- 出投笔记
-
What is with you? 发生什么了?你怎么了?
(相当于 what"s wrong with you? 感觉抱怨的成分多于关心的成分)
I outgrew it. 我现在已经不这样了。
( out + V. 组成的新词往往有意想不到的效果,一个词就轻松解决,省去一大堆废话)
Save my ass. 帮我个忙
( ass 这个在我们眼中被认为是 taboo 的词,在老美口中却出现频率颇高,而且好也 ass ,如 kick ass 牛,坏也 ass ,如 kiss my ass 去你的)
Oops !啊呀
(遭了,又把手机落办公室了, oops )
Anchorman 播音员
Get this. 听着
chicken pox 水痘
(鸡疹)
hold a grudge 怀恨在心
lawyer convention 律师事务所
(从没见过这样的说法,不知道是不是我听错了?知道的同学请举手)
You think my life"s been a joyride? 你以为我活得很爽吗?
(joyride 就是开着车去兜风 )
It"s so like Tom. 这太象 tom 的风格了。
( It"s so like yy to forget cell phone at office )
I"ll chip you in. 我会资助你的。
(逛商场时看中一件很漂漂的衣服,突然发现钱包空空,又没卡,怎么办?那时如果有人对你说 I"ll chip you in 的话,一定是世上最动人的话了吧)
Hey, wait up. 等等
( wait up 的等比 wait 更……,更痴情吧,是专门停下来不睡觉的等,当然这是从严格来讲)
No admittance. 不准进入
Employees only. 员工专用
Smart fish. 聪明人
(看过越狱的人都不会忘记那个 pretty new fish 吧)
Check, please. 买单
A little help, please. 帮个忙吧
What for? 用来干吗的?
We"re just goosing it up. 我们正好把它搞反了
She hangs up on me. 她把我挂断了。
(一直想不通为什么不是 down )
I"ve had a rough day. 我今天过的很糟
If you say so. 既然你这么说,那好吧
She"s playing hard-to-get. 她在玩欲擒故纵
( not my type )
I"d say we"re even. 我们扯平了
The whole city"s off its rocket. 整个城市都疯了
You"re kidding. It"s not worth the trouble. 我没必要骗你
(听了这句多少会有些相信了……啊!又上当了!)
You nailed it. 猜对了!
(注意连读)
You"re a slow learner. 你学起来很慢
(用形容词+名词来表达动词+副词)
Hold it. 别动
(也可以说 freeze 。这个一定要听懂,尤其说的人是警察的时候,不然很可能莫名其妙地就被毙了)
business card 名片
(不要受中文定势影响翻成 name card )
take your shot 试试运气
(难道打枪是靠运气的,不是技术活?)
Why the long face? 干吗拉着个脸?
(如果不知道“拉”怎么翻,索性就别翻了)
firefighter 消防员
Fire District 消防队
(好像消防队是翻成 fire department 的,但电影中人家就是说 district 的,不清楚了)
what"s-his-face 某男
(整个作名词)
I wanted it to be your idea. 我想让你发自内心的
(为什么什么都要我说出来呢?为什么一定要我让你做什么你才肯做什么呢? I just wanted it to be your idea !)
take a leak 嘘嘘
(呵呵,形象的说)
Be good. 要乖哦
(要乖哦,听话的小孩有糖吃)
I"m sorry? 什么?
(可以是真的没听清,也可以是故意没听清.注意读成升调)
Good to see you.
(意思不难,重要的是用法。如果某人个让你很厌烦,你不要再浪费时间继续跟 TA 讲话时,就可以说 Good to see you ,然后,闪人)
Free for dinner? 有空吃晚饭吗?
(恋爱用语)
I want you off this case. 我不想你再查这案
You have my word on it. 我保证
You wish! 想的美!
Got a minute? 有空吗?
(不是 get ,就跟知道了是 got it 一样的)
I"m on to you. 我不会放过你的
Go fuck yourself. 去死吧
(又是一个只能在电影里过瘾的句子)
You heard it. 你明明听到的。
Come on in.
(比 come in 显得更加热情)
It couldn"t be less important. 很重要
(要训练自己在第一时间反应过来 I couldn"t care less 和 I couldn"t care more 是什么意思)
Just between us.
(天知地知,你知我知)
sexual harassment 性骚扰
skip school 翘课
Not a word. 没听说
( I have not heard a word )
take one"s statement 做笔录
(你有权保持沉默 , ,但你说的每句话都将会成为呈堂证供)
take a hike 闪开
(并不是真的叫人家去远足哦)
have a deep pocket 有的是钱
(在想为什么要用 deep 而不是 large ,是不是说有 deep pocket 的人是富而不显的人,而有 large pocket 的人很张扬,一看就是有钱的主?)
Educator of the Year 年度最佳教师
You can say that. 没错,可以这么说
(隐含的意思是, if you have to or if you insist, then it"s not wrong for you to say that )
You"ll be the first to know. 我会第一时间告诉你的
- 血莲丿红尘
-
Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.
Keep busy living ,or get busy dying. 忙着去活,或着赶着去死。
Every man"s got a breaking point. 每个人的忍耐都会有限度的。
Hope is a good thing,mybe the best of things,and no good things every dies.
希望是美好的事情,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
“These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used toathem.Enough time passed, get so you depend on them. That"s institutionalizing.”
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是体制化。
Some birds aren"t meant to be caged, that"s all. Their feathers are just too bright.
有的鸟毕竟是关不住的,它们的羽翼太光辉了!
A strong man can save himself,a great man can save another.
强者自救,圣者渡人
I find I"m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……
What do you really want to know? Am i sorry for what i did? There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I am here or because you think I should. I look back the way I was then.... A young stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want try and talk some sense to him. But I can`t. That kid long gone.and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated?It`s just a bullshit word. So you go on and stamp your forms sonny.and stop wasting my time. Because to tell you the truth., I don`t give a shit.
“我没有一天不在后悔,但并非受惩罚才后悔。我回首前尘往事,那个犯下重罪的小笨蛋。我想和他谈谈,我试图讲道理,让他明白什么是对什么是错,但是我办不到,那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。”
Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. Hell, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.
瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope 《The Shawshank Redemption》
不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望 《肖申克的救赎》
- 莫妮卡住了
-
我学校图书馆好像有本这样的书,不过都是短句的,还有短评(对这句子)你要的话我星期一找来给你
抱歉,总算来兑现诺言了 .
1
Joey: Can you believe this? Al Pacino?This guy"s the reason I bacame an ator. "I"m out of order.Sir,you"re out of order. This whole courtroom"s out of order."
(你们会相信吗?是阿尔柏仙奴呦!正是因为那个人我猜当演员。“我行为不当?先生,你才行为不当。这法庭乱七八糟!” )
注:最后三句话是祖尔在模仿阿尔柏仙奴的经典电影《女人香》完场前的慷慨陈词。
Phoebe:Seriously.what"s the part? 说真的,演什么角色
Joey:Just when I thought I was out, they pulled me back in. 就在我认为自己要推出影坛时,他们把我拉回去。
Ross:Come on,serioudly,Joey,what"s the part? 好啦,认真点吧,祖尔,是什么角色?
Joey:Uh,it"s a kind of dumb.I"m his butt doubebel.Okay? I play Al Pacino"s butt.He goes into the shower and the I"m his butt.
嗯,有点难以说出来,我是他屁股的替身,行了吧?我演的是阿尔柏仙奴的屁股,他走进浴室是我就是他的屁股。
--<<Friends>>
2.
比尔: You are turning down two thousands bucks a week.So you"re saying you won"t protect Rachel Marron just becase she"s in show business? 你竟然不接受周薪两千块的工作?你是不肯保护丽歌玛朗,只因为它是娱乐圈的人?
奇云:I don"t do celebities.我不做名人的生意。
———《The bodyguard》
3.男主角:Rule number one:never carry a gun.If you carry a gun,you might be tempted to use it. 第一条规则,切勿带枪。带了枪就会忍不住想用了。
女主角:What are you doing here? 你在这干嘛?
男:I"m going to ask you some questions and if I don"t like your answers,you are going out the window.我要问你一些问题,要是我不喜欢你的答案,我就把你扔出窗外。
———《Entrapment》
4.
男主角:Why are you following me?你为什么跟着我?
女主角:I"ve got a proposition for you.我有一宗买卖想建议给你。
男:How do I know that you"re not a cop?我怎么知道你不是警察?
女:I don"t known. You"re just going to trust me.我不知道,你只能相信我。
男:Rule number two:never trust a naked woman.规则二,切勿信任裸露的女子
女:I have nothing to sleep in.Somebody stole my luggage.我没东西穿着睡,有人偷了我的行李。
———《Entrapment》
5.
男主角:It seems like whenever anything good in my life happens, I"m just afraid that I"m going to lose it.(情形似乎是,凡我生命中有什么美好的事情发生,我都害怕会失去它。)
女主角:I love you. I really love you.(我爱你,我真的爱你。)
男主角:Ditto(我也一样。)
----<<Ghost>>
- 北营
-
.电影的导演对该片的定义是“我写给中国的一封情书”
The director" definition for the film is " A love letter I wrote"
to the China
2.影片讲的是主人公从个小人物成为大侠的故事
What the film talks about is that the leading role becomes chivalrous person from a commom one
3.成龙为影片中的一个角色配音
Jackie Chan dubs for a role in the film
希望能帮到你,差不多就给分吧,我忙了半天了。呵呵。
- 安徽路人假
-
网上有翻译软件。。
- 黑桃花
-
朋友们都找了不少,如果想找别的原版对话的话,可以发消息给我。
- 康康map
-
你把汉语写出来,我帮你翻译成英语,快!我会修复答案的!快啊!