DNA图谱 / 问答 / 问答详情

在新加坡英语该怎样学阿?

2023-07-05 12:07:18
共2条回复
北境漫步

新加坡英语是一种集马来话,客家话,闽南话,广东话等方言于英语一身的奇特语种,无论从语音,还是从语调,或者从句式结构上,甚至从上下文语意上,对于一个不明内情的外来客而言,总是有些困难的.

新加坡人英语流利、语速快,是因为这几乎是他们95%以上的时间都在使用的语言。他们对“外人”讲得非常快,殊不知,他们对“内人”讲起来更快。

新加坡人并非是为了摆显英语能力强而讲快的。如果一种语言你时刻都在听说读写、甚至思维,把它讲快自然不是难事。英语强否,不在于语速,这一点,懂英语用英语的新加坡人应该是明白的。而且,绝大多数的新加坡人也清楚自己的口音不标准的问题,偶尔也拿Singlish自嘲一下。

他们讲话语速快,更可能是另一个缘由:新加坡人讲话贪图“高效”,或者说,喜欢“偷懒”。具体表现为:

(1) 新加坡英语中,缩写和简称之多堪称一绝。曾有个网上流传的英语名称的缩写清单,长长的一串,绝对的新加坡特色,其他国家/地区的人拿在手里的话,基本是一头雾水。这还体现在手机短信和电子邮件里面,英语词被缩写得面目全非。但,他们相互之间都懂。比如:have写成hv;meeting被缩成mtg;等等。

(2) 为了图省事,新加坡人讲英语(尤其是口语),会不顾及语法,只求快速地表达出意思。甚至偷懒到拿英文的词套入中文的语句结构中。有一个颇经典的笑话,说明新加坡人讲话多么的”偷懒“:

新加坡饮料摊主,手持玻璃杯询问某外国顾客:Can?(他的本意是:Can I take this glass for you?但他愣是把一句话简略成一个词)

外国顾客没留意到对方手里的杯子,以为问他“是否要听装的”,就爽快答道:yes, can. (好的,听装的)

此时,新加坡饮料摊主理解为:可以的,可以用玻璃杯。

于是,奉上玻璃杯。外国顾客瞪大了眼睛——不是说听装的么?怎么又给我玻璃杯呢?!

另外,因为是个多种族的国家,新加坡英语也受了多种其他语言、方言的影响。比如:华语(普通话)、马来语、客家话、潮州话,等等。这导致他们的英语(尤其是口语)夹杂了很多外来词。而且,新加坡的很多专有名词,尤其是地名,都有马来语的影子。这自然也不利于外来者的理解。乍听之下,谁知道Bukit Badok或是Pasir Panjang是个啥玩意呢。

有一点可以肯定:新加坡英语同英国英语相比,是简洁明了的,虽然它常常画蛇添足地加上一些后缀。关于它的简洁明了,Paik Choo在其“The Coxford Singlish Dictionary”里有绝好的例子,现拿出几条:

英国人:I"m sorry, Sir, but we don"t seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you. (对不起,先生,我们好像没有您要的尺寸,不过如果您稍候片刻,我可以打电话去我们其他的分店。)

新加坡人:No stock! (没货!)

英国人:Hello, this is Mr Bean. Did anyone page for me a few moments ago?(您好,这是豆子先生。几分钟前有人寻呼过我?)

新加坡人:Hello, who page? (喂,谁呼我?)

英国人:Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door? (对不起,你看我能从这扇门进去吗?)

新加坡人:(while pointing at door) Can or Not? (指着门)能不能?

英国人:Please make yourself right at home. (请您随意,就像在家那样。)

新加坡人:Don"t shy, leh! (别害臊了!)

英国人:Excuse me, I"d like to get by. Would you please make way? (对不起,我想过去,您可以让一下吗?)

新加坡人:Lai,siam! 或者 Siam, hor! 或者Skius! (???) (前两者乃闽南方言,大意为:让开;后者为不标准英语, 意即:对不起,让我过去。)

如前所述,新加坡英语的奇特生动,不仅表现在语句和语意上,也表现在语音语调上,一般来说,它的语调忐忑不平,带了浓厚的东南亚方言的味道;同时又常常强调最后一个音节,似像非像法语,当然后者要雍容华贵得多。另外,新加坡英语中有些音不发,或者说,被改为它音,比如说,three中的thr两音被变为tree中的tr 之音,thirty中的th 音被变为dirty中的d音,也因此有了以下的笑话:

丈夫对朋友介绍自己的妻子, 讲到年龄时他说:You know I"m dirty tree, already lah. But do you know my wife is also dirty tree?

他的本意为:你知道我已经三十三岁了,但你知道我老婆也三十三了吗?

他的英语却在说:你知道我这人是棵脏树,但你知道我老婆也是棵脏树吗?

呵呵~希望对你有所帮助

Chen

其实无论你在哪里,学习英语的方法无非是4多:多看,多背,多听,多说!!

在新加坡也是一样,米有什么捷径可走,即使你在英语国家也是如此哦!!最快的办法也就是找身边的同学,多说,多请教啦!!!

相关推荐

新加坡的新式英语

新加坡式英语(Singlish)是一种通用于新加坡的英语方言,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。新加坡英语又有标准新加坡英语(StandardSingaporeEnglish(SSE))和新加坡式英语(Singlish)的区分。标准新加坡英语是一种正式的语言,它对语法方面的要求等同于标准英语;新加坡式英语有很多的词汇、语法也借自英语、潮州话、泰米尔语、福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡式英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是英文词汇加上混合语法后,再以中文为主体的语气和语调来说出的一种英语型式。新加坡英语(Singlish/SingaporeEnglish/SingaporeColloquialEnglish/ColloquialSingaporeEnglish)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。
2023-07-05 07:31:001

新加坡英语口音

新加坡的英语口音被称为Singlish,其实想学会或者分辨Singlish对于我们说中文的人来说还是比较容易的。新加坡式英语有它独特的口音,跟美式英语还有英式英语都不一样,自成一派,因此辨识度很高。其实说新加坡英语,就是按照华人的习惯去说英语。新加坡的语言这是一个很好的语言融合与演变的例子,他们的口音融合了当地华人、印度人以及马来人的口音特点,在这短短几十年从此也就形成了两种特色语言,一种就是Singlish,还有一种就是新加坡华语。
2023-07-05 07:31:061

Singlish 的中文意思是什么?

Singlish是一种英语方言,通用于...Never在英美英语中是“永不”的意思...
2023-07-05 07:31:191

新加坡人讲的英语很不地道是吗?

新加坡虽然以英语为母语,可是新加坡人讲的英语,独树一格,被称为「Singlish」,也就是「新加坡式英文」;一个最明显的例子是:当两个小朋友吵架时,其中一个人会说"I don"t friend you lah." ,意思是「我不要再和你做朋友了。」像这样的英文,以英语为母语的「native speaker」,是不会这样说的,但类似的用法,在新加坡却是日常生活会话的一部份。 其实,和亚洲许多国家比起来,新加坡人说英语的历史是相当悠久的,特别是由于新加坡受过英国殖民统治,因此英语,特别是英式英语,被新加坡定为第一官方语言,有它的文化背景;然而,也正是由于新加坡独特的文化背景,使得英语在融入新加坡社会时,出现了奇特的转变;因为新加坡社会是一个由华人、马来人、印度人所组成的多元种族国家;许多不是以英语为母语的人们,在讲英语时,难免会以自己母语的用法或思考方式,掺入英语之中;再加上当初新加坡独立时,政府强制要求独尊英语,但其实专业英语师资不够,训练也不充份,在师资素质有待提升,与国民习惯以自己母语的用法与思考方式来讲英语,这样的双重影响之下,才会有「新加坡式英语」这种特别的英语产生。 所谓「Singlish」的特色,是大部份的字,重音多半摆错音节,以及讲话的时候,结尾一定会带个音调上扬的「la」、「me」、「lo」或是「huh」等音;除此之外,最令以英语为母语的人士,听来感到头痛的,是新加坡人自创的英语缩写,以及掺入马来语或是中文的文法,搞得以英语为母语的外国人,听到新加坡式英文时,经常丈二金刚摸不着头脑。
2023-07-05 07:31:278

新加坡英语的社会评价

新加坡人讲Singlish似乎无可厚非,我对此也是没有异议(即使有异议,似乎也没什么用),我今天向说一说关于非新加坡人士如何看待Singlish这种语言的。首先,我不会把Singlish作为English的变种,因为就其本身似乎已经变成了两种语言,虽然差距还没有法语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语的差别大(法语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语都有拉丁语的血统,都属于拉丁语族),如果我们一定要把某种英语作为正宗的话,那应该是Angles(英语的雏形),不然的话,把任何一种英文的变种(美式英语,澳式英语或者是Singlish)作为英式英语的变种,都和把意大利语或者西班牙语作为拉丁语的变种一样,只会让人笑话。关于Singlish,我想要说说社会问题和经济问题。很多人来到了新加坡,都会潜移默化的,不知不觉的学会讲Singlish,起码是某些词汇(例如,Wah Lau等),这是一个社会化的过程,是一个本土化的过程,比较恰当的类比是在America只卖Burgers、Fries、和Coca。Cola的McDonald‘s到了中国就变成了卖汉堡包和炸薯条还有可口可乐的麦当劳,不仅如此,还要卖一些诸如翡翠汤的食物(这个细节我还没有考证,仅仅知道有这些东西,但都没吃过,都回家了,谁还吃麦当劳啊)。人在某种与自己本身的文化疏离的社会,其实是很痛苦的,也很孤独,所以有能力做本土化努力的人都会尽量调整自己,融入新的环境(我所讲的有能力的,有的时候仅仅是有这种愿望的,一般来说,有愿望就能够做到,毕竟语言不是什么特别困难的东西)。根据法国哲学家福柯的理论(福柯,在网上搜寻这位大师,估计能找到的,除了他是哲学家和他的理论之外最大的部分应该就是关于这位老爷爷是个Gay,一般来说,Gay都蛮有才华的),语言和权力有着某种潜移默化的暧昧关系,这点我很赞同,完整的掌握了一种语言,就好像是得到了进入一种新的文化领域的通行证,得到了在一个陌生语境里面的发言权,自然就给人带来了某种权力。因为这样的原因,一些人在来新加坡以后,无论是自发的,还是不经意的,都经历了这个本土化的过程。下面我想说的,使一些经济问题,谈到经济,其实就不可避免的要说到一些政治问题,毕竟这两个东西真的是密不可分,就像脚指头和脚趾甲一样(这个比喻是因为我昨天刚刚弄伤了自己的脚)。有一些人来到新加坡以后不会经过这个本土化的过程,一般来说,他们是一些说着英式英语,美式英语的英国人和美国人(说澳式英语的澳大利亚人其实也是这样),这些人为什么不会像中国人,东南亚人一样,学着说Singlish呢?我觉得有两点原因,一,就是我上面那点假设,也就是说,英文对中国人和东南亚人来说,是一种外来文化,中国人和东南亚人在新加坡其实是我说的处在一种与自己本身的文化疏离的社会,所以他们会经过本土化的过程。而对于那些来自英语国家人来说,这第一个原因显然不足以成为理由。所以就有了第二点原因,也就是经济问题。众所周知,英国,美国是世界老牌的资本主义发达国家,他们具有世界上最高的物质文明,用个类比来说,如今的美国就好像我们唐朝的那时候一样,在世界是统治地位(如果在唐朝的时候,世界地图就已经被完全发现的话)。在唐朝的时候,所有的国家(那些已经为唐朝所知的,包括日本,朝鲜半岛,还有那些西域国家)都来向唐朝纳贡,还用心学习唐朝的文化和语言。我们大胆的假设,如果我们是一个还好的唐朝人,我们如果去了日本,肯定会被代为上宾,而且还有无数的日本女孩子想嫁给我们(那时候的日本女人都很难看,我们是不会同意的),这种情况简直是一定的。从文化上来说,我们去了日本,看到日本的什么艺妓啊,什么剖腹自杀啊什么的,可能也就是一看,连想它好还是不好,要不要引回国内这种事情都懒得想,更不用提什么学日语了。所以说,如今的美国人英国人来到亚洲,不屑于学习当地的语言,和我们在唐朝的时候去日本是一样的道理,是一个政治问题。
2023-07-05 07:31:421

新加坡人说的英语是标准的英语么?

新加坡人说的英语是叫Singlish,和英语很像,加入汉语、马来语等亚洲语言的语法、后缀、词汇等。 比如名词复数不加s, 用了very就不用be (He very good. 他很好。),句子用leh (了)结束,等等。 当然,很多教育良好的人士的英语很好,没这些问题。
2023-07-05 07:31:541

新加坡的英文

新加坡的英文是Singapore。英文是Singapore新加坡是一个城市国家原意为狮城。据马来史籍记载公元1150年左右苏门答腊的室利佛逝王国王子(般+木)那乘船到达此岛看见一头黑兽当地人告知为狮子遂有“狮城”之称。新加坡官方语言是英语,但新加坡人日常沟通使用的是新加坡英语Singlish,这是一种糅合了普通话、粤语、潮州话、福建话、泰米尔语。
2023-07-05 07:32:011

新加坡语的英文怎么说

真正的新加坡语叫Singlish啦!就是什么都掺杂的新加坡式英语!
2023-07-05 07:32:125

我现在香港

应该是I"m in Hongkong right now.I at Honkong now. 是俗称的SINGLISH也就是新加坡独有的英文说话方式((新加坡式英语)像是I"m very hungry.用SINGLISH就可能变成I"m very hungry ah, So hungry lah. 之类的 总之第一种是错误的 第二中以singlish来说是正确的但是不正统.
2023-07-05 07:32:286

问:新加坡的语言是什么样的?

答:中文(新加坡人说华文)是多数华人的语言,当然也有一部分的“香蕉人”是用英语为母语的的。谈米尔语(tamil)是印度人的母语而马来语这是马来人的语言。和之前一样,也有一部分人是与英文为母语的。英语写法是英式英语!最主要的语言是新加坡式英语,也就是我们说的"singlish",和马来西亚的"manglish"(马来西亚式英语)可以说是相同的。当然,大多接受过高等教育的都可以说标准英文,只是带有新加坡口音就是了(和马来西亚的口音没差别),有些人可以用外国口音沟通。P/S: 如果想要多了解singlish,推荐你看"Phua Chu Kang",是部在新马两地非常有名的singlish喜剧系列片!当然,非新加坡或马来西亚人可能就会觉得比较难了解哦!
2023-07-05 07:32:531

新加坡用英语怎么读

新加坡Singapore[u02ccsu026au014bgu0259"pu0254:]斯因嘎迫
2023-07-05 07:33:005

Vinglish的意思和读音。有部电影叫《English Vinglish 》,背翻译为印度英语。

vinglish是越南口音英语,Vietnam+English,以下同理。chinglish是中国口音英语singlish是新加坡口音英语所以我觉得可能这个电影本身名字取得不是很严谨。因为电影我看过,语言学习班里面混杂着墨西哥口音英语,巴基斯坦口音英语,法国口音英语等等。
2023-07-05 07:33:312

请问英国人或美国人能听懂新加坡人说的singlish吗?

可以的,虽然有时候不太顺畅,但听懂是没有问题的。就像我们听外国人讲汉语,虽然他们讲的很别扭,但还是能懂得。
2023-07-05 07:33:381

新加坡的英文是什么?

新加坡的英文简称 是SG,参见biz-sg.sg/,中国驻新加坡使馆参赞处。 新加坡英语怎么写 新加坡 亥ingapore o(∩_∩)o 请及时给予好评或采纳,万分感谢! (*^__^*) 新加坡的英文缩写是什么啊?例如美国是USA 世界所有国家国际域名英文缩写总结发布日期:2005-08-31 发表评论 信息来源:竞学网 A字头 AE-阿联酋(UNITED EMIRATES) AF-阿富汗(AFGHANISTAN) AL-阿尔巴尼亚(ALBANIA) AM-亚美尼亚(ARMENIA) AO-安哥拉(ANGOLA) AR-阿根廷(ARGENTINA) AT-奥地利(AUSTRIA) AU-澳大利亚(AUSTRALIA) AZ-阿塞拜疆(AZERBAIJAN(REPUBLIC)) B字头 BD-孟加拉(BANGLADESH) BE-比利时(BELGIUM) BF-布基纳法索(BURKINA FASO) BG-保加利亚(BULGARIA) BH-巴林(BAHREIN) BI-布隆迪(BURUNDI) BJ-贝宁(BENIN) BL-巴勒斯坦() BN-文莱(BRUNEI DARUSSALAM) BO-玻利维亚(BOLIVIA) BR-巴西(BRAZIL) BW-博茨瓦纳(BOTSWANA) BY-白俄罗斯(BYELORUSSIA) C字头 CA-加拿大(CANADA) CF-中非(CENTRAL AFRICA) CG-刚果(CONGO) CH-瑞士(SWITZERLAND) CL-智利(CHILE) CM-喀麦隆(CAMEROON) CN-中国(CHINA) CO-哥伦比亚(COLOMBIA) CR-哥斯达黎加(COSTA RICA) CS-捷克(CZECH REPUBIC) CU-古巴(CUBA) CY-塞浦路斯(CYPRUS) D字头 DE-德 国(GERMANY) DK-丹麦(DENMARK) DO-多米尼加共和国(DOMINICAN REPUBLIC) DZ-阿尔及利亚(ALGERIA) E字头 EC-厄瓜多尔(ECUADOR) EE-爱沙尼亚(ESTONIA) EG-埃及(EGYPT) ES-西班牙(SPAIN) ET-埃塞俄比亚(ETHIOPIA) F字头 FI-芬兰(FINLAND) FJ-斐济(FIJI) FR-法国(FRANCE) G字头 GA-加蓬(GABON) GB-英国(UNITED KINGDOM) GD-格林纳达(GRENADA) GE-格鲁吉亚(GEORGIA) GH-加纳(GHANA) GN-几内亚(GUINEA) GR-希腊(GREECE) GT-危地马拉(GUATEMALA) H字头 HK-香港特别行政区(HONG KONG) HN-洪都拉斯(HONDURAS) HU-匈牙利(HUNGARY) I字头 ID-印度尼西亚(INDONESIA) IE-爱尔兰(IRELAND) IL-以色列(ISRAEL) IN-印度(INDIA) IQ-伊拉克(IRAQ) IR-伊朗(IRAN) IS-冰岛(ICELAND) IT-意大利(ITALY) J字头 JM-牙买加(JAMAICA) JO-约旦(JORDAN) JP-日本(JAPAN) K字头 KG-吉尔吉斯坦(KYRGYZSTAN) KH-柬埔寨(KAMPUCHEA(CAMBODIA)) KP-北朝鲜(KOREA,DEM.PEOPLE"S) KR-韩国(REPUBLIC OF KOREA) KT-科特迪瓦共和国(COTE O"IVOIRE) KW-科威特(KUWATI) KZ-哈萨克(KAZAKHSTAN) L 字头 LA-...... 新加坡的主要语言是什么?英语么? 新加坡的国语是马来语(国歌是马来语)。 常用语言是英语。几乎50岁以下得到人都会。 另外就是个民族的语言,马来语,印度语,中文,闽南话,广东话,客家话,潮州话,。。。。多了。 新加坡华人占人口百分之七十六,所以你说中文没什么问题。 什么是新加坡英语? 新加坡英语(Singlish)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。 总论 早期英国殖民者于19世纪来到新加坡,并在当地兴办学校,新加坡英语便起源于英办学校中。最早的新加坡英语很可能是一种洋泾浜语,是不会说英语的人在街头说的一种混合语。其语法简单,发音不稳定,非英语成份很大,包括从印度英语、娘惹马来语、汉语各方言等多个方面的影响。 随着时间的推移,早期的洋泾浜语在新加坡社会各个层面推广,并由新一代的新加坡人以母语的形式学习,语音、语法、词汇等逐渐定性,日趋成熟,最终脱离洋泾浜语的简单和不稳定性,成为一种完全成熟的英语方言。这一点和克里奥耳语(混合语)的发展过程相似,使新加坡英语也具有很多典型的克里奥耳语特征。但新加坡英语和英国英语毕竟相似,两者尚可通话,所以仍可视为英语的一个分歧较大的方言。 与所有其他语言、方言一样,新加坡英语不是一个完全统一的整体。受过教育和没受过教育的人所说的新加坡英语并不一样,正式和非正式场合所使用的新加坡英语也截然不同。一般来说,受过教育的人在正式场合所说的英语与英美所使用的正式英语大同小异,区别主要在语音上。而非正式场合所说的英语则有更多源于汉语、马来语的词汇、语法。为了最大限度地体现新加坡英语的特征,本条目将主要描述非正式的新加坡英语。 不仅如此,由于大多数新加坡人都会说除英语外至少一种语言,因而语码转换极为常见。如:当两个福建裔华人交谈时,一句话中可以掺杂着英语、华语、闽语等多种语言。但是同样会说新加坡英语(但不会说闽语)的广东裔华人、马来人、印度人等就不能理解这句话的全部意义。所以,本条目将主要描述所有会说新加坡英语的人共有的语音、词汇、语法特征,包括大家都能理解、应用的非英语成分。由于这些非英语成分已经扩大于整个会说新加坡英语的人群(无论他们会不会说这些成分的源语言),所以这些成分应视为新加坡英语的一部分,而不是语码转换。 新加坡英语源于新加坡自有的洋泾浜语,所以和亚洲其他地区的洋泾浜语有许多相似之处,英美人听了难免会觉得新加坡英语是一种“劣等英语”,而不是英语一个独立的,已经发展成熟的方言。同时,新加坡英语有许多英美英语没有的特征,英美人容易觉得难懂、难听。以上两点均不利于新加坡在亚太地区的国际都市地位。因此,新加坡 *** 发起了“讲正确英语运动”,鼓励国民学说、多说以英美英语为标准的规范英语,同时要求广播媒体只使用规范英语,学校教育也使用规范英语。然而,新加坡英语仍然是街头、学校、社交的通用语言,而英美英语则不是。综上所述,新加坡英语的现状与上海话、福州话等汉语方言相似,没有官方地位,但仍是通用的口头语。 语音 新加坡英语的语音源于英国英语,同时也有很强的汉语、马来语痕迹。 [编辑] 辅音 双唇音 唇齿音 舌尖音 舌叶音 舌面中音 舌面后音 喉音 塞音 p b t d k g 塞擦音 tu0283 du0292 擦音 f (v) s (z) u0283 (u0292) h 鼻音 m n u014b 边音 l 半元音 w r j 一个框里有两个音,则前为清音,后为浊音。 (参见国际音标) 一般来说: 清塞音、塞擦音 /p/, /t/, /k/, /tu0283/ 既可以发成送气...... 新加坡英语有几种 您指的是口音? 新加坡我去过,他们公民组成非常复杂,华人日本韩国黑人白人东南亚都有 各有各的口音,感觉有些难定义吧 不过当地常见的英语口音确实比较有特点,发音调调偏平缓 你想感受的话,不如找一部新加坡电影”小孩不笨“看看就知道了 新加坡用英文怎么写 Singapore 英语singapore是什么意思 Singapore [英][u02ccsu026au014bgu0259"pu0254:][美][u02ccsu026au014bgu0259"pu0254:] n. 新加坡(东南亚国家); 双语例句 1 Pakistan"s Jansher Khan has won the men"s final at the Singapore Open. 巴基斯坦的詹谢尔汗取得了新加坡公开赛男子决赛的胜利。
2023-07-05 07:33:451

singapore是哪个国家的英文名字

新加坡
2023-07-05 07:33:534

新加坡的英文单词是

Singlish新加坡Singaporean新加坡人,新加坡的 Singapore[,siŋgə"pɔ: ]
2023-07-05 07:34:089

新加坡华人在生活中用哪种语言?

新加坡是个多语言国家。1、英语为第一语言2、华语为第二语言3、马来语为国语(基于历史渊源,新加坡宪法明定,但85%的国人不会此语)4、泰米尔语(新加坡印度族的语言)以上四种语言为官方语言5、华人间的方言(闽南语、潮州话、客家话、广州话、海南话等)英语是新加坡的第一语言,英语为政府与群体交流的主要语言,学校也以英语为主要用语,英语为“英国英语”。(所有族群都通用)华语也是新加坡的通用语言,原因很简单因为新加坡华人占全国人口74%。超过七成人会讲华语,是当地华人通用语言。中国方言,新加坡华人中福建人占41%,潮州人占21% 其他就有客家人,广州人等。所以在华人中也会在自己社交圈中说自己家乡话。但年轻人还比较趋向英语和华语。希望本人解释对您有帮助!
2023-07-05 07:34:2413

世界全部语言有多少种语言,分别是?

1、世界上查明的有5651种语言。在这些语言中,有1400多种还没有被人们承认是独立的语言,或者是正在衰亡的语言。2、世界上使用人口最多的语言有10种,它们依次是:汉语、英语、俄语、西班牙语、北印度语、阿拉伯语、葡萄牙语、孟加拉语、德语和日语。3、汉语是世界上使用人口最多的语言,世界语和英语是世界上使用最广泛的语言。
2023-07-05 07:34:485

新加坡是说什么语言

问题一:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。 新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话) 其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。) 问题二:新加坡说什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。 新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这里用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话) 其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。) 问题三:新加坡人多数说什么语言 新加坡主要是英语和中文。大多数新加坡人能用中文和人沟通。而英语是新加坡的官方语言,新加坡的文件都是用英语来制定的。所以英语一定要好,而普通话一定要标准哦。 问题四:新加坡人日常说话用什么语言 作为多元社会的新加坡,本土新加坡都能通晓双语,英语为主,母语为副,母语为华语,马来语,淡米尔语,一般本土新加坡人通常以英语为社会各族群沟通的语言,间中参杂方言,通称singlish或mandalish。 问题五:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡是一个多种族、多语言、多人种组成的复性社会国家。其中华人占76%,马来人15%,印度人占6.5%,欧亚混血人和其他人种占2.5%。新加坡的国语为马来语,英语、华语、马来语和淡米尔语为官方语言。在教学、商业、出版、公务等方面使用各民族语言文字都是合法的。英语列为行政语言,成为各民族共通的语言,并且被认为是一种时髦。英语也是商业上的官方语言,而大部分新加坡人尤其是年轻的一代均能用流利的英语交谈。此外,新加坡人大多通晓本民族的母语。从1984年起, *** 规定所有学校都要逐步过渡到以英语为第一教学语言,各民族语言作为第二教学语言,以加强各族的融合,提高社会事务效率。由于新加坡华人占多数,对于香港游客和福建、广东游客来说可能只须用闽南语和粤语就能游遍新加坡。70年代初, *** 提倡中国血统的人讲普通话,采取料几项措施:在学校、电台、商店、和公交BUS中推广:(1) *** 官员在公开场合对华人讲话必须用普通话;(2)华人小学生要起中文名字;(3)新建筑物除了英文名外必须由中文名称;(4)采用中国的简体字。在新加坡的超级市场、摊贩(巴刹)、购物中心、BUS车身上或一些 *** 机构里随处可见一份份的标语牌,上面用中英文写着:“讲华语,是福气,别失去!”这是新加坡文化部门的宣传手段,它标志着新加坡 *** 推广华语的决心。新加坡 *** 还有一个专门规范华语标准的华语委员会,把一些词汇规范化,刊登在华文报章上,并且使用汉语拼音来为汉字注音。准备留学新加坡的你,理所当然的应该准备你必备的英语,因为新加坡主要的大、中小学均为英语为第一授课语言。近年来我国国际和经济地位步步提高,在新加坡现在的很多私立学校及公立学校也开设了和正在筹备以华文授课的中高级课程和专业文凭例如新加坡管理学院的企业管理(business in management)和国立南澳大学的中英双语授课的MBA课程等。当然,在你踏出国门的那一刻,英语是会随时陪伴你左右的,即使是在新加坡,这个以华人为主导的社会,为了自身优势的保持,她在重视华语的同时,英语仍然不可否认的是一门世界语言。留学海外学习好英语的同时,千万不要抛弃了你自己的华语。“讲英语,是工具,讲华语,是福气。” 问题六:新加坡人说什么语言?主要吃什么食物? 新加坡是一个多语言的国家,拥有4种官方语言,即是马来语、华语、英语和泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定马来语为新加坡的国语,主要是尊重当地原住民所使用的语言。由于内在和外在因素的考量,新加坡采用英语,作为主要的通行语和教学语。 新加坡美食是最有代表性的亚洲美食之一,在世界上越来越为人称道。在新加坡,不但有中国、马来、印度三大民族各自的代表风味,还兼具日本、法国、意大利、西班牙等其他各国美食佳肴,可说是美食者的乐园。 新加坡有它纯粹土生土长的菜,这就是由长住马来西亚、新加坡的华侨,融合中国菜与马来菜所发展出来的家常菜,主要是中国菜与东南亚菜式风味的混合体,也称为娘惹。现在,娘惹更是成为了一种代表新加坡的饮食文化,因此在马来西亚也能吃到很多的娘惹菜,如甜酱猪蹄、煎猪肉片、竹笋炖猪肉等。喜食甜品的人也可以在娘惹菜中找到知音,比如由香蕉叶、椰浆、香兰叶、糯米和糖精制而成的娘惹糕。 问题七:新加坡人都说什么语言 新加坡主要是英语和中文。大多数新加坡人都能用中文和人沟通。而英语是新加坡的官方语言,新加坡的文件都是用英语来制定的。所以英语一定要好,而普通话一定要标准哦。 新加坡有77%的人口是华人,也就意味着汉语应该是新加坡的第一大语言,虽然汉语和英语,马来语,泰米尔语一同被列为新加坡的官方语言,事实上,在新加坡以汉语为母语的家庭越来越少,有一次,新加坡某商团来中国访问,看到的都是黄皮肤,黑眼睛,黑头的中国人,甚至名字都是地地道道的中国名字,但张嘴都是流利的英语,有一个重要原因,就是学校不重视母语教育。 *** 和各大企业都以使用英语为主。人们为了谋出路,当然重英语,轻母语了。新加坡的“国语”是马来语,新加坡的国歌只有一个版本,那就是“国语”――马来语版本。 马来语,英语,华语(汉语普通话)和泰米尔语被一同列为官方语言。 但是很有意思的是,国家对“国语”和占全国人口百分之七十以上的国民的母语汉语都不重视,而采取种种手段和措施实行英语教育,使英语一家独大。 在新加坡,只懂汉语的人只能在日常生活中进行交流,无法进入上层社会,而只会“国语”马来语的人则连在这个以马来语为国语的国家中连日常生活交流恐怕都会很成问题了(因为战新加坡人口百分之七十以上的新加坡华人基本不懂新加坡的“国语”马来语)。 问题八:请问新加坡人说什么语言?谢谢 您好。生活中,新加坡人说的最多是英文。 因为新加坡是个多元种族的国家,所以英文起了桥梁的作用,促进了各族之间的交流。 在新加坡,英语是通用语,几乎所有的 *** 文件都是英文写的,平时出去买东西说的也是英文。 当然,新加坡有75%的华人(包括中国籍的),所以,在新加坡,普通话也是通用的,大部分新加坡人都会说,但是口音和中国人略有不同。 此外,新加坡有四个官方语言,分别是英语,华语(也就是中文),马来语和泰米尔语(印度语的一种)。另外,新加坡人也常说方言,例如闽南语和粤语。但是仅限于老一辈的,年轻人很多只是借用其中的俚语(也就是骂人的话) 都是自己一个个字打的,希望采纳~! 问题九:新加坡的官方语言是什么? 新加坡是一个多语言的国家,其官方语言有四种,包括汉语、英语、马来语、以及泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定:马来语为新加坡的国语,英语是新加坡人的第一语言,华语(母语)为华人间的通用语言。 问题十:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。 新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话) 其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。)
2023-07-05 07:35:151

新加坡华人到底喜欢说英语还是说汉语

在新加坡头几个月,都是需要用意念和本地人交流的。我觉得新加坡人已经没在说英语或者汉语了,他们创造了新的语言。有生之年头一次听汉语听不懂还得看英文翻译。这里的人英语和华语的口音都hin重,他们听得懂中文但普遍不是很会讲汉语(所以我们总听不懂他们的汉语,当然也并不都是香蕉人),中老年人的中文不错的而且也喜欢说汉语,潮汕话也不赖,只是现在很多年轻人不愿意学中文了……公共场合也一般是英文官方语播报,再来中文播报,再来马来语播报。首先英语,他们是有分Singlish和English的,随意的场合就用singlish较多,严肃场合标准English还是说的挺6的,随意切换语言模式啊;语法方面,语法?不存在的, No need shy shy one lah!(别羞羞啦),wait a while can?(能等一下吗?),Can no can lah? -Can gua.(能不能啊?能吧),你还可以发现机关重地会有“here cannot go in”的警示标语(坡民把Chinglish的语法带入了一个全新的境界。大家就Don"t play play了,这搁在天朝英语考试是要挂科的);单词有时不按音标读,three也成tree;重音方面更是放飞自我了;还喜欢用汉语拼音在英文句末加个小尾巴,比如molar,mo~ 摸~ la~啦~,ah,lo,liao,ya……Diamdiam la,ok?……很有魔性,已被带跑偏;“Is it?”无关语法,无关句中的动词,可以加在任何句子之后以表示疑问,噢不,表反问,You never study, is it? You don"t like that, is it?把各路方言或语言化身成各种单词,如You siao ah!你个疯纸!He"s damn yaya papaya.他很拽啊,sibeh(超级)zai(厉害)sia(语气词),angmo洋人(闽南语中“红毛),wahlau!shiok哇咧!酷!(福建方言),“Like that”在坡式英语里化身“liddat”,Cannot liddat go one lah. (你)不能这么去的啦;英文里夹杂闽南语和马来语是什么体验?You don"t have a coffee.”(你不喝咖啡。)可以说成 you "lim kopi",“lim”是闽南语的“喝”,“kopi”是马来语的“咖啡”;“Buaytahan!”(不能忍了!),“buay”是闽南语“不能”的意思,“tahan”是马来语“忍受”的意思;Alahmak!He is so Kiasu,Alahmak是马来语“我去”、Kiasu闽南语“怕输
2023-07-05 07:35:321

在新加坡说的是英式英语吗?

楼主可能得失望了,新加坡说的是个人感觉很难听的Singlish新加坡英语。学起来的话只要掌握了语调很容易学的,但是建议最好不要学Singlish,不是很正规的英语,说多了去欧美就不怎么好了
2023-07-05 07:37:204

请问,在新加坡,这些词的华语译文是什么:

1.马来语,翻译为:柑榜(地名),新加坡马来人文化中心地2.闽南语,怕输的意思。在新加坡也有害怕吃亏,爱占小便宜的意思。新加坡有一本很有名的漫画,也是由于这本漫画才使kiasu流行起来,因为漫画的主角叫mr.kiasu3.马来食物,是一种印度风味的碎肉煎饼,也翻译为碎肉煎饼或印度煎饼4.福建话/闽南语,马来美食之一,翻译为:肉骨茶5.新式英语(singlish)形容某人的能力或冷血,能力在压力下保持冷静或稳定6.马来语,一种语气用词,形容人很显摆和得瑟的意思,
2023-07-05 07:37:291

lar是什么意思

lar是香港人的"Chinglish" 就是“啦”我身边一般也就香港人这么说
2023-07-05 07:37:373

你好 问一下 新加坡的英语是偏美还是偏英呢?

偏英,因为被英国统治过,不过现在新加坡有他们专属的Singlish即新加坡英文。就是非常口语化的英文(掺了许多中文和方言)
2023-07-05 07:38:163

单词歧视问题。

jaozi kongfu 应该不属于Chinglish,只是拼音在英语里面的音译。Chinglish应该是指中国人按照中文的思维方式去说一句英文,其中可能没有语法错误,但没有外国的习惯用法。Chinglish应该是外国人嘲笑中国式英语,ChineseEnglish包含了jiaozi kongfu一类正统的音译英语Oriental为什么带有歧视意味应该涉及它的单词起源,历史事件影响,我刚刚查了一下,没有收获。希望有高人补充
2023-07-05 07:38:233

去新加坡私立大学留学英文会有很大的提高吗?d

那要看你进什么样的学校了 这边很多老师的英语是纯正的singlish,而且你会发现这边私立学校的同学很多来自中国 越南 印尼等国家~所以周围不会有多好的外语环境,而且这边语法也太过随意,和外国朋友交流起来会有些障碍~ 如果想学比较纯正的英语还是去美 英等国家比较好,当然由于这边会华语的人至少占到总人口的百分之七十,所以在生活方面比欧美国家要容易适应
2023-07-05 07:38:336

新加坡自由行,语言会是障碍吗

去新加坡自由行完全不用担心语言问题,虽然新加坡的官方语言是英语,但是因为新加坡人口7成以上是华人,所以汉语也是非常普遍的。
2023-07-05 07:39:033

急需:有关英语学习以及讨论的文章

很好的讨论英语学习的文章[转帖][推荐]英语学习大解惑郭 炜笔者是北京大学计算机系教师,研究方向为计算机辅助教学。具有丰富的教学经验,并对英语学习进行过多年深入的研究。独立开发的飞跃英语系列软件,深受广大用户欢迎。现将多年的研究心得,以八问八答的形式写出,希望能对广大英语学习者有一定指导作用。1.学了十几年英语,到头来还是哑巴英语,是传统的英语学习法有问题吗?2.一定要彻底抛弃Chinglish (Chinese English)吗?3. 发音标准真的很重要吗?4.要想熟练运用英语口语交流,到底什么最关键?5. 真的可以不学语法,不背单词,开口就说吗?6.英语学习的目的是阅读为主还是听说为主?7.到底怎样学英语?8.信息时代又怎样学英语?1.学了十几年英语,到头来还是哑巴英语,是传统的英语学习法有问题吗?不完全是。对于象我这样上世纪80年代以前出生的人来说,学英语就是从字母A,B,C,背单词,学语法开始,以精读课文和做习题为主要手段来进行的,对于听力和口语的训练则严重不足。其实没有任何传统的学院派英语教师会认为听力和口语并不重要,不需要多练的,只是由于当时咱们国家的经济实力有限,师资,设备都不足,所以难以在中小学普及听力口语教学。在高考英语中也不能设置口语听力考试,因为这对贫困地区的学生太不公平。不考口语听力,靠什么来拉开成绩差距,以达到选拔学生的目的呢?只能靠出一些不太实用的难题,偏题甚至怪题了。高等教育资源十分稀缺,应试教育在所难免,学生不得不投入大量时间做习题,死抠一些并无太大用处的细节,学成一身应试英语,这也是没办法的事。到了大学,还是由于师资有限,口语教学不能充分开展,根本没有多少说英语的机会。学了十几年英语,到头来还是哑巴英语就是因为说得不够多,听得不够多,甚至读得也不够多,而不是传统的重视语法基础知识和词汇,强调阅读能力的英语学习方法有问题。可喜的是现在的情况大为改善。高考以及某些省份的中考都有了听力考试,而在许多较发达城市,小学就聘能请外教进行英语口语教学了。2.一定要彻底抛弃Chinglish (Chinese English)吗?彻底抛弃Chinglish, 说一口标准的美式英语或英式英语,当然是所有英语学习者的理想。其实,所谓的Chinglish 可以分成两种情况,一种情况是指用中文的语法和用词去生硬地套英语,比如想表达“天很热”时说“The day is very hot。”;另一情况是指口音问题,即虽然说得没错,可是一听上去就知道是中国人在说英语。我们学英语,第一种情况当然绝对要避免(这通过系统学习语法和词汇,要做到并不是很困难),否则让人听不懂或觉得可笑。要克服第二个问题,需要付出的时间太多,决非在中国生活的非英语专业人士所能承受。想想看,许多南方人从十多岁开始,在北京呆了几十年,天天说普通话,听普通话,可还是说不准普通话! 中国人在没有语言环境的情况下想要说一口地道的美式英语,谈何容易!就算是中央电视台的英语播音员,您还是能听出是中国人在说英语。有的英语教学专家通过多年疯狂地学习英语(所耗时间恐怕读一个大学英语专业都不止),再加上个人的天赋,练得一口纯正的美式口语,就抛出某英语学习法号召大家拼命练习肌肉去追求标准发音,实际上大多数人却根本无法负担像他那样的投入,自然也就学成者寥寥。其实,只要能做到语法正确,用词恰当,也就是能正确表达,发音不地道(注意,是不地道,不是错误)根本就不妨碍交流。例如,新加坡和印度都是以英语为第一官方语言的国家,几乎人人会说英语。可新加坡人的英语也带有明显的口音――他们自称为“Singlish”;印度人的英语在咱们听来更难听,舌头直打嘟噜。但是这两个国家的人和英美人交流是毫无障碍的――就因为他们的英语口语从语法上和用词上都没有问题。他们也从来不需要去追求什么“纯正的美式口语”。当然,说一口发音纯正的美国口语会让人觉得你很牛,可是要考虑考虑你得付出得代价,况且还不是一定能成功。总之,对于语法和用词,我们一定要注意,至于口音,如果您舍不得下大力气改进,不妨接着说咱们的Chinglish。3.发音标准真的很重要吗?这个问题其实上面已经谈过一些。在这里我想补充的是,读对每个单词的发音,的确是重要的。如果你把一个单词说成另一个单词,或把某个单词发错了一个音节,固然有时对方能从上下文推断你想说什么,但是也会经常造成误解或让人觉得不知所云。单词发音的错误往往比语法结构的错误更令人费解。而发音的另一方面――句子的语调,则不是非常重要。我们知道,一个句子,即使每个单词都读得准,整个句子听起来也会觉得味道不对,是Chinglish。这就是因为没有掌握正确的语调以及连读习惯等。但这没有关系,因为这样得句子老外是能够听懂的。老外听英语的“容错”能力其实很强,就像许多广东人说的普通话虽然很不准,北京人一样能轻松听懂,因为语法和用词正确是正确的。总之,单词的发音很重要。对于口语常用的5000单词,我们应该一个一个读准其发音。4.要想熟练运用英语口语交流,到底什么最关键?当然是词汇(包括词组和短语)最关键。用英语口语交流,一方面是要能听懂对方说的,另一方面是自己说的对方要能听懂。在这两个方面,词汇都是基础。先说听力。在练习听力的时候常有这种感觉:一个单词没听说过或虽知道但一时反应不过来,就会导致整个句子听不懂。几个关键句子听不懂,那么整篇文章说什么就搞不明白。所以,词汇量不足的话,听力就一定不行。而且对词汇的敏感程度和反应速度,也直接影响您的听力水平。扎扎实实地背一段时间单词您就会惊喜地发现,您的听力竟然没怎么训练就在无形中提高了一大截。再说口语。中国人说英语的最大障碍,并不是发音,而是不会表达――根本不知道怎么去说,不知道用什么词,怎么用词。比如,想说“我喜欢吃辣椒”,可是“辣椒”的英文单词是什么?不知道。那就说“我喜欢吃一种辣的蔬菜吧。”可是“辣”怎么说?还是不知道,这就没法办了。词汇量的匮乏,是英语口语达到与人交流水平的最大障碍。真正与人交流的口语,绝不是购物,机场,邮局,问路这些生活常用语。这些生活常用语就算练得再熟,发音再准,也没法和老外谈工作,或是聊天。要想和老外谈工作或是侃大山,必须掌握大量的专业词汇,以及涉及社会生活方方面面的词汇。所以,词汇量也是口语的基础。要注意的是,这里所说的词汇,不仅指单词,还包括词组,短语。词组和短语在口语中十分重要。有时我们能听出整个句子的每个单词,但还是不明白句子的意思,就是因为不认得句子中出现的短语。口语中的许多意思表达,都是用短语来完成的,如果用同样意思的单词来说,则显得非常生硬。5.真的可以不学语法,不背单词,开口就说吗?当然不行。现在有的英语学习方法号召大家抛弃语法学习,而是直接从背句子开始,其理由无非是“幼儿学说话从来不需要管语法,不照样学得会吗?”。其实,就是因为幼儿智力有限,学说话不能从语法开始,所以幼儿学语言学得很慢。对,是很慢,这里有智力的因素,也有学习方法太笨的原因。幼儿从呀呀学语开始大约是1岁,到4岁左右才能像样地说些结构简单的句子,需要约3年的时间,而且还不会读,不会写。而在这3年里,他们每天大约有8-10个小时在学说话――只要有人和他说话,他就是处在学习状态。如果成年人有幼儿的学习条件,即假设一个成年人在呆美国,时刻有个英语教师陪着,听不懂或不会说的时候马上教他,说错了则马上纠正,那么只需四个月他就能达到4岁小孩的语言水平了。幼儿不学语法,语言规则只能靠自己摸索总结,靠在不断被纠正的过程中学到,所以效率很低。比如,宝宝说“不妈妈上班”,妈妈告诉他应该说“妈妈不要上班”,他记住了,可是过一会又会说“不宝宝吃饭”,“不爸爸睡觉”等,需要多次纠正后才能隐隐感觉到“不”字不能放在开头――这就是因为不懂语法。语法是语言规律的总结,掌握了就能举一反三,少绕弯路,这本是十分浅显的道理。那种不学语法,光背句子的方法,根本就是本末倒置,将成人的智力视为与幼儿等同的笨办法。在上小学前,我们自然而然地学会了说话,可是只能表达简单的要求和感觉,很多东西还是不会说。此后,我们还需要5-6年小学语文,6年中学语文的系统学习,才能谈论社会生活的各个方面,全面准确地表达各种感受,说明前因后果,事物联系,讲清楚一件复杂的事情。可见,连学习母语都是一个十分全面,漫长的过程,那么学习英语当然决非背背句子那么简单。而且,不要忽视阅读对口语的作用。我们知道,书读得越多的人,说话就越有条理,词语就越精彩,上过大学的人和没上过大学的人说话,往往有明显的区别。书读得越多,词汇量就越大,学到得表达方式和表达技巧就越丰富,所以语言能力就越强。只背句子,不学语法,不背单词, 不阅读,这样学英语,最多只能达到国外5岁小孩的语言水平,用于日常生活可以,工作和交流则不行。这种学习法之所以目前能有市场,只不过因为它反传统,迎合了人们求新求变的心理,但终究经不起实践的检验。6.英语学习的目的是阅读为主还是听说为主?传统的学院派往往认为英语学习应以阅读为主,理由是毕竟听说英语的机会不是很多;而目前流行的各种商业化英语学习方法均强调以听说为主,认为哑巴英语用处不大。而我以为,这个问题,在不同的时期有不同的答案。改革开放以前,普通人即使会说一些英语,也无用武之地。那时,英语学习的目的只能是以阅读为主――为了读懂英文的科技资料,产品说明书等。进入上个世纪90年代,对外商业、文化交流明显增多,如果能说一口较好的英语,是不愁派不上用场的。并且英语说得越好,说英语的机会就越多,这反过来又促进英语水平的提高。而阅读能力的用处,较改革开放前并无明显增加。所以,在上个世纪90年代前中期,将听说作为英语学习的主要目的,对个人的前途会很有帮助。而在互联网高度普及的今天,情况又有所不同了。网上的信息90%以上都是英文,英文的阅读能力已经不仅仅是科研人员查查资料这点用处,普通人完全可以运用这种能力获通过互联网获取大量中文世界里没有的信息――不论是新闻,科技,商业还是娱乐。这时,英文阅读能力,已经成为开阔眼界,及时获取信息、把握机会,甚至增添生活乐趣的手段,它可以每天都有用。更何况,通过大量的英文阅读,也能自然而然地提高听力、口语和写作水平――这好比“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。所以我认为今天,在英语学习中,阅读能力的培养更为重要。如果阅读能力达到流畅实用的程度,每天都愉快地上英文网站逛逛,那么听力、口语和写作,只需稍加训练就能水到渠成。学了十几年英语还是哑巴英语,那不仅因为听说得少,还因为读得少!想想看你完整读过几本英文著作,看过几张英文报纸吧! 书读得多的人,才能舌绽莲花,下笔有神,这个适用于汉语的规律,当然也适用于英语。7.到底怎样学英语?没有什么速成的捷径。扎扎实实从背单词,学语法开始,多背,多听,多读,多说。背单词不但要认得,还要听磁带或细看音标,读准其发音。许多生活中非常常用的单词,比如“肺炎”,“肝脏”,“辣椒”等,并没有被收入到大学英语四级词汇表或类似的中级程度的词汇表中,也要注意收集和记忆,否则说英语时很容易一张嘴就卡壳。此外,一定要熟记口语中常用的400~500个短语和词组。在基本语法已经掌握,词汇量达到4000以上时,可以开始背句子,以及经典的背诵文章,籍此将各种典型表达方法熟记于心,用时才能不加思索涌到舌尖。记住,背句子非常重要和有效,当然这得是建立在相当的语法知识和词汇量基础之上的。听力方面,选用一套教材,如Step by Step,按部就班地学习。教材外的听力材料,以从中国国际广播电台(China Radio International, 简称CRI ) 的英文广播开始为好,CRI也有类似于VOA的慢速英语,它在许多城市是调频广播,没有噪音,学习效果远胜充满杂音甚至飘忽不定的VOA短波。而且,CRI的节目,关于中国的内容远较VOA为多,涉及中国社会方方面面,有的就是你身边的事,这对于上英语角聊天,或有机会时向老外谈谈中国,都很有用。我在上研究生期间,每天晚上边写程序边听CRI的双语音乐节目Enjoy FM和整点常速新闻,一个月后,对VOA 的常速新闻,由原来的能听懂40%,提高到能听懂80%。所以,如果你从Special English跳到VOA常速新闻后,发现而进展十分困难,不妨试试CRI的常速新闻广播,它是中国人播音的,难度介于Special English和VOA常速新闻之间,听一段时间,待有了一定基础后再攻VOA常速新闻,就能事半功倍。要多看英文VCD或DVD。如果30%以上听不懂,就应该将中文字幕打开,对照着听。开始是几乎一点不懂,后来慢慢看着字幕能听出对白是怎么说的,最后不要字幕也能基本看懂电影。不要追求90%的对话都能听出来,那是非常困难的,英语专业毕业的本科生大部分都做不到。多听对于口语的提高也很有帮助。因为人学说话,其实就是从别人嘴里学来的,这就是地方口音代代相传,聋子往往是哑巴的原因。如果每天都听一个小时英语,哪怕一句英语都不说,时隔半年之后,一张嘴就会发现发音在不知不觉中竟然有了很大进步。这是我的亲身感受。我第一次去人民大学的英语角,明显感觉辞不达义,嘴巴干涩,舌头僵硬。回来听了半年CRI及VOA广播后第二次去,竟然好几个人夸我发音不错,自己也感觉舌头灵活得多,该卷舌的时候能卷舌,该升调就升调,该鼻音就鼻音了。可实际上这半年间我一句英语没说过!学习英语口语,在中国最缺的就是说英语的环境。所以,要经常去英语角。一定要放开胆子大声说!没有什么可丢脸的。尽量找说得比自己好的人聊,碰到水平相同或更差的,再怎么聊也进步不了,赶快找个借口结束谈话,以免互相学习对方的错误。去英语角,不能没有准备随便去,应该和日常的学习结合起来。即如果每星期去一次英语角,那么去之前,要总结一下,这星期新学了那些句子,那些词汇,哪些短语,尽量在交谈时用上这些新学的内容。要营造英语的环境,让生活中天天有英语。哪怕每天听听英文歌曲也行,这样才能有效地保持学习效果,巩固对英语的感觉。开车上下班的朋友好办,塞盘英语磁带反复听(不能太认真,以免出车祸),或者象我一样,收音机从来不关,而且锁定在CRI频道,打着火就开始听,一直听到下车。坐公车的朋友也可以买个袖珍收音机,等车坐车都听听广播,虽然干扰多些。骑自行车或步行的朋友不能这么干,太不安全。在休闲的时间多看英文电影,当然也是寓教于乐,营造英语环境的好办法。看的时候要心情放松,能听懂多少算多少,只要能保持英语对大脑的刺激就行了。8.信息时代又怎样学英语?传统的英语自学手段,是书本+词典+磁带+笔记本。信息时代的英语学习,当然少不了计算机软件和互联网这两个手段。先说说用软件学英语。人总是有不愿改变现状的惰性,许多人还不习惯用软件学习,总觉得那东西花哨不实在,还是用书本磁带学习踏实。可是想想吧,许多作家一开始也不习惯用键盘写作,可是现在已经没有几个作家会还在吃力地“爬格子”呢? 真正优秀的英语教学软件能为你节省的学习时间,远远超过任何时髦的这个那个英语学习法,你只有亲身认真体验,才会感觉用软件学英语,的的确确是英语学习的革命。计算机在许多方面能几十倍上百倍地提高人的工作效率,用计算机学英语,节省时间5~8倍一点也不奇怪。但是为什么很少听说有人用软件很快学成英语了呢?那是因为目前市面上还没有一套系统的,涵盖英语学习各个方面,从ABC到高级的,真正以学习效率为中心的成熟的英语教学软件。虽然市面上英语软件种类很多,但是这些软件往往急功近利,其设计是从如何吸引用户购买的角度出发,而非从如何让用户买回去用得顺手出发。95%以上的英语教学软件,都只是将学习材料从书本、磁带上搬到计算机上,配以精心设计的华丽界面,仅此而已,功能十分单一,根本没有发挥出计算机的巨大威力。这些软件在界面上狠下功夫,一个比一个漂亮,而对软件作为工具的本质特性――功能却不肯费力,因为漂亮的界面便于宣传和激发购买欲望,而功能好用不好用,买回去才知道――而卖软件又不像卖牙膏,指望用户买了一筒用完还买第二筒。但这样中看不中用的软件,终究是没有生命力的。所以,市面上生存时间超过2年的英语教学软件,屈指可数(始于1996年,已有超过100万用户的飞跃英语系列就是其中之一)。飞跃英语系列软件的设计思想,是完全以学习效率为中心。它看上去根本不像多媒体教学软件,而完全是工具软件简洁、朴素的风格。随便找一款英语学习软件,界面都比飞跃英语的漂亮得多,而国内任何一款英语学习软件,和飞跃英语系列的同类软件相比,助学功能都相去甚远。界面设计是十分费时费力的,飞跃英语将别人设计华而不实界面的大量时间,都花在新功能的开发上了,这才让用户得到了最大的方便和实惠。飞跃英语目前已经包括背单词软件,词典软件,阅读软件,听力软件和复读机软件。口语和写作软件也都已列上开发计划。飞跃英语的目标,是开发出初级、中级、高级三套系统的,全面支持英语听说读写背译,各部分有机结合的集大成式高效解决方案,完全取代书本+词典+磁带的学习方式,从而成为信息时代英语学习的标准。将来用这套软件学英语,达到相同水平,您所花时间只需传统学习方式的三分之一甚至五分之一。其实,现有的飞跃英语软件,在阅读和词汇上的学习效率已经能十倍于传统的书本+词典+笔记本方式了。举个简单的例子,有的人喜欢背单词卡片,抄写一张带音标的卡片大概需要半分钟,而在《我爱背单词》中,您只要点几下鼠标,就能挑选出成百上千的单词,在A4纸上打印出正反两面的单词卡片(每张A4纸可以剪开成21张卡片)。再举一个复杂的例子。许多人觉得单纯背单词太枯燥,希望能在阅读中自然而然地增加词汇量。可是由于词汇量不足,阅读时两三行就会遇到生词,不查词典吧,又猜不出,查词典吧,实在太麻烦,会弄得阅读兴趣全无。相信很多人都象我一样,曾经多次下定决心要读完一本英文原版名著,可是每回都读到前十多页,就实在坚持不下去,只好半途而废。然而,1998年我开发完《我爱背单词98》、《东方词圣》和《英文名著百部速读》后,用这三个软件一个月就读完了《简爱》等四部原版名著,而且词汇量还增加了2000多。诀窍很简单,在计算机上打开《英文名著百部速读》,选好小说,启动《东方词圣》,开始阅读。碰到不认识的词,鼠标一指,《东方词圣》就能显示其解释,再鼠标一点,就能将该生词摘录进《我爱背单词》的笔记本,以后可以用多种手段进行复习。而且,对小说中的生词,鼠标一点就能变色,相当于做了记号;读过几页后回头看看都碰到了那些生词,这样记单词的效率,远远超过单纯的死记硬背。在听力训练方面,《飞跃复读王》是目前功能最为强大的软件复读机,所有磁带复读机的功能,它全都有。而且,还有许多磁带复读机根本无法实现的实用功能,比如,波形可视跟读对比,精确定位到句子开头甚至单词开头,精确地只复读一个句子甚至一个单词,精确自动断句,一个句子一个句子地读,将难懂的部分摘录出来等等。用它可以将磁带声音转录到硬盘反复听读,还可以将VCD,网上英语广播的内容录制到硬盘进行复读。用它进行听力训练,效率比用磁带复读机高3~4倍。总之,飞跃英语系列软件,是您用软件学英语的最佳选择。下面再谈谈如何利用互联网学习英语。利用互联网学习英语,可以从下面几个方面进行:1.国内有数量众多的免费英语学习网站,提供大量英语学习材料,包括阅读文章,听力材料,考题等。经常上去逛逛会有收获。2.登录CRI、BBC,CNN等网站收听在线英语广播(VOA网站国内无法访问)。这比听收音机强,不受时间限制,而且听不懂可以重复。3.参加一些英语网站举办的网上英语角,英语聊天室等活动4.在一些英语网站订阅email英语杂志,每天都能收到一些文章,词汇用法或句子等。5.在网上搜寻和下载各类英语学习软件。目前,飞跃英语网站(www.flyenglish.com)还很简单,主要用于软件的售后服务,今后,飞跃英语网将会加强内容建设,并与飞跃英语系列软件相配合,力争成为国内最成功的英语学习网站。
2023-07-05 07:39:113

有哪些推荐的新加坡电影?

《我为英语狂》2008年原来这部剧是在上课的时候老师放给我们看的,原来就觉得还不错,因为这部电影是类似宣传教育片的。讲述的是四个为梦追寻的人,他们的勇气和毅力都让我敬佩。首先是可爱的孩子想要在英语上展露头角;其次是出租车司机想为奥运服务,从而努力的学习英语;再次是退休老人为做奥运向导准备;最后是英语老师为了让很多人都学会英语而做出的努力。四个角度相互交融,组成了完美的一个电视剧,在情节上来说还是相对紧凑的,更重要的是体现了中国魂。《小孩不笨》2002年这是一个系列电影,讲述的是一个有着三种分班制的新加坡小学,而又有三个来自最差班的孩子,他们觉得自己比较差,使劲闹。但是这一切在一位美丽大方、优雅可人的老师来了之后悄然发生了改变......这个电影很不错,相信很多人都能在这部电影中找到曾经的自己,不论是优秀的、差劲的还是什么样子的。是一部很有激励意义的电影。在感动过后,真的能看到希望。
2023-07-05 07:39:206

关于新加坡人取英文名的习惯··

新加坡的英文名字和英美的没什么太大差异,可能会偏英一些,因为以前是英国殖民地。Alex, Jack, Peter, Louis, David, Desmond, Carson...我身边的新加坡人都是这些普通的英文名字,也有一部分新加坡人没有英文名字的。要不要英文名字就随你选择了,但是一开口讲话,你的汉语和英语口音旧透露了你的身份。至少几年之内,你是学不会新加坡英语的。新加坡对大陆人的看法,有些类似中国大城市对民工的看法,有些改善,不过并不是完全友好。习惯旧好了,毕竟是在人家地盘里混饭吃。
2023-07-05 07:42:243

新加坡英语的语言语法

李岑新加坡小学英文语法全解网盘资源。这一套语法课程约 16 小时,覆盖了新加坡小学英文语法教学大纲。这也意味着,基本覆盖了全部英文语法现象。我希望,在不过多增加孩子负担的情况下,通过简单的荧光笔勾画、盖红卡片、动笔练习,让孩子对英文语法,形成一个完整而清晰的认知。课程目录:李岑新加坡小学英文语法全解U03L2U03L1U02L2U02L1.....
2023-07-05 07:42:331

显示正确的时间用英语怎么说

display right time当然 还要看你的语境了
2023-07-05 07:42:513

新加坡中学入学考试

没事来新加坡干什么,现在不比以前,留学回去也没有竞争力,呆在新加坡办个准证难得要死,我都后悔来这边了
2023-07-05 07:43:011

亚洲哪国人英语发音最标准

新加坡???我就在新加坡上学,新加坡人讲英文不是很标准!我觉得亚洲英语最标准的是 马来西亚 人!中国人讲英文不能说标准,也不能说不标准,因为毕竟不是讲英文的国家,我们没那环境将标准的英文。新加坡人,怎么说呢。发音还蛮好听的,他们是英国式发音,但老想掺点美国味。而且一般西方人很难理解新加坡人讲的“英文”。他们是讲 Singlish的!~~~
2023-07-05 07:43:188

新加坡用什么语言和货币?

[补充]最常用的是[英语]。新加坡宪法中列明马来语为国语,但官方语言包括了英语、华语以及泰米尔语。政府机构与社群之间通用的语言是英语,学校也以英语为主要教学语。早期的新加坡华人大多习惯使用不同的方言,但是经过80年代几次由政府大规模主导的“讲华语运动”后,绝大多数新一代的华人多习惯使用华语;此外新加坡政府对电视、电台的华语节目也有非常严格的限制,例如许多从台湾进口的闽南语电视连续剧和香港进口的粤语电视剧就必须用华语重新配音后才可播出,香港电影也一律得以华语配音后才可上映。英语虽为新加坡通行的语言,但新加坡式的英语(Singlish)情况十分普遍。因此,新加坡政府又发起了「讲正确英语运动」,鼓励国民学说、多说以英美英语为标准的规范英语。新加坡元,(SingaporeDollar,SGD)是新加坡的法定货币基本单位,以S$标记。一“元”被细分为100“分”。新币旧称“叻币”,因为在马来语中“实叻”(selat)为海峡的意思。新加坡货币分纸币和硬币,近期也开始发行塑胶币。目前在新加坡流通的新加坡货币有:10000、1000、100、50、10、5、2元等面额的纸币,另有1元及50、20、10、5分铸币。
2023-07-05 07:43:341

新加坡人说什么语言

多数新加坡人都是双语者,不少专业人士还能说日语、德语和法语。四种官方语言为英语、汉语普通话、马来语和泰米尔语。 新加坡式英语 以下是一些常用的“新加坡 新加坡有四种官方语言:马来语、汉语普通话、泰米尔语和英语。英语是商务和官方语言,使用最为广泛。大多数新加坡人都会讲母语和英语两种语言。新加坡的语言新加坡人的语言发展是相当特殊的。他们拥有四种官方语言,分别是英文、华文、马来文和淡米尔文。一般上在学校的教学媒介语是英文和华文,马来人及印度人还会上母语课。在许多非正式常场合,许多人会以方言与家人、朋友沟通。最普遍的方言是福建话、潮洲话及广东话。在如此特殊的语言环境中成长的新加坡人,很自然的发展出溶和各语文特色、非常本土化的"新语"(Singlish)。新语是掺杂了福建话、华语甚至广东话的英语。虽然"新语"不受到政府的认同,甚至受到排斥,但由于它的口语化,一般市民都把它挂在口上。但对于初到新加坡的人来说,会觉得新语夹杂着似是而非的英语,一旦弄懂后会对它的幽默诙谐莞尔,甚至棒腹大笑。不管你在接触新语之后的反应如何,掌握几句新语对于打算出游新加坡的你来说绝对是重要的。
2023-07-05 07:43:4414

新加坡的新式英语

新加坡式英语(Singlish)是一种通用于新加坡的英语方言,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。新加坡英语又有标准新加坡英语(Standard Singapore English (SSE))和新加坡式英语(Singlish)的区分。标准新加坡英语是一种正式的语言,它对语法方面的要求等同于标准英语;新加坡式英语有很多的词汇、语法也借自英语、潮州话、泰米尔语、福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡式英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是英文词汇加上混合语法后,再以中文为主体的语气和语调来说出的一种英语型式。新加坡英语(Singlish/Singapore English/Singapore Colloquial English/Colloquial Singapore English)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。
2023-07-05 07:44:215

什么是新加坡英语?

新加坡英语(Singlish/Singaporean)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。微信搜索:广西-东盟经贸促进会获取更多相关资讯,欢迎关注我会的官方微信公众平台。
2023-07-05 07:44:373

新加坡的新式英语

新加坡式英语(Singlish)是一种通用于新加坡的英语方言,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。新加坡英语又有标准新加坡英语(StandardSingaporeEnglish(SSE))和新加坡式英语(Singlish)的区分。标准新加坡英语是一种正式的语言,它对语法方面的要求等同于标准英语;新加坡式英语有很多的词汇、语法也借自英语、潮州话、泰米尔语、福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡式英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是英文词汇加上混合语法后,再以中文为主体的语气和语调来说出的一种英语型式。新加坡英语(Singlish/SingaporeEnglish/SingaporeColloquialEnglish/ColloquialSingaporeEnglish)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。
2023-07-05 07:44:431

新加坡英语的介绍

新加坡英语(Singlish/Singapore English/Singapore Colloquial English/Colloquial Singapore English1)是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,但最近日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。
2023-07-05 07:44:501

Singlish新加坡英语有什么特色词汇吗

ah - 啊?Ah Beng - 阿明:缺乏文化修养的华族男子aiyah!(福建方言)或者aiyoh!(马来语) - 哎呀/哎哟:哦,不!alahmak!(马来语,直译是“真主的母亲”) - 我的妈呀!ang mo - 洋人(来自于闽南语中“红毛”,初指荷兰人)boleh - 可以(马来语)COE (Certificate of Entitlement) - 拥车证(私人拥有汽车时必须取得该证件,价格昂贵)CPF (Central Provident Fund) - 中央公积金chop - 盖图章(来自于马来语中的cap)例子: "Immigration will chop your passport". (“移民局会在你的护照上盖章。”)gahmen - 政府hawker centre - 露天的熟食中心,本地称为“小贩中心”ho lian - (福建方言)嚣张kiah su - 怕输:争先恐后的行为(闽南语「惊输」)makan - 吃(来自于马来语)HDB (Housing Development Board) - 建屋发展局,也指政府提供的廉价组屋ISA - 内部安全条例Mindef - 国防部MRT (Mass Rapid Transit) - 地铁系统NS - 国民服役(义务兵役)PAP - 人民行动党SAF -新加坡武装部队shiok - 酷!(福建方言)ulu - 乡村、边远地区wah! - 哇!(福建方言)wah lau! - 哇咧!(福建方言,感叹辞)tree-3.(新加坡人把三读成tree)来自:http://baike.baidu.com/link?url=llsOWt4pDjRmZenmg3A9n4XAQdtSYE_FwknSRbNY6x1tlzFsYk4IKsufdD6TwnebY62JDoJWUItxaGnrs70lmDNAy8IDwg-bT86SqblwiTq5ZEVhVnRyL57J3yIvNoMC_mCNIoP-MFKsVbUg0dzbRC50JSO77Wa-ITvbUJ7ZdcXqXOVzvNalLfmFabu3izsh#4
2023-07-05 07:45:031

新加坡英文读音

Singapore 英文发音:[u02ccsu026au014bgu0259"pu0254:]中文释义:n. 新加坡例句:I only have one friend from oversea, he is from Singapore.我只有一个朋友来自海外,他是新加坡的。短语:1、Singapore English 新加坡英语2、Singapore Polytechnic 新加坡理工学院3、singapore cup 新加坡杯4、singapore airlines 新加坡航空公司5、republic of singapore 新加坡共和国6、singapore flyer 新加坡摩天观景轮扩展资料Singapore的同根词:Singaporean英文发音:[,siu014bɡu0259"pu0254:riu0259n]中文释义:adj. 新加坡人的;新加坡的例句:To see every Singaporean with a bright smile on his face.见到每一个新加坡人脸上都带着灿烂的笑容。短语:1、Singaporean passport 新加坡护照2、Singaporean character 新加坡人品格3、Singaporean English 新加坡英语4、Singaporean Laws 新加坡法律5、Singaporean person 新加坡人
2023-07-05 07:45:302

新加坡讲的是美式英语还是英式英语?

书面是英式,不是英式也不是美式,是新加坡特有的SINGLISH。
2023-07-05 07:45:531

新加坡英语

新加坡英语是一种英语方言,通用于新加坡,主要受到英国英语影响,也日益受到美国英语的影响。此外很多的词汇、语法也借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征。新加坡英语的发音也很独特。简单地说,新加坡英语就是:英文词汇+混合语法+以中文为主体的语气和语调。由于大多数新加坡人都会说除英语外至少一种语言,因而语码转换极为常见。如:当两个福建裔华人交谈时,一句话中可以掺杂着英语、华语、闽语等多种语言。但是同样会说新加坡英语(但不会说闽语)的广东裔华人、马来人、印度人等就不能理解这句话的全部意义。所以,本条目将主要描述所有会说新加坡英语的人共有的语音、词汇、语法特征,包括大家都能理解、应用的非英语成分。由于这些非英语成分已经扩大于整个会说新加坡英语的人群(无论他们会不会说这些成分的源语言),所以这些成分应视为新加坡英语的一部分,而不是语码转换。扩展资料早期英国殖民者于19世纪来到新加坡,并在当地兴办学校,新加坡英语便起源于英办学校中。最早的新加坡英语很可能是一种洋泾浜语,是不会说英语的人在街头说的一种混合语。其语法简单,发音不稳定,非英语成份很大,包括从印度英语、娘惹马来语、汉语各方言等多个方面的影响。随着时间的推移,早期的洋泾浜语在新加坡社会各个层面推广,并由新一代的新加坡人以母语的形式学习,语音、语法、词汇等逐渐定性,日趋成熟,最终脱离洋泾浜语的简单和不稳定性,成为一种完全成熟的英语方言。这一点和克里奥耳语(混合语)的发展过程相似,使新加坡英语也具有很多典型的克里奥耳语特征。但新加坡英语和英国英语毕竟相似,两者尚可通话,所以仍可视为英语的一个分歧较大的方言。与所有其他语言、方言一样,新加坡英语不是一个完全统一的整体。受过教育和没受过教育的人所说的新加坡英语并不一样,正式和非正式场合所使用的新加坡英语也截然不同。一般来说,受过教育的人在正式场合所说的英语与英美所使用的正式英语大同小异,区别主要在语音上。而非正式场合所说的英语则有更多源于汉语、马来语的词汇、语法。为了最大限度地体现新加坡英语的特征,本条目将主要描述非正式的新加坡英语。
2023-07-05 07:46:049

新加坡讲的是美式英语还是英式英语?

