- meira
-
lt was dreadfully cold, it was snowing fast, and almost dark; the evening----the last evening of the old year was drawing in. But, cold and dark as it was, a poor little girl, with bare head and feet, was still wandering about the streets. When she left her home she had slippers on, but they were much too large for her; indeed, properly, they belonged to her mother, and had dropped off her feet whilst she was running very fast across the road, to get out of the way of two carriages. One of the slippers was not to be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it might serve him as a doll"s cradle.
天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。这是旧年最后的一夜——除夕之夜。尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。一只怎么也找不到,另一只被一个小男孩抢跑了。他想,这只鞋可以当做玩具娃娃睡觉的摇篮。
So the little girl now walked on, her bare feet quite red and blue with the cold. She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered apron. No one had bought any of them the live long day; no one had given her a single penny. Trembling with cold and hunger crept she on, the picture of sorrow: poor little child
现在这小女孩只好光着脚在街上行走,一双脚步冻得又红又青。她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘
The snow-flakes fell on her long, fair hair, which curled in such pretty ringlets over her shoulders; but she thought not of her own beauty, or of the cold. Lights were glimmering through every window, and the savor of roast goose reached her from several houses; it was New Year"s eve, and it was of this that she thought.
雪花落在她那金黄色的头发上——长长的卷发披散在肩上,看起来十分美丽,可她想不到自己的漂亮。从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,使她想起的只是今天是除夕之夜。In a corner formed by two houses, one of which projected beyond the other. She sat down, drawing her little feet close under her, but in vain, she could not warm them. She dared not go home, she had sold no matches, earned not a single penny, and perhaps her father would beat her, besides her home was almost as cold as the street, it was an attic; and although the larger of the many chinks in the roof were stopped up with straw and rags. the wind and snow often penetrated through. Her hands were nearly dead with cold; one little match from her bundle would warm them. Perhaps, if she dared light it, she drew one out, and struck it against the wall, bravo! it was a bright, warm flame, and she held her hands over it. It was quