔文 文:文采,文化,文明 刘逸轩 逸:安逸,轩:气宇不凡,气宇轩昂,气壮山河 刘传经 传:传艺,传承,经:经心,经典,经世 刘帝良 良:良善,纯良,帝:帝皇的称呼;仿有帝皇之气魄,亦有吞天地之大势 刘旭东 旭:旭日,东:日升东方 刘鹏飞 鹏:比喻气势雄伟,飞:飞翔 刘卫涛 卫:捍卫,保卫,涛:浩浩荡荡,涛涛不绝 刘楚清 楚:清楚,开明,清:清静,清心 刘庆坤 庆:庆幸,喜庆,开心,欢乐,坤:乾坤;然天地之浩气集于一身,转乾坤于手掌之中 刘冠群 冠:冠军,全意:技压群贤 刘研羽 研:研究,羽:羽翼,比喻飞的刘,看的远。日后必成大气 刘康志 康:康乐,健康,志:志气,志向;志在远方,鹏刘刘里 刘子康 子:老鼠,康:康乐,健康;一生平平安安,健健康康 刘明成 明:明志,光明,成:成功;天降大刘于斯人,必劳其筋骨,饿其体肤,必终成大事 刘彦君 彦:古刘指有才德的人,君:君主,君子;行君子之道,做宏伟之事 刘以森 森:森刘,感受大自然的魅力与勃勃生机 刘东亮 东方明亮,比喻扬我华夏之风彩,中华之傲气 刘方剑 方:大方,剑:剑气冲天,气势不凡,日后必有大智慧 刘子杰 子:老鼠,杰:杰出,英杰 刘绪权 权:权誉,权力,权势 刘千万 希望人如其名;行千里万,高空万里2023-07-04 00:30:4015
古人起外号!比你还毒舌!
谁小时候还没个外号咋滴? 不被起几个外号的童年是不完整的童年! 本来起外号是为了方便识别的,但是叫着叫着就变成了“二愣子、小蔫吧、隔壁老王”等别开生面的外号了~ 起外号这个“流行风尚”那也是自古就有的! 而且古人起外号比你还毒舌!搞笑! 八砖学士 首先说一说唐朝时期的八砖学士: 就说无论什么时候上学、上班都是讲究准时的~ 唐朝时期,官员们开早朝也是需要准时到的~ 但是就有一个大学士经常迟到!你说不给他起外号给谁起外号? 这个人的名字叫做裴颜祺。大学士一般都需要在太阳照到甬洞的第五块砖的时候,准时上班。但是他却经常在太阳光照到第八块砖的时候才姗姗来迟,于是人们就给他起了一个八砖学士的称号,用来调侃。 马脸 然后还有很多,比如汉代贾逵因身高头长,被称为“贾长头”,有点类似今天说的“马脸”~ 贾逵:也……不怎么长嘛? 温钟馗 唐代温庭筠因容貌丑陋,被呼作“温钟馗”。 但是人家历史文坛榜上有名呀,还与著名才女鱼玄机有一段“绯闻”?难道才华皆一切? 白眼相公 卢龙节度使,张公素性情暴戾,酷爱翻白眼,人送外号“白眼相公”。 看谁谁不爽的类型,被起外号是必须的了~ 书淫 西晋的皇甫谧不用做官的时候,每天沉迷于古代典籍,废寝忘食,经常“修仙(熬夜)”,读书读得整个人看起来都萎靡了。这一副“纵欲过度”的样子,不知道的人以为他每天晚上都声色犬马,只有了解他的人,送他一外号,叫“书淫”。 纸糊三阁老 明代刘吉、万安、刘翊三人位至实相,却碌碌无为,饱食终日,无所成就,时人噱称其为“纸糊三阁老”,意思是这三位老臣,除了拿来烧,也没别的什么用了。 可见古人起外号的功夫一点不比现在差,但是我们最好是起一个别人也认可,又能拉近关系的外号,这样既有趣又能方便称呼~2023-07-04 00:31:051
荀彧为何会弃袁投曹?
荀彧年轻时,南阳人何颙很赏识他,说他是“辅佐帝王的人才”。永汉元年,荀彧被举荐为孝廉,任命他为守宫令。董卓作乱,荀彧请求出任地方官吏。任命他为亢父县令,于是他弃官回到家中,对乡亲父老说:“颍州是四面受敌的军事重地,天下一有变乱,就会成为兵家的要冲,应当赶快离开这里,不要久留。”乡亲们大多怀恋故土,犹豫不定,正好冀州牧的同乡韩馥派骑兵来迎接他们,却没有人跟着去,荀彧独自率领家族的人迁到冀州。而这个时候袁绍已经夺得了韩馥的职位,对待荀彧用上等宾客的礼节。荀彧的弟弟荀湛及同郡的辛评、郭图,都被袁绍任用。荀彧考虑袁绍最终不能成就大业,这时曹操任奋武将军,在东郡,初平二年,荀彧离开袁绍跟随曹操。曹操非常高兴,说:“你就好比是我的张子房。”任命他为司马,当时他二十九岁。这时,董卓的威势震动天下,曹操询问关于这事的意见,荀彧说:“董卓残暴酷虐已经很过分了,一定会因变乱而告终,不会有所作为。”董卓派部将从关东出兵,所经过的地方大肆掠夺,到颍川、陈留,然后回去。乡人留下没走的大多被屠杀、掠夺。第二年,曹操领兖州牧,后来任镇东将军,荀彧经常以司马的身份随从曹操。兴平元年,曹操征讨陶谦,任命荀彧掌管留守的事务。正赶上张邈、陈宫依据兖州叛乱,暗暗地迎接吕布。吕布到了兖州,张邈便派了刘翊告诉荀彧说:“吕将军来帮助曹使君攻打陶谦,应当马上供给他军用物资、粮食。”众人都感到疑惑。荀彧知道张邈叛乱,马上召集部队设置防守,迅速召来东郡太守夏侯惇,然而兖州的各县城都已经响应日布了。这时曹操率领全军进攻陶谦,留守的兵力很少,而且督战的将领与主要官员大都与张邈、陈宫勾结。夏侯惇到达后,当天夜里就杀掉谋划叛乱的几十个人,士兵们才安定下来。豫州刺史郭贡率领着几万名士兵来到城下,有人说他与吕布同谋,城里的士兵都很害怕。郭贡请求见荀彧,荀彧、夏侯惇等人说:“您是一州的镇守,前往一定危险,不可以去。”荀彧说:“郭贡与张邈等人,平时并没有什么勾结,现在来得很快,计划一定没有定好;趁他主意未定时劝说他,即使他不采纳我的意见,也可使他保持中立,如果先怀疑他,他就会愤怒之下制订下计划。”郭贡看到荀彧没有惧怕的意思,认为哪城不容易攻下,于是带兵回去了,荀彧又与程昱商议,派人去劝说范县、东阿,终于保住了这三个县城,等待曹操。曹操从徐州回来,在濮阳攻打吕布,吕布向东逃走。兴平二年夏季,曹操在乘氏县驻扎。那里发生了大饥荒,人吃人。陶谦死后,曹操想趁机夺取徐州,然后再回师平定吕布。荀彧说:“过去汉高祖保住关中,光武帝占据河内,都是为了稳固根基来控制天下,进军可以战胜敌人,退守可以坚持固守,所以虽然有过窘困失败,然而最终成就了大业。将军原来是以兖州为根据地起兵的,平定了山东的战乱,百姓没有不归顺悦服的。况且黄河、济水是天下的战略要地,现在虽然残破,然而仍然易于保护自己,这就是将军的关中。河内啊,不可不先安定。现在击败了李封。薛兰,如果分出兵力向东去进攻陈宫,陈宫一定不敢顾及到西面,在这段时间内带领士兵收割已经成熟的麦子,节约粮食,积蓄谷物,一举就可以打败吕布。打败了吕布,然后向南面联结扬州,共同征讨袁术,以便控制淮水、泅水一带,如果放弃了吕布而向东进攻,兵力留多了,进攻徐州的兵力就不足;兵力留少了,那么老百姓就都去保卫城池,无法砍柴拾草。吕布乘虚入侵,残暴杀掠,民心更加害怕,只有鄄城、范城、卫县可以保全,其余的地方并非我们所有,实际上也就没有兖州了。假如徐州无法平定,将军应当回到哪里去呢?况且陶谦虽然死了,徐州仍不是容易打败的。他们鉴于往年战败的教训,将会因为害怕而联合起来,相互呼应。现在东面都已收割麦子,一定会坚壁清野来防备将军,将军进攻无法取胜,掠取又没有收获,不出十天,那么十万大军没有参加战斗就已经自己疲惫了。前次讨伐徐州,实行了威严的惩罚,那里的子弟想到父兄受到的耻辱,一定会人人自动防卫,没有投降的心思,即使是攻克下来,还是无法控制它。事情本来就有放弃这个得到那个的情况,用大换小是可以的,用安易危也是可以的,权衡一时的局势,不考虑根基是否牢固也是可以的。现在三方面都没有利,希望将军深思熟虑。”曹操于是停止了进攻。大力收麦,重新与吕布作战,分出兵力平定了各县。吕布败走,兖州于是被平定。建安元年,曹操击败了黄巾军。汉献帝从黄河东面回到洛阳。曹操商议迎接天子迁都许昌,有人认为山东没有平定,韩暹、杨奉刚刚把天子送到洛阳,北面与张杨联合,不可能很快控制住局面。荀彧劝曹操说:“过去晋文公迎接周襄王返回到王城,诸侯像影子一样跟随,高祖东征讨伐项羽,为义帝服丧,因此天下人归顺,自从天子流亡,将军首先倡导组织义军,只是因为山东的战乱,不能够远行到关方,然而仍然分别派遣将帅,冒着危险与朝廷联系,虽然在外面抵御暴乱,但内心仍忠于王室,这是将军匡扶天下的本来志向。现在皇帝圣驾回来,东京荒芜,义士有保存朝廷根本的想法,百姓怀念旧主而增加了哀痛的心情。应该趁这个时机,遵奉皇上顺从民众的愿望,可以达到安定的境界;主持公正使天下的英雄豪杰臣服,是总的策略;扶持正义召引天下的英俊人才,是最高的品行。天下即使有人叛乱,一定不能成为祸患,这是显而易见的。韩暹、杨奉他们怎么敢为害呢?如果不及时平定局面,各地都产生了叛离的心思,然后才去考虑它,就来不及了。”曹操于是到洛阳,迎接天子到许昌定都。天子任命曹操为大将军,进升荀彧或为汉朝的诗中,代理尚书令。荀彧常在朝廷中承担重任,曹操虽然在外征战,军政大事都与荀彧一起筹划。曹操问荀彧:“谁能够代替你为我谋划?”荀彧说:“荀攸、钟繇。”先前,荀彧谈到出谋划策的人士,推荐过戏志才。戏志才死后,又推荐了郭嘉。曹操认为荀彧会识人,他所推荐的人都很称职,只有严象任扬州刺史、韦康任凉州刺史,后来战败身亡。自从曹操迎接汉献帝之后,袁绍内心不服。袁绍已吞并了黄河以北的地区,天下畏惧他的强大。曹操正担心东边的吕布,南面抵抗张绣的进攻,而且张绣在宛县打败了曹操的部队。袁绍更加骄横,给曹操送来书信,信中言辞无理傲慢。曹操非常气愤。举止行动都与平常不同,大家都以为是与张绣作战失利的原故。钟繇向荀彧询问,荀彧说:“曹公很聪明,一定不会去追悔过去的事情,大概是有其他的忧虑。”荀彧去见曹操,问他有什么情况,曹操便将袁绍的信给荀彧看,说:“现在想要讨伐不义之人,可是兵力不能与之相敌,怎么办呢”?荀彧说:“自古以来,较量成功失败的人,如果确实有才能,虽然开始时势力弱小,但以后一定会强大;如果不是那样的人,即使很强大也容易衰弱。刘邦、项羽的存亡,就可以看出这点。现在与您争夺天下的人,只有袁绍。袁绍表面大度宽容,而内心猜忌,任用别人而又怀疑他的忠心;您明智通过不拘小节,根据才能适当任用,这种气度胜过了袁绍。袁绍处事犹豫不快,失去机会;您能够决断大事,随机应变,不守陈规,这种谋略胜过了袁绍。袁绍治理军队松弛,法令不能确立,士兵人数虽多,但实际上难以调用;您的法令明确,奖赏、惩罚一定能够实行,士兵人员虽少,但都争相拼死而战,这种武力也胜过了袁绍。袁绍凭借世袭的身份为资本,将自己装饰得很有智慧,来获取名誉,所以士人之中缺少才能,喜好名誉的人大多去归附他;您用大仁大德对待别人,推及诚心不虚伪文饰,自己的行为俭朴谨慎,然而奖赏有功人士没有任何吝惜,所以天下忠诚正直、努力从事实际工作的人都愿意为您效力,这是在德行上超过了袁绍。用这四方面的优势辅佐天子,扶持正义讨伐邪恶,谁敢不听从?袁绍的强大又有有什么作为呢?”曹操很高兴,荀彧说:“不先攻下吕布,黄河以北就不容易谋取。”曹操说:“是这样。我所担心的,还是怕袁绍入侵骚扰关中,勾结胡、羌,南面引诱蜀汉,这样只能凭据兖州、豫州来抵抗天下六分之五的兵力。那样将怎么办?”荀彧说:“关中将领的人数可以用十位来计算,没有人能够统一他们,唯有韩遂、马超的实力最强。他们看到山东正在争斗,必然各自拥兵保全自己。现在如果用恩惠去安抚他们,派遣使者与他们联合,相互之间即使不能维持长久的安定,但可以使您在平定山东期间他们不会有什么行动。钟繇可以担负起西边的事务。那么您就没有什么可以忧虑的了。”建安三年,曹操已经打败了张绣,又在东面捉住了吕布,平定了徐州,于是与袁绍相对抗。孔融对荀彧说:“袁绍占据的地方宽广,兵力强大;田丰、许攸,是有智谋的人,替他谋划;审配、逢纪,是尽守忠诚的臣子,为他办事;颜良、文卫,勇武冠于三军,替他带兵,恐怕很难战胜袁绍啊!”荀彧说:“袁绍的士兵虽然人多然而法令不严。田丰刚直而犯主上,许攸贪婪不能自我节制。审配专横没有智谋,逢纪果断而刚愎自用,这两个人留下主持后方的事务,假如许攸违反了法律,一定不会被放过,不放过,许攸一定会叛变。颜良、文丑,只是匹夫之勇,一战便可将他们擒往。”建安五年,与袁绍连续交战,曹操保卫官渡,袁绍包围了他。曹操的军粮快要断了,写信给荀彧,商议要回到许昌来引诱袁绍。荀彧说:“现在军粮虽然不足,但还不至于楚、汉在荥阳、成皋相持时的那种地步。然而那个时候刘邦、项羽又有谁肯先撤退,先撤退的人在势力上会处于弱势。您凭借十分之一的人数,划出地盘守住,扼住敌人的咽喉使他们无法前进,已经有半年了。情况出现了衰弱的迹象,一定会有所变化。这是运用奇兵的时机,不可失掉。”曹操便没有行动。于是出兵袭击袁绍其他兵营,斩杀了袁绍的将领淳于琼等人,袁绍撤走。审配因为许攸不遵守法令,逮捕他们的妻子儿女,许攸气得背叛了袁绍;颜良、文丑临阵被杀,田丰因为直谏被杀;他们的结局都如荀彧所预料的那样。建安六年,曹操到东平郡安民县驻军,以便获得军粮,粮食少,不足以与河北的敌军相持,想要利用袁绍刚刚被打败的时机,乘势攻打刘表,荀彧说:“现在袁绍失败,他的部下军心涣散,应当乘他们困窘之时,平定他们;可是您要离开兖州、豫州,远征长江、汉水流域,如果袁绍收集他的残余部队,乘虚进入我们的后方,那么您的大事就会完了。”曹操再次在黄河边驻军。袁绍死。曹操渡过黄河,攻击袁绍的儿子袁谭、袁尚,而这时高干、郭援侵扰河东,关右动荡,钟繇率领马腾等人击败了他们。事情记在《钟繇传》。建安八年,曹操记录荀彧前后后的功劳,上表封荀彧为万岁亭侯。建安九年,曹操攻克了邺城,兼任冀州牧。有人劝曹操说:“应当恢复古代设置的九个州,那么冀州所统辖的范围就扩大了,天下就会顺服了。”曹操准备听从这种意见。荀彧说:“如果这样,那么冀州应当得到河东、冯翊、扶风、西河、幽、并这些地方,所夺得的太多了,前段时间您打败了袁尚,捉住了审配,海内人心震惊、害怕,一定都担心无法保住自己的土地,拥有自己的军队;现在让他们都分别归属于冀州,人心都会动摇。况且人们都说关西的各位将领要采取闭关防守的办法;现在听到您的这种打算,认为您一定依次夺取他们的权力。一旦发生变故,虽然有人坚持为善,也会转而被迫于出坏事。那么袁尚可以推迟他被死亡的时间,袁谭也会存有二心,刘表便可保住长江、汉水之间的地盘,天下就很难得到了。希望您赶紧带兵先平定河北,然后修复原来的都城洛阳,南面逼近荆州,谴责他们不向朝廷进贡,那么天下的人都知道您的心意,人人自安、天下安定,再议论恢复古制。这才是国家长远的利益。”曹操于是放弃了这个建议。这个时候,荀彧常常为曹操出谋划策,荀彧的兄长荀衍以监军校尉的身份驻守邺城,统领黄河以北地区的事务。曹操征讨袁尚,高干秘密谋划派兵袭击邺城,荀衍事先察觉,把他们都杀了,因功被封为列侯。曹操把女儿嫁给荀彧的长子荀恽做妻子,后来称为安阳公主。荀彧以及荀攸都地位显贵,但他们都谦虚节俭,将俸禄以及赏赐都分给宗族和相互了解的旧友,家中没有积金的财物。建安十二年,又给荀彧增加了食邑一千户,共二千人。曹操要讨伐刘表,询问荀彧应当采用什么计策,荀彧说:“现在华夏已经平定,南方已经知道处境困难了。可以公开向宛县、叶县出兵,同时从小路轻装前进,出其不意地进行偷袭,”曹操于是出发。正赶上刘表病死,曹操直奔宛县、叶县,按照荀彧的计策行动,刘表的儿子刘琼在荆州投降。其实荀彧对曹操献计又何止于此,曹操每逢大事,必与荀彧商量对策。曹操对荀彧如此评价:“侍中尚书令荀彧,积德累行,少长无悔,遭世纷扰,怀忠念治。臣自始与举兵,周游征伐,与彧戮力同心,左右王略,发言授策,无施不效;彧之功业,臣由以济,用披浮云,显光日月,天下之定,彧之功也?”可以看到,曹操对荀彧的评价远超他人,甚至认为是他与荀彧共同平定天下。而荀彧从不居功自傲,每当有封赏时就以“无野战之劳”推辞,实在是难得的德才兼备的大才。曹操开始的时候他可不是当丞相时那么威风,他只不过是诸侯之一,并且他的实力也远不如袁家兄弟,而其他的任何一个势力也不是省油的灯。而曹操却破张绣,灭袁术,擒吕布,败刘备,最后击败袁绍,统一了中原与河北,成为了三国里实力最强大的统治者。当然这当中也有曹操知人善任,惯于用兵,深通韬略的缘故。但是那时纷乱的形势就像一盘时刻隐藏着凶险的棋局,随时都有着“一着之失,满盘皆输”的危险;稍有不慎就会陷入进退维谷的境地,如果遇到像董卓那样引来各路诸侯联合勤王的话就更不用提了。荀彧就像一个高明的棋士,思虑悠远而缜密,洞悉全部利害,拨开了层层迷雾为曹操指明了大业的通途。2023-07-04 00:37:361
起名,姓刘
刘书智、刘初柏、刘宏兴、刘佳祯、刘群琦、刘永月、刘心纬、刘星书、刘语铭、刘松昆、刘国孝、刘世丰、刘茂莹、刘豪杰、刘凤尧、刘昱心、刘义辰、刘薇馨、刘忆贵、刘岳桦、刘善达、刘芸天、刘乐乔、刘仪隆、刘雪新、刘品喜、刘伟钰、刘仪水、刘圣郁、刘台萱、刘盛源、刘友隆、刘刚仲、刘婉劭、刘倩劭、刘靖雅、刘珊清、刘法兰、刘晓弘、刘嘉铭、刘升睿、刘定纬、刘贞君、刘钧湖、刘姿月、刘易羽、刘富慈、刘启达、刘杰凡、刘勇梅、刘如兰、刘翠东、刘杰伯、刘书恩、刘廷扬、刘憳菕B刘承绿、刘庆臻、刘伯燕、刘晓尧、刘蕙容、刘兰蓁、刘山泉、刘成财、刘乐颖、刘启鸿、刘沛蕙、刘兰桂、刘玫琪、刘宣桦、刘翔宣、刘馨来、刘嘉恩、刘姵江、刘亚菱、刘致芝、刘郁珍、刘予安、刘中枝、刘威丰、刘宥秀、刘翔竹、刘淳秋、刘仕玮、刘和龙、刘兰芷、刘珍荣、刘芷劭、刘浩靖、刘菁雨、刘海燕、刘乃秋、刘修爱、刘弘荣、刘茜儒、刘竹梅、刘恩霖、刘嘉财、刘宗男、刘桂伟、刘燕文、刘孝意、刘沛强、刘德茹、刘忠依、刘雅紫、刘兰宁、刘丰芳、刘白一、刘韦仪、刘凤仪、刘登天、刘蓉发、刘益源、刘幸博、刘介军、刘语琬、刘海发、刘哲侑、刘尚玲、刘涵宪、刘荣霖、刘得辉、刘翊贵、刘得昌、刘念意、刘翰宏、刘旭仪、刘诗容、刘贤珍、刘亭宪、刘君淳、刘宝娟、刘秋嘉、刘合峰、刘铭东、刘书良、刘豪发、刘翊轩、刘诗伶、刘韦沛、刘祥财、刘梅木、刘胜富、刘璇亚、刘宣尧、刘乃中、刘致蓁、刘祯雯、刘慧柏、刘云芸、刘茂福、刘雪芷、刘昌柔、刘礼蕙、刘贤容、刘千劭、刘嘉云、刘毓鸿、刘幸松、刘克爱、刘孝佩、刘蓉恩、刘政财、刘军吉、刘翊吟、刘振吉、刘雨勇、刘素轩、刘仁桂、刘义帆、刘昆吉、刘柏勋、刘合妃、刘枝劭、刘扬俊、刘欣原、刘其友、刘克其、刘万琪、刘小龙、刘倩达、刘顺柏、刘进宁、刘钰雨、刘白玮、刘致山、刘郁轩、刘崇琪、刘初坚、刘建孝、刘旺宇、刘协宜、刘湖妤、刘嘉真、刘惟雯、刘雅凤、刘峻舜、刘柔芳、刘敏财、刘侑惟、刘刚香、刘婉蓁、刘菁元、刘珍念、刘辛勇、刘学火、刘阿福、刘宜宁、刘镇蓉、刘岳玲、刘希士、刘湖海、刘玮吉、刘翰正、刘名、刘汉群、刘崇智、刘诗坤、刘季伶、刘宣书、刘依桂、刘昱恭、刘茹原、刘玟财、刘姿诚、刘忆名、刘大良、刘轩修、刘坚玟、刘乃燕、刘宛霖、刘舜茹、刘妙心、刘盈琴、刘静佩、刘勋水、刘展德、刘采冰、刘重礼、刘文岳、刘静琴、刘易勋、刘兴淳、刘民贞、刘智君、刘吟意、刘百恭、刘小善、刘忆仪、刘东旭、刘杰毓、刘光白、刘春安、刘孟桦、刘筱杰、刘梅云、刘新治、刘沛湖、刘惠韦、刘雨以、刘永梅、刘昌璇、刘沛来、刘天圣、刘绿智、刘镇友、刘石全、刘琳薇、刘善桂、刘玉均、刘欣人、刘冰治、刘绍燕、刘亦新、刘力玟、刘克仁、刘虹芝、刘治勇、刘惠福、刘玟政、刘荣哲、刘曼骏、刘春昀、刘靖玮、刘尧梦、刘敏帆、刘旺瑞、刘瑞纶、刘巧昆、刘青妤、刘佑琪、刘泰瑄、刘岳海、刘隆梅、刘昌帆、刘伯芷、刘与旺、刘旺琦、刘宗昆、刘江珍、刘升豪、刘翰昀、刘淳火、刘爱君、刘瑜新、刘石忠、刘祯爱、刘建琳、刘启君、刘松伦、刘肇人、刘雪佩、刘峻纶、刘昆雪、刘天旺、刘翊博、刘姵纯、刘菁启、刘桂元、刘奕隆、刘妙兰、刘纬任、刘信菱、刘敬真、刘翠倩、刘兆昌、刘雨柔、刘进靖、刘芳威、刘忠蕙、刘绿毓、刘孟兰、刘佩兰、刘幼绮、刘勋皓、刘青泉、刘钰绿、刘玲馨、刘毓学、刘新芝、刘竣文、刘原宏、刘贤蓉、刘阳英、刘依原、刘婷喜、刘敏木、刘舜珠、刘承钰、刘少任、刘山莲、刘慧谦、刘家定、刘启雅、刘思义、刘南贤、刘郁琬、刘威昀、刘萱旭、刘秉一、刘鸿名、刘昀蓁、刘贤昆、刘百美、刘依卿、刘山仪、刘江海、刘乐伶、刘必明、刘坤顺、刘妙麟、刘心财、刘坤名、刘宥贤、刘豪英、刘乃秀、刘大宜、刘俞如、刘佩玟、刘富娥、刘爱善、刘婉凤、刘淳善、刘弘依、刘玫豪、刘翊福、刘重冰、刘豪成、刘筠勇、刘星翰、刘南卿、刘涵喜、刘茜洁、刘瑜奇、刘秀星、刘春雨、刘重恭、刘木琦、刘孝蓉、刘必蕙、刘茹杰、刘培菱、刘璇容、刘凤雨、刘财昀、刘舒启、刘辰明、刘勇燕、刘登惠、刘纬恩、刘正君、刘名白、刘欣原、刘信仲、刘承升、刘皓紫、刘奇琪、刘梅坚、刘瑶原、刘伯璇、刘承薇、刘正玉、刘左裕、刘玮喜、刘立扬、刘刚辉、刘尧佳、刘儒男、刘力茹、刘翠坚、刘翔慈、刘语定、刘力儒、刘予达、刘芝纯、刘木如、刘尚欢、刘翊琬、刘蓉舜、刘意轩、刘云裕、刘友丰、刘冠翰、刘韵英、刘法真、刘亦生、刘成奇、刘冰珍、刘胜凡、刘竹俊、刘易苹、刘妤卿、刘梅昌、刘亭彦、刘季恭、刘朝旺、刘庆颖、刘进芳、刘台元、刘碧法、刘莉芷、刘宥蓉、刘宛哲、刘诚嘉、刘胜奇、刘展萍、刘碧治、刘信弘、刘清一、刘士美、刘旭顺、刘宪盛、刘芳宝、刘真淳、刘允青、刘海坤、刘兆桦、刘梦凤、刘荣钰、刘沛馨、刘允玟、刘俊宪、刘弘萍、刘晋生、刘洁花、刘冠琴、刘若乔、刘香蓁、刘军圣、刘仪菁、刘映冰、刘翰柔、刘尚季、刘意杰、刘晴珍、刘木修、刘香孝、刘璇江、刘丽育2023-07-04 00:37:4614
因你与我同行原唱
因你与我同行原唱歌手:刘翊。刘翊个人介绍:1981年出生于广西南宁,从小喜欢音乐,12岁开始学习吉他演奏,16岁便开始职业生涯。2001年毕业于广西艺术学校电吉他专业。由于专业成绩优秀,后留校任教,学生便布两广娱乐演艺场所。同年组建水晶湖乐队,负责乐队所有歌曲的编配和吉他演奏。2002年,水晶湖乐队参加康师傅冰红茶乐队比赛,先后获得南宁赛区冠军,华南赛区冠军,全国总决赛季军,刘翊亦获当届最佳吉他手称号。2002年底由滚石唱片发行单曲《散落》2023-07-04 00:38:253
为人待事文言文翻译
1. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 2. 关于为人处事的文言文有哪些 原发布者:维旺(精选) 关于为人处事的名言关于为人处事的名言1、做人要讲是非,但不要太计较利害;做事要讲利害,但不要太害怕是非。对人,要往好处想,往长处看;对事,要往远处想,往大处看。2、做人:一要严于律己,宽以待人。二要谦和为美,多让少争。三要与人为善,切忌骄横。四要仗义疏财,扶危济贫。五要诚信待人,远离是非。3、做人要内外一如,处事要知行合一;说话要言行一致,行为要表里如一;做人要前后一致,做事要老少无欺。4、比赛,有胜有负;地位,有上有下;际遇,有好有坏;人生,有得有失。做人要尽力而为,处事要随遇而安!5、人无礼则不生,事无礼则不成,国无礼则不宁。做人要懂礼仪,懂得尊重人,懂得鄙人者人恒鄙之,敬人者人恒敬之!6、甜言慰语三冬暖,恶语伤人六月寒。喜时之言多失信,怒时之言多失礼。知者不博,博者不说,妙语精言,不多为贵!7、动之以情,待之以礼,立身以德,施众以义。为人以诚,律己以严,处事以恒,助人以爱。做人须懂得:心易服于德,而难服于力!8、大海的浪花靠风吹起,生活的浪花靠人鼓起。做人应积极进取,挑战人生,使人格完美,使真情永恒!9、人以待已为是非,我以待人为对错;人以利已为恩怨,我以利人为取舍;人以得失为得失,我以善恶为善恶;人以地位升浮为亲疏,我以感情真假为远近。14、好话,能引起别人善心;坏话,会激起别人恶念。多说一句好话,多添一分和气。为人就要存好心,说好话,做好事,结好缘。19、做事宁可慢些,不要太急而错误;做人宁可笨些,不 3. 高念东为人文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。 ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。 一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。 4. 文言文< >翻译 人之初 性本善 性相近 习相远 启示: 人生下来原本都是一样,但从小不好好教育,善良的本性就会变坏。 所以,人从小就要好好学习,区分善恶,才能成为一个对社会有用的人才。 【译文】人生下来的时候都是好的,只是由于成长过程中,后天的学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。 苟不教 性乃迁 教之道 贵以专 启示: 百年大计,教育为本。教育是头等重要的大事。 要想使孩子成为对社会有用的人才,必须时刻注意对孩子的教育,专心一致,时时不能放松。 【译文】如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。 为了使人不变坏,最重要的方法就是要专心一致地去教育孩子。 昔孟母 择邻处 子不学 断机杼 启示: 孟子所以能够成为历史上有名的大学问家,是和母亲的严格教育分不开的。 做为孩子,要理解这种要求,是为了使自己成为一个有用的人才。 【译文】战国时,孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。 一次孟子逃学,孟母就割断织机的布来教子。 窦燕山 有义方 教五子 名俱扬 启示: 仅仅教育,而没有好的方法也是不行的。 好的方法就是严格而有道理。窦燕山能够使五个儿子和睦相处,都很孝敬父母、并且学业上都很有成就,是和他的教育方法分不开的。 【译文】五代时,燕山人窦禹钧教育儿子很有方法,他教育的五个儿子都很有成就,同时科举成名。 养不教 父之过 教不严 师之惰 启示: 严师出高徒,严格的教育是通往成才之路的必然途径。 对孩子的严格要求虽然是做父母和老师的本份,但做子女的也应该理解父母和老师的苦心,才能自觉严格要求自己。 【译文】仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,是父亲的过错。 只是教育,但不严格要求就是做老师的懒惰了。 子不学 非所宜 幼不学 老何为 启示: 一个人不趁年少时用功学习,长大后总是要后悔的。 每位小朋友都记住这样一句话:“少壮不努力,老大徒伤悲”,要趁视自己生命的黄金时刻。 【译文】小孩子不肯好好学习,是很不应该的。 一个人倘若小时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,能有什么用呢? 玉不琢 不成器 人不学 不知义 启示: 一个人的成才之路如同雕刻玉器一样,玉在没有打磨雕琢以前和石头没有区别,人也是一样,只有经过刻苦磨练才能成为一个有用的人。 【译文】玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。 为人子 方少时 亲师友 习礼仪 启示: 学会亲近好的老师、好的朋友,并从他们身上学到许多有益的经验和知识。取人之长补己之短,才能不断地丰富自己的头脑。 【译文】做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。 香九龄 能温席 孝于亲 所当执 启示: 每个人从小就应该知道孝敬父母,这是做人的准则。 要知道父母的甘苦,才能孝顺父母,并激励自己刻苦学习。 【译文】东汉人黄香,九岁时就知道孝敬父亲,替父亲暖被窝。 这是每个孝顺父母的人都应该实行和效仿的。 融四岁 能让梨 弟于长 宜先知 启示: 从尊敬友爱兄长开始,培养自己的爱心。 要以友善的态度对待他人,就不应该计较个人得失,才会受到别人的尊敬和欢迎,也才会感受到他的温暖。 【译文】汉代人孔融四岁时,就知道把大的梨让给哥哥吃,这种尊敬和友爱兄长的道理,是每个人从小就应该知道的。 首孝弟 次见闻 知某数 识某文 启示: 孝敬父母,友爱兄弟是做人的基础;能文会算是做人的本钱。要做一个德才兼备的人,就必须这从两点做起。 【译文】一个人首先要学的是孝敬父母和兄弟友爱的道理,接下来是学习看到和听到的知识。并且要知道基本的算术和高深的数学,以及认识文字,阅读文学。 一而十 十而百 百而千 千而万 启示: 一到十看来很简单,但变化起来却无穷尽,算术这门学问越来越深奥了。几乎各个科学门类都离不开数学,所以必须认真地从简单的数目学起,为将来学习其他知识打好基础。 【译文】我国采用十进位算术方法:一到十是基本的数字,然后十个十是一百,十个一百是一千,十个一千是一万……一直变化下去。 三才者 天地人 三光者 日月星 启示: 人类只有认识世界,才能改造世界。 世界太大了。天空中的星辰以及雷、电、风、雨,大地的山川河流、花草树木、鱼虫百兽,而人又是万物之灵。 只有不断学习,才能运用掌握的知识去改造世界。 【译文】还应该知道一些日常生活常识,如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三个方面。 什么叫“三光"呢?三光就是太阳、月亮、星星。 三纲者 君臣义 父子亲 夫妇顺 启示: 要使人与人之间有一个良好和谐的关系,每个人都要认清自己的地位,人人从我做起,才能天下安宁,人类永远和平。 【译文】什么是“三纲”呢?三纲是人与人之间关系应该遵守的三个行为准则,就是君王与臣子的言行要合乎义理,父母子女之间相亲相爱,夫妻之间和顺相处。 曰春夏 曰秋冬 此四时 运不穷 启示: 春、夏、秋、冬是因为地球在绕着太阳运转时,有时面向太阳、有时背向太阳、有时斜向太阳,因此有了温度不一样的四季变化。 【译文】再让我们看一看四周环境,春、夏、秋、冬叫做四季。这四时季节不断。 5. 古文翻译《好为人模》 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。 元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。 即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。 元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。 元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。 母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。 元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。 很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。 6. 文言文翻译 曾子之妻之市,其子随之而泣。 其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘。 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。 " 曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。 今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。 " 遂烹彘也。 译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。 曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。" 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。 " 曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。 现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。 " 说完,曾子便杀了猪给孩子吃。 赏析:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。 但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法穿丹扁柑壮纺憋尸铂建必严 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉。曰:“请以此修衣。” 曾子不受。反复往,又不受。 使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。” 曾子是孔子的得意门生之一。有一天,他穿着很破旧的衣服在耕田,因为他在当时已经很有名气,鲁国的国君觉得这样的名人穿如此破旧的衣服在田里耕作,有失鲁国的体面,也失曾子的面子。 于是,他就派人对曾子说,国王看到你如此大名鼎鼎的学者却穿着这麽破旧的衣服劳作,要封给你一块采邑,权切给你添置几件衣服用吧。可是,曾子并不领情。 他坚决不受。没办法,国王派的人只好回去。 国王又让他再送来,曾子还是不受,来来回回反复多次,曾子坚持不收。使者就说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受。 曾子说了一句很经典的话。他说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。 那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗? 后来这件事让孔子知道了,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的。 这就是人的节操,几千年来中国的文人们崇奉的节操。 离我们久远的文人,宁可穿破旧的衣服,也不愿接受别人的馈赠,那怕是国君的。也许在今天的人看来,这曾子也太迂腐透顶了,国君送的,也不是他私人的所有,应该说是国家的,国家的么,不要白不要。 也不需去感谢何人。况且,国家这么大,他曾子享受一点也少不了什么。 可曾子为了节操,竟然甘愿穿破衣,苦劳作,过清贫的日子。真的让人不可思议。 回过头来看看现在吧,那还会有如此的傻冒,受贿的畏恐你不行贿;侵吞国家利益,畏恐手段不狠,畏恐捞之不足,哪里还管什么节操。这些贪心的人,已不能用蛀虫来形容他们了,他们是一群饕餮着,饕餮的是国家,是人民的血肉。 曾子的话,已经说过了几千年,一个奴隶社会的穷文人说的话,完全不必当作什么教义顶礼膜拜,他的话也丝毫没有约束力,但我还是要你记住这句话: 受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐,我能不畏乎。2023-07-04 00:38:311
文言文刘珝文渊阁
1. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 2. 文言文《刘恕传》翻译 翻译:刘恕,字道原,筠州的人.刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证.刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食.(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说.宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书.刘恕绕道去他家里借阅.宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情.”于是把这些礼节都去除了.刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍.他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了.刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财.从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品.司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光.。 3. 【初一文言文翻译、刘恕,字道原.恕为学,自历数、地里、官职、族 刘恕,字道原.刘恕治学,从历史典故、方圆地理、官职名称、家族名姓至前代的公案文书,都要单独取出来求证.为求书数百里都不觉得远,拿到书就开始读并抄写,废寝忘食.同司马光游万安山时,路旁边有碑记,读碑,原来是五代时的各位名将,其他人所不知道的,刘恕能说出此人的行事以及原委,回去查验旧史,果然是这样.宋次道是毫州知州,家里有很多书,刘恕往他家借览.次道每日备好饭菜尽主人的礼节,刘恕说:“这不是我来的目的,不要打扰我的事情.”都撤去了.独自闭门在阁内,日夜口诵手抄,住了十来天,看完书回去了.刘恕家一向贫困,没有办法自己供应的,一点也不从别人那里取.从洛南回家时,正是冬天,没有御寒的东西.司马光赠以衣服和旧褥子,刘恕推辞不要,司马光强给他,就走了,到达颍州的时候,都封好还给司马光.自己翻译的 有的地方可能翻译的不对 凑合着看吧。 4. 文言文—— 刘宠任会稽守(译文) 刘宠,字祖荣,东汉东莱牟平人,官至司徒、太尉,其为人清廉不贪,爱民如子。曾感叹:“为官之道,舍一分 *** 多一分赐,取一文则官少值一文钱!” 刘宠曾任会稽(今浙江绍兴市)太守,会稽郡比较偏僻荒凉,当地老百姓不断受到贪官剥削,日子过得很苦。刘宠任会稽太守,改革弊政,废除苛捐杂税,为治河患身先士卒上堤劳作,视百姓之疾为父母之疾,为官十分清廉,给老百姓做了不少好事。《后汉书》说:“宠治越,狗不夜吠,民不见吏,郡中大治”。 刘宠离任时,有五、六位居住若耶溪山谷中的老人赶来向他道别。他们向刘宠表达越中百姓对他的感激、敬重之情,并每人奉百钱相赠。刘太守再三推辞不受,见其长跪不起,盛情难却,只得从各人手中选一大钱受之。当他出阴山界至西小江时,投钱于水中而去。 清廉爱民的刘宠千百年来受到人们的称颂和敬仰。据传自刘宠投钱后,投钱地段的江水更加清澈。为纪念这位勤政清廉、为民造福的太守,人们把此地改称“钱清”,把这段江称为“钱清江”(在今绍兴市境内)。并建祠纪念,人称“一钱太守庙”,又在临江建一亭,取名“清水亭”,当地人称“选钱亭”、“一钱亭”。 清乾隆帝南巡经过钱清时,感叹刘宠的清廉,当场挥笔题七绝一首:“循吏当年齐国刘,大钱留一话千秋。而今若问亲民者,定道一钱不敢留。” 5. 刘挚字莘老文言文阅读答案 刘挚,字莘老,永静东光人。儿时,父居正课以书,朝夕不少间。或谓:“君止一子,独不可少宽邪?”居正曰:“正以一子,不可纵也。” 译文及题目供参考: 刘挚,字莘老,永静东光人。小时候,父亲刘居正亲自教他读书学习,从不曾间断。有人说:“你只有这一个儿子,就不能稍微放宽松点吗?”刘居正说:“正因为只有这一个儿子,才不能放纵他。” 6. 刘沆文言文阅读 刘沆,字冲之。 吉州永新人。等到年岁稍长,洒脱而意气用事。 考进士没有考中,自称为“退士”,不事科举,他的父亲极力劝勉他。天圣八年,终于考中进士第二名,任大理评事、舒州的通判。 州里有一件几年都没有裁决的案件,刘沆几天就裁决了。章献太后建造资圣浮图时,内侍张怀信倚仗诏令,监工非常严厉,州将甚至都称病不敢任职。 刘沆上奏请求罢免了张怀信。连续升迁任太常丞、直集贤院,出京任衡州知州。 州里有一个尹氏大姓欺负邻居年老子弱,打算暗中窃取他们的田产,于是伪造田地买卖的契约,等到邻家的老人去世,就夺取、占有了田地。邻家的儿子向州县申诉,二十年都没有伸冤。 刘沆到任,又向他申诉。尹氏拿着多年的税赋作为凭据,刘沆说:“你有千顷田产,每年的贡赋难道仅仅这一点?当初你制作契券时,曾经问过邻居吗?他们家本来多数人还在,可以问吧。” 尹氏于是认罪。 7. 刘沆不庇族人文言文翻译 文言文:刘沆为宰相时,族人有捕负官租数十万者,宰相不知也。前后官史不敢问。程饷为庐陵县尉,主赋事,乃追逮族人,责令尽偿而后已。或以告宰相,宰相曰:“赋入不时,吾家之罪,县官安可屈法也?”乃致书而谢之。后饷罢官至京师,刘沆延见,礼貌有加。饷出,谓人曰:“刘公伟量,非他人能及,真宰相也。” 译文:(宋仁宗时)刘沆任丞相执政的时候,他故乡家族中有人逃避拖欠了国家的赋税达几十万钱;但刘沆并不知道这件事。当地的官员一连好几任都因为是刘丞相家族而不敢过问。程珦来担任庐陵县县尉时,负责征收赋税,把逃避拖欠赋税的刘沆 族人逮捕关入监牢内,责令他们把所欠赋税全部缴清才能释放。有人把这件事报告了刘沆。刘沆说:“赋税不及时上缴,原是我家犯了法,怎么可以叫地方官徇情而不照国家法令办事呢?”就写信给程珦道歉。 8. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 9. 文言文刘裕戒子孙翻译 原文: 刘裕诫子训 高祖既贵,命藏微时耕具以示子孙。帝至故宫,见之,有惭色。近侍或进曰:“大舜躬耕历山,禹亲事水土。陛下不睹遗物,安知先帝之至德,稼穑之艰难乎?” (选自《资治通鉴·宋纪》) 注释: ①高祖既贵:指刘裕做了南朝的宋武帝。既:已经 ②示:给……看 ③帝:指刘裕的儿子宋文帝刘义隆。 ④故:以前的 ⑤或:有的 ⑥ 躬耕:亲自耕种 ⑦历山:古地名,今山东境内。 ⑧ 事:治理 ⑨陛下:对君主的尊称 译文: 刘裕已经做了南朝的宋武帝,下命令把他地位卑微时所用农作工具收藏起来给子孙看。文帝抵达先帝居住的宫殿,看到他父亲早年用过那些耕具,深感惭愧。他身边侍臣中有人进言说:“当年大舜亲自在历山耕田种地,大禹也曾亲自治理水土。陛下不看到这些遗物,怎么能够知道(去世的)先帝的极高的品德和播种收获的艰难呢? 启示: 无论我们是贫穷还是富裕,都应该养成良好的品格,虚心学习他人2023-07-04 00:38:381
刘珝字叔温文言文
1. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 2. 求翻译,刘式字叔度 刘式,字叔度。他从小就有远大的志向,喜欢做学问,没有谋生职业。到了十八九岁,离开家乡去了庐山,经常借书来读,学习研究《左传》《公羊》《谷梁传》,延伸研究其他经书,在那里居住了五六年也不回家,他的学业越来越好。 宋太宗淳化年间,高丽国与契丹国断绝关系来投奔大宋。正赶上宋朝天子准备攻打幽州,嘉奖高丽国明白投靠大宋的行为,宋天子还准备了厚礼作为回报。宋天子想趁这个时机笼络高丽国王的心,派遣叔度前去传旨,高丽国王以下的官员都去郊区迎接。叔度相貌清秀说话有礼有节,办事讲究法度,看到他的人们心里都很佩服。 在此之前,高丽国大旱,等为叔度准备行馆的时候,大雨倾盆而下,全高丽国人们欢呼雀跃,侍奉叔度更加细致入微。高丽国王自称国家小时间短,愿意(对待刘式)执守子弟的礼制,叔度不答应。国王将大量钱财赠送他,叔度接受了他的诚意收下了,等他还朝的时候将高丽送的财物上缴朝廷,天子赞许了他。 翻译这个片段真不容易啊,被老妈误会聊天玩,挨顿说,希望能为大家答疑解惑。有不对的地方请大家指正,谢谢,共同进步。 3. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 4. 评事生赠礼部尚书讳式 文言文翻译 刘琠生下追赠为礼部尚书刘式,(刘式)字叔度。少年时代就有志向操守,喜欢学习,不懂得谋生之道。十八九岁,离家到庐山隐居,借来《左氏》《公羊》《谷梁》《春秋》等书来研读,贯通这些之外的其他儒家经书,共有五六年不回家,他的学业更加精湛。 宋真宗即位,(刘式)按例转到刑部任职。当初,李维清担任盐铁使,他的女婿盗用国库数十万钱。官吏们害怕李维清,不敢弹劾(他女婿)。刘式揭发检举此事,李维清获罪被撤职,李维清因此怨恨刘式。可是,三司贪腐狡猾官吏向来以欺诈为生计,痛恨刘式禁止了他们贪污行为,也都怨恨刘式。常常暗中窥伺想污陷刘式。宋太宗了解其中的情况,每次在朝廷上称赞刘式的才华,所以抵毁阴谋无法得逞。宋太宗去世,宋真宗在居丧,那些官吏因此告发刘式有事。(此时,)李维清担任御史中丞典治,想从那些文书中深挖,而官吏所告发的都是虚假的,(这些人因为)诬告别人,被审明治罪,李维清更加愤怒。刘式已经辩解清楚,马上像以前一样去办公。李维清就以婉言隐语劝说吏员弹劾刘式不等诏书下达就进朝,(刘式)被免官。这一年(刘式)去世,年仅四十九岁。 5. 陈升之 字晹叔 的文言文及答案 宋史陈升之传【原文】陈升之,字旸叔,建州建阳人。 举进士,历知封州、汉阳军,入为监察御史、右司谏,改起居舍人、知谏院。时俗好藏去交亲尺牍,有讼,则转相告言,有司据以推诘。 升之谓:“此告讦之习也,请禁止之。”又言:“三馆为搢绅华途,近者用人益轻,遂为贵游进取之阶,请严其选。” 诏自今臣僚乞子孙恩者,毋得除馆阁。 著作佐郎王瓘遇殿帅郭承祐于道,诃怒不下马,执送府。 升之言,京官不宜为节度使下马,因劾承祐骄恣,解其任。张尧佐缘后宫亲,为三司使,寻为宣徽使;内侍王守忠领两镇留后,求升正班;御史张昪补郡,久不召;彭思永论事,令穷问所从来;唐介击宰相,斥岭南:升之皆极谏。 迁侍御史知杂事。凡任言责五年,所上数十百事,然持论不坚,以故不尽施用。 擢天章阁待制、河北都转运使,知瀛州、真定府,加龙图阁直学士,复知谏院。上言:“天下州县治否,朝廷不能周知,悉付之转运使。 今选用不精,又无考课,非暗滞罢懦,则凌肆刻薄,所以疾苦愁叹,雍圩上闻。必欲垂意元元,宜从此始。” 乃诏翰林学士承旨孙抃、权御史中丞张昪,与升之同领磨勘转运使及提点刑狱功务。 升之初为谏官时,尝请抑绝内降,诏许有司执奏勿下。 至是,申言之。诏委三省劾正其罪,仍揭于朝堂。 文彦博乞罢相,升之虑枢密使贾昌朝复用,疏论其邪,昌朝卒罢去。迁枢密直学士、知开封府。 岁余,拜枢密副使。于是谏官御史唐介、范师道、吕诲、赵抃、王陶交章论升之阴结宦者,故得大用。 仁宗以示升之,升之丐去。帝谓辅臣曰:“朕选用执政,岂容内臣预议邪。” 乃两罢之。以升之为资政殿学士、知定州,徙太原府。 治平二年,复拜枢密副使。神宗立,以母老请郡,为观文殿学士、知越州。 熙宁元年,徙许,中道改大名府,过阙,留知枢密院。故事,枢密使与知院事不并置。 时文彦博、吕公著既为使,帝以升之三辅政,欲稍异其礼,故特命之。明年,同制置三司条例司,与王安石共事。 数月,拜中书门下平章事、集贤殿大学士。升之既相,遂请免条例司,其说以为宰相无所不统,所领职事,岂可称司。 安石曰:“古之六卿,即今之执政,有司马、司徒、司空,各名一职,何害于理?”升之曰:“若制置百司条例则可,但今制置三司一官,则不可。”由是忤安石,称疾归卧逾十旬,帝数敦谕,乃出。 会母丧,去位;终制,召为枢密使。足疾不能立朝,七年,冬祀,又不能相礼。 拜镇江军节度使、同平章事、判扬州,封秀国公。卒,年六十九。 赠太保、中书令,谥曰成肃。 升之深狡多数,善傅会以取富贵。 王安石用事,患正论盈庭,引升之自助。升之心知其不可,而竭力为之用,安石德之,故使先己为相。 甫得志,即求解条例司,又时为小异,阳若不与之同者。世以是讥之,谓之“筌相”。 升之初名旭,避神宗嫌名,改焉。【译文】陈升之字旸叔,是建州建阳县人。 考中进士,历任封州、汉阳军,进入京城任监察御史、右司谏,改任起居舍人,主管谏院。当时风俗喜欢拿走给亲属的书信,遇有诉讼,则辗转互相告发,官府就依此加以推理诘查。 陈升之说:“这是告奸的习俗,请求禁止它。”又说:“三馆是士大夫们光明的前途,近来用人更加轻率,于是成了贵族高门进取的台阶,请严格进行选举。” 诏令从今以后臣僚乞请子孙恩荫者,不得授以馆阁之职。 著作佐郎王瓘在路上与殿帅郭承祐相遇,郭承祐苛责怒骂王瓘(见到他)没下马行礼,将他抓送官府。 陈升之说:“京官不应给节度使下马。”于是弹劾郭承祐骄横任行,解除其所任官职。 张尧佐由于与后宫亲近,任三司使,不久任宣徽使;内侍王守忠统领两镇留后,请求升为正班;御史张昪补任郡官,长久不被召见;彭思永论事,让询问事情的详细原委;唐介攻击宰相,被贬斥岭南;陈升之都极力进谏。升任侍御史知杂事。 总共担任言官五年,上奏数十百件事,但持论不坚决,因此没有全部实施采用。 升任天章阁待制、河北都转运使,做瀛州知州、真定府知府,兼龙图阁直学士,又主管谏院。 仁宗说:“天下州县是否得到了治理,朝廷不能完全清楚,将这些全部交给转运使管理。如今选用的人才不精干,又没有考核督查,不是愚昧无能懦弱,就是任意欺凌刻薄之徒,因此疾苦忧愁叹息,都被阻塞,皇帝不能听到。 一定要向全国民众显示朝廷的主张,应该从这里开始。”于是诏令翰林学士承旨孙抃、权御史中丞张昪,与陈升之同时主管磨勘转运使及提点刑狱事务。 陈升之初任谏官时,曾经请求抑制断绝由宫内降旨,诏令允许有司执掌上奏不下达。到这时,进一步申明论说。 诏令委托三省揭发纠正其罪行,仍然在朝堂揭露。文彦博乞求免除宰相职务,陈升之担心枢密使贾昌朝再被任用,上疏论述其邪恶,贾昌朝终于罢官免职。 升任枢密院直学士、知开封府。年底,授职枢密副使。 这样谏官御史唐介、范师道、吕诲、赵抃、王陶相继上章议论陈升之暗中交结宦官,因此得到重用。仁宗将这些上章拿给陈升之看,陈升之乞求离职。 仁宗对辅佐大臣说:“朕选用执政者,怎能容许内臣干预议论邪恶。”于是双方都被罢免。 以陈升之为资政殿学士、知定州,调往太原府。 治平二。 6. 扈再兴,字叔起,淮人也. 文言文翻译 意思是:扈再兴,字叔起,淮地人。 出自元末丞相脱脱主修的《宋史·扈再兴传》。 节选原文: 扈再兴,字叔起,淮人也。有膂力,善机变。每战,被发肉袒徒跣,挥双刃奋呼入阵,人马辟易。金人犯襄阳、枣阳,京西制置使赵方檄再兴等御之。金人来自团山,势如风雨。再兴同孟宗政、陈祥分三陈,设伏以待。既至,再兴中出一陈,复却,金人逐之,宗政与祥合左右两翼掩击之,金人三面受敌,大败,血肉枕藉山谷间。授神劲统制。 译文: 扈再兴,字叔起,淮地人。有力气,善于随机应变。每次战斗,扈再兴都披头散发赤身光脚,挥舞双刀大喊着冲入敌军阵营,敌军人马都纷纷闪避。金兵侵犯襄阳、枣阳,京西制置史赵方传令扈再兴等人进行抵挡。 金兵从团山攻来,势头像风雨一样猛烈。扈再兴同孟宗政、陈祥分成三阵,设下埋伏等待敌兵。敌人到了以后,扈再兴率领中间一阵出击,又假装退却,金兵随后追赶,孟宗政与陈祥从左右两翼出其不意地攻击,金兵三面受敌,大败,尸首纵横交错地躺在山谷中。扈再兴被任命为神劲统制。 扩展资料 历史上共有3位戴面具的武将 1、扈再兴 是南宋抗金的名将,他之所以打仗戴面具不是因为颜值,而是为了提升士气。 扈再兴在面对金兵的时候,专门招募了一支敢死队,而这支队伍的成员都要戴上面具,这样能够鼓舞士气,而扈再兴就是这支敢死队的带头人,他也同样戴着面具跟敌军打,金兵见识到了敢死队的可怕之处,很多人都是丢盔弃甲,直接逃跑了。 2、狄青 狄青是宋朝名将,也是一位骁勇善战的武将,打仗时也喜欢戴着面具,不过他是因为狄青的脸上有刺字。 据了解在狄青16岁的时候,狄青的哥哥将人打残了,所以狄青主动替哥哥受罚,并开始了他的军旅生涯,不过因为脸上有刺字,所以打仗时狄青总带着个面具,因而狄青也被称为“面涅将军”。 3、兰陵王 兰陵王高长恭是北齐文帝高澄的儿子,也是北齐著名的武将,一生上过无数次战场,立下的战功也很多,有着“不败战神”的称号,最知名的一仗就是“邙山大战”。 兰陵王每次上战场的时候都会戴上自己的鬼脸面具,所以他还有一个“鬼面将军”的称号。他戴面具作战是有目的的,就是为了盖住他美男子的面容,以此来震慑敌军。 参考资料来源:百度百科--扈再兴 7. 【阅读下面的文言文,完成9一13题 9 . B ,大致 10 D A 将要,副词/姑且,副词; B 比,介词/到,介词; C 那,表指示/表祈使的语气词,不译; D 却,但是,表转折的连词。 11 . C A 组,“有廉直声”是体现他的操守; B 组,“口不言功”是怕 招来祸患; D 组,“基不听”,体现他的魄力。 12 . D 刘基否决这些宰相的人选,不是出于个人的目的。 13 . (1) 以后消灭了张士诚,向北讨伐中原,于是就成了帝王大业,一切按刘基确定的谋行事。( 3 分) (2) 作为宰相,心里应该像一碗水那样公平,把义理作为执行 权力的标准,不加入个人的主观意见。 ( 3 分) ⑶刘基辅佐明太祖统一天下,料事如神。生性刚烈,嫉恶如仇,与他人多有抵触。 ( 3 分)。 8. 王彪之字叔武全文翻译 王彪之,字叔武。 二十岁时,胡须鬓角都白了。堂伯王导对他说:“选官要任命你为尚书郎,你有幸可以担任诸王公的辅官朝官了!”王彪之说:“职位的高低本来就不值得计较,只要是在合宜的时世任职。 至于超格提拔,这并不是我的愿望。”于是为郎。 多次升迁后任尚书左丞、廷尉。当时永嘉太守谢毅,在皇帝大赦后杀郡人周矫,周矫的堂兄周球到州郡中诉冤情。 扬州刺史殷浩派从事上奏皇帝后拘捕谢毅,交付给廷尉审理。王彪之认为周球是讼案的当事人,他身无王爵,不归廷尉审理,不肯受理此案。 穆帝下诏令王彪之受理此案。王彪之又上疏据理力争。 这是恰逢皇帝要在南郊祭天,简文帝当时任抚军,向王彪之询问是否应该大赦。王彪之回答说:“郊祀按惯例有大赦,我认为不合宜。 老百姓不明白郊祀时大赦天下的意义,还会认为每逢郊祀必有大赦,到这个时候,凶恶愚蠢之辈又要产生侥幸心理了。”就听从了王彪之的意见。 王彪之转任吏部尚书。简文帝下令用秣陵令曲安远补任句容令,殿中侍御史奚朗补任湘东郡守。 王彪之坚持个人意见不听从,说:“殿下当初任用曲安远,议论的人已经议论纷纷。句容靠近京城,怎么能用没有才能的卜术之人呢!湘东郡虽然偏远狭小,以前所任用的也没有奚朗这样的人,议论者认为他是全靠卜术才得以进用。 殿下如果破格任用寒微之人,应当让有才得的人得到选拔。奚朗等人是平庸之人,确实不足以充任这样的职务。” 不久长安人雷弱儿等诈称杀苻健,请晋朝派兵接应。当时殷浩镇守寿阳,就进军占据洛阳。 正赶上王彪之因病回家,上书简文帝,陈述雷弱儿等可能有诈,殷浩不应轻举冒进。不久雷弱儿果然有诈,殷浩大败。 简文帝笑着对王彪之说:“果然如您所言。您的谋划没有无误,就是张良、陈平又怎么能超过您、”后来任王彪之为会稽内史。 在郡八年,豪门大族行为有所收敛,逃亡又返回的有三万多人。桓温镇守姑孰,威势使天子畏忌,四方官员表示敬意,都派遣上佐、主簿前去(拜访)。 王彪之却说:“大司马的确富贵,朝廷既然有宰相,举动是否得宜应当向宰相询问禀报。表示敬意如果派遣主簿,那么向天子进贡又用什么呢?”最终也没有派主簿(前往)。 桓温以会稽郡山阴县的折布米没有按时办好,郡中不弹劾纠正为名,上表请求免去王彪之的职务。王彪之离郡,郡里被贬谪的罪人未送州台的,全部赦免遣散。 正好碰上大赦,降为尚书。因年老,上疏请求退休,下诏不同意。 太元二年去世,享年七十三岁。 9. 文言文《刘恕传》翻译 翻译:刘恕,字道原,筠州的人.刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证.刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食.(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说.宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书.刘恕绕道去他家里借阅.宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情.”于是把这些礼节都去除了.刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍.他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了.刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财.从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品.司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光.。 10. "李邦宁,字叔固,钱塘人 原文: 李邦宁,字叔固,钱唐人,初名保宁,宋故小黄门也。宋亡,从瀛国公入见世祖,命给事内庭,警敏称上意。令学国书及诸蕃语,即通解,遂见亲任。授御带库提点,升章佩少监,迁礼部尚书,提点太医院事。成宗即位,进昭文馆大学士、太医院使。帝尝寝疾,邦宁不离左右者十余月。 武宗立,命为江浙行省平章政事,邦宁辞曰:“臣以阉腐余命,无望更生,先朝幸赦而用之,使得承乏中涓,高爵厚禄,荣宠过甚。陛下复欲置臣宰辅,臣何敢当。宰辅者,佐天子共治天下者也,奈何辱以寺人。陛下纵不臣惜,如天下后世何,诚不敢奉诏。”帝大悦,使大臣白其言于太后及皇太子,以彰其善。 帝尝奉皇太后燕大安阁,阁中有故箧,问邦宁曰:“此何箧也?”对曰:“此世祖贮裘带者。臣闻有圣训曰:‘藏此以遗子孙,使见吾朴俭,可为华侈之戒。"”帝命发箧视之,叹曰:“非卿言,朕安知之。”时有宗王在侧,遽曰:“世祖虽神圣,然啬于财。”邦宁曰:“不然。世祖一言,无不为后世法;一予夺,无不当功罪。且天下所入虽富,苟用不节,必致匮乏。自先朝以来,岁赋已不足用,又数会宗-,资费无算,旦暮不给,必将横敛掊怨,岂美事耶。”太后及帝深然其言。俄加大司徒、尚服院使,遥授丞相,行大司农,领太医院事,阶金紫光禄大夫。 太庙旧尝遣官行事,至是复欲如之,邦宁谏曰:“先朝非不欲亲致飨祀,诚以疾废礼耳。今陛下继成之初,正宜开彰孝道,以率先天下,躬祀太室,以成一代之典。循习故弊,非臣所知也。”帝称善。即日备法驾,宿斋宫,且命邦宁为大礼使。礼成,加恩三代:曾祖颐,赠银青光禄大夫、司徒,谥敬懿;祖德懋,赠仪同三司、大司徒,谥忠献;父-,赠太保、开府仪同三司,谥文穆。 译文: 李邦宁,字叔固,钱唐人,起初名李保宁,是先前宋朝的小黄门。宋朝灭亡,李邦宁跟随瀛国公进京去见世祖,世祖命他在内廷供职,他机警敏捷,使世祖称心如意。世祖让他学习蒙古文和各种蕃语,他一学就会,于是他受到亲近信任。他得任御带库提点,提升为章佩少监,升任礼部尚书、提点太医院。成宗即位,进升为昭文馆大学士、太医院使。有一次,成宗卧床生病,李邦宁有十多个月没有从成宗身边离开过。武宗即位后,任命为江浙行省平章政事,李邦宁推辞说:“臣已受腐刑,苟延残喘,没有再生的指望。有幸蒙先朝赦罪,加以任用,使我得以在亲近侍从中充数,爵位高,俸禄厚,蒙受的荣耀与恩宠已经太多了。陛下又想让臣当辅政大臣,臣怎敢当!辅政大臣是辅佐天子共同治理天下的,怎能让宦官辱没这一职务!陛下纵然不怜惜臣,对天下后世又怎么交侍!臣实在不敢受诏。”武宗大悦,让大臣把他的话禀告太后和皇太子,以表彰他的善行。 有一次,武宗陪皇太后在大安阁宴饮,阁中有一个旧日的小箱子,武宗问李邦宁说:“这是什么箱子?”李邦宁回答说:“这是世祖装衣带用的。臣记得世祖的圣训说:‘收藏此带,留给子孙,让他们看看我俭朴的作风,告诫他们不要奢华。"”武宗打开箱子看了,感慨地说:“要不是你的话,朕怎知道!”当时身边有一位宗王冒然说:“世祖虽然神圣,对财物却流于吝啬了。”李邦宁说:“不然。世祖的每一句话无不为后世所效法,每一次给与和剥夺无不与功过相符,并且天下的资财虽然富足,如果不节约使用,必然会导致财用匮乏。从先朝以来,每年的赋税已不够用加上几次会见分封在外的皇族,费用多得难以计算。早晚有一天财用难以接济,必将横征暴敛招致怨恨,岂是好事!”太后和武宗对他的话深以为然,不久便加任他为大司徒、尚服院使,挂衔丞相、行大司农,兼管太医院事务,进阶金紫光禄大夫。”过去祭奠太庙时,曾经派官员代行其事。到这时,武宗又想照此办理。李邦宁进谏说:“先朝皇上并非不想亲自前去祭祀,实在是由于有病,致使礼典荒废。如今陛下刚刚继位,正应该彰明孝道,先做天下的表率,亲自去奠太庙,来完成一代的礼典。因循以往的弊病,臣不敢赞成。”武宗连连称善,当天就乘车前往,住进斋宫,并命李邦宁担任大礼使。祭典完成后,武宗对李邦宁前三代都施加恩典:曾祖李颐追赠为银青光禄大夫、司徒,谥号为敬懿;祖父李德懋追赠为开府仪同三司、大司徒,谥号为忠献;父亲李扌为追赠为太保、开府仪同三司,谥号为文穆。2023-07-04 00:38:511
刘晌传文言文
1. 文言文鉴赏《新五代史.刘昫传》 刘晌 刘昫,涿州归义人也。昫为人美风仪,与其兄暄、弟皞,皆以好学知名燕、蓟之间。后为定州王处直观察推官。处直为子都所囚,昫兄暄亦为怨家所杀,昫乃避之沧州。唐庄宗即位,拜昫太常博士,以为翰林学士,明宗时,累迁兵部侍郎居职。明宗素重昫而爱其风韵,迁端明殿学士。长兴三年,拜中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,昫诣中兴殿门谢,是日大祠不坐,ue4be句入谢端明殿。昫自端明殿学士拜相,当时以此为荣。废帝入立,迁吏部尚书、门下侍郎,监修国史。 【刘晌,涿州归义人啊。刘晌风度仪,与他的哥哥刘喧、弟弟构,都以好学闻名于燕、蓟一带。后来任定州王处直的观察推官。王处直为儿子王都囚禁,刘晌哥哥刘喧也被仇人杀死,刘晌于是躲避的沧州。唐庄宗即位,拜任刘喇为太常博士,任命为翰林学士,唐明宗时,多次升迁至兵部侍郎任职。明宗一向敬重刘晌而爱他的风韵,为端明殿学士。长兴三年,任命为中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,刘晌到中兴殿门道歉,这一天大祭不坐,刘啕进端明殿告谢。刘晌从端明殿学士拜马宰相,当时以此为荣。唐废帝登位,升任吏部尚书、门下侍郎,监修国史。】 初,废帝入,问三司使王玫:“帑廪之数几何?”玫言:“其数百万。”及责以赏军而无十一,废帝大怒,罢玫,命昫兼判三司。昫性察,而嫉三司蠹敝尤甚,乃句计文簿,核其虚实,残租积负悉蠲除之。往时吏幸积年之负盖而不发,因以把持州县求贿赂,及昫一切蠲除,民间欢然以为德,而三司吏皆沮怨。先是,冯道与昫为姻家而同为相,道罢,李愚代之。愚素恶道为人,凡事有稽失者,必指以诮昫曰:“此公亲家翁所为也!”昫性少容恕,而愚特刚介,遂相诋诟。相府史吏恶此两人刚直,因共扬言,其事闻,废帝并罢之,以昫为右仆射。是时,三司诸吏提印聚立月华门外,闻宣麻罢昫相,皆欢呼相贺曰:“自此我曹快活矣!” 【当初,废帝入,问三司使王玫:“钱库有多少钱?王玫说”:“有数百万。”和责任来犒赏军队也没有十分之一,唐废帝大怒,罢免王玫,命令刘晌兼判三司。刘啕生性观察,而嫉妒三司蛀蚀败坏尤其严重,这句设计文件,核对虚实,残积积负全部免除他们。过去官吏到多年的背盖而不发,因此把持州县索取贿赂,和刘晌一律删除,民间欢喜感恩戴德,而三司的官吏都沮丧怨恨。先是,冯道和刘晌是亲家,同为相,道罢,李愚代替的。我一向讨厌冯道为人,凡有延误的,必定指斥讥诮刘晌说:“这是你的亲家翁干的!”刘啕生性缺少宽容,而我特别刚强耿直,于是相互诋毁。相府官吏忌恨两人刚直,于是共同张扬,这件事听,废帝并取消的,任命刘晌为右仆射。这时,三司官吏们提着官印聚集在月华门外,听说宣麻罢免刘晌相,大家都欢呼庆贺说:“从这里我们快活了!”】 昫在相位,不习典故。初,明宗崩,太常卿崔居俭以故事当为礼仪使,居俭辞以祖讳蠡。冯道改居俭秘书监,居俭怏怏失职。中书舍人李详为居俭诰词,有“闻名心惧”之语,昫辄易曰“有耻且格”。居俭诉曰:“名讳有令式,予何罪也?” 当时闻者皆传以为笑。及为仆射,入朝遇雨,移班廊下,御史台吏引仆射立中丞御史下,昫诘吏以故事,自宰相至台省皆不能知。是时,冯道罢相为司空。自隋、唐以来,三公无职事,不特置,及道为司空,问有司班次,亦皆不能知,由是不入朝堂,俟台官、两省入而后入,宰相出则随而出。至昫为仆射,自以由宰相罢,与道同,乃随道出入,有司不能弹正,而议者多窃笑之。 【刘啕担任宰相的职位,不熟习典故。当初,唐明宗去世,太常卿崔居俭以旧例应当为礼仪使,崔居俭因祖名蠡。冯道改崔居俭任秘书监,崔居俭怏怏不乐失职。中书舍人李详为崔居俭起草诰词,有“闻名心惧”的话,刘晌就容易说“有耻且格”。崔居俭申诉说:“名字避讳有规定的格式,我有什么罪呢?“当时听到的都傅作笑话。等到任仆射,入朝遇雨,把班走廊,御史台官吏带仆射站中丞御史下,刘晌责问官吏因此事,从宰相到台省都不知道。这时,冯道罢相为司空。从隋、唐以来,三公没有具体职责,不特别设置,等到道为司空,询问有关部门班次,也都不知道,因此不入朝堂,等台官、两省进入,然后进入,宰相出来就跟着出来。等到刘晌任仆射,把自己从宰相罢职,与道同,于是顺着道路出入,有司不能弹正,而很多人偷偷地笑了。】 晋高祖时,张从宾反,杀皇子重乂于洛阳,乃以昫为东都留守,判盐铁。开运中,拜司空、同中书门下平章事,复判三司。契丹犯京师,昫以目疾罢为太保,是岁卒,年六十。 【晋高祖时,张从宾反叛,杀死皇子石重信在洛阳,于是任命刘晌为东都留守,判盐铁。开运年问,拜为司空、同中书门下平章事,再判三司。契丹侵犯京城,刘晌因眼疾罢为太保,这一年去世,年六十。】 【摘自百度】括号里的为译文 2. 各位大神,求刘昫文言文翻译 刘晌,涿州归义人啊。 刘晌风度偏偏,与他的哥哥刘喧、弟弟构,都以好学闻名于燕、蓟一带。后来任定州王处直的观察推官。 王处直为儿子王都囚禁,刘晌哥哥刘喧也被仇人杀死,刘晌于是躲避的沧州。唐庄宗即位,拜任刘喇为太常博士,任命为翰林学士,唐明宗时,多次升迁至兵部侍郎任职。 明宗一向敬重刘晌而爱他的风韵,为端明殿学士。长兴三年,任命为中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,刘晌到中兴殿门道歉,这一天大祭不坐,骶涂头盔欢乐继承垫子睢刘晌从端明殿学士拜马宰相,当时以此为荣。 唐废帝登位,升任吏部尚书、门下侍郎,监修国史。当初,废帝入,问三司使王玫:“钱库有多少钱?王玫说”:“有数百万。” 和责任来犒赏军队也没有十分之一,唐废帝大怒,罢免王玫,命令刘晌兼判三司。刘啕生性观察,而嫉妒三司蛀蚀败坏尤其严重,这句设计文件,核对虚实,残积积负全部免除他们。 过去官吏到多年的背盖而不发,因此把持州县索取贿赂,和刘晌一律删除,民间欢喜感恩戴德,而三司的官吏都沮丧怨恨。先是,冯道和刘晌是亲家,同为相,道罢,李愚代替的。 我一向讨厌冯道为人,凡有延误的,必定指斥讥诮刘晌说:“这是你的亲家翁干的!”刘啕生性缺少宽容,而我特别刚强耿直,于是相互诋毁。相府官吏忌恨两人刚直,于是共同张扬,这件事听,废帝并取消的,任命刘晌为右仆射。 这时,三司官吏们提着官印聚集在月华门外,听说宣麻罢免刘晌相,大家都欢呼庆贺说:“从这里我们快活了!”刘啕担任宰相的职位,不熟习典故。当初,唐明宗去世,太常卿崔居俭以旧例应当为礼仪使,崔居俭因祖名蠡。 冯道改崔居俭任秘书监,崔居俭怏怏不乐失职。中书舍人李详为崔居俭起草诰词,有“闻名心惧”的话,刘晌就容易说“有耻且格”。 崔居俭申诉说:“名字避讳有规定的格式,我有什么罪呢?”当时听说的人都传为笑话。等到任仆射,入朝遇雨,把班走廊,御史台官吏带仆射站中丞御史下,刘晌责问官吏因此事,从宰相到台省都不知道。 这时,冯道罢相为司空。从隋、唐以来,三公没有具体职责,不特别设置,等到道为司空,询问有关部门班次,也都不知道,因此不入朝堂,等台官、两省进入,然后进入,宰相出来就跟着出来。 等到刘晌任仆射,把自己从宰相罢职,与道同,于是顺着道路出入,有司不能弹正,而很多人偷偷地笑了。晋高祖时,张从宾反叛,杀死皇子石重信在洛阳,于是任命刘晌为东都留守,判盐铁。 开运年问,拜为司空、同中书门下平章事,再判三司。契丹侵犯京城,刘晌因眼疾罢为太保,这一年去世,年六十。 3. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 4. 《刘崧传》文言文翻译 刘松,字子高,是泰和人。原来的名字叫刘楚。家境贫寒,致力苦学,天寒没有炉火,手都冻裂了但是仍然抄录不停止。他自幼就很博学,天性清廉谨慎。兄弟三人共居在草屋里,有薄田五十亩。等到他显贵后,也没有增添任何田产。 十年都用一条布被,直到被老鼠咬坏,才更换掉,但仍然把它修补改成衣服给儿子穿。做官时从来不让家人跟随在身边。到北平上任时,只带了个书童,到达北平后就把他打发回去了。黄昏时差吏们下班,只有他孤灯读书,常常是一直到天亮。他善于作诗,豫章人有推崇他为“西 *** ”的说法。 原文: 刘菘,字子高,泰和人,旧名楚。家贫力学,寒无炉火,手皲裂而钞录不辍。崧幼博学,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十亩。及贵,无所增益。十年一布被,鼠伤,始易之,仍葺以衣其子,居官未尝以家累自随。之任北平,携一童往,至则遣还。晡时吏退,孤灯读书,往往达旦。善为诗,豫章人宗之为《西 *** 》云。 此文出自清朝·张廷玉《明史·刘崧传》 扩展资料 写作背景: 《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百七十六年的历史。 康熙四年(1665年),重开明史馆,因纂修《清世祖实录》而停止。康熙十八年(1679年),以徐元文为监修,开始纂修明史。于乾隆四年(1739年)最后定稿,进呈刊刻。《明史》是我国历史上官修史书中纂修时间最长的一部。如果从清顺治二年(1645年)开设明史馆起,到乾隆四年(1739年)正式由史官向皇帝进呈,前后历时九十四年。假如从康熙十八年(1679年)正式组织班子编写起至呈稿止,为时也有整整六十年之久。 《明史》修纂第一阶段无绩可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。当时不仅没有力量整理明朝的邸抄和档案,而且在征求图书时,献书者也极少,就连最基本的史料明代历朝实录也不完整,天启朝实录缺少七年以后部分,崇祯朝因亡国而无实录。如此种种,也限制了《明史》修纂工作的进展。 5. 文言文《宋史.刘恕传》翻译 一、译文:刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证。刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。一次,和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说。宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书。刘恕绕道去他家里借阅。 宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情。”于是把这些礼节都去除了。刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了。刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财。从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品。司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光。 二、原文(元末 脱脱、阿鲁图等《宋史.刘恕传》):刘恕,字道原,筠州人。刘恕为学,自历数、地里、官职、族姓至前代公府案牍,皆取以审证。求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。 宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。家素贫,无以给旨甘,一毫不妄取于人。自洛南归,时方冬,无寒具。司马光遗以衣袜及故茵褥,辞不获,强受而别,行及颍,悉封还之。 扩展资料 一、人物简介 刘恕 (liú shù)[公元1032-1078],字道原,筠州(即今江西高安)人。生于宋仁宗明道元年,卒于神宗元丰元年,年47岁。《资治通鉴》副主编之一。其父刘涣,精研史学。刘恕亦以史学擅名。 二、刘恕的成就 《资治通鉴》副主编之一。 《通鉴》由司马光总其大成,协修者有刘恕、刘攽、范祖禹3人。刘恕博闻强记,自《史记》以下诸史,旁及私记杂说,无所不览,对《通鉴》的讨论编次,用力最多。刘攽于汉史、范祖禹于唐史,都有专深的研究。他们分工合作,各自作出了重要贡献。 6. 文言文《刘恕传》翻译 翻译:刘恕,字道原,筠州的人。 刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证。刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。 (一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说。宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书。 刘恕绕道去他家里借阅。宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情。” 于是把这些礼节都去除了。刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍。 他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了。刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财。 从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品。司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光。 望采纳,谢谢!!。 7. 明史.刘菘传文言文翻译 刘崧,字子高,泰和人,原名楚。他家贫却学习十分努力,寒冷时没火御寒,手皲裂,但抄录文章丝毫未停止。元朝末年乡试中 举。洪武三年(1370),举荐为经明行修,改成现在的名字。太祖在奉天殿召见了他,授予兵部职方司郎中。奉命到镇江征粮。镇江有许多勋臣的田地,租赋都 由百姓承担,刘崧竭力请求减免。晋升为北平按察司副使,轻刑省事,招集流亡,百姓重新乐业。设立文天祥祠于学宫之侧。在学门前石头上刻字,告示府县不要以 徭役拖累诸生。他曾请求减少偏僻之地的驿马,以此来充实宛平。太祖同意了他的奏请,对侍臣说:“驿传劳逸不均已经很久了,刘崧能意识到这个问题,统治百姓 难道不就是要如此吗!”因遭到胡惟庸的排挤,被贬为输作,不久,被遣回乡。十三年胡惟庸被诛,刘崧 *** 为礼部侍郎。不久,提升为吏部尚书。雷震谨身殿,太 祖下令群臣陈说得失。刘崧叩头,以修德行仁对答。不久辞官。 第二年三月和前刑部尚书李敬一并召入。任命李敬为国子祭酒,刘崧为司业。 赐给鞍马,令朝夕相见,见辄燕语移时。未旬日去世。得病后,仍强坐训导诸生。病重时,李敬问他有什么可说的。刘崧说“:天子派我教导国子,责成我完成任 务,可惜这么快就要死了!”他没有一句话谈及家事。太祖命令有关部门为他安排殡殓,并亲自作文祭奠。 刘崧年幼时就博学广闻,天性谦 慎。兄弟三人共居一间茅屋,有田地五十亩。到他当官后,家产也没有增加。十年用一床布被,被老鼠咬破,才换新的,仍做成衣服给他儿子穿。当官时也不带家 属。到北平赴任,携带一侍童前往,到达后就把侍童遣回。黄昏时官吏退下后,他孤灯读书,常常通宵达旦。他善长写诗,豫章人推崇他为“西 *** ”之宗2023-07-04 00:38:591
刘珝文言文阅读答案
1. 明史 李继贞传明史列传阅读答案翻译译文 李继贞,字征尹,太仓州人。 万历四十一年进士。除大名推官,历迁兵部职方主事。 天启四年秋,典试山东,坐试录刺魏忠贤,降级,已而削籍。崇祯元年,起武选员外郎,进职方郎中。 时军书旁午①,职方特增设郎中,协理司事。继贞干用精敏,尚书熊明遇深倚信之,曰:“副将以下若推择,我画诺而已。” 四年,孔有德反山东,明遇主抚,继贞疏陈不可,且请调关外兵入剿。明遇不能从,后讫用其言灭贼。 初,延绥盗起,继贞请发帑②金,用董抟霄“人运法”,籴米输军前。且令四方赎锾③及捐纳事例者,输粟于边,以抚饥民。 又言:“兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。今斗米四钱,已从贼者犹少,未从贼而势必从贼者无穷。 请如神庙特遣御史振济故事,赍三十万石以往,安辑饥民,使不为贼,以孤贼势。”帝感其言,遣御史吴甡以十万金往。 继贞少之,帝不听,后贼果日炽。继贞为人强项,在事清执,请谒不得行。 大学士周延儒,继贞同年④生,属总兵官于继贞。继贞瞠目谢曰:“我不奉命,必获罪。 刑部狱甚宽,可容继贞也。”延儒衔之。 已,加尚宝寺卿。当迁,帝辄令久任。 【李继贞传明史列传阅读答案翻译译文】李继贞传明史列传阅读答案翻译译文。田贵妃父弘遇以坐门功求优叙不获,屡疏诋继贞,帝不听。 中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;乃嘱戎政尚书陆完学言于尚书张凤翼以命继贞,继贞亦不可,凤翼排继贞议而用之。化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。 会叙甘肃功,继贞请起用故巡抚梅之焕,帝遂发怒,削继贞籍。已,论四川桃红坝功,复官,致仕。 十一年用荐起历两京尚宝卿明年春召对陈水利屯田甚悉迁顺天府丞。十四年冬,诏发水师援辽,坐战舰不具,除名。 明年夏,召为兵部添注右侍郎。得疾,卒于途。 (选自《明史·列传第一百三十六·李继贞传》,有删节) 【注释】①旁午:旁,普遍;午,纵横交错。②帑(tǎng):国家收藏钱财的库房。 ③赎锾(huán):支付赎金赎罪。④同年:科举时代同榜考中的人。 5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分) A.除大名推官 任职 B.继贞少之,帝不听 减少 C.延儒衔之 怀恨 D.请如神庙特遣御史振济故事 先例6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是 A.①抚饥民之从贼者耳 / ②欲人之无惑也难矣 B.①未从贼而势必从贼者无穷 / ②君子博学而日参省乎己 C.①输粟于边,以抚饥民 / ②退而论书策,以书其愤 D.①属总兵官于继贞 / ②唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之7.下列文句中,断句正确的一项是 (3分) A.十一年用荐 / 起历两京尚宝卿 / 明年春 / 召对陈水利屯田 / 甚悉 / 迁顺天府丞 B.十一年用荐 / 起历两京尚宝卿 / 明年春 / 召对陈水利屯田甚 / 悉迁顺天府丞 C.十一年用荐起 / 历两京尚宝卿 / 明年春召 / 对陈水利屯田甚 / 悉迁顺天府丞 D.十一年用荐起 / 历两京尚宝卿 / 明年春召对 / 陈水利屯田甚悉 / 迁顺天府丞8.下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是(3分) A.崇祯年间,李继贞被朝廷重新起用。当时军务繁忙,他精明干练,深得尚书熊明遇的信任倚重。 B.李继贞和熊明遇在对待孔有德的问题上产生了分歧,熊明遇不赞同李继贞的意见,但还是用李继贞的计策消灭了孔有德。C.边境有人起来造反,李继贞主张用国库的银子买粮食运送到灾区赈济饥民,防止饥民跟着造反,崇祯皇帝没有听从他的意见,后来贼人的势力果然一天天强大起来。 D.朝廷评议甘肃官员功绩时,李继贞请求起用之前巡抚梅之焕,皇帝很生气,削去李继贞的官籍。不久朝廷评议四川桃红坝功绩,又恢复了他的官职,而李继贞辞官。 9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分) (1)将下列句子翻译为现代汉语。 (7分) ①兵法抚、剿并用,非抚贼也,抚饥民之从贼者耳。【李继贞传明史列传阅读答案翻译译文】文章李继贞传明史列传阅读答案翻译(3分) ②化淳怒,与弘遇日伺其隙,谗之帝,坐小误,贬三秩。 (4分) (2)从文章中找出能体现李继贞“为人强项,在事清执”的两个事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分) 李继贞传明史列传阅读答案翻译译文5.B(少:认为……少)6. C(A ①定语后置的标志;②用于主谓之间,取消句子的独立性。 B.①转折关系,但;②递进关系,而且。C.都表示目的关系,来。 D.①介词,向;②介词,在)7.D8. C(李继贞请求用国库的银子买米运到前线部队,再让全国用钱财赎罪的人和出钱买官的人,交纳三十万石粮食运到灾区去安抚饥民。崇祯皇帝听从了李继贞的建议,派人带十万两银子前往。) 9.(1)①按照兵法,应该招抚、围剿并用,招抚不是招抚贼人,而是招抚跟着贼人的饥民。(“抚”,定语后置句式,句子大意,各1分。) ②曹化淳很不高兴,与田弘遇每天等待机会,向皇帝进谗言诋毁李继贞,因为小的失误,降了李继贞三级官职。(“隙”,“坐”,各1分;“谗之帝”,“贬三秩”句式各1分。) (2)①典试山东,坐试录刺魏忠贤;②周延儒属总兵官于继贞,继贞瞠目谢曰:“刑部狱甚宽,可容继贞也”;③中官曹化淳欲用私人为把总,继贞不可;④(曹化淳)乃嘱戎政尚书陆完学言于尚。 2. 刘珝传翻译,急求 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 3. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。 正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。 天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。 成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。 学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。 皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。 《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。 员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。 刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。 安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。 有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。 到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。 奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。 恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。 派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。 第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。 其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。 刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。 刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。 父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。 嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》。 4. 刘俊好学文言文阅读答案 峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦。 时或睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此。时魏孝文选尽物望,江南人士才学之徒,咸见申擢,峻兄弟不蒙选拔。 齐永明中,俱奔江南,更改名峻字孝标。自以少时未开悟,晚更厉精,明慧过人。 苦所见不博,闻有异书,必往祈借。清河的崔慰祖谓之是“ 书淫”于是博极群书,文藻秀出。 有个叫峻的青年,非常喜欢看书,寄宿在别人家里,自己认真研究书本,经常点灯读书,从夜晚到第二天的早上,有时候不小心睡着了,就吊起自己的头发,让自己清醒继续读书,一夜都不睡觉,他的精神就是这样!当魏孝文帝时选拔人才,凡江南学子有识之士,都去觐见申请被选。独刘俊兄弟没有被选上。 他和明朝中期的齐永,一起奔向江南,更改名字,叫 俊字校标。自认问年轻时没有开悟,成年后更加历练精明。 聪慧过人。遗憾的是,见闻不很广博,闻听有起义稀少的书籍,,听说京城有的人有这些书,必定会前往去借,清河的崔慰祖称他为“看书最多的人”。 因此他广读各样书籍,文采华丽流畅很有知名度。刘峻,字孝标,平原人。 峻生期月,母携还乡里。宋泰始初,青州陷魏。 峻年八岁,为人所掠至中山,中山富人刘实悯峻,以束帛赎之,教以书学。魏人闻其江南有 戚属,更徙之桑乾。 峻好学,家贫,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦,时或昏睡,爇其发,既觉复读,终夜不寐,其精力如此。 齐永明中,从桑乾得还,自谓所见不博,更求异书,闻京师有者,必往祈借,清河崔慰祖谓之“书淫”。 时竟陵王子良博招学士,峻因人求为子良国职,吏部尚书徐 孝嗣抑而不许,用为南海王侍郎,不就。至明帝时,萧遥欣为豫州,为府刑狱,礼遇甚厚。 遥欣寻卒,久之不调。天监初,召入西省,与学士贺踪典校秘书。 峻兄孝 庆,时为青州刺史,峻请假省之,坐私载禁物,为有司所奏,免官。安成王秀好峻学,及迁荆州,引为户曹参军,给其书籍,使抄录事类,名曰《类苑》。 未及成, 复以疾去,因游东阳紫岩山,筑室居焉,为《山栖志》,其文甚美。 高祖招文学之士,有高才者,多被引进,擢以不次。 峻率性而动,不能随众沉浮,高祖颇嫌之,故不任用。乃著《辨命论》以寄其怀。 论成,中山刘沼致书以难之,凡再反,峻并为申析以答之。会沼卒,不见峻后报者,峻乃为书以序之曰:“刘侯即有斯难,值余有天伦之戚,竞未之致也。 寻而此君长逝,化为异物……” 峻又尝为《自序》,其略曰:“余自比冯敬通,而有同之者三,异之者四。何则?敬通雄才冠世,志刚金石;余虽不及之,而节亮慷慨,此一同也。 敬通值中兴明 君,而终不试用;余逢命世英主,亦摈斥当年,此二同也。敬通有忌妻,至于身操井臼;余有悍室,亦令家道坎坷,此三同也。 敬通当更始之世,手握兵符,跃马食 肉;余自少迄长,戚戚无欢,此一异也。敬通有一子仲文,官成名立;余祸同伯道,永无血胤,此二异也。 敬通臂力方刚,老而益壮;余有犬马之疾,溘死无时,此 三异也。敬通虽芝残蕙焚,终填沟壑,而为名贤所慕,其风流郁烈芬芳,久而弥盛;余声尘寂漠,世不吾知,魂魄一去,将同秋草,此四异也。 所以自力为叙,遗之 好事云。” 峻居东阳,吴、会人士多从其学。 普通二年,卒,时年六十。门人谥曰玄靖先生。 (节选自《梁书·刘峻传》,有删改)9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 A.中山富人刘实悯峻 悯:怜悯 B.及迁荆州,引为户曹参军 引:引荐 C.敬通值中兴明君 值:遇到 D.所以自力为叙,遗之好事云 遗:赠送10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A.峻因人求为子良国职 项王即日因留沛公与饮 B.遥欣寻卒,久之不调 此非孟德之困于周郎者乎 C.乃著《辨命论》以寄其怀 洎牧以谗诛,邯郸为郡 D.余虽不及之,而节亮慷慨 操虽托名汉相,其实汉贼也11.以下六句话分编为四组,全都直接体现刘峻勤奋好学的一组是 ①常燎麻炬,从夕达旦 ②既觉复读,终夜不寐 ③闻京师有者,必往祈借 ④给其书籍,使抄录事类⑤高祖招文学之士,有高才者,多被引进⑥吴、会人士多从其学 A.①②③ B.①②④ C.②③⑤ D.③④⑥12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 A.宋泰始初年,青州落入北魏手中,北魏人听说刘峻在江南有亲戚,就把他转移到桑乾。他家里很穷,寄居在别人的廊檐下,刻苦攻读,经常通宵达旦。 B.明帝时,萧遥欣任豫州郡守,刘峻担任府刑狱,萧遥欣待他很好,后推荐他到西省,和学士贺踪一起负责点校官府的典籍。 C.刘峻为安成王编《类苑》,因病未完成,接着到东阳紫岩山游玩,建了房屋居住在那里,写了一篇文辞很美的《山栖志》。 D.刘峻认为冯敬通在世时没有受重用,但死后被很多名贤敬慕,其名声越来越大;自己一生平淡,世人不知,慨叹就像草木枯谢一样无人记起。第II卷(非选择题,共114分)四、(24分)13.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)峻请假省之,坐私裁禁物,为有司所奏,免官。(3分) (2)峻率性而动,不能随众沉浮,高祖颇嫌之,故不任用。 (4分) (3)余自少迄长,戚戚无欢,此一异也。(3分)【参考答案】雨露。 5. 文言文:《崔枢》的阅读答案 简答题: 海外商人对崔枢提出什么要求? 为什么崔枢把珍珠放入棺材中? 官差为什么到毫州来追捕崔枢? 汴京的长官为什么想委任崔枢为官署中的佐助人员? 选择题: 选出下列句中划线的词与“荷君见顾,不以外夷见忽”中“见”意义、用法相同的一项 A. 君既若见录,不久望君来 B. 信而见疑,忠而被谤 C. 而境界危恶,层见错出,非人世所堪 D. 秦城恐不可得,徒见 下列各组句子中划线的词的意义和用法,不相同的一项是 A. 客居汴半岁,与海贾同止笼天下盐铁诸利,以排富商大贾。 B. 宝之至宝也,敢以奉君王必无人,臣愿奉壁往使 C. 今疾势不起,番人重土殡宽厚而爱人,尊贤而重士 D. 伺无人,置于柩中成益惊喜,掇置笼中 选出下列句中加点的词与“并勘珠所在”中“所”用法、意义相同的一项 A. 又间令吴广之次所旁丛祠中 B. 其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所 C. 今不速往,恐为操所先 D. 盖余所至,比好游者尚不能十一 下列各句中加点字与“汴帅王彦谟奇其节”中“奇”字用法相同的一项是 A. 成以其小,劣之 B. 焚百家之言,以愚黔首 C. 至丹以荆卿为计,始速祸焉 D. 斫其正,养其旁条 对本文主旨的概括,最恰当的一项是 A. 崔枢安贫乐道,我行我素 B. 崔枢重信守诺,自律守法 C. 崔枢重义轻利,品德高洁 D. 崔枢不吝金玉,志行高尚 选择题: A B D A C 译文: 崔枢应举进士,在汴京寄居半年,与一位行商同住那里。那个行商得了病,病情已经很重。他对崔枢说:“感激您照顾我,不因我是外族人而轻视我。现在我的病看来是好不了啦,我们外族人重视土葬,倘若我死了您能安葬我吗?”崔枢答应了他的请求。(这时)行商说:我有一颗宝珠价值万钱。得到它,即使是滚烫的水、炽热的火,也敢去践踏。它是宝物中最珍贵的宝物,请允许我冒昧地把它赠送给您。”崔枢接受了宝珠,(心里) 说:“我不过是一个进士上,奔走于州邑间来养活自己,怎么能忽然收藏这样的奇异的宝物呢?”等到没人的时侯,崔枢就把宝珠放在棺材中,连同商人的遗体埋葬在田野里。 之后过了一年,崔枢行于毫州,听说有个外族人从南方来寻找她死去的丈夫,同时查问那颗宝珠的下落,向官府陈述,并且说宝珠一定被当时那个秀才崔枢所占有。于是官府派人到毫州来追捕崔枢。崔枢说:“假如墓穴不被盗墓人挖掘,宝珠一定不会落到别人手里。”于是打开棺材,得到了那颗宝珠。 汴京长官王彦谟对崔枢高洁的节操感到惊奇,想让他做为官署中佐助人员,崔枢不同意。第二年科举考试崔枢被录取,最终掌管选取文士的大权,并有为官清廉的美名。 6. 刘沆文言文阅读 刘沆,字冲之。 吉州永新人。等到年岁稍长,洒脱而意气用事。 考进士没有考中,自称为“退士”,不事科举,他的父亲极力劝勉他。天圣八年,终于考中进士第二名,任大理评事、舒州的通判。 州里有一件几年都没有裁决的案件,刘沆几天就裁决了。章献太后建造资圣浮图时,内侍张怀信倚仗诏令,监工非常严厉,州将甚至都称病不敢任职。 刘沆上奏请求罢免了张怀信。连续升迁任太常丞、直集贤院,出京任衡州知州。 州里有一个尹氏大姓欺负邻居年老子弱,打算暗中窃取他们的田产,于是伪造田地买卖的契约,等到邻家的老人去世,就夺取、占有了田地。邻家的儿子向州县申诉,二十年都没有伸冤。 刘沆到任,又向他申诉。尹氏拿着多年的税赋作为凭据,刘沆说:“你有千顷田产,每年的贡赋难道仅仅这一点?当初你制作契券时,曾经问过邻居吗?他们家本来多数人还在,可以问吧。” 尹氏于是认罪。 7. 刘挚字莘老文言文阅读答案 刘挚,字莘老,永静东光人。儿时,父居正课以书,朝夕不少间。或谓:“君止一子,独不可少宽邪?”居正曰:“正以一子,不可纵也。” 译文及题目供参考: 刘挚,字莘老,永静东光人。小时候,父亲刘居正亲自教他读书学习,从不曾间断。有人说:“你只有这一个儿子,就不能稍微放宽松点吗?”刘居正说:“正因为只有这一个儿子,才不能放纵他。” 8. 文言文阅读答案 刘怀肃传 翻译 刘怀肃,彭城人,是高祖刘裕的姨表兄。他家世世代代都很贫穷,但他亲自耕种田地,非常好学。 怀肃刚开始当刘敬宣的宁朔府司马,刘敬宣东征孙恩,怀肃有 战功,便再当龙骧司马,费县县令。听说高祖起义,刘怀肃丢下县中事务投奔刘裕。京城平定后,振武将军刘道规追击桓玄,又以刘怀肃当司马,桓玄留下何澹之、郭铨等戍守桑落州,刘怀肃前进攻击并打败了他们。颍川太守刘统被平定后,刘怀肃被用为高平太守。桓玄死后,他侄儿桓振在扬林大败起义军,起义军退守寻阳。 刘怀肃和江夏相张畅之进攻在西塞山的何澹之,打败了何。伪镇东将军冯该戍守夏口的东岸,孟山图据守鲁山城,桓仙客防守偃月垒,都联营相守,刘怀肃和刘道规 攻他们,亲自披坚执锐,攻陷其中两城,冯该逃到石城,活捉桓仙客。义熙元年(405)正月,桓振败逃,刘道规派刘怀肃平定石城,杀了冯该和他的儿子冯山 靖。三月,桓振再次袭击江陵,荆州刺史司马休之出逃,刘怀肃从云杜连忙奔驰援救,日夜兼程,七天便到了。桓振布兵三万,旌旗盖野,跃马横刀,亲自冲击刘怀 肃的战阵。飞箭伤了刘怀肃的额角,众人很害怕,想逃跑。刘怀肃睁大眼睛,更加奋勇冲击,他的部下也随之奋击,于是士卒们纷纷争先,在战斗中将桓振斩首。江 陵平定,司马休之再回来镇守,他握着刘怀肃的手说:“不是你的帮助我便无处可归了。”伪辅国将军符嗣、马孙、伪龙骧将军金符青、乐志等屯据江夏,刘怀肃又 讨伐他们,杀掉了乐志等。刘道规任命刘怀肃督江夏九郡,暂时镇守夏口。 刘怀肃被任命通直郎,同时当辅国将军、淮南历阳二郡太守。 二年(406)又兼任刘毅抚军司马,将军、郡守还照旧。因为起义功劳,被封为东兴县侯,食邑一千户。那年冬天,桓右绥、司马国..、陈袭在胡桃山聚兵侵 略,怀肃率步兵和骑兵打败敌人。江淮间的蛮人和桓氏余党造乱子,刘怀肃亲自请求出外讨击,走后违背了刘毅的意思,刘毅上表免去怀肃的官职。三年(407) 去世,当年四十一岁。死后被追认为左将军。刘怀肃没有儿子,他弟弟刘怀慎让自己的儿子刘蔚祖继承了刘怀肃的爵位,刘蔚祖官至江夏内史。 蔚祖去世,他儿子刘道存继承他。太祖元嘉末年,当太尉江夏王刘义恭的谘议参军。世祖讨伐元凶刘邵,起义军到新亭,刘道存出奔,元凶刘邵杀了刘道存的母亲示众。前废帝景和末年,他当义恭的太宰从事中郎,义恭被杀,刘道存作为其党羽也被杀。 8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(c) A.除高平太守 除:任命为 B.皆连壁相望 相:互相 C.众惧欲奔 奔:投奔 D.枭乐志等 枭:斩首示众 9.以下各组语句中,都直接表现刘怀肃“义功”的一组是(D) ①东征孙恩,有战功 ②大破义军于杨林 ③攻澹之于西塞,破之 ④躬擐甲胄,陷二城,生擒仙客 ⑤平石城,斩冯该及其子山靖 ⑥督江夏九郡,权镇夏口 A.①②⑥ B.③④⑤ C.②③⑤ D.①⑤⑥ 10.下列对原文的理解和分析,不准确的一项是( ) A.伪镇东将军冯该戍守夏口的东岸,孟山图据守鲁山城,桓仙客防守偃月垒,都联营相守,刘怀肃和道规攻打他们,大败敌军。 B.桓振偷袭江陵,怀肃率军日夜兼程长途跋涉进行驰援。面对强敌,怀肃毫不畏惧,最终扭转战局。 C.江淮间的蛮人和桓氏余党作乱,刘怀肃主动请求出击讨伐,出发后未按命令行事,被刘毅上表免去了官职。 D.刘怀肃死后被追认为左将军,由于他没有儿子,他的弟弟刘怀慎凭借子嗣继承了爵位,后来官至江夏内史。 11.(1)把第三大题文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。 (7分) ①振勒兵三万,旗帜蔽野,跃马横矛,躬自突陈。(4分) ②执怀肃手曰:“微子之力,吾无所归矣。”(3分) (2)用分隔号(/)给文言文阅读材料中画波浪线的句子断句。 (3分) 义军至新亭道存出奔元凶杀其母以徇前废帝景和中为义恭太宰从事中郎义恭败以党与下狱死 11和12题可以根据翻译做出来2023-07-04 00:39:081
王越传文言文
1. 文言文阅读 段匹磾,鲜卑人也,父务勿尘,谴军助于东海王越征讨有功 段匹磾,鲜卑人也,父务勿尘,谴军助东海王越征讨有功…… 释义:段匹磾,鲜卑族人,父亲段务勿尘,派兵协助东海孝献王司马越征讨有功…… 据《晋书·段匹磾传》记载:段匹磾,东部鲜卑人也。种类劲健,世为大人。父务勿尘,遣军助东海王越征讨有功,王浚表为亲晋王,封辽西公,嫁女与务勿尘,以结邻援。怀帝即位,以务勿尘为大单于,匹磾为左贤王,率众助国征讨,假抚军大将军。(释义:段匹磾,东部鲜卑人。祖上世代为鲜卑段部部落首领。父亲段务勿尘,由于派兵助东海王越征讨有功,晋朝将领王浚向中央建议,封务勿尘为辽西公,并将女儿嫁给务勿尘,以结援手。怀帝即位后,封务勿尘为大单于,段匹磾为左贤王,率众助国征讨,授予抚军大将军。)zhidao 2. 鲜出现在那些文言文里面 鲜 [xiān] 形容词的情况下,他的词义与文言文列举如下: 1. 新鲜 炰鳖鲜鱼。——《诗·大雅·韩奕》 芳草鲜美。——晋· 陶渊明《桃花源记》 鱼腊鲜兽皆如初。——《仪礼》 根色鲜泽。——宋· 沈括《梦溪笔谈》 2. 鲜明;明洁,洁净 衣服常鲜于我。——《汉书·广川惠王越传》 3. 味美 饫肥鲜者。——明· 刘基《卖柑者言》 无鲜肥滋味。——明· 宋濂《送东阳马生序》 4. 夭折的,早死的 葬鲜者自西门。——《左传·昭公五年》 5. 非常少,很不多 靡不有初,鲜克有终。——《诗·大雅·荡》 原小则鲜。——《史记·货殖列传》 以约失之者鲜矣(由于俭约而犯过失的人很少)。——宋· 司马光《训俭示康》 菊之爱,陶后鲜有闻。——宋· 周敦颐《爱莲说》 鲜不疫矣。——清· 方苞《狱中杂记》 动词的情况下,他的词义与文言文列举如下: 缺少;不足 既无叔伯,终鲜兄弟。——李密《陈情表》 3. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 4. 朱常洵传 文言文翻译 福恭王朱常洵,神宗第三子。开始,王皇后无子,王妃生下长子,即为光宗。朱常洵在其后出生,母亲郑贵妃最受神宗宠幸。神宗久久不立太子,朝中内外大臣怀疑郑贵妃谋立自己的儿子,便纷纷就此事上奏,尽管许多人相继被贬官放逐,但仍不断有上奏反对者。神宗为此十分苦恼。万历二十九年(1601)才立光宗为太子,而封朱常洵为福王,福王的结婚费用达三十万,营造洛阳的宫邸达二十八万,是平常规定的十倍。廷臣请求福王前往藩地,为此上奏数十上百次,均未获答复。直到四十二年,神宗才命他启程去藩地。 在此之前,海内兴盛,皇帝所派税使、矿使遍布天下,每月都有进奉,明珠异宝、文毳锦绮堆积如山,其他搜括盈余数以亿万计。现在这些财宝大多用来资助朱常洵了。朱常洵临行出宫门时,神宗四次将他召回,嘱咐他三年入朝一次。并下诏赐其庄田四万顷。经有关官员力争,朱常洵也上奏推辞,才减去一半庄田。中州肥土不足,便选取山东、湖广之田加以补充。朱常洵又上奏请求得到已故大学士张居正被抄没的家产,及江都至太平沿江荻洲杂税,四川盐井专卖和茶税。伴读、承奉诸官,借管理庄田为名,乘车出入黄河南北、齐楚之间,所到之处都被他们扰得不得安宁。朱常洵又请求得到淮盐一千三百引,在洛阳设店与百姓进行交易。宦官到淮、扬供盐,他们从中侵吞,动辄就要求数倍之盐。而中州以前食用的是河东盐,因改食淮盐的缘故,凡非福王店铺所出食盐则禁止出售,河东盐引被阻止通行,边饷因此不足。廷臣请求改由河东供盐给福王,并且不再与百姓进行交易。这个建议未被采纳。神宗久居深宫,对群臣的奏章一律不予察看。唯独福王的使者记名于门籍,由中左门进出宫中,一日之内数次提出要求,早晨上奏,晚上即可得到满意的答复。四方奸人纷纷改名换姓,逃亡在外,探听风声,趋利若鹜。这种情况一直持续到万历年终之时。 到崇祯帝时,朱常洵地近位尊,朝廷尊之以礼。朱常洵终日闭阁酌饮醇酒,所爱唯有妇女、歌舞。秦中流贼四起,河南也遭大旱、蝗灾,人们互相残食,民间一片杂乱,都说先帝耗天下之财以肥福王,洛阳富于皇宫。经过洛阳的援兵喧嚷道“:王府有金钱百万,却让我们饿着肚子死于贼手。”南京兵部尚书吕维祺正住在家中,听说之后很害怕,便将其中利害关系告知朱常洵,而朱常洵并未放在心上。十三年冬(1640),李自成接连攻陷永宁、宜阳。第二年正月,参政王胤昌率军警戒防备,总兵官王绍禹,副将刘见义、罗泰也各自引兵而至。朱常洵把三将召入宫中,摆酒设宴,倍加礼待。数日之后,贼军大至,攻城。朱常洵拿出千金招募勇士,缒城而出,手持长矛冲入贼营,贼军才稍微退却。夜半时分,王绍禹的亲军从城上招呼贼军,互相谈笑,挥刀杀死防守城墙的士兵,焚烧城楼,打开北门引贼入城。朱常洵缒城而出,藏匿于迎恩寺。第二天,贼军跟踪而至将其捉拿,朱常洵就这样遇害。两名承奉伏尸而哭,贼军揪住他们,让他们离开。承奉挣扎着喊道:“福王已死,我们也不愿再活,只求一付棺木收容福王尸骨,我们就是粉身碎骨也无怨言。”贼军见他们这么有义气,便答应了他们的请求。一付桐棺,载于断车,两人就在旁边自缢而死。王妃邹氏及世子朱由崧逃往怀庆。贼军火烧王宫,大火持续三日,仍然不绝。此事传至朝廷,崇祯帝震动悲悼,辍朝三日,命河南官府为福王改殡。 5. 明史 李邦华传文言文翻译 李邦华,字孟,吉水人。 早年跟同乡邹元标接受教育,跟自己的父亲李廷谏一同考中万历三十一年(1603)乡试举人。他们父子两个互相激励,身穿布衣,徒步到京师参加会试。 第二年,邦华考中了进士。他初任泾县知县,政绩优异,受到吏部的考察、推荐,本来朝廷打算升用他为御史,正碰上当时党派争论刚刚发生,朝臣很多人攻击顾宪成,邦华跟他们意见相反,就被看成是东林党人。 因此,过了两年他才接到这一任命。上任以后,邦华上书讲了十条关于效法祖宗用人办法的意见:一、内阁不应当专门用翰林院出来的词臣;二、词臣不应当专门担任翰林院的职务;三、词臣不应当到宫廷里边的书房中担任教习;四、六科都给事中不应当有能出入朝廷不能出入宫廷的限制;五、御史的升迁不应当一概取决于任职期满后的考核;六、在吏部请了假的官员不应当累计资历做到正郎;七、守关、守仓等差使不应当专门使用举贡、任子;八、调换、选拔、推举出来的地方官不应当一下子就当上京官;九、进士改充教职不应当都专门使用举贡、任子;十、边方州县的长官不应当都任命举人来充任。 这篇奏疏交上后,神宗未予答复。 四十一年(1613),福王到自己封地去的时间已经决定,神宗忽然传下圣旨要求给福王的庄田务必达到四万顷。 廷臣吃惊地互相看着,估计田数一定不足,那么福王到封地去的时间又要改变了,但是没有人敢抗言争论。邦华首先上书议论,廷臣于是相继起来争论,福王到藩地去的时间才决定下来不再改变。 邦华又曾经去巡视银库,上书列了十条祛除弊端的办法,宦官认为对自己不利,就给挡了回来,没被采纳。后来邦华去巡按浙江,织造中官刘成死后,朝廷命令把他的事务交回给官府来办,又另外派遣了一名中官吕贵来收取刘成的遗产。 吕贵教唆一名坏人纪光假称机户到京城来请求留下吕贵,让他接替刘成督办织造。邦华上书极力讲述他们两个人互相勾结弄虚作假的罪恶。 纪光的上书不通过通政司,也没发下给内阁,最后用宫廷里直接传下圣旨的办法实现了他们的目的。邦华三次上书争论,神宗都没有答复。 当时神宗贪财,中官有所进献,都被称为孝顺。邦华的奏疏批评到了这一点,并且弹劾神宗左右偏袒吕贵的大宦官。 因此邦华任职期满后,长期没人去接他的旧任。 四十四年,邦华称病回乡。 当时一群小人都在竭力排挤东林,把邹元标指为党魁。邦华与元标是同乡,相互之间是师友关系,他的脾气又喜欢辨别是非。 有人劝他做人要圆滑一些,邦华说:“我宁为偏枯的学问,不做反复的小人。”那些人听说后更加恨他了。 第二年,根据年限规定把邦华调出,让他去做山东参议。他的父亲廷谏当时任南京刑部郎中,也被罢官回家了。 邦华于是就推辞生病,没有去赴任。 天启元年(1621),邦华起复原任,前往整顿易州兵备。 第二年,他升为光禄少卿后,回家看望父亲去了。四月,朝廷提升他为右佥都御史,让他去接替毕自严巡抚天津。 当时天津的军府刚刚开设,各项事务都是草草上马,邦华到任后极力加以整顿,使津门军成了各镇的表率。邦华升任兵部右侍郎后,又返回家乡探望父亲。 四年春天邦华抵达京师,阉党大吵大闹,说枢辅孙承宗在万寿节来朝见皇上时将要“清除皇上身边的坏人”,事实上是邦华引他来的。熹宗皇帝立刻勒令承宗返回驻地,邦华自己请病假回去了。 第二年秋天,阉党弹劾并削除了邦华的官籍。 崇祯元年(1628)四月,邦华起任为工部右侍郎,总督河道。 不久改任兵部右侍郎,协理军政。邦华回到朝廷,受到庄烈帝召见,过后主持了武会试,事后进到军营中。 按照惯例,皇上冬至祭天,部队列队护驾,用兵八万五千人,当时增加到了十多万人。当时庄烈帝正要祭天,总督随行部队的勋臣缺乏人选,就让邦华兼管这件事。 邦华所布置的云辇、龙旌、宝纛、金鼓、旗帜、甲胄、剑戟都焕然一新,庄烈帝很高兴。第二年春天庄烈帝视学,邦华又布置得很好。 庄烈帝命令给他加官为兵部尚书。当时兵政十分乱,邦华首先提出要改变操练方法、慎重选择将吏、改造战车、精制火药、集中武器、责成防官、节约金钱、酌情兑马、演习大炮等九件事。 京营一向有占役、虚冒的弊端。占役就是士兵为诸将服劳役,一个小营中这样的士兵能达到四五百人,并且还有卖闲、包操等弊端。 虚冒就是部队没有这么个人,诸将及勋戚、宦官、豪强以自己家的仆人冒充军队中的壮丁,每个月支取一份厚饷。邦华加以清查,收回了占役士兵一万人,清出虚冒一千人。 三大营兵力十多万人,有一半是老弱之人。按照惯例,京营部队名额短缺时允许报加,这些老弱之人大都是通过贿赂进来的。 邦华对各营士兵都亲自加以考试,不是年轻力强的一概不录用,从此京营中很少有随便充数的士兵了。三营中选一万名先锋,七千名壮丁,他们的军饷比别的士兵多一倍,但是也一样是些虚弱不堪的士兵。 邦华下令,每个把总手下五百士兵,每个月自行从中挑选五个人,年龄必须在二十五岁以下,力气必须在二百五十斤以上,本领必须是兼能弓箭火炮,每个月选送一回,添补先锋、壮丁的缺额。从此部队中人人都想要努力了。 三大营下边领了六名副将,往。 6. 甫里先生传文言文翻译 甫里先生,人们看见他在甫里耕种,所以这样叫他.先生的个性放纵不拘,喜欢读古代圣人的书,其中最喜欢《春秋》,挑出其中的小毛病.看见文中子王仲淹所写的一本书,其中说“《春秋三传》写出之后,《春秋》就失去其意义了”,他很赞同这种观点.韩晋公曾经写了《春秋通例》,把它刻在石头上,竟然把这种研究学问作为自己一生的任务,并且书中的内容颠倒混乱,没有一处通顺.经过大概百来年,没有谁敢指出其缺点错误.甫里先生担心误导青年人,就写书挑出其中毛病进行辨正.先生平时以读写文章自娱自乐,从来没有稍微放弃过.每写成一本,有的被喜欢的人拿去,后来在别人家发现,也不再说是自己的作品了.少年时钻研诗歌,他写的诗歌,最初时追求奇险怪异,如同破阵对敌一样,到后来达到了平和淡雅的地步.每得到一本书,滚瓜烂熟之后才放回搁置典籍之处.他只要发现哪本书中有错谬之处,立即提笔修改,不以两三次为限度.红、黄两种笔,没有一天从手中离开.借别人的书,那些装订有损坏的,他重新装订好,有文字谬误的,他就勘正.他很高兴听见别人做学问,评讲谈论不知道疲倦.先生虽然家贫,却从来不谈获取利益.先生的居处,有几亩池塘,有三十间房屋,有四百亩田地,不只有十头牛,有五六个农夫.但是他的田地地处低洼之地,只要下一昼夜的暴雨,就与江水连通,分别不出是自己的田还是别人的田了.先生因此受到饥饿的困苦,粮仓里没有一点积蓄,只好亲自带着农具,带领农夫修堤筑坝.从此每年虽然洪水猖狂,也不能跳过他的提防、淹没他的庄稼了.有人讥讽先生,先生说:“为了治水,尧身体瘦弱,舜脸色发黑,大禹手脚打起了硬茧,不都是圣人吗?我只是个老百姓而已,如果不勤劳辛苦,用什么给妻子儿女维持生计呢?况且这同那些名器上的蚤虱、粮仓里的雀鼠有什么区别呢?”先生生性不喜欢同鄙俗之人结交,这种人即使到了门前也见不到他.先生不准备车马,不参加庆贺吊丧之事.家族内外的亲戚朋友,过年过节婚丧嫁娶,他从来没有按时参与来往.有时不冷不热,身体很好又无事之时,先生就乘坐小船,准备帐篷和桌席,只带着一卷书、一套茶具、一副笔墨、一套钓具和一个摇船童子而已.他所到之处有一小点不合意,就径直回来不停留,即使是水鸟腾飞、山鹿惊跑也比不上那么快.人们叫他为江湖散人,先生就写了一篇《江湖散人传》来歌咏.从此,无论是赞赏还是诋毁都不再受影响,对他进行批评或者表扬的话他也不再放在心上.先生个性耿介急躁,遇到事情就立刻发作,总是不能隐忍.不久又后悔,多次改正都不能改掉这个习惯.先生不传播自己的姓名,社会上也没有人知道他,他难道不是像涪翁那样的钓鱼人、打渔的船夫之类的人吗?。2023-07-04 00:39:221
刘敏元救孤老文言文翻译
1. 刘敏元救孤老翻译 急 刘敏元,字道光,是北海郡(今山东潍坊一带)人。他很注意道德修养和钻研学业,不因坎坷危难而动摇。他爱好天文历法阴阳占卜,专心研究《周易》和扬雄所著的《太玄经》,但不爱读历史,经常对志同道合的朋友说:“读书应当深刻体会根本的道理,何必把时间花在华而不实的文章上面!《周易》是讲根本道理的,《太玄经》是探讨《周易》深奥理论的入门书,它们能够帮助我明白这些高深学问,就是我的老师。” 永嘉五年(公元311年),匈奴刘曜攻破洛阳,俘虏晋怀帝。晋人又立司马邺于长安,是为晋愍帝。刘敏元从山东奔赴长安去投愍帝。同县有一个人名叫管平的,年已七十多岁了,也跟随刘敏元西行。走到荥阳,遇到强盗抢劫。刘敏元已经逃脱,见到管平还在贼手,便回到强盗那里对他们说:“这位老大爷又孤独又年老,我还年轻,我愿意代替他留在你们这里,希望你们放他走吧。”强盗说:“这个老头是你什么亲人?”刘敏元说:“只不过是同县人罢了。他又穷困又没有儿子,跟我相依为命。诸位要想叫他干苦活,那么老了怎干得了?如果想把他杀了吃(按:西晋八王之乱后长安至洛阳一带大饥,乱军乃至杀人掺杂在马肉中以为军粮),也不如我肉多,恳求诸位可怜可怜他吧!”强盗中有一人睁圆眼睛大声喝道:“我就是不放这个老头,还怕你逃走吗?”刘敏元拔着剑说道:“我难道怕死吗?我要先杀了你才死!这个老大爷又穷又老,菩萨还可怜他呢。我和他既非骨肉之亲,又无师友情谊,只不过因为他投靠我,才请求替他。你们多数人心怀慈悲,都有接受我恳求之意,你怎有脸说出这样的话来!”接着,他又转向强盗头们说:“施行仁义,做有道德的事情,不是经常会有机会的,难道你们真的愿意失去积善的机会吗?(只要诸位肯积德行善,)干得好就有希望成就汉高祖和光武帝那样的帝王之业,再不行难道还比不过陈胜、项羽他们吗?诸位应当取财有道,让经过你们这里的人都称颂你们的威德,怎能容留这种人损坏你们的名声呢?我一定要替诸位除掉他,以帮助你们成就霸王之业!”说着,挥剑上前就要杀那个强盗。强盗头子赶忙制止,对其他强盗说:“这是义士!伤害他违背了江湖上的义气。”于是把两人一起释放。后来,刘敏元在刘曜那里,做到中书侍郎、太尉长史那样的大官。 2. 高念东为人文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。 ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。 一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。 3. 《后汉书· 刘翊传》译文 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 因为在一件关系颍川太守种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 4. 石溪记原文及译文 应该是右溪记吧 右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。 清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。 译: 在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。 5. 关于徐鹿卿的文言文及翻译 徐鹿卿,字德夫,是隆兴丰城人。 他博览并精通经书史传,年青人都争着向他学习请教。 徐鹿卿调到南安军学(“南安军学”,学堂名,后又改为“周程书院”,当时有“南安军学甲江西”之说)担任教授。 张九成曾因为正直行事被贬官而居住在那里,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在学校作为训诫。之前周敦颐、程颢及其弟程颐都曾在这个地方讲学,徐鹿卿进一步弘扬他们的教义,从此崇理重义的学风重新兴盛起来。 徐鹿卿还制定资助士人的制度。助学的田地多在溪流、山洞等低洼之地,加上以前征收赋税缺乏一定的尺度,农民为此困苦不堪。 徐鹿卿好好地慰问、安抚他们,从此再也没有拖欠租税的人。后来强盗兴起,环城的房屋许多都被毁坏,只有学校幸免于难。 徐鹿卿说:“这是强盗也不想骚扰我们的缘故啊。” 真德秀称赞徐鹿卿心气平和、言行正直,有关爱百姓之诚心。 徐鹿卿就被调职去主管尤溪县。德秀驻守泉城时,又调任徐鹿卿为南安的县令。 徐鹿卿以不便供养母亲而请辞。德秀说:“我们道同志合,一起来救助民众,还害怕你的母亲不让你来吗?”徐鹿卿进去禀报母亲,母亲欣然答应。 到了南安后,徐鹿卿首先免除那些没有依据的科税,厘清登记户口、土地的薄册,偿还官府向民间预先借支的各种赋税,疏通百姓上访的渠道,平反冤案错案。南安因此变得非常安定。 某年督府要强行收取秋熟谷物的赋税,要建昌要交纳米粮五千斛。徐鹿卿据理力争,说:“我的官可以不做,但米粮是决不会交的。” 百姓恐怕徐鹿卿被调走,纷纷请求交粮来完成督府的任务。徐鹿卿说:“百姓为我考虑得很周全了,难道我就不替百姓着想吗?”最终在徐鹿卿的坚持下,建昌被免掉了秋税。 某年收成不好,闹了饥荒,到了人吃人的地步。徐鹿卿就拿出府中贮藏的米粮三千多石,以半价来出售,除了一部分冲抵府库的利钱,又拿出一万七千缗钱来救助灾民,劝居民收养那些被遗弃的小孩,由官府每日补助他们钱、米。 所救活的人畅珐扳貉殖股帮瘫爆凯有几百人。徐鹿卿平时宴集也不演奏音乐(以节约开支)。 岳珂驻守当涂时,私自制造茶、盐,自己在幕后操纵来获取暴利,各种滥征的捐税各种滥征的捐税名目繁多,导致路上再也没有商旅出行,民生反而比从前更加艰难。皇上命令徐鹿卿去核查此事,当地的官吏听说后争着逃跑、躲藏。 徐鹿卿给他们一个交待问题的宽松的期限,并亲自去核查情况,全部掌握这些人犯案的证据。后来岳珂被免职,徐鹿卿兼任太平的主管,又暂时掌管茶、盐事务。 鹿卿在家中对父母孝敬,对兄弟友爱,喜怒不形于色,从来不计较个人恩怨,他的亲族、同乡都对他有好感。他做官时,廉洁节俭,刚直不阿,一分一毫都不乱拿,他的房子也简陋得仅仅能够遮蔽风雨而已 。 6. 薛谭学 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。 秦国的青对他的朋友说:“从前韩国的娥到东边的齐国去,没有粮食了,经过雍门(齐国的城门)时,在那卖唱乞讨食物。虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,三日不停(消失),旁边的人还以为她人没有走呢。住客栈时,客栈的人侮辱她。韩国的娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦,互相垂泪相对,三天都不吃饭。(里弄的人)赶紧去把追她(回来)。娥回来后,又放声歌唱。整个里弄的老小欢喜跳跃拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了刚刚的悲伤了。(里弄的人)于是给了她很多钱财打发她走。所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技艺)啊。” 7. 文言文殷不害翻译 殷不害----孝悌忠信 殷不害/字长卿,陈郡/长平人/也。性/至孝,居父/忧过礼,由是/少/知名。家世俭约,居甚贫窭,事老母,养小弟,勤剧无所不至,士大夫以笃行称之。年十七,仕梁廷尉平。不害长于政事,兼饰以儒术,名法有轻重不便者,则上书言之,多见纳用。梁武帝尝谓庾肩吾曰:“卿是文学之士,吏事非卿所长,何不使殷不害来邪?”其见知如此。侯景之乱,不害从简文入台。及台城陷,简文在中书省,景带甲将兵入朝陛见,过谒简文。景兵士皆羌、胡杂种,冲突左右,甚不逊,侍卫者莫不惊恐辟易,唯不害与中庶子徐摛侍侧不动。及简文为景所幽,遣人请不害与居处,景许之,不害供侍益谨。简文夜梦吞一块土,意甚不悦,以告不害,不害曰:“昔晋文公出奔,野人遗之块,卒反晋国,陛下此梦,事符是乎?”简文曰:“若天有征,冀斯言不妄。”梁元帝立,以不害为中书郎,兼廷尉卿,因将家属西上。江陵之陷也,不害先于别处督战,失母所在。于时甚寒,冰雪交下,老弱冻死者填满沟堑。不害行哭道路,远近寻求,无所不至,遇见死人沟水中,即投身而下,扶捧阅视,举体冻湿,水浆不入口,号泣不辍声,如是者七日,始得母尸。不害凭尸而哭,每举音则气绝,行路无不为之流涕。即于江陵权殡,与王裒、庾信俱入长安,自是蔬食布衣,枯槁骨立,见者莫不哀之。 (选自《陈书·殷不害传》) 你可是试着像第一句那样断句,就可以把文章读通的。 难懂的词义画上记号。读完文章,将不懂得词字用古汉语字典查出。一般古代汉语的意义是相通的,这样无论什么文章都可看懂。不说全通一知半解是可以的。应付高考应该没问题。 【参考译文】 殷不害字长卿,陈郡长平县人。极有孝心,在办父亲的丧事时,礼节甚恭,因此从小就很知名。他家世代崇尚节俭,平时家里很穷困,侍奉老母亲,抚养小弟弟,勤劳辛苦无所不至,士大夫都称赞他行为惇厚。十七岁那年,做了廷尉属官。殷不害长于处理政事,兼治儒家学术,名分和法治有轻重不便利之处,就上书指出,很多都被皇上采用。梁武帝曾对庾肩吾说:“你是有文才的人,做官处理政事不是你的长处,为何不让殷不害来呢?”他被皇上了解到如此地步。侯景叛乱,殷不害随简文帝进宫城。到了宫城陷落,简文帝住在中书省,侯景带领穿着铠甲的士兵入朝谒见天子,经过简文帝住处顺路进见他。侯景的士兵都是羌、胡等杂族人,在简文帝身边争执互斗,一点也不恭顺,侍卫无不害怕被惊退,只有殷不害与中庶子徐摛陪在旁边不动。到简文帝被侯景囚禁,派人请求殷不害同他居住,侯景答应了,殷不害侍奉更加恭敬。简文帝晚上梦见吞了一块土,心里很不高兴,把它告诉殷不害,殷不害说:“从前晋文公重耳出奔,一个平民送给他土块,最终返回晋国夺得君位,皇上此梦,征兆正合于此!”简文帝说:“若上天有预兆,希望你的话不是谎言。”梁元帝即位,让殷不害做中书郎,兼任廷尉卿,于是带家属西上。江陵沦陷时,殷不害就先到别处去督战了,母亲所在的地方失守了。当时很寒冷,冰雪交加,老弱冻死的填满水渠壕沟。殷不害哭着走在路上,远远近近到处都找遍了,遇见沟渠中有死人,就跳进水中,扶着尸体察看,全身都打湿冻僵,饭食不沾口,高声哭泣不停,这样经过七天,才找到母亲的尸体。殷不害靠在母亲尸体上痛哭,每当说话就憋不过气来,路人见了没有不为之流泪的。就在江陵暂且安葬了母亲,与王裒、庾信一起到长安,从此吃粗食穿布衣,面色憔悴极度消瘦,看见他的人没有不伤心的。2023-07-04 00:39:311
刘蟠传文言文
1. 《刘崧传》文言文翻译 刘松,字子高,是泰和人。原来的名字叫刘楚。家境贫寒,致力苦学,天寒没有炉火,手都冻裂了但是仍然抄录不停止。他自幼就很博学,天性清廉谨慎。兄弟三人共居在草屋里,有薄田五十亩。等到他显贵后,也没有增添任何田产。 十年都用一条布被,直到被老鼠咬坏,才更换掉,但仍然把它修补改成衣服给儿子穿。做官时从来不让家人跟随在身边。到北平上任时,只带了个书童,到达北平后就把他打发回去了。黄昏时差吏们下班,只有他孤灯读书,常常是一直到天亮。他善于作诗,豫章人有推崇他为“西 *** ”的说法。 原文: 刘菘,字子高,泰和人,旧名楚。家贫力学,寒无炉火,手皲裂而钞录不辍。崧幼博学,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十亩。及贵,无所增益。十年一布被,鼠伤,始易之,仍葺以衣其子,居官未尝以家累自随。之任北平,携一童往,至则遣还。晡时吏退,孤灯读书,往往达旦。善为诗,豫章人宗之为《西 *** 》云。 此文出自清朝·张廷玉《明史·刘崧传》 扩展资料 写作背景: 《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百七十六年的历史。 康熙四年(1665年),重开明史馆,因纂修《清世祖实录》而停止。康熙十八年(1679年),以徐元文为监修,开始纂修明史。于乾隆四年(1739年)最后定稿,进呈刊刻。《明史》是我国历史上官修史书中纂修时间最长的一部。如果从清顺治二年(1645年)开设明史馆起,到乾隆四年(1739年)正式由史官向皇帝进呈,前后历时九十四年。假如从康熙十八年(1679年)正式组织班子编写起至呈稿止,为时也有整整六十年之久。 《明史》修纂第一阶段无绩可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。当时不仅没有力量整理明朝的邸抄和档案,而且在征求图书时,献书者也极少,就连最基本的史料明代历朝实录也不完整,天启朝实录缺少七年以后部分,崇祯朝因亡国而无实录。如此种种,也限制了《明史》修纂工作的进展。 2. 刘珝传文言转白话(普通话)翻译 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 3. 明史.刘菘传文言文翻译 刘崧,字子高,泰和人,原名楚。他家贫却学习十分努力,寒冷时没火御寒,手皲裂,但抄录文章丝毫未停止。元朝末年乡试中 举。洪武三年(1370),举荐为经明行修,改成现在的名字。太祖在奉天殿召见了他,授予兵部职方司郎中。奉命到镇江征粮。镇江有许多勋臣的田地,租赋都 由百姓承担,刘崧竭力请求减免。晋升为北平按察司副使,轻刑省事,招集流亡,百姓重新乐业。设立文天祥祠于学宫之侧。在学门前石头上刻字,告示府县不要以 徭役拖累诸生。他曾请求减少偏僻之地的驿马,以此来充实宛平。太祖同意了他的奏请,对侍臣说:“驿传劳逸不均已经很久了,刘崧能意识到这个问题,统治百姓 难道不就是要如此吗!”因遭到胡惟庸的排挤,被贬为输作,不久,被遣回乡。十三年胡惟庸被诛,刘崧 *** 为礼部侍郎。不久,提升为吏部尚书。雷震谨身殿,太 祖下令群臣陈说得失。刘崧叩头,以修德行仁对答。不久辞官。 第二年三月和前刑部尚书李敬一并召入。任命李敬为国子祭酒,刘崧为司业。 赐给鞍马,令朝夕相见,见辄燕语移时。未旬日去世。得病后,仍强坐训导诸生。病重时,李敬问他有什么可说的。刘崧说“:天子派我教导国子,责成我完成任 务,可惜这么快就要死了!”他没有一句话谈及家事。太祖命令有关部门为他安排殡殓,并亲自作文祭奠。 刘崧年幼时就博学广闻,天性谦 慎。兄弟三人共居一间茅屋,有田地五十亩。到他当官后,家产也没有增加。十年用一床布被,被老鼠咬破,才换新的,仍做成衣服给他儿子穿。当官时也不带家 属。到北平赴任,携带一侍童前往,到达后就把侍童遣回。黄昏时官吏退下后,他孤灯读书,常常通宵达旦。他善长写诗,豫章人推崇他为“西 *** ”之宗 4. 文言文《刘恕传》翻译 翻译:刘恕,字道原,筠州的人.刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证.刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食.(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说.宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书.刘恕绕道去他家里借阅.宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情.”于是把这些礼节都去除了.刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍.他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了.刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财.从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品.司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光.。 5. 文言文《宋史.刘恕传》翻译 一、译文:刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证。刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。一次,和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说。宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书。刘恕绕道去他家里借阅。 宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情。”于是把这些礼节都去除了。刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了。刘恕家里一向贫困,无法得到美食,但他一点也不随意向别人家索取钱财。从洛南回来,当时正是冬天,家里没有防寒的物品。司马光把衣服鞋袜以及旧的被褥送给他,他没有得到推辞的机会,勉强接受而告别,等到走到颍州,把物品包裹起来都还给了司马光。 二、原文(元末 脱脱、阿鲁图等《宋史.刘恕传》):刘恕,字道原,筠州人。刘恕为学,自历数、地里、官职、族姓至前代公府案牍,皆取以审证。求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。 宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。家素贫,无以给旨甘,一毫不妄取于人。自洛南归,时方冬,无寒具。司马光遗以衣袜及故茵褥,辞不获,强受而别,行及颍,悉封还之。 扩展资料 一、人物简介 刘恕 (liú shù)[公元1032-1078],字道原,筠州(即今江西高安)人。生于宋仁宗明道元年,卒于神宗元丰元年,年47岁。《资治通鉴》副主编之一。其父刘涣,精研史学。刘恕亦以史学擅名。 二、刘恕的成就 《资治通鉴》副主编之一。 《通鉴》由司马光总其大成,协修者有刘恕、刘攽、范祖禹3人。刘恕博闻强记,自《史记》以下诸史,旁及私记杂说,无所不览,对《通鉴》的讨论编次,用力最多。刘攽于汉史、范祖禹于唐史,都有专深的研究。他们分工合作,各自作出了重要贡献。 6. 文言文翻译《明史·刘崧传》 刘崧,字子高,泰和人,原名楚。他家贫却学习十分努力,寒冷时没火御寒,手皲裂,但抄录文章丝毫未停止。元朝末年乡试中 举。洪武三年(1370),举荐为经明行修,改成现在的名字。太祖在奉天殿召见了他,授予兵部职方司郎中。奉命到镇江征粮。镇江有许多勋臣的田地,租赋都 由百姓承担,刘崧竭力请求减免。晋升为北平按察司副使,轻刑省事,招集流亡,百姓重新乐业。设立文天祥祠于学宫之侧。在学门前石头上刻字,告示府县不要以 徭役拖累诸生。他曾请求减少偏僻之地的驿马,以此来充实宛平。太祖同意了他的奏请,对侍臣说:“驿传劳逸不均已经很久了,刘崧能意识到这个问题,统治百姓 难道不就是要如此吗!”因遭到胡惟庸的排挤,被贬为输作,不久,被遣回乡。十三年胡惟庸被诛,刘崧 *** 为礼部侍郎。不久,提升为吏部尚书。雷震谨身殿,太 祖下令群臣陈说得失。刘崧叩头,以修德行仁对答。不久辞官。 第二年三月和前刑部尚书李敬一并召入。任命李敬为国子祭酒,刘崧为司业。 赐给鞍马,令朝夕相见,见辄燕语移时。未旬日去世。得病后,仍强坐训导诸生。病重时,李敬问他有什么可说的。刘崧说“:天子派我教导国子,责成我完成任 务,可惜这么快就要死了!”他没有一句话谈及家事。太祖命令有关部门为他安排殡殓,并亲自作文祭奠。 刘崧年幼时就博学广闻,天性谦 慎。兄弟三人共居一间茅屋,有田地五十亩。到他当官后,家产也没有增加。十年用一床布被,被老鼠咬破,才换新的,仍做成衣服给他儿子穿。当官时也不带家 属。到北平赴任,携带一侍童前往,到达后就把侍童遣回。黄昏时官吏退下后,他孤灯读书,常常通宵达旦。他善长写诗,豫章人推崇他为“西 *** ”之宗。 7. 宋史 刘宰传 文言翻译全文 刘宰,字平国,金坛人。 绍熙元年考取进士,调任江宁县尉。江宁地方巫术之风盛行,刘宰下令同一保伍的乡亲邻里互相检举监督,那些巫祝大都改行务农。 如有人再用妖术惑众,他一律坚决地取缔禁止。遇到干旱年景,他遵循太守之命在边境赈灾救荒,大多数灾民都被救活了。 他写下这样的座右铭:“不轻易地发布文告,不轻易地动用刑罚。”因事出城,他与差吏士卒吃同样的蔬菜喝一样的水。 离职时,箱子里只有与主簿赵师秀的酬唱诗而已。他担任泰兴县令,邻县有人在本县边境租牛,租用者对牛主人来说,是姻亲,趁着办丧事,窃取租牛契据逃跑了。 过了一段时间,牛主人的儿子去讨要租金,租牛者就说,那条牛已经被卖很久了。牛主人的儿子连续多年向官府告状,却没有契据能作证,官府又因为是邻县的事而搁置不查办。 他向刘宰提出诉讼,刘宰于是就找来两个乞丐,给他们吃饱了,告诉他们事情缘由,假托其他事把他们关进牢房。审讯他们,乞丐谎称自己偷牛出卖,(刘宰派人)带着他们去那户人家指认查看。 那租牛者说:“这牛是我通过某人租的。”乞丐竭力坚持自己的说法,于是那人出示契据,一起拿着到官府,偷契据的租牛人十分沮丧,只得归还牛和租金。 一户有钱人家丢了金钗,(当时)只有两个女仆在家。把她们遣送到官府后,(她们)都认为自己是冤枉的。 刘宰让她们各手持一根芦草,说:“没偷金钗的,明天早晨芦草自然还像原来一样;真的偷了金钗的,那么芦草会比今天长出两寸。”第二天早晨再看,一根芦草像原来一样,另一根则短了两寸。 随即审问,罪犯果真服罪。有个婆婆状告两个媳妇都不赡养她,刘宰找来那两个媳妇,让她们与婆婆共处一室,有人送食物给媳妇却不给婆婆,再悄悄地观察,(发现)一个媳妇每次都把自己的食物给婆婆,婆婆还喝斥她,另一个则相反。 像这样连续观察多日,就了解了实情。刘宰方正刚直,明智敏锐,仁慈宽忍,对父老乡亲施以恩惠,做了许多实事。 设置了义仓,创建了义役,几次三番地煮粥给饥饿的人充饥,从冬天到夏日,每天要供应一万多人。有人无田可耕,有人无屋可居,有人子女成年而没能婚嫁,他都心情急切,积极主动地去办理,就像做自己的事一样尽责。 (遇到)桥梁损坏,道路不畅,即使工程量很大,他也必定率先捐出资财,倡导修缮,并督察工程进展。凡是有利于父老乡亲的事,他没有不做的。 8. 刘瓛传这篇文言文的翻译,选自《南齐书,列传第二十》 南史·刘瓛传阅读练习及答案【附译文】 阅读下面的文言文,完成4-7题。 刘瓛字子硅,沛郡相人。年五岁,闻舅孔熙先读《管宁传》,欣然欲读,舅更为说之,精意听受,曰:“此可及也。” 除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。怡然自乐,习业不废。 聚徒教授,常有数十。 齐高帝践阼,召瓛入华林园谈语,问以政道。 答曰:“政在《孝经》。宋氏所以亡,陛下所以得之是也。” 帝咨嗟曰:“儒者之言,可宝万世。”又谓瓛曰:“吾应天革命,物议以为何如?”瓛曰:“陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。” 及出,帝谓司徒褚彦回曰:“方直乃尔。学士故自过人。” 永明初,竟陵王子良请为征北司徒记室,瓛与张融、王思远书曰:“奉教使恭召会当停公事但念生平素抱有乖恩顾吾性拙人间不习仕进昔尝为行佐便以不能及公事免黜此眷者所共知也量己审分,不敢期荣,夙婴贫困,加以疏懒,衣裳容发,有足骇者。吾庶欲从九九之遗迹①,可得奉温清,展私计,志在此耳。” 除步兵校尉,不拜。 瓛姿状纤小,儒业冠于当时,都下士子贵游,莫不下席受业,当世推其大儒,以比古之曹、郑②。 性谦率,不以高名自居,之诣于人,唯一门生持胡床随后。住在檀桥,瓦屋数间,上皆穿漏,学徒敬慕,呼为青溪焉。 竟陵王子良亲往修谒。七年,表武帝为瓛立馆,以杨烈桥故主第给之,生徒皆贺。 瓛曰:“此华宇岂吾宅邪?幸可诏作讲堂,犹恐见害也。”未及徙居,遇疾。 及卒,门人受学者并吊服临送。 瓛有至性,祖母病疽经年,手持膏药,渍指为烂。 母孔氏甚严明,谓亲戚曰:“阿称便是今世曾子。”称,瓛小名也。 及居母忧,住墓下不出庐,足为之屈,杖不能起。 梁武帝少时尝经伏膺③,及天监元年下诏为瓛立碑,谥曰贞简先生。 (节选自《南史·列传第四十》,有删改) [注]①九九之遗迹:相传伏羲画八卦“作九九之数,以合六爻之变”,“九九之遗迹”即阴阳律数之学。②曹、郑:曹褒、郑玄,东汉大儒。 ③伏膺:从学,师事。4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ B.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ C.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事/免黜此眷者/所共知也/ D.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事免黜此眷者/所共知也/5.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是(3分) A.“践阼”亦作“践祚”,指即位、登基,其中“祚”指皇位;“祚”还有福分之意,如“门衰祚薄”中“祚”即为此义。 B.“居母忧”中的“忧”指父母之丧,比如“丁忧”就是指遭逢父母的丧事,也称“丁艰”,此处的“丁”意为遭逢、碰到。C.“谥曰”中的“谥”指谥号,是古代对死去的帝王或大官进行评定而给予的称号,比如“东坡居士”即为苏轼的谥号。 D.《孝经》是儒家十三经之一,而“四书五经”中的“五经”是《诗经》《尚书》《周易》《礼记》《春秋》等五部书的合称。6.下列原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.刘瓛笃志好学,安贫乐道。 幼时听到舅舅读书,他兴趣盎然、聚精会神地聆听讲解;成年后虽身居陋室,仍能不改其乐,坚持钻研学问。B.刘瓛方正直率,不求仕进。 齐高帝向他咨询为政之道,他直言不讳,提出忠告,令齐高帝赞叹不已;他一生多次被征召做官,但多次拒绝就任。C.刘瓛学识渊博,谦逊低调。 他儒学精深,冠绝当时,但从不以崇高的名声自居;有客来访时,他专门让一门生侍座其后;自己聚徒讲学时,则甘居陋室。D.刘瓛至诚至孝,异于常人。 他经年为生病的祖母敷药,以至于手指溃烂;他为母亲守丧时,足不出庐,腿脚因而行动不便,扶杖都不能站起。7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。(2)陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。 【参考答案】4.B(B正确标点:奉教使恭召,会当停公事;但念生平素抱,有乖恩顾。吾性拙人间,不习仕进,昔尝为行佐,便以不能及公事免黜,此眷者所共知也。 ) 5.C(C苏轼号“东坡居士”,谥号“文忠”。) 6.C(C“有客来访时,他专门让一门生侍座其后”理解错误,“之诣于人,唯一门生持胡床随后”的意思是自己去拜访别人时,只让一个门生拿着胡床跟随者,轻装简从) 7.(1)他被授予奉朝请一职,没有就任,兄弟三人同住一间茅屋,茅屋被风吹倒,而没有钱修葺。 (赋分点:“除”,被任命、被授予等;“为……所”,表被动;“葺”,修葺、修补、修缮等,每译对一处给1分。大意给2分。) (2)陛下以前车之失为鉴戒,加上宽厚仁政,即使危急也可以安定;如果重蹈其覆辙,即使安定也一定有危急。(赋分点:“戒”,以……为鉴戒;“虽”,即。2023-07-04 00:39:371
救济文言文
1. 古文中含"振"的句子并且是救济的意思的句子 1.汉·贾谊《论积贮疏》的“残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。” (1)“莫之或止”和“莫之振救”,都是否定句代词宾语前置的句式。两个“莫”是否定性无指代词,没有谁,作主语;“止”和“振救”是谓语;“之”是代词,作宾语,前置。 (2)“残贼公行”的“公”,副词,公开地,公然。“莫之或止”的“或”是副词,用在否定句的动词前面,加强否定语气,可译为“稍微”“稍稍”。 (3)“大命将泛”的“泛”,通“覂”,倾覆。通假字和本字(被通假字)的读音如果不同,一般应按本字读。“覂”读fěnɡ,故“泛”也应读fěnɡ。“振救”,拯救,挽救。“振”的本义是“救济”,故“振救”是同义复合词。 全句译出来是:祸害公然地流行,没有谁稍微制止它一下;国家将要覆灭,没有谁去拯救它。 2.《宋史·董槐传》 “ 民,吾民也,发吾粟振之,胡不可” 译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以? 3.《晋书·周访传》 “周穷振乏 家无余财” 振:赈济 句意:经常救助和接济有困难的人,因此家里没有多余的财物 2. 施舍在文言文中的意思 施舍,语出《左传·宣公十二年》:“老有加惠,旅有施舍。” 这个词的原义在学术界有争议,我们只能按照现行的辞书理解,因为现行辞书的解释毕竟是共识。 在《汉典》中,施舍有这几个意义: 给人财物。以财物救济穷人或出家人 犹兴废。《后汉书·王充王符等传论》:“施舍之道,宜无殊典。” 李贤 注:“施舍,犹兴废也。” 犹客舍。《国语·周语中》:“国无寄寓,县无施舍。” 韦昭 注:“施舍,宾客负任之处也。” 免予服役。《周礼·地官·小司徒》:“掌建邦之教法……凡征役之施舍,与其祭祀饮食丧纪之禁令。” 郑玄 注:“施,当为‘弛"。” 贾公彦 疏:“施舍者,贵与老幼废疾不科役,故言弛也。” 3. 孔子过泰山侧 文言文解释 作品观点 从镜子中照见人类的丑恶 。 作品原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之(2)。使子路问之曰(3):“子之哭也,壹似重(8)有忧者(4)。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政(6)。”夫子曰:“小子识之(7),苛政猛于虎也!” 当时赋敛烦苛,民不聊生。字厚感怆于中,因籍捕蛇之言立论,以归讽当世。又,按此篇亦是空中撰,不必有捕蛇者之人,不必有捕蛇之事,妙在将赋敛之毒于蛇处,俱借蒋氏之口说出,作者只加“孰知”二字,全不费力。 注释 ⑴本节选自《檀弓》下。 ⑵式:同轼,车前横木,这里做动词用 扶轼 。 (3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。 (4)壹:的确,确实。 (5)舅:丈夫的父亲。 (6)苛:苛刻,暴虐。 (7)小子:年轻人。这里指弟子。 (8)重:重叠 作品译文 孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!” 4. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 5. 文言文 译文 范仲淹罢宴 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。 翻译文: 范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,厚厚地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的。 6. 储粮备荒的文言文翻译 世上最重要的打算(是):三年耕种(要)储备好一年的余粮,(那么)大约九年就有了三年的余粮,十八年就有了六年的余粮,二十七年后就有了九年的余粮;(这样)即使遇上旱涝灾害,人民也不会穷困流亡了。所以国家没有九年的余粮,称之不足;没有六年的余粮,称之困难;没有三年的余粮,称之穷困缺乏。所以大凡仁慈英明的君王,他向百姓索取有节制,自己享用有限度,这样就能够立足于天地,且不会受饥寒的灾祸了。若是贪婪的君主,向百姓索要(无节制),掠夺他的臣民,以便满足无止境的贪欲,那么百姓没办法承受自然的和气而只得接受土地上长出的五谷了(指听天由命,没有 *** 救济)。2023-07-04 00:39:571
后汉书《郭玉传》翻译第一段
后汉书《郭玉传》翻译第一段 郭玉的人,广汉郡雒人啊。当初,有我父亲不知道从哪,经常在涪水边钓鱼,因此称涪翁。世人讨饭,看到生病的人,当时下针灸,总是及时而有效,于是写了《针经》、《诊脉法》传于世。弟子程高,寻找多年,老翁于是给他。高也隐居不仕。玉少师事高,学方法诊断六微的技,阴阳隐秘的方法。和帝时,为太医丞,多有应验。上帝奇妙的,就试着让宠臣手腕漂亮的女孩一起在帷帐中与,让玉各诊断一手,询问他们的疾苦。玉说:“左阳右阴,脉有男女,就像别人。我怀疑他所以。“宣帝叹息称赞。 后汉书.郭丹吴良传翻译 翻译及原文: ◆郭丹传 郭丹字少卿,南阳郡穰人。父亲郭稚,成帝时为庐江太守,有清廉名。郭丹七岁成了孤儿,小心孝顺,后母哀怜他,为他卖衣装,买产业。后来从师于长安,买..进函谷关,于是感慨而叹道:“郭丹不坐使者车,誓不出关。”既至京师,常为都讲,儒者们都敬重他。大司马严尤请郭丹,郭丹推辞有病不去。王莽又征他,他与诸生逃往北地。 更始二年,三公举郭丹贤能,征为谏议大夫,持符节使回南阳,安集受降。郭丹自出家共十二年,果然乘高车出关,实现了他入关时的誓言。更始失败,诸将都归附光武,并获封爵;郭丹独保平氏县城不下,为更始发丧,穿丧服以尽哀思。 建武二年,就潜逃而去,身穿破旧走小路,爬山涉险,求谒于更始妻子,奉还符节符信,因而回到乡里。太守杜诗请他为功曹,郭丹荐乡人长者代自而去。杜诗叹道“:昔日明君兴隆教化,卿士让位,今功曹推贤自代,可说是至德。命令以郭丹事迹编署在太守厅堂,以为后人楷模。”建武十三年,大司马吴汉把他召来举为高才,再迁幷州牧,有清平的美称。转使匈奴中郎将,迁左冯翊。 永平三年,代李讠斤为司徒。在朝廉直公正,与侯霸、杜林、张湛、郭亻及齐名相善。第二年,因考究陇西太守邓融事无所依据,策书免职。 五年,在家去世。年八十七岁。以河南尹范迁有清行,代为司徒。 ◆吴良传 吴良字大仪,齐国临淄人。初为郡吏,岁旦与掾史入贺,门下掾王望举觞上寿,虚夸太守功德。吴良跪说:“王望奸佞邪恶之人,欺太守,望勿受其觞。”太守敛容而止。宴罢,转吴良为功曹,吴良以进言太守获职为耻,终不肯前去拜谒。这时骠骑将军东平王刘苍听到后把他招去,暂代为西曹。刘苍对吴良甚相敬爱,上疏举荐吴良说:“臣听说为国所重要的,必在于得人;报恩的义行,莫大于举荐贤士。我看到我府西曹齐国吴良,资质敦厚坚固,公正廉洁,躬俭安贫,虽老而志节不衰;又治《尚书》,学通师法,经任博士,行为中正表有仪礼。宜备位宿卫,以辅圣政。臣刘苍荣宠到顶了,忧思责任深大,私心羡慕公叔举荐家臣同升于朝之义气,而惧臧文知贤不进之罪,敢呈愚见,犯冒圣威。”显宗以疏示公卿说“:前以事见吴良,见他须发皓然,衣冠甚伟。荐贤才助国政,是宰相的职责,萧何举韩信,设坛而拜,不复考试。今以吴良为议郎。”永平中,帝驾近出,信阳侯阴就干扰禁卫,车府令徐匡钩阴就车,将驾车人收狱。诏书谴责徐匡,徐匡就自缚请罪。吴良上言说:“信阳侯阴就倚仗外戚权势,干犯车驾,不守人臣礼节,是大不敬。徐匡执法守正,反进了监狱,臣恐圣化会荒废下去了。”帝虽赦免了徐匡,还是把吴良左转为即丘县长。后迁司徒长史。每处理重大议案,总是引经据典,不求取得皇帝的宠爱,也不附合于时俗,以求获取时誉。后因事免职。复拜议郎,卒于官。 郭丹字少卿,南阳穰人也。父稚,成帝时为庐江太守,有清名。丹七岁而孤,小心孝顺,后母哀怜之,为鬻衣装,买产业。后从师长安,买符入函谷关,乃慨然叹曰:“丹不乘使者车,终不出关。”既至京师,常为都讲,诸儒咸敬重之。大司马严尤请丹,辞病不就。王莽又征之,遂与诸生逃于北地。更始二年,三公举丹贤能,征为谏议大夫,持节使归南阳,安集受降。丹自去家十有二年,果乘高车出关,如其志焉。 更始败,诸将悉归光武,并获封爵;丹独保平氏不下,为更始发丧,衰绖尽哀。建武二年,遂潜逃去,敝衣间行,涉历险阻,求谒更始妻子,奉还节传,因归乡里。太守杜诗请为功曹,丹荐乡人长者自代而去。诗乃叹曰:“昔明王兴化,卿士让位,今功曹推贤,可谓至德。敕以丹事编署黄堂,以为后法。” 十三年,大司马吴汉辟举高第,再迁幷州牧,有清平称。转使匈奴中郎将,迁左冯翊。永平三年,代李ue844为司徒。在朝廉直公正,与侯霸、杜林、张湛、郭亻及齐名相善。明年,坐考陇西太守邓融事无所据,策免。五年,卒于家,时年八十七。以河南尹范迁有清行,代为司徒。 迁字子庐,沛国人,初为渔阳太守,以智略安边,匈奴不敢入界。及在公辅,有宅数亩,田不过一顷,复推与兄子。其妻尝谓曰:“君有四子而无立锥之地,可余奉禄,以为后世业。”迁曰:“吾备位大臣而蓄财求利,何以示后世!”在位四年薨,家无担石焉。 后显宗因朝会问群臣:“郭丹家今何如?”宗正刘匡对曰:“昔孙叔敖相楚,马不秣粟,妻不衣帛,子孙竟蒙寝丘之封。丹出典州郡,入为三公,而家无遗产,子孙困匮。”帝乃下南阳访求其嗣。长子宇,官至常山太守。少子济,赵相。 吴良字大仪,齐国临淄人也。初为郡吏,岁旦与掾史入贺,门下掾王望举觞上寿,诌称太守功德。良于下坐勃然进曰:“望佞邪之人,欺诌无状,愿勿受其觞。”太守敛容而止。宴罢,转良为功曹;耻以言受进,终不肯谒。 时,骠骑将军东平王苍闻而辟之,署为西曹。苍甚相敬受,上疏荐良曰:“臣闻为国所重,必在得人;报恩之义,莫大荐士。窃见臣府西曹掾齐国吴良,资质敦固,公方廉恪,躬俭安贫,白首一节;又治《尚书》,学通师法,经任博士,行中表仪。宜备宿卫,以辅圣政。臣苍荣宠绝矣,忧责深大,私慕公叔同升之义,惧于臧文窃位之罪,敢秉愚瞽,犯冒严禁。”显宗以示公卿曰:“前以事见良,须发皓然,衣冠甚伟。夫荐贤助国,宰相之职,萧何举韩信,设坛而拜,不复考试。今以良为议郎。” 永平中,车驾近出,而信阳侯阴就干突禁卫,车府令徐匡钩就车,收御者送狱。诏书谴匡,匡乃自系。良上言曰:“信阳侯就倚恃外戚,干犯乘舆,无人臣礼,为大不敬。匡执法守正,反下于理,臣恐圣化由是而弛。”帝虽赦匡,犹左转良为即丘长。后迁司徒长史。每处大议,辄据经典,不希旨偶俗,以徼时誉。后坐事免,复拜议郎,卒于官。 后汉书.郭太传林宗慎言翻译 原文 林宗虽善人伦,而不为危言核论,故宦官专政而不能伤也。及党事起,知名之士多被其害,唯林宗及汝南袁闳得免焉。遂闭门教授,弟子以千数了。 译文 郭林宗虽然善于鉴识人物,品评人物,但不作激切而深刻的谈论,所以宦官专政也不能伤害他。党祸兴起,知名之士大多遭其害,只有郭林宗和汝南袁闳得以幸免。于是闭门教授,学生以千计。 [后汉书]翻译 就是有某样东西很吸引人,回头率很高。但在朝堂上是不给随便转头的(当时大概你也不敢)所以就斜着眼偷看 后汉书 陈藩传翻译 藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。 陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。 后汉书 乐恢传翻译 译文: 乐恢字伯奇,京城长陵人。他的父亲是县里的小吏,得罪了县令,(县令)拘禁了他并要把他杀死。乐恢当时十一岁,常常伏在官署门前昼夜不停地放声大哭。县令听到之后,非常同情他,就放出了他的父亲。长大后,乐恢喜好经学,跟随博士焦永学习。焦永做了河东太守,乐恢跟随他到了官府,(他)闭门精心诵读,不与(外界)人物交往。后来,焦永因事被劾查,其他弟子因为替焦永疏通关系被拘禁。乐恢保持自己的清白而不玷污法律,立志成为有名的儒生。后来在本郡做官,太守因犯法被杀,朋友中没有谁敢前往奔丧,只有乐恢为他服丧。回来后,又做了功曹,推选、举荐从不偏袒,别人的请求、托付也从来没有接受。同郡的杨政多次当众诋毁乐恢,后来(乐恢)举荐了杨政的儿子做了孝廉.从此乡里的人都归附他。被征辟到司空牟融的府中。正赶上蜀郡太守第五伦代替牟融做司空,乐恢因为与第五伦是同乡,(乐恢)不肯留下来,在举荐了颍川杜安之后辞去官职。许多人都称赞他的行为,接连几次征辟他,他都没有答应。 后来征召他做了议郎。正赶上车骑将军窦宪要出征匈奴,乐恢多次上书谏争,朝廷称道他的忠心。入朝为尚书仆射。这时,河南尹王调、洛阳令李阜和窦宪关系密切,放纵家人胡作非为。乐恢弹劾王调、李阜以及司史校尉。众多指责、荐举(的事实),令(他们)无法回答,无从逃避,显贵的外戚们非常厌恶他。窦宪的弟弟夏阳候窦瑰想要问候乐恢,乐恢谢绝了他,不与他交往。窦宪兄弟两个行为放纵,又愤恨乐恢不依附自己。妻子常常劝谏乐恢说:“古人有用保全自身来躲避灾祸(的说法),你何必用自己的言论来招致别人的怨恨呢?”乐恢慨叹地说:“我怎么能够容忍朝廷中那些尸位素餐之人呢?”于是上书劝谏说:“我听说众多帝王的过失,都是由于权利下移造成的。国舅们不应该干预王室的事情,以此显示天下是个人的天下。政治有了过失,如果不加补救,其结果不可预测。当今应该做的,帝王应以大义为重,断绝这种联络,国舅应以谦逊为主自我反思。”上书没有取得效果。此时,窦太后临朝,和帝没有亲政,乐恢因为主张没有能够施行,于是称病回乡。窦宪因为这一缘故,迅速而又严厉地告知各州郡对乐恢进行逼迫、威胁。乐恢最后饮药而死。(死后,)穿丧服哀丧的弟子有几百人,广大百姓非常悲痛。后来,窦氏被诛杀,和帝即位,乐恢的门生何融等上书陈述乐恢的忠心、气节,(和帝)赐与乐恢的儿子乐己为郎中。 《后汉书·乐恢传》翻译 乐恢字伯奇,京城长陵人。他的父亲是县里的小吏,得罪了县令,(县令)拘禁了他,准备把他杀了。乐恢十一岁,常常伏在官署门前,白天黑夜号哭。县令听到这个讯息,同情他,就放出了他的父亲。长大后,乐恢喜好经学,跟随博士焦永学习。焦永做了河东太守,乐恢跟随他到了官府,(他)闭门精心诵读,不与(外界)人物交往。后来,焦永因事被劾查,其他弟子都因为替焦永疏通关系被拘禁,惟独乐恢保持自己的清白而不玷污法律,于是矢志成为有名的儒生。性情廉洁正直,孤高独立,那些品行不与自己相投合的人,即使尊贵也不肯与他们交往。信阳侯暗中接近乐恢,多次送礼请乐恢,乐恢拒绝他,不予应答。 后来在本郡做官,太守因犯法被杀,朋友中没有谁敢前往奔丧,只有乐恢为他服丧。回来后,又做了功曹,推选、举荐从不偏袒,别人的请求、托付也从来没有接受。同郡的杨政多次当众诋毁乐恢,后来(乐恢)举荐了杨政的儿子做了孝廉,因此乡里的人都归附他。被征辟到司空牟融的府中。正赶上蜀郡太守第五伦代替牟融做司空,乐恢因为与第五伦是同乡,(乐恢)不肯留下来,在举荐了颍川杜安之后辞去官职。许多人都称赞他的行为,朝廷接连几次征召他,他都没有答应。 后来征召他做了议郎。正赶上车骑将军窦宪要出征匈奴,乐恢多次上书谏争,朝廷称道他的忠心。入朝担任尚书仆射。这时,河南尹王调、洛阳令李阜和窦宪关系密切,放纵家人胡作非为。乐恢弹劾王调、李阜以及司隶校尉。众多指责、荐举(的事实),令(他们)无法回答,无从逃避,显贵的外戚们非常厌恶他。窦宪的弟弟夏阳候窦瑰想要问候乐恢,乐恢谢绝了他,不与他交往。窦宪兄弟两个行为放纵,又愤恨乐恢不依附自己。妻子常常劝谏乐恢说:“古人有保全自身躲避灾祸(的说法),你何必用自己的言论来招致别人的怨恨呢?”乐恢慨叹地说:“我怎么能够容忍朝廷中那些尸位素餐之人呢?”于是上书劝谏说:“我听说众多帝王的过失,都是由于权利下移造成的。国舅们不应该干预王室的政务,以此显示天下是个人的天下。政治有了过失,如果不加补救,其结果不可预测。当今应该做的,帝王应以大义为重,断绝这种联络,国舅应以谦逊为主自我反思。”上书没有得到朝廷回复。 此时,窦太后临朝,和帝没有亲政,乐恢因为主张没有能够施行,于是称病回乡。窦宪趁此机会,迅速而又严厉地告知各州郡对乐恢进行逼迫、威胁。乐恢最后饮药而死。(死后,)穿丧服守丧、哀悼的弟子有几百人,广大百姓非常悲痛。后来,窦氏被诛杀,和帝开始主持朝政,乐恢的门生何融等上书陈述乐恢的忠心、气节,(和帝)任命乐恢的儿子乐己担任郎中。 《后汉书·朱晖传》翻译 朱晖,字文季,南阳宛人士。朱晖早年死去父亲,是个孤儿,有志气。十三岁的时候,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间投奔进宛城。路上遇到一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,趴在地下都不敢动弹。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年纪小小,其志气很壮,笑道:“小朋友把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。 起初,光武帝与朱晖之父朱岑都在长安学习过,有旧交。等到光武即位后,找朱岑,这时朱岑已死,于是召朱晖做郎。朱晖不久困病离职,卒业于太学。性情矜持严厉,进止必守礼节。诸儒生称赞他品德很高。 永平初年,显宗的舅父新阳侯阴就仰慕朱晖的贤能,亲自去问候,朱晖避而不见。阴就又派家丞送礼,朱晖就闭门不受。阴就就听见了,叹息道:“真是有志之士呀,不要夺其气节。”后来朱晖做了郡吏,太守阮况曾经想买朱晖家的婢女,朱晖不答应,等到阮况死了,朱晖便送厚礼至其家。有人讥讽他,朱晖说:“从前阮府君有求于我,我之所以不敢听命(行事),(当时)是怕以财货污辱了他。现在相送,表明我们并不是没有感情的意思。”骠骑将军东平王刘苍听说后而提拔他,很有礼貌地待他。正月初一天明,刘苍应当入贺。按照旧例,少府给玉石。这时阴就为府卿,贵而骄,官吏傲而不守法。 刘苍坐朝堂之上,更漏将尽,而求玉石找不到,刘苍回头对掾属说:“怎么回事?”朱晖望见少府主簿手持玉石,就去欺骗他道:”我多次听说有壁玉而不曾见过,请给我看看。”主簿把璧给朱晖,朱晖回头召令史奉之于刘苍。主簿大吃一惊,连忙报告阴就。阴就说:“朱掾是义士,不要再求他了。”刘苍行礼已毕,对朱晖说:“属者掾自认为与蔺相如哪个强些?”皇上听说称其勇敢。后来当幸长安时,想严格调整宿卫,所以用朱晖作卫土令。再升为临淮太守。 朱晖好讲节操,有所拔用,都严厉执行。—些报怨之人,以义犯率,朱晖都替他们求其理,多得到生济。那些不义之囚,立即倒下。吏人对朱晖十分畏爱,作歌道:“强直自遂,南阳朱季。吏畏其威,人怀其惠。”几年后,因违法免去官职。 朱晖做官很刚直,被上司所忌,多次被弹劾。自从去临淮后,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里交往,乡党讥讽他不与众同。建初年间,南阳大饥荒,米每石值钱千余,朱晖全部分散家资,分给宗里故旧中的贫弱之人,乡族都归附他。后来朱晖升为尚书令,朱以老病请求退休。 后汉书 刘翊传翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 ??刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 ??因为在一件关系颍川太守种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 ??后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 ??汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 ??出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 ??走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 后汉书吴佑传翻译 吴祐字季英,陈留长垣人也。父恢,为南海太守。祐年十二,随从到官。恢欲杀青简以写经书,祐谏曰:“今大人逾越五岭,远在海滨,其俗诚陋,然旧多珍怪,上为国家所疑,下为权戚所望。此书若成,则载之兼两。昔马援以薏苡①兴谤,嫌疑之间,诚先贤所慎也。”恢乃止。及年二十,丧父,居无檐石,而不受赡遗。常牧豕于长坦泽中,行吟经书。遇父故人,谓曰:“卿二千石②子而自业贱事,纵子 *** ,奈先君何?”祐辞谢而已,守志如初。后举孝廉,将行,郡中为祖道,祐共小吏雍丘黄真欢语移时,与结友而别。功曹以祐倨,请黜之。太守曰:“吴季英有知人之明,卿且勿言。”真后亦举孝廉,除新蔡长,世称其清节。迁胶东侯相。祐政唯仁简,以身率物。民有争诉者,辄闭门自责,然后断其讼,以道譬之。或身到闾里,重相和解。啬夫③孙性私赋民钱,市衣以进其父,父得而怒曰:“有君如是,何忍欺之!”促归伏罪。性惭惧,诣阁持衣自首。祐屏左右问其故,性具谈父言。祐使归谢其父,还以衣遗之。祐在胶东九年,迁齐相,大将军梁冀表为长史。及冀诬奏太尉李固,祐闻而请见,与冀争之,不听,冀怒而起入室,祐亦径去。冀遂出祐为河间相,因自免归家,不复仕,躬灌园蔬,以经书教授。年九十八卒。 (选自《后汉书u2022吴祐传》,有删节) 注:①薏苡:一种禾本科植物。②石:此处读dàn。③啬夫:农夫。 吴祐字季贡,陈留长垣人,父亲吴恢,任南海太守。吴祐十二岁时跟随父亲到任所生活。父亲想烤竹简刻经书,吴祐劝道:“现在父亲越过五岭,远在海边,这里风俗简陋,但旧时有许多珠宝珍奇,上被国家猜疑,下被诸侯寄望。如果把书写成,恐怕要用两辆车来载运。从前马援因为运回薏苡招致毁谤,这是容易让人产生嫌疑的事情,前代的贤人对此也是十分慎重的。”吴恢于是就不写书了。吴祐二十岁时,父亲去世,生活十分贫困,却不接受别人的馈赠。他常在家乡水边牧猪,同时漫步吟诵经书。遇到父亲生前的老朋友,对他说:“你是两千石官员的儿子却做这样 *** 的事,就算你不觉得羞耻,又怎么对得起你去世的父亲呢?”吴祐只是表示谢意,坚守志节并不改变。后来被举为孝廉,将前去 *** ,郡里给他饯行,吴祐跟小吏雍丘黄真畅谈多时,与他结友而别。功曹认为他太傲慢了,请求罢免他。太守说:“吴季英有知人之明,你先不要多言。”黄真后来也被举荐为孝廉,拜新蔡县令,世人称赞他清廉有节操。吴祐后来升为胶东侯相。他为政力求仁慈清简,以身作则。百姓有到官府打官司的,他总是先闭门自责,然后再审断诉讼,用道理开导他们。或亲自到百姓居住的地方调解,使双方和解。农夫孙性私下征收百姓的钱物,买了一件衣服送给父亲,父亲得到衣服,非常生气,说:“我们有这样的官员,你怎么忍心欺骗他!”逼着儿子回去认罪。孙性又惭愧又害怕,拿着衣服到官衙自首。吴祐斥退左右,询问缘由,孙性如实把父亲的话说了。吴祐让他回去感谢父亲,并把他的衣服送给他的父亲。吴祐在胶东九年升为齐相,大将军梁冀上表推荐他任长史。到了梁冀诬奏太尉李固时,吴祐听知后请见梁冀,与他争辩,梁冀不听,愤怒地起身入室,吴祐也径自离去。梁冀于是把吴祐调出京城任河间相,吴祐便辞官回家,不再做官,亲自灌园种菜,讲授经书。九十八岁去世。2023-07-04 00:40:051
唐庄宗救赵文言文翻译
1. 唐庄宗救赵的文言文翻译是什么 晋王李存勖率兵援救赵王王镕,与后梁军在距柏乡五里的地方对峙,在野河北面安营。 当时晋军兵少,而梁将王景仁所率之兵虽多,但精锐部队也少。晋军看到对方兵多,有些畏怯失色,晋将周德威勉励部下说:“梁军不过是从汴宋地区临时雇佣来的乌合之众,容易被打败!”但德威回到帐中向晋王报告时却说:“梁军比较精锐,不可立即与之决战,应当向后稍退以等待有利时机。” 晋王说:“我率孤军千里而来,利于速战速决。如今若不乘势迅速进攻,一旦让敌人摸清我军的实力情况,我们就无计可施了。” 德威反驳说:“事情并非这样。赵王之军善于守城而不善于野战,梁军还难在短时间内破城。 我军赖以取胜的有利条件在于骑兵,只有在平原旷野地域作战,才能发挥其快速机动、猛烈突击的特长。现在我军扎营于河边,临近敌人营门,这不是便于发挥我军长处的地方啊!”晋王听后很不高兴,回到帐中就上床休息了。 众将见此情形,无一人敢入帐请求进见。周德威无奈,只好对监军张承业说:“晋王生我气了。 我不主张速战速决,并不是因为我畏敌怯战,主要考虑我军兵少而又临近敌人营门,所依仗的仅仅一水之隔罢了。假使梁军得到船筏渡过河来,我们就将无一幸免于难了。 似此情况,不如退兵到鄗邑,以引诱敌人脱离营垒,骚扰他们使其疲惫不堪,然后就可以运用计谋战胜它了。”承业听完,立即入见晋王说:“德威是一员老将,深知用兵打仗之道。 希望您不要忽视他主张的意见。”晋王听后骤然坐起说:“我正思考这个问题呢。” 不久,德威抓获了后梁的巡哨兵,问他王景仁现今在做什么?他回答说:“已造船数百艘,将用以搭设浮桥渡河。”德威于是偕同梁军士兵一起去见晋王。 晋王笑着说:“果然如你所料。”随后下令退军到鄗邑。 交战之日,周德威清晨派出三百骑兵前往梁营挑战,他亲率三千精兵随后跟进。梁将王景仁见此大怒,就下令梁军全部出击,同周德威部转战数十里,到了鄗邑之南,双方列阵以待决战。 梁军依仗兵多,横排列阵六七里长。此时,晋王策马登上高处观察敌阵,喜出望外地说:“此地平原草矮,既便于前进,又便于退却,真是我们战胜敌人的好地方。” 于是派人告诉德威说:“我当做你的先锋,你可随后跟进。”德威劝阻说:“梁军轻装远来同我辗转交战,既然他们来得这么快,必定来不及携带干粮,纵然能带干粮,也没有时间吃。 这样,等不到中午,他们就会人饥马乏,必定退却。乘其退却而攻击他们,一定能获得胜利。” 到了午后四五点时分,梁军阵地果因人马后退而烟尘大起,德威乘机擂鼓呐喊,发起猛烈攻击,结果大败后梁军。 2. 唐庄宗救赵的文言文翻译是什么 晋王李存勖率兵援救赵王王镕,与后梁军在距柏乡五里的地方对峙,在野河北面安营。 当时晋军兵少,而梁将王景仁所率之兵虽多,但精锐部队也少。晋军看到对方兵多,有些畏怯失色,晋将周德威勉励部下说:“梁军不过是从汴宋地区临时雇佣来的乌合之众,容易被打败!”但德威回到帐中向晋王报告时却说:“梁军比较精锐,不可立即与之决战,应当向后稍退以等待有利时机。” 晋王说:“我率孤军千里而来,利于速战速决。如今若不乘势迅速进攻,一旦让敌人摸清我军的实力情况,我们就无计可施了。” 德威反驳说:“事情并非这样。赵王之军善于守城而不善于野战,梁军还难在短时间内破城。 我军赖以取胜的有利条件在于骑兵,只有在平原旷野地域作战,才能发挥其快速机动、猛烈突击的特长。现在我军扎营于河边,临近敌人营门,这不是便于发挥我军长处的地方啊!”晋王听后很不高兴,回到帐中就上床休息了。 众将见此情形,无一人敢入帐请求进见。周德威无奈,只好对监军张承业说:“晋王生我气了。 我不主张速战速决,并不是因为我畏敌怯战,主要考虑我军兵少而又临近敌人营门,所依仗的仅仅一水之隔罢了。假使梁军得到船筏渡过河来,我们就将无一幸免于难了。 似此情况,不如退兵到鄗邑,以引诱敌人脱离营垒,骚扰他们使其疲惫不堪,然后就可以运用计谋战胜它了。”承业听完,立即入见晋王说:“德威是一员老将,深知用兵打仗之道。 希望您不要忽视他主张的意见。”晋王听后骤然坐起说:“我正思考这个问题呢。” 不久,德威抓获了后梁的巡哨兵,问他王景仁现今在做什么?他回答说:“已造船数百艘,将用以搭设浮桥渡河。”德威于是偕同梁军士兵一起去见晋王。 晋王笑着说:“果然如你所料。”随后下令退军到鄗邑。 交战之日,周德威清晨派出三百骑兵前往梁营挑战,他亲率三千精兵随后跟进。梁将王景仁见此大怒,就下令梁军全部出击,同周德威部转战数十里,到了鄗邑之南,双方列阵以待决战。 梁军依仗兵多,横排列阵六七里长。此时,晋王策马登上高处观察敌阵,喜出望外地说:“此地平原草矮,既便于前进,又便于退却,真是我们战胜敌人的好地方。” 于是派人告诉德威说:“我当做你的先锋,你可随后跟进。”德威劝阻说:“梁军轻装远来同我辗转交战,既然他们来得这么快,必定来不及携带干粮,纵然能带干粮,也没有时间吃。 这样,等不到中午,他们就会人饥马乏,必定退却。乘其退却而攻击他们,一定能获得胜利。” 到了午后四五点时分,梁军阵地果因人马后退而烟尘大起,德威乘机擂鼓呐喊,发起猛烈攻击,结果大败后梁军。 3. 曹冲智救库吏 全文翻译 是以忧戚(悲伤)?”一无所问(丝毫不加追究)。” 冲于是以刀穿(戳破)单衣。太祖问之,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事):“儿衣在侧(身旁),所以悲伤,犹惧不免:“世俗(世上一般人)以为鼠啮衣者曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库:“待三日中:“此妄言耳(罢了)。冲(曹冲。“为……所”表示被动,况鞍县(同“悬”)柱乎,而为鼠所啮,是以忧戚,然后自归(自首),曹操儿子)谓曰,但却被老鼠咬环,貌有愁色。 (选自《三国志》) ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮,冲对曰。②太祖曰:太祖马鞍在仓库中,其主(主人)不吉(祥),表示被动。令单衣见啮,太祖笑曰,如鼠啮者。”俄而(不多时)库吏以啮鞍闻(上报),无所(不需)苦(忧愁)也。“见”。①库吏惧必死,尚(尚且)啮,议欲面缚首罪(自首请罪):如今单衣被老鼠咬了。 ②今单衣见啮 4. 《后汉书· 刘翊传》译文 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 因为在一件关系颍川太守种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 5. 罗绍威 文言文全篇翻译 罗绍威,魏州贵乡人。 父亲罗弘信,本名罗宗弁,开头做马牧监,服事节度使乐彦贞。光启末年,乐彦贞的儿子乐从训骄横太盛,招聚兵马,想诛灭魏州牙军。 牙军大怒,聚集呐喊攻打他,乐从训出逃据守相州。牙军废除乐彦贞,囚禁在龙兴寺,逼着要他做僧人,不久便杀死了他,推举小校赵文建任留后。 此前,罗弘信自己说,在居住的地方遇见一位白胡须的老头,对他说:“你将成为一方土地的主人。”这样做梦遇见了两次,内心觉得怪异。 不久赵文建与军心不协,牙军们相聚呼喊说“:谁愿做节度使?”罗弘信立即应声回答说“:白须老头早就告诉我,可以做你们的君长。”唐朝文德元年(888)四月,牙军们推举罗弘信为魏州留后。 朝廷闻讯,就正式授给他节旄。 乾宁年间,太祖急攻兖州、郓州,朱王宣向太原求援,这时李克用派大将李存信领兵前往赴援,向魏州借用道路,屯驻在莘县。 李存信带兵没有法度,不断征取魏州的牛马,罗弘信对此不平。太祖乘机派使者对罗弘信说“:太原晋人志在吞并河朔,当回师之日,贵道就很可忧虑了。” 罗弘信便感到害怕,于是与太祖结好,又出兵三万人攻打李存信,打败了他。不久,李克用领兵攻打魏州,扎营于观音门外,魏州所属城邑多被晋军攻占。 太祖派葛从周援救罗弘信,在洹水与晋军交战,活捉了李克用的儿子落落献上,太祖令将落落送给罗弘信,罗弘信杀了他,晋军才退。这时太祖正在图取兖州、郓州,担心罗弘信背离自己,每年岁时节日都送给他财物,必定言辞谦卑、礼物丰盛。 罗弘信每有回礼,太祖必当着魏州使者的面朝北方拜揖而接受,说:“六兄是比我年纪大一倍的兄长,兄弟之邦,哪能用通常邻邦的礼仪看待。”所以罗弘信以为太祖很看得起自己。 后来罗弘信历官至检校太尉,被封为临清王。光化元年(898)八月,在任上去世。 罗绍威继承父亲的职位自称魏州留后,朝廷也就顺便任命他,接着正式授与他旄节斧钺,加封为检校太尉、兼侍中,封为长沙郡王。唐昭宗东迁洛阳,太祖命各道营修洛邑,罗绍威单独营修太庙,诏令加封他为守侍中,进封为邺王。 当初,至德年间,田承嗣盗取占据相、魏、澶、博、卫、贝等六州,招募军中子弟,安置在部下,称为“牙军”,都供给丰厚的赏赐,使牙军不胜骄宠。年代久远,父子相承,亲戚党徒交结牢固,那凶暴的人,强取豪夺,违犯法令,官员不能制止。 牙军们随便变换主帅,就像儿戏,从田氏以后,近二百年,主帅的废立,全出于牙军之手,如史宪诚、何全白皋、韩君雄、乐彦贞,都是他们拥立的,对他们的优待奖赏稍不如意,就全家被诛。罗绍威苦于牙军以往形成的弊病,虽以财货收买姑息迁就,但内心不满他们。 罗绍威继承父职的第二年正月,幽州刘仁恭拥兵十万图谋扰乱河朔,进攻占领贝州,长驱直攻魏州。罗绍威向太祖求援,太祖派李思安援助他,屯驻在洹水,葛从周自邢州、氵名州领军进入魏州,燕军将领刘守文、单可及与太祖的军队在内黄交战,燕军大败,太祖的军队乘胜追击。 遇上葛从周也出军掩击,又打败燕军。斩首三万余级。 三年,罗绍威派使者与太祖会合军队,一同进攻沧州以回报太祖。从此罗绍威感念太祖援助之恩,深为仰慕并依附于他。 罗绍威眼见唐朝国运衰落,群雄交相作乱,太祖兵力强于天下,知道他必定有受禅代帝的意图,所以全心全意依附交结他,成就他的事业,又经常担心牙军发生变乱,内心不安。天..初年,州城的地面无故下陷,不久小校李公亻全谋变,罗绍威更加害怕,于是定计除掉牙军,派使者告诉太祖请求他做外援。 太祖答应了他,派李思安会同魏博镇军队再次攻打沧州。在这以前,安阳公主在魏州去世,太祖乘机派遣长直军校马嗣勋挑选士兵一千人,将兵器藏在巨大的口袋中,用肩舆抬入魏州,说是赞助安阳公主的葬事。 天..三年(906)正月五日,太祖亲自领军渡过黄河,声称到沧州、景州视察行营,牙军很怀疑他的行动。这月十六日,罗绍威率领数百家奴门客与马嗣勋共同攻打牙军,当时住在牙城的一千多牙军,到天亮时全被诛杀,共八千家,都被灭了族,州城为之一空。 第二天,太祖从内黄奔到邺州。当时魏军二万,正与朝廷军队一同包围沧州,听到魏州城中发生事变,魏军于是拥着大将史仁遇固守高唐,六州之内,皆为劲敌,太祖派众将分兵征讨他们,半年才平定。 从此罗绍威虽然清除了逼迫自己的牙军,然而立刻又后悔削弱了自己的力量。 不到几个月,又发生浮阳战役,罗绍威飞车馈送运输军需,从邺都到长芦五百里,车轨交叠,不绝于路。 又在魏州建立元帅府,沿路设置亭候,供应牲牢、酒备、军幕、什器,太祖上下全军几十万人,所用军需都不缺少。到太祖从长芦回来,再次经过魏州时,罗绍威乘机对太祖说“:..州、岐下、太原终有狂妄诡密的意图,各以复兴唐朝王室为名,大王应当自己夺取国家政权,以断绝别人的企图,上天赐与的而不要,是古人就非议的。” 太祖深深感谢他。到太祖登帝位,加封罗绍威为守太傅、兼中书令,赐与扶天启运竭节功臣名号。 御驾将进洛阳时,罗绍威奉诏令重修五凤楼、朝元殿,巨大的木材和精巧的工匠都非当时所有,而建筑忽然。 6. 高念东为人文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。 ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。 一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。 7. 文言文《宋史朱昭传》的翻译 朱昭,字彦明,府谷人。他凭着自己的能力和功业,逐步升任至秉义郎的官职,他韬光养晦,在官场上从不表现出来自己有什么特立独行的地方。 宣和末年,当震威城兵马监押,兼知城事。金兵入侵,夏人乘机攻下河外的全部城镇。震威府距离府州三百里,势力十分孤立。朱昭带领全城老幼绕城固守,以抵御敌人攻击的力量。朱昭招募精锐的士兵一千多人,和他们商定:“敌人知道城中的虚实,有看轻我们的心。如果我们出其不意去攻击他,可以一鼓作气把他们消灭。”于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地,敌人果然十分惊慌,城里官兵乘机大声叫喊,奋勇杀敌,杀死和俘获了很多敌人。 夏人用鹅梯准备登上城墙,但是箭好像雨一样(向他们射去),他们没办法登上来,但是攻势却日夜不停。夏人的首领思齐穿着铠甲来到城前,以毡盾挡住自己,邀请朱昭出来议事。朱昭穿着平时的衣服登上城墙上,披着襟衣问:“你是什么人,这么不光彩(指思齐用毡盾挡住自己)。想见我,我在这里,你有什么事?”思齐拿来盾牌上前,诉说宋朝的失信行为,说:“大金约我夹攻京师,定下城下之盟,画河为界;太原早晚被我攻下,麟州诸州县都已经归我所有,你依仗什么而不投降呢?”朱昭说:“皇上知道朝中奸臣误国,已经毫无保留的改正过错,把皇位传到自己的皇族手中。现在皇上的政治纲领已经焕然一新,只有你还不知道吗?”于是把内禅的诏书拿出来宣读,众人十分惊讶地望着朱昭,佩服他的雄辩能力。当时,很多城的人都投降了,朱昭的旧识对他说:“现在天下已经完了,忠心是没什么用了。”朱昭怒喝他说:“你这些人背弃正义,苟且偷生,与猪狗无异,还敢用言语来诱我投降?我宁死不降!”于是拿起弓箭去射他们,众人都被吓走了。(震威城)被围困了四日,城墙有很多地方都毁坏了,朱昭用计谋来防御敌人的进攻,虽然管用,但却没有军队来支援。朱昭在厅事召集诸位校将说:“城就快被攻破了,自己的妻儿不可被贼人所污辱,我先让我的妻儿自杀而死,然后拼死一战,如果胜利了就立了大功,如果失败了就战死境内,大丈夫一生的事就此结束了。”众人都还没答应。此时,朱昭的幼子在门阶前玩耍,朱昭马上上前把他杀了,长子惊讶地望着他,朱昭又把他杀了。(啧啧啧~~~~真残忍~~~译到我自己也不想再译下去了)跟着朱昭带领着几名兵士把他们自家的人全杀了,把尸体全都抛入井中。部将贾宗的老母亲刚走到前来,朱昭对她说:“老人家,(你是我的)同乡人,我不想亲自杀你,请你自己投井吧。”她服从了。跟着用土把井给填埋了。将士们于是跟着把自己的妻儿全杀了。朱昭对众人说:“我和大家都没有了顾虑了。” 这时军中有人跟敌人暗中勾结,对敌人说:“朱昭与他产士兵都杀了自己的家人,将要出战,人虽然少,但全都是敢死的人。”敌人十分害怕,于是就利诱守城的兵士,登上了城上。朱昭带领众人在城里的街巷迎战,从晚上到早上,尸体遍布街上。朱昭骑着马越过城墙的缺口逃出,但马却坠入了堑沟,贼人欢呼说:“捉到朱将军了。”想把他生擒。朱昭瞪着两眼持着剑,贼人无一个敢上前,随后中箭而死,死时四十六岁。2023-07-04 00:40:131
项刘相争文言文翻译
1. 【英语翻译后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃 项籍少时,学书不成,去学剑,又不成.项梁怒之.籍曰书足以记名姓而已,剑一人敌,不足学,学万人敌.于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学 项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成.项梁对他很生气.项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学.我要学习能敌万人的本事.”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了. 后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃智穷也.后来,刘邦和项羽打仗,刘邦智斗,而项羽则以蛮力力取,最终还是败给了刘邦.这告诉我们知识是无穷之境的。 2. 鹤蚌相争译文 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。 【字词注释】 ①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。 【诗文翻译】 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。 参考资料:文言文注释 3. 《张良劝刘邦劳军》 文言文翻译 于是项王乃即汉王,相与临广武间而语。羽欲与汉王独身挑战。汉王数羽曰:“羽负约,王我于蜀、汉,罪一;矫杀卿子冠军。罪二;救赵不还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三;烧秦宫室,掘始皇帝冢,收私其财,罪四;杀秦降王子婴,罪五;诈坑秦子弟新安二十万,罪六;王诸将善地而徙逐故王,罪七;崐出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁、楚,多自与,罪八;使人阴杀义帝江南,罪九;为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也。吾以义兵从诸侯诛残贼,使刑馀罪人击公,何苦乃与公挑战!”羽大怒,伏弩射中汉王。汉王伤胸,乃扪足曰:“虏中吾指。”汉王病创卧,张良强请汉王起行劳军,以安士卒,毋令楚乘胜。汉王出行军,疾甚,因驰入成皋。 这时项羽便靠近汉王,相互隔着广武涧对话。项羽想要单独向汉王挑战。汉王历数项羽的罪状说:“你项羽违背先约,封我到蜀、汉为王,这是第一条罪状;假托怀王的命令,杀害卿子冠军宋义,是第二条罪状;救赵之后不回报怀王,竟擅自胁迫诸侯军入关,是第三条罪状;焚烧秦朝宫室,掘毁秦始皇陵墓,盗取财物据为私有,是第四条罪状;诛杀已经归降的秦王子婴,是第五条罪状;采用欺诈手段,在新安活埋了已经归顺的二十万秦兵,是第六条罪状;把好的地方封给各将领,却迁徙放逐原来的诸侯王,是第七条罪状;将义帝逐出彭城,自己在那里建都,侵夺韩王的封地,并在梁、楚之地称王称霸,竭力扩充自己的地盘,是第八条罪状;派人到江南暗杀了义帝,是第九条罪状;执政不公平,主持盟约不守信义,为天下所不容,实属大逆不道,是第十条罪状。如今我率领正义的军队随各诸侯一起征讨你这残虐的贼子,只须让那些受过刑罚的罪犯来攻打你就行了,又何苦要与你单独挑战呢!”项羽闻言大怒,用暗伏的弩箭射中了汉王。汉王胸部负伤,却摸着脚说:“这贼子射中我的脚趾了!”汉王因受创伤而卧床休息,张良却坚持请他起身去军中抚慰将士,以安定军心,不要让楚军乘势取胜。汉王于是出去巡视军营,但终因伤势加重,而赶赴成皋养伤。 本文来自【易文言-文言文在线翻译】#top 4. 弃书捐剑文言文翻译 原文】 项籍①少时,学书不成,去②;学剑,又不成。项梁③怒之④。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略⑤知其意,又不肯竟⑥学。 后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。 注释 ①项籍:项羽,名籍,字羽。②(去:去掉,指放弃学书)。③项梁:项羽的叔父。怒④之:意动用法(以之为怒)⑤略:大概。⑥竟;完毕。 译文; 项籍年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项籍却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,后来只知道兵法大概的意思,又不肯深入的学习下去。后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项籍则以蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力用尽了。 5. 求文言文翻译 【原文】人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。 问之里人其故。里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。” 夫国亦有猛狗,用事者是也。 【译文】有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。 问附近邻里其中的原因。邻居说:“他的狗很凶,人要拿着器皿进去,买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒会卖不出去而发酸。 一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。 廉颇蔺相如列传 原文和翻译phhualian. *** jk.edu.my/bc/klasik/lang16/lang161 刘南桓公规劝 没有找到 也没有听说过 应该是LZ打错字了 项羽自刎 原文 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。 平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。 项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。 项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。 今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。 汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。” 令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。 是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔⑧目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。 汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。 乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!” 于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣⑩船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。 愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。” 项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。” 乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。 项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。” 乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。 最其后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜、杨武,各得其一体。五人共会其体,皆是。 故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。 译文 于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲出,飞驰而逃。 天快亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。 项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:"向左边走。"项王带人向左,陷进了大沼泽地中。 因此,汉兵追上了他们。项王又带着骑兵向东,到达东城,这时就只剩下二十八人。 汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:"我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮,我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下。 可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天肯定得决心战死了,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。 "于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。 项王对骑兵们说:"我来给你们拿下一员汉将!"命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。 这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,倒退了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了。 汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来。项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。 项王问骑兵们道:"怎么样?"骑兵们都敬服地说:"正像大王说的那样。" 这时候,项王想要向东渡过乌江。 乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:"江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够称王啦。希望大王快快渡江。 现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去。"项王笑了笑说:"上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?"于是对亭长说:"我知道您是位忠厚。 6. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。2023-07-04 00:40:201
刘姓独一无二的抖音名
刘姓独一无二的抖音网名介绍如下:1、刘连忘返2、刘刘球3、刘刘大顺4、刘浪地球5、天马刘星拳6、刘声机7、富得流油8、刘的青山在9、刘在心里10、时间刘下的伤11、别刘我孤身一人12、刘在心里13、手刘余香14、夹心刘奶糖15、刘奶巧克力16、旺仔刘奶糖17、刘个核桃18、一万个达不刘19、刘溜球儿20、刘刘留下来。更多取名:1、刘锦、刘庆、刘伟城、刘东歌2、刘逸、刘易、刘宇林、刘志舒3、刘灿、刘睿、刘斌嘉、刘靖齐4、刘衡、刘枫、刘旭鹏、刘炜轩5、刘喆、刘楚、刘靖弘、刘齐利6、刘淼、刘瑞、刘冰翊、刘盛禹7、刘冉、刘毅、刘佑祯、刘宇俊8、刘弘、刘祺、刘润博、刘德楠9、刘佑、刘庭、刘辰滨、刘峻新10、刘赫、刘翊、刘信斌、刘玄坚11、刘煜、刘哲、刘杰云、刘泽辰12、刘茗、刘凯、刘成孝、刘梓泽13、刘皓、刘源、刘志依、刘新艺14、刘清、刘璟、刘鸿泰、刘玮豪15、刘杰、刘建、刘新宇、刘渊锋16、刘祥、刘博、刘昆泓、刘景洛17、刘耀、刘诚、刘鹏辉、刘胜韬18、刘正、刘聪、刘豪希、刘均品19、刘滕、刘扬、刘鑫雄、刘博明20、刘旭、刘栋、刘启鸿、刘苏弘21、刘峻、刘卓、刘铸烁、刘书铭22、刘德、刘智、刘玟昌、刘良鸿23、刘槿、刘翰、刘尘文、刘若奕24、刘强、刘锐、刘霖坤、刘立祥25、刘晟、刘鼎、刘槿彤、刘善燎26、刘欧、刘淞、刘明梓、刘文均27、刘俊、刘潍、刘文翰、刘骏泰28、刘炫、刘厉、刘信瑜、刘霖磊29、刘澄、刘柯、刘麟霖、刘瑜军30、刘恩、刘恒、刘豫润、刘泓乐。2023-07-04 00:40:271
刘瓛字子圭文言文翻译
1. 刘瓛传这篇文言文的翻译,选自《南齐书,列传第二十》 南史·刘瓛传阅读练习及答案【附译文】 阅读下面的文言文,完成4-7题。 刘瓛字子硅,沛郡相人。年五岁,闻舅孔熙先读《管宁传》,欣然欲读,舅更为说之,精意听受,曰:“此可及也。” 除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。怡然自乐,习业不废。 聚徒教授,常有数十。 齐高帝践阼,召瓛入华林园谈语,问以政道。 答曰:“政在《孝经》。宋氏所以亡,陛下所以得之是也。” 帝咨嗟曰:“儒者之言,可宝万世。”又谓瓛曰:“吾应天革命,物议以为何如?”瓛曰:“陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。” 及出,帝谓司徒褚彦回曰:“方直乃尔。学士故自过人。” 永明初,竟陵王子良请为征北司徒记室,瓛与张融、王思远书曰:“奉教使恭召会当停公事但念生平素抱有乖恩顾吾性拙人间不习仕进昔尝为行佐便以不能及公事免黜此眷者所共知也量己审分,不敢期荣,夙婴贫困,加以疏懒,衣裳容发,有足骇者。吾庶欲从九九之遗迹①,可得奉温清,展私计,志在此耳。” 除步兵校尉,不拜。 瓛姿状纤小,儒业冠于当时,都下士子贵游,莫不下席受业,当世推其大儒,以比古之曹、郑②。 性谦率,不以高名自居,之诣于人,唯一门生持胡床随后。住在檀桥,瓦屋数间,上皆穿漏,学徒敬慕,呼为青溪焉。 竟陵王子良亲往修谒。七年,表武帝为瓛立馆,以杨烈桥故主第给之,生徒皆贺。 瓛曰:“此华宇岂吾宅邪?幸可诏作讲堂,犹恐见害也。”未及徙居,遇疾。 及卒,门人受学者并吊服临送。 瓛有至性,祖母病疽经年,手持膏药,渍指为烂。 母孔氏甚严明,谓亲戚曰:“阿称便是今世曾子。”称,瓛小名也。 及居母忧,住墓下不出庐,足为之屈,杖不能起。 梁武帝少时尝经伏膺③,及天监元年下诏为瓛立碑,谥曰贞简先生。 (节选自《南史·列传第四十》,有删改) [注]①九九之遗迹:相传伏羲画八卦“作九九之数,以合六爻之变”,“九九之遗迹”即阴阳律数之学。②曹、郑:曹褒、郑玄,东汉大儒。 ③伏膺:从学,师事。4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ B.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人间/不习仕进/昔尝为行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/ C.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱/有乖恩顾/吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事/免黜此眷者/所共知也/ D.奉教使恭召/会当停公事/但念生平素抱有乖恩/顾吾性拙人/间不习仕进/昔尝为行佐便/以不能及公事免黜此眷者/所共知也/5.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是(3分) A.“践阼”亦作“践祚”,指即位、登基,其中“祚”指皇位;“祚”还有福分之意,如“门衰祚薄”中“祚”即为此义。 B.“居母忧”中的“忧”指父母之丧,比如“丁忧”就是指遭逢父母的丧事,也称“丁艰”,此处的“丁”意为遭逢、碰到。C.“谥曰”中的“谥”指谥号,是古代对死去的帝王或大官进行评定而给予的称号,比如“东坡居士”即为苏轼的谥号。 D.《孝经》是儒家十三经之一,而“四书五经”中的“五经”是《诗经》《尚书》《周易》《礼记》《春秋》等五部书的合称。6.下列原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.刘瓛笃志好学,安贫乐道。 幼时听到舅舅读书,他兴趣盎然、聚精会神地聆听讲解;成年后虽身居陋室,仍能不改其乐,坚持钻研学问。B.刘瓛方正直率,不求仕进。 齐高帝向他咨询为政之道,他直言不讳,提出忠告,令齐高帝赞叹不已;他一生多次被征召做官,但多次拒绝就任。C.刘瓛学识渊博,谦逊低调。 他儒学精深,冠绝当时,但从不以崇高的名声自居;有客来访时,他专门让一门生侍座其后;自己聚徒讲学时,则甘居陋室。D.刘瓛至诚至孝,异于常人。 他经年为生病的祖母敷药,以至于手指溃烂;他为母亲守丧时,足不出庐,腿脚因而行动不便,扶杖都不能站起。7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)除奉朝请,不就,兄弟三人共处蓬室一间,为风所倒,无以葺之。(2)陛下戒前轨之失,加之以宽厚,虽危可安;若循其覆辙,虽安必危。 【参考答案】4.B(B正确标点:奉教使恭召,会当停公事;但念生平素抱,有乖恩顾。吾性拙人间,不习仕进,昔尝为行佐,便以不能及公事免黜,此眷者所共知也。 ) 5.C(C苏轼号“东坡居士”,谥号“文忠”。) 6.C(C“有客来访时,他专门让一门生侍座其后”理解错误,“之诣于人,唯一门生持胡床随后”的意思是自己去拜访别人时,只让一个门生拿着胡床跟随者,轻装简从) 7.(1)他被授予奉朝请一职,没有就任,兄弟三人同住一间茅屋,茅屋被风吹倒,而没有钱修葺。 (赋分点:“除”,被任命、被授予等;“为……所”,表被动;“葺”,修葺、修补、修缮等,每译对一处给1分。大意给2分。) (2)陛下以前车之失为鉴戒,加上宽厚仁政,即使危急也可以安定;如果重蹈其覆辙,即使安定也一定有危急。(赋分点:“戒”,以……为鉴戒;“虽”,即。 2. 文言文《刘崧,字子高》原文及翻译 原文 刘菘,字子高,泰和人,旧名楚。家贫力学,寒无炉火,手皲裂而钞录不辍。崧幼博学,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十亩。及贵,无所增益。十年一布被,鼠伤,始易之,仍葺以衣其子,居官未尝以家累自随。之任北平,携一童往,至则遣还。晡时吏退,孤灯读书,往往达旦。善为诗,豫章人宗之为《西 *** 》云 翻译: 刘松,字子高,是泰和人。原来的名字叫刘楚。家境贫寒,致力苦学,天寒没有炉火,手都冻裂了但是仍然抄录不停止。他自幼就很博学,天性清廉谨慎。兄弟三人共居在草屋里,有薄田五十亩。等到他显贵后,也没有增添任何田产。十年都用一条布被,直到被老鼠咬坏,才更换掉,但仍然把它修补改成衣服给儿子穿。做官时从来不让家人跟随在身边。到北平上任时,只带了个书童,到达北平后就把他打发回去了。黄昏时差吏们下班,只有他孤灯读书,常常是一直到天亮。他善于作诗,豫章人有推崇他为“西 *** ”的说法。 3. 范缜好学古文翻译 不知道是不是这个 《南史·范缜传》 范缜,字子真,南乡舞阴人也。晋安北将军汪六世孙。祖璩之,中书郎。父蒙, 早卒。缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘ue4c0献聚众讲说。始往从之,卓越 不群而勤学,ue4c0献甚奇之,亲为之冠。在ue4c0献门下积年,去来归家,恒芒矰布衣, 徒行于路。ue4c0献门多车马贵游,缜在其门,聊 *** 愧。既长,博通经术,尤精《三 礼》。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相善,琛名曰口辩,每 服缜简诣。 译: 范缜字子真,少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,博通儒家经典,尤其精于《三礼》。性格诚信直爽,喜欢直言不讳大发宏论,不被士流朋友们接受。只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。 4. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 5. 文言文翻译 出自《二十四史 梁书》之《范缜传》。 《范缜传》原文 范缜,字子真,南乡舞阴人也。晋安北将军汪六世孙。祖璩之,中书郎。父蒙, 早卒。缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘?献聚众讲说。始往从之,卓越 不群而勤学,?献甚奇之,亲为之冠。在?献门下积年,去来归家,恒芒矰布衣, 徒行于路。?献门多车马贵游,缜在其门,聊 *** 愧。既长,博通经术,尤精《三 礼》。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相善,琛名曰口辩,每 服缜简诣。 《范缜传》译文 范缜字子真,是南乡舞阳人。晋朝安北将军范汪的第六代孙。祖父名璩之,做过中令郎的官。父亲名氵蒙,很早就死了。 范缜小的时候父亲去世了,家里穷困,对母亲很孝顺。不到二十岁时,听说沛国刘王献招集徒众讲授学问,于是前去跟他学习,勤奋好学,优秀突出,不爱和别人一起。刘王献特别赏识他,亲自为他举行冠礼。在刘王献的门下多年,无论是上学还是回家,总是穿布衣服、草鞋,步行走路。刘王献的学生中很多是乘坐车马的富贵人家子弟,范缜在他们当中根本不感到耻辱羞愧。成年后,通晓经文学术,尤其精通《周礼》、《仪礼》和《礼记》。生性诚实正直,喜欢说一些令人害怕的话,发表别人听不懂的议论,使一些读书朋友感到不自在,惟独和外弟萧琛相处得很好。琛很有口才,擅长辩论,时常信服范缜说话简短但意思明了。 6. 刘珝传翻译,急求 原文翻译 刘珝,字叔温,寿光人。正统十三年考中进士。改为庶吉士,授官编修。天顺年间,历任右中允,东宫侍讲。 宪宗即位,作为旧的官僚,多次升任至太常卿,兼侍读学士,直经筵日讲。成化十年,进升为吏部左侍郎,担任讲官照旧。刘翊每次进讲,反复开导,语气从容不迫地,听到的人都为恐惧。学士刘定之称为讲官第一,宪宗也很重要的。第二年,诏令以本官兼翰林学士,人值文渊阁参与机要事务。皇帝每次都叫他“东刘先生”,赐印章一,文章说“嘉猷赞翊”。不久升任吏部尚书,再加太子少保、文渊阁大学士。《文华大训》成功。加官太子太保,升任谨身殿大学士。 刘翊性格开朗直爽。自认为官僚旧臣,遇到事情不回避。员外郎林俊因为弹劾梁芳、继晓被关进监狱,酸在皇帝面前的解释。李孜省等人左道乱政,想动摇太子。刘翊秘密上疏劝谏,计划少受阻。一向轻视万安,曾经斥责万安辜负国家没有羞耻。安积忿,日夜思念中酸。当初,商辖弹劾汪直的,刘翊和万安、刘吉帮助之争,结果罢除西厂。有一天,刘翊又在朝堂责备王越,王越羞愧而退。不久西厂重新设置,酸不能有所争论。到十八年,怎么看到直失宠,揣测西厂应当停止,邀请刘翊一齐演奏。刘玥推辞不与,万安于是独自上奏。奏疏呈上,皇帝很惊讶没有刘瑚的名字。安暗中派人揭发刘翊和直有牵连。恰逢刘翊的儿子刘镒邀约 *** 狎饮,里人赵宾戏是《刘公子曲》,有时增加添饰淫秽的话语,杂教坊院本中演奏的。皇帝非常愤怒,决定去油脂。派遣宦官覃昌召集万安、刘吉到西角门,出帝亲手写的一封信函给他们看。安等人假装惊讶救援。第二天,刘翊上疏请求退休。他飞奔,我每月、每年隶、白银、纸币很好。其实排挤刘瑚使他离开的,万安、刘吉两人计划了。 当时内阁三人,万安贪婪狡猾,吉阴刻。刘硼稍微好,反而喜欢谭论,人的眼睛为狂躁。刘翊已经仓促撤退,而彭华、尹直相继进入内阁,万安、刘吉的党就更加稳定。刘翊当初遭逢母亲去世,守墓三年。等他回到,侍奉父亲尽孝。父亲去世,恢复房屋在墓。弘治三年死亡,谧号为文和。嘉靖初年,因为谏官的请求,赐祠庙匾额为“昭贤”,仍然派遣官员祭祀的。 出处 出自《明史列传》。 1.出处 出自《明史列传》 7. 刘应节,字子和的文言文翻译 刘应节,字子和,潍县人(今山东潍坊)。明朝嘉靖二十六年考中进士。授于户部主事,并担任井陉县(井陉县位于河北省西陲,太行山东麓)兵备副使一职,兼管理三关(上党关、壶口关、石陉关)。三关属于井陉这个地方也是由此开始的。嘉靖四十三年的时候,升任右参政擢右佥都御史,并管理辽东(今辽宁省的东部和南部及吉林省的东南部地区)。 后来母亲去世了,回家奔丧。 在隆庆元年的时候,又起任河南巡抚,那时刚好俺答汗(蒙古土默特族首领)侵犯石州,使山西动乱,皇帝发诏让其救援,等到了的时候,贼寇已经退去,当时顺天巡抚 耿随卿 杀死平民充当杀死贼寇领功被逮捕,改为代其职责。 清朝·张廷玉《明史·刘应节传》:刘应节,字子和,潍人。嘉靖二十六年进士。授户部主事。历井陉兵备副使,兼辖三关。三关属井陉道自此始。四十三年,以山西右参政擢右佥都御史,巡抚辽东。母丧归。隆庆元年,起抚河南。俺答寇石州,山西骚动,诏应节赴援。已,寇退。会顺天巡抚耿随卿坐杀平民充首功逮治,改应节代之。 扩展资料 写作背景: 清兵入关后,顺治二年(1645年)四月癸亥(十一日),御史赵继鼎奏请纂修《明史》(注:赵继鼎奏请纂修《明史》的记载,见于《清世祖实录》卷15,何冠彪《顺治朝〈明史〉编纂考》一文首揭此事。但清廷何时决议纂修,尚无确切史料证实。 康熙四年(1665年),重开明史馆,因纂修《清世祖实录》而停止。康熙十八年(1679年),以徐元文为监修,开始纂修明史。于乾隆四年(1739年)最后定稿,进呈刊刻。《明史》是我国历史上官修史书中纂修时间最长的一部。 作者: 张廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,号砚斋,安徽桐城人。清朝杰出政治家,大学士张英次子。 张廷玉先后任《亲征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》、《清圣祖实录》副总裁官,《明史》、《四朝国史》、《大清会典》、《世宗实录》总裁官。2023-07-04 00:40:511
宗世林为人文言文翻译
1. 《高念东为人》文言文翻译 高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。 达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。 ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。 一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。 2. 宗世林不交权贵文言文 原文: 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。 译文: 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。 3. 范无琰为人 文言文翻译 原文 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。 2译文 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。 4. 范元琰为人善良古文翻译 原文: 范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。 译文: 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。 元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。 很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。 5. 《南阳宗世林》原文 宗世林为人_宗世林 -原文 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。 宗世林为人_宗世林 -注释 1、司空:官名,是三公之一 2、薄:轻视,瞧不起 3、文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等 4、曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职 5、床下:坐床前 6、造:造访,拜访 7.等到 宗世林为人_宗世林 -译文 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语·方正第五·第二篇》 6. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 7. 文言文 范元琰为人善良 有一个人叫范元琰,字伯圭,是吴郡(浙江)钱塘人。他非常善于学习,通晓经史子集,并且十分精通佛家经典。但是他的性格非常谦和,不凭借他所擅长的东西在别人面前炫耀。他家里很贫穷,只能靠种菜维持生计。曾经有一次出行,看见有人偷盗他的菜,范元琰赶紧就走开了。她的母亲问他原因,他就把实际情况告诉了母亲。母亲问偷盗的人是谁,范元琰说:“我之所以会选择退却,是害怕(我指出他偷盗的行为)他感到惭愧,现在我已经知道他的名字,不愿意告诉别人”于是母子二人把这件事当作秘密。只要有偷盗他们家菜的人,范元琰就按这种方法对待,从这以后偷盗的人感到非常惭愧,于是整个乡在也门又偷菜的人。 我是不赞同了,这是为虎作伥,惯着偷窃的人。 但是,作为答题的话,应该表示赞同,文章想说范元琰乐善好施,善良的品质。2023-07-04 00:40:581
镜泽言香文言文翻译
1. 古镜文言文翻译 《古镜》译文: 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。 造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,得到古镜后,都把它们磨平了。 世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。 铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。 只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。 《古镜》原文: 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。此工之巧智,后人不能造。 世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二十字皆透在屋壁上,了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。 予观之,理诚如是。然予家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透。意古人别自有术。 扩展资料: 《古镜》出自北宋沈括的《梦溪笔谈》 沈括的著述有22种155卷。除《梦溪笔谈》 外,还有综合性文集《长兴集》《志怀录》《清夜录》,医药著作《良方》《苏沈良方》。 科学著作《浑仪议》《浮漏议》《景表议》《熙宁奉元历》《圩田五说》《万春圩图记》《天下郡县图》《南郊式》《诸敕格式》《营阵法》,音乐类著作《乐论》《乐律》《乐器图》等,但存世较少。 《梦溪笔谈》的撰写时间,历来有多种说法。胡道静在《梦溪笔谈校正·引言》中提出:“《梦溪笔谈》撰述于1086-1093(宋元祐年间),大部分于1088年(元祐三年)定居于润州以后写的”; 李裕民《关于沈括著作的几个问题》(《沈括研究》,浙江人民出版社,1985年)认为:“作于1082年(宋元丰五年)十月沈括在随州安置后,至迟在迁居润州梦溪园之初已完书。”但现一般认为,胡道静的说法较为可靠,即《梦溪笔谈》成书于1086-1093年间。 书名《梦溪笔谈》,则是因为作者沈括在梦溪园完成作品(注:至少是完成主体部分以及最终定稿,此点未有异议,考《梦溪笔谈·序》亦无冲突),因此便以该园名为书名,曰“梦溪”。 笔谈,则是由于平时和客人在园内交谈,作者经常将“与客言者”记录于册,友朋聚散无常,时长日久,作者觉得好像自己是“所与谈者,唯笔砚而已”,故用名“笔谈”。两者串列并称,则为《梦溪笔谈》。 2. 文言文《镜喻》全文翻译 翻译 五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里? 眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是借用镜子来看(自己的脸)。镜子可贵在不如眼睛,也不求于眼睛。而眼睛有求于镜子。这世上没有过因为镜子协助了眼睛而使眼睛失去了光明。镜子有什么对不住眼睛的地方呢?! 某人因有眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好痛苦,我有眼睛,要镜子有什么用!”时间长了,他看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮。周边的人都偷偷的笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀! 启示 告诉人们要善于通过借鉴发现自己的缺点,看到自己的不足。 3. 文言文 镜喻翻译 在线5分钟 镜喻 五官之中,没有比眼睛更明察的了,然而脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。 镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。 镜子哪里不如眼睛呢? 有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说:"镜子害得我好苦。我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?"时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说:"没有比我美的。 "周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”。 4. 文言文三镜翻译 三镜① 郑文贞公②魏征寝疾,上③遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将④李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻⑤其子叔玉。戊辰⑥,征薨⑦,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹⑧,陪葬昭陵⑨,其妻裴氏曰:“征平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思征不已。谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替⑩,以人为镜,可以知得失;魏征没,朕亡一镜矣!” 【字词注释】 ①选自《资治通鉴》。②郑文贞公:魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥为“文贞”。③上:指唐太宗李世民。④中郎将:皇家侍卫军中的武官。⑤妻(q@):这里作“配”讲。⑥戊辰:指贞观十七年正月十七日。⑦薨(h#ng):公侯死称薨。⑧羽葆鼓吹:羽葆是用鸟羽装饰的车盖。鼓吹指鼓吹乐队。皇家给羽葆和鼓吹乐队送葬,是对死去大臣的荣宠。⑨陪葬昭陵:王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的坟墓。⑩替:作灭、废讲。 【诗文翻译】 郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,赏赐药品,往来不绝。又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏征的妻子裴氏说:“魏征一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”她婉言推托没有接受,而用布蓬车载运棺柩去埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰写了碑文,并亲笔往石碑上写。皇上对魏征思念不止,跟左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来穿好衣服,戴正帽子;用古史做镜子,可以从中看到国家兴盛衰亡的道理;用人当镜子,可以知道自己的长处和短处。魏征去世了,我丢掉了一面镜子啦!” 你好、希望能帮到你哈! 5. 文言文吕公拒镜的翻译 吕公拒镜 【原文】 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 【注释】 1、吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他死后的说号。 2、李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。 【译文】 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。 6. 石碏谏卫庄公(文言文翻译) 石碏劝谏卫庄公说:“我听说父亲疼爱子女应该教给他们做人的正道,不使他们走上邪路。骄横奢侈,荒淫放纵,就会走上邪路。骄奢淫逸四种习惯都有,这是过分宠爱他们所造成的。”自古以来许多父亲都知道疼爱子女,却不懂得教育子女,以至于使他们危害他人,自取灭亡,这样的事例还少吗?疼爱子女,就应当教育他们,培养他们成人。疼爱他们却让他们走上邪路,又怎能算得上疼爱他们呢?疼爱子女的那些人常常说:“孩子小,不懂事,等他们长大后再来教育他们。”这就好比种了一棵不正的树苗,说等到树木长大后再来修剪它,那样费力不更多吗?又像打开鸟笼把鸟放走之后再去捉鸟,解开缰绳把马放走之后再去追它,与其这样,哪如事先就不放开鸟和马呢? 《礼记·曲礼》说:“对于小孩子,要经常关注教导他,不要让他学会说假话和诳骗。” 又说:“孩子从小要养成好的习惯,站立的时候一定要中正,不要斜着身子去倾听。” 又说:“如果有长辈与你握手,你就要用两只手奉长辈的手。如果长辈俯下身和你说话,你要将自己的嘴用手当住一点,然后再恭敬地说话。” 晕。。。y 7. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。2023-07-04 00:41:051
谦收的反意词是什么
应为“歉收”,其反义词为丰收、丰产。 一、丰收: 解释: 1、收成好,产量高。 2、作品很多的情况。 造句: 1、 无边的田野上到处是一派丰收的景象。 2、 眼看着丰收的庄稼被洪水吞没了,谁不痛心。 二、丰产: 解释: 1、谓财产多,富足。《后汉书·独行传·刘翊》:“家世丰产,常能周施,而不有其惠。” 2、谓产量高。多指农业。 造句:今年这块田又丰产了。2023-07-04 00:41:111
为人有德文言文怎么说
1. 有道德的人用古文怎么说 (1)君子:泛指人格高尚的人。 (2)圣贤:圣人与贤人的合称;也指品德高尚,有超凡才智的人。 (3)圣人:指品德最高尚、智慧最高超的人;有时也专指孔子。 (4)贤人:德才兼备的人。 (5)伟人:功绩卓著受人尊敬的人。 (6)巨人:伟人;远比别人卓越和杰出的人。 (7)贤士:志行高洁、才能杰出的人。 (8)高士:志趣、品行高尚的人;超脱世俗的人,多指隐士。 (9)高人:思想行为高尚的人;言论行动高明的人。 (10)贤德:善良的德行;有美德的人。 2. 关于为人处事的文言文有哪些 原发布者:维旺(精选) 关于为人处事的名言关于为人处事的名言1、做人要讲是非,但不要太计较利害;做事要讲利害,但不要太害怕是非。对人,要往好处想,往长处看;对事,要往远处想,往大处看。2、做人:一要严于律己,宽以待人。二要谦和为美,多让少争。三要与人为善,切忌骄横。四要仗义疏财,扶危济贫。五要诚信待人,远离是非。3、做人要内外一如,处事要知行合一;说话要言行一致,行为要表里如一;做人要前后一致,做事要老少无欺。4、比赛,有胜有负;地位,有上有下;际遇,有好有坏;人生,有得有失。做人要尽力而为,处事要随遇而安!5、人无礼则不生,事无礼则不成,国无礼则不宁。做人要懂礼仪,懂得尊重人,懂得鄙人者人恒鄙之,敬人者人恒敬之!6、甜言慰语三冬暖,恶语伤人六月寒。喜时之言多失信,怒时之言多失礼。知者不博,博者不说,妙语精言,不多为贵!7、动之以情,待之以礼,立身以德,施众以义。为人以诚,律己以严,处事以恒,助人以爱。做人须懂得:心易服于德,而难服于力!8、大海的浪花靠风吹起,生活的浪花靠人鼓起。做人应积极进取,挑战人生,使人格完美,使真情永恒!9、人以待已为是非,我以待人为对错;人以利已为恩怨,我以利人为取舍;人以得失为得失,我以善恶为善恶;人以地位升浮为亲疏,我以感情真假为远近。14、好话,能引起别人善心;坏话,会激起别人恶念。多说一句好话,多添一分和气。为人就要存好心,说好话,做好事,结好缘。19、做事宁可慢些,不要太急而错误;做人宁可笨些,不 3. (班超)为人有大志, 原文: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 选自《后汉书·班超传》 译文: 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 4. 冯道为人文言文翻译 原文冯道为人能自刻苦俭约.当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席.卧一束刍而已.所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也.诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之.居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪.有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕.其人后来愧谢,道殊不以为德.天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事.道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤.凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也."明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农."因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓.明宗顾左右录其诗,常以自诵.水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也.故曰:"大宝曰位,何以守位曰仁.""明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之.译文冯道为人刻苦简约.当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已.所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子.将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去.丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴.有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方.后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生.冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳.到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤.在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情.”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农.”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂.明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读.水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”.明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义."并说了一通仁义的道理.明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并采纳他的建议.。 5. 关于做人,为人处事的文言文,全文, 尺有所短,寸有所长。(《楚辞·卜居》) 满招损,谦受益。(《尚书》) 人非圣贤,孰能无过?过而能改,善莫大焉。(《左传》) 己所不欲,勿施于人。(《论语·颜渊》) 君子坦荡荡,小人常戚戚。(《论语·述而》) 有则改之,无则加勉。(《论语》) 凡事预则立,不预则废。(《礼记·中庸》) 临渊羡鱼,不如退而结网。(《汉书·董仲舒传》) 大行不顾细谨,大礼不辞小让。(《史记·项羽本记》) 文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋(离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,兵法修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非国秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。(司马迁《报任安书》) 行百里者,半于九十。(汉(逸诗句风雅逸篇四》) 6. 刘翊为人文言文翻译 刘翊,字子相,是东汉颍阴人,为人重义守德,家中世代产业丰足,经常救济他人而不愿他人报答。 刘翊有一次在汝南旅行,陈国有位叫张季礼的人要到远方赶赴丧礼,不料遇上寒冰,车子坏了,所以停滞在道路上。刘翊见到后,立即下车,将自己的车子给了张季礼,而且没有说自己的名字,骑上马便走了。张季礼猜想他可能就是传闻中重德重义的刘翊,事后他专程来到颍阴,想要将车子还给刘翊,可刘翊知道后关上门,让人说自己出去了,不同张季礼相见。 刘翊坚守自己的志向,一直不肯屈从朝廷的任命。后来接受了颍川太守种拂的任命,担任功曹,因为在一件关系种拂生死福祸的事情上帮了大忙,所以种拂要举荐刘翊为孝廉,但刘翊推辞了,正直的他耻于利用这种事来获取功名。 后来发生战乱,当地的郡县发生饥荒,刘翊努力救济那些缺粮断粮的人,靠他而活下来的有几百人。总之,乡里宗族中只要有人需要帮助和救济,他总是全力帮助救济。 汉献帝(刘协)迁都西京后,刘翊被举荐为计掾,后来因为立了功而被皇帝特地下诏任命为议郎,调任陈留太守。刘翊将自己手上持有的珍宝全部分给了他人,自己仅留下车马赴任去了。 出了函谷关几百里地后,刘翊发现一位士大夫病死在路旁,刘翊于是用自己的马换了棺材,脱下自己的衣服将死者收殓了。 走了一段路,又遇到以前认识的一个人在路上窘困饥饿,刘翊不忍心丢下他,便将驾车的牛又杀了,用来解除这人的困乏。大家都曾劝阻他,刘翊说:“见死不救,这可不是有志之士。”后来,刘翊同那些人竟然都饥饿而死。 见人有难,能够没有私心,倾其所有予以帮助救济,即使失去性命也在所不惜,这就是我们神传文化中讲的“舍生取义”吧! 刘翊做了好事而不喜欢让人知道,不沽名钓誉,但上天对人世间的一切可是历历在目,刘翊这是为自己积下德了,为自己将来的生命打下了非常好的基础,早晚会得到上天赐予的善报,这世没得到,下世也会得到,因为这是天理。 7. 冯道为人 文言文 翻译 原文 冯道为人能自刻苦俭约。当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席。卧一束刍而已。所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也。诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之。居父丧于景城,遇岁饥,悉出所有以周乡里,而退耕于野,躬自负薪。有荒其田不耕者,与力不能耕者,道夜往,潜为之耕。其人后来愧谢,道殊不以为德。天成、长兴之间,岁屡丰熟,中国无事。道尝戒明宗曰:"臣为河东掌书记时,奉使中山,过井陉之险,惧马蹶失,不敢怠于御辔,及至平地,谓无足虑,遽跌而伤。凡蹈危者虑深而获全,居安者患生于所忽,此人情之常也。"明宗问曰:"天下虽丰,百姓济否?"道曰:"谷贵饿农,谷贱伤农。"因诵文士聂夷中《田家诗》,其言近而易晓。明宗顾左右录其诗,常以自诵。水运军将于临河县得一玉杯,有文曰:"传国宝万岁杯",明宗问之,道曰:"仁义者,帝王之宝也。故曰:"大宝曰位,何以守位曰仁。""明宗武昌君不晓其言,道已去,召侍臣讲说其义,嘉纳之。 译文 冯道为人刻苦简约。当晋国和梁国临黄河打仗时,冯道住在军队中,住在一间茅草棚中,不安设床和席子,睡在以捆柴草上而已。所得俸禄与随从、仆人一起花,与他们吃一样的伙食,感觉很安适的样子。将士抢来美女送给他,实在推却不了,就另外找间屋子养着,找到她家长后再送回去。丧父后居住在景城故乡时,正逢大饥荒,他倾家财救济乡民,自己却住在茅屋里,还亲自耕田背柴。有人田地荒废而没有耕种和又没有能力耕种,他在夜里悄悄地去耕种,主人得知后登门致歉答谢,他却感到没有什么值得别人感谢的地方。后唐天成、长兴年间,连年丰收,中原没有大事发生。冯道却告诫明宗:“以前我在河东做书记时,奉旨出使中山,在经过井陉天险时,怕马有个闪失,小心翼翼地紧握着缰绳。到了平地就认为没有什么值得顾虑了,结果突然给从马上颠下受伤。在危险的地方因考虑周到而获得安全,处于太平的环境却因放松警惕而产生祸患,这是人之常情。”明宗问他:“丰收后百姓的生活是不是有保障了?”冯道说:“谷贵饿农,谷贱伤农。”源于读文士聂夷中的《田家诗》,其语言简单易懂。明宗让左右抄下这首诗,经常自己诵读。水运将官在临河县得一只玉杯,上面刻着“传国宝万岁杯”。明宗问冯道,冯道说:“仁义才是帝王之宝,常言:‘大宝是表示君主的地位,何以守位的是仁义。"并说了一通仁义的道理。明宗不懂他说的话,冯道已离去,就找来文臣解释其义,(听后)嘉奖并采纳他的建议。2023-07-04 00:41:181