书面是英式,不是英式也不是美式,是新加坡特有的SINGLISH。
2023-07-05 07:46:501

新加坡人讲什么语言

问题一:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡以前被英国人占领,故其主官方语言为英语。 新加坡华人占70%以上,华文是其最普遍的语言。(注:我这骇用的是“华文”,是一种带有新加坡口音和其独特俗语的中国话) 其余官方认可的语言有:马来语(新加坡以前就是马来西亚的一部分)和Tamil(印度语言的一种。) 问题二:新加坡人多数说什么语言 新加坡主要是英语和中文。大多数新加坡人能用中文和人沟通。而英语是新加坡的官方语言,新加坡的文件都是用英语来制定的。所以英语一定要好,而普通话一定要标准哦。 问题三:新加坡人日常说话用什么语言 作为多元社会的新加坡,本土新加坡都能通晓双语,英语为主,母语为副,母语为华语,马来语,淡米尔语,一般本土新加坡人通常以英语为社会各族群沟通的语言,间中参杂方言,通称singlish或mandalish。 问题四:新加坡人主要讲的是什么语言? 新加坡是一个多种族、多语言、多人种组成的复性社会国家。其中华人占76%,马来人15%,印度人占6.5%,欧亚混血人和其他人种占2.5%。新加坡的国语为马来语,英语、华语、马来语和淡米尔语为官方语言。在教学、商业、出版、公务等方面使用各民族语言文字都是合法的。英语列为行政语言,成为各民族共通的语言,并且被认为是一种时髦。英语也是商业上的官方语言,而大部分新加坡人尤其是年轻的一代均能用流利的英语交谈。此外,新加坡人大多通晓本民族的母语。从1984年起, *** 规定所有学校都要逐步过渡到以英语为第一教学语言,各民族语言作为第二教学语言,以加强各族的融合,提高社会事务效率。由于新加坡华人占多数,对于香港游客和福建、广东游客来说可能只须用闽南语和粤语就能游遍新加坡。70年代初, *** 提倡中国血统的人讲普通话,采取料几项措施:在学校、电台、商店、和公交BUS中推广:(1) *** 官员在公开场合对华人讲话必须用普通话;(2)华人小学生要起中文名字;(3)新建筑物除了英文名外必须由中文名称;(4)采用中国的简体字。在新加坡的超级市场、摊贩(巴刹)、购物中心、BUS车身上或一些 *** 机构里随处可见一份份的标语牌,上面用中英文写着:“讲华语,是福气,别失去!”这是新加坡文化部门的宣传手段,它标志着新加坡 *** 推广华语的决心。新加坡 *** 还有一个专门规范华语标准的华语委员会,把一些词汇规范化,刊登在华文报章上,并且使用汉语拼音来为汉字注音。准备留学新加坡的你,理所当然的应该准备你必备的英语,因为新加坡主要的大、中小学均为英语为第一授课语言。近年来我国国际和经济地位步步提高,在新加坡现在的很多私立学校及公立学校也开设了和正在筹备以华文授课的中高级课程和专业文凭例如新加坡管理学院的企业管理(business in management)和国立南澳大学的中英双语授课的MBA课程等。当然,在你踏出国门的那一刻,英语是会随时陪伴你左右的,即使是在新加坡,这个以华人为主导的社会,为了自身优势的保持,她在重视华语的同时,英语仍然不可否认的是一门世界语言。留学海外学习好英语的同时,千万不要抛弃了你自己的华语。“讲英语,是工具,讲华语,是福气。” 问题五:新加坡人都说什么语言 新加坡主要是英语和中文。大多数新加坡人都能用中文和人沟通。而英语是新加坡的官方语言,新加坡的文件都是用英语来制定的。所以英语一定要好,而普通话一定要标准哦。 新加坡有77%的人口是华人,也就意味着汉语应该是新加坡的第一大语言,虽然汉语和英语,马来语,泰米尔语一同被列为新加坡的官方语言,事实上,在新加坡以汉语为母语的家庭越来越少,有一次,新加坡某商团来中国访问,看到的都是黄皮肤,黑眼睛,黑头的中国人,甚至名字都是地地道道的中国名字,但张嘴都是流利的英语,有一个重要原因,就是学校不重视母语教育。 *** 和各大企业都以使用英语为主。人们为了谋出路,当然重英语,轻母语了。新加坡的“国语”是马来语,新加坡的国歌只有一个版本,那就是“国语”――马来语版本。 马来语,英语,华语(汉语普通话)和泰米尔语被一同列为官方语言。 但是很有意思的是,国家对“国语”和占全国人口百分之七十以上的国民的母语汉语都不重视,而采取种种手段和措施实行英语教育,使英语一家独大。 在新加坡,只懂汉语的人只能在日常生活中进行交流,无法进入上层社会,而只会“国语”马来语的人则连在这个以马来语为国语的国家中连日常生活交流恐怕都会很成问题了(因为战新加坡人口百分之七十以上的新加坡华人基本不懂新加坡的“国语”马来语)。 问题六:新加坡人说什么语言?主要吃什么食物? 新加坡是一个多语言的国家,拥有4种官方语言,即是马来语、华语、英语和泰米尔语。基于和马来西亚的历史渊源,《新加坡宪法》明定马来语为新加坡的国语,主要是尊重当地原住民所使用的语言。由于内在和外在因素的考量,新加坡采用英语,作为主要的通行语和教学语。 新加坡美食是最有代表性的亚洲美食之一,在世界上越来越为人称道。在新加坡,不但有中国、马来、印度三大民族各自的代表风味,还兼具日本、法国、意大利、西班牙等其他各国美食佳肴,可说是美食者的乐园。 新加坡有它纯粹土生土长的菜,这就是由长住马来西亚、新加坡的华侨,融合中国菜与马来菜所发展出来的家常菜,主要是中国菜与东南亚菜式风味的混合体,也称为娘惹。现在,娘惹更是成为了一种代表新加坡的饮食文化,因此在马来西亚也能吃到很多的娘惹菜,如甜酱猪蹄、煎猪肉片、竹笋炖猪肉等。喜食甜品的人也可以在娘惹菜中找到知音,比如由香蕉叶、椰浆、香兰叶、糯米和糖精制而成的娘惹糕。 问题七:新加坡人说什么语言 新加坡官方语言 英语,华语,马来语,泰米尔语 问题八:新加坡人说什么语言 新加坡人以英语为主要通用用语, 是多元民族沟通语言。历史背景和教育体制, 新加坡人普遍通晓两种语言, 英语和族群语言。 问题九:新加坡人说什么语言 新加坡官方语言为英语、汉语、马来 语和泰米尔语。华语是华族社群中常用的语言,此外还有闽南话、潮州话、广东话、客家话、海南话等方言。马来族说马来语。印度族人说淡米尔语、泰卢固语、马拉雅拉姆语、旁遮普语、印地语和孟加拉语。英语是新加坡广泛使用的语言,也是行政与商业用语。新加坡积极推行华语,大力提倡说普通话, *** 规定高级公务员在公共场合第一次谈话时,一定要用华语。由于新加坡华人为主体,约占总人口的80%左右,所以日常生活中华语完全可以应对。很多马来人,印度人也会说华语。在正式场合与华人交流用华语或者英文,与其他民族用英文 问题十:新加坡讲什么语言最多? 新加坡作为多元社会,且深受英国殖民背景和教育体制影响,英语且是多元族群沟通的语言,是新加坡社会普遍的共同用语,一般土生新加坡人,都能通晓两种语言,华语,马来语,淡米尔语或少数方言,都能运用。
2023-07-05 07:47:081

新加坡语法6册怎么样?

他们的英文很有特点,英文带着新加坡华文音,我们叫它singlish,每句后面总是会带着,lah,mah,meh。新加坡老百姓讲英文没什么语法,很直接,有时还参杂着其他的方言(比如福建华,广东话),不过有点学问的人因文都很不错,尤其他们的总理,李显龙,说得一口流利的华文及英文全国电视公开演讲即可用中文,也可用英文。因为从小的教育主要是以英文及中文为主,所以他们的英文程度还是不错的。不过说华文的也占了很大的程度。工作场合大概都是英文媒介语。
2023-07-05 07:47:171

新加坡为什么那么多人会汉语?歌手还在中国红?唱中国歌?中国姓?

正常 ,人家小学就有华文课... 就像我们这里要学英语一样
2023-07-05 07:47:242

新加坡以前属于中国吗

不属于。新加坡这个地方呢,以前是马来西亚的一部分,很久以前,马来西亚人口较少,来了一艘船,船里很多英国人,船上一老大叫莱佛士,他看中新加坡这个地理位置,对于停船休息和航海路线较有利,就和马来人说,这个地方以后是英国的了,马来人文化也不高就听他了。莱佛士为了想尽快的把新加坡发展起来,当时就出了个一切免税的政策,吸引了很多沿海一带的中国人跑到新加坡做生意,当时老外们为了做各大洲的生意,很多船只往来都要停靠在新加坡做供给,有些老外就留下来了,还有些不同种族的人就留在这里了,修建屋院,治理水渠,时间长了后,华人比较多,而且华人聪明,老外看在这个地方钱也捞得差不多了,而且华人又爱闹独立,就丢给华人独立了。目前那个叫莱佛士的英国佬在新加坡还有铜像,还有很多地方名和楼宇都以它的名字命名!以前华人和英国人都需要交流,就融合了华语和英文,形成了独特的新加坡式英文,简称:Singlish(具体是用普通话的方式说英文,LZ自己琢磨下,或看看新加坡的电视剧),Singlish是不住在新加坡的老外听不懂的英文和中国人听不懂的华文!目前新加坡的地理位置还是占据着重要的海上交通要道,而且守住很多回民国家,目前一个老外国家来讨好,送武器的联谊拉关系!因为没什么生产和出口,所以什么都贵,什么都需要进口!
2023-07-05 07:47:344

请帮忙翻译这句话为英文?

翻译成英文如下:Hello, we received your dispute information, but we did not understand the information you sent.This order does not have logistics tracking information because the first time sent is a Hong Kong package, recently the Hong Kong Customs inspection is very strict, no customs inspection was returned, the logistics company forwarded to us the Singapore package, we asked the logistics company, the package has been sent out, can not be returned.Could you cancel the dispute over this order first? If we do not receive the goods, we will give you the full refund. What do you think?We are very sorry to bring inconvenience to you, but also hope that your understanding, we will be very grateful to you!New tracking number (New Garbo post office): RF167141820SG扩展资料:翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
2023-07-05 07:47:4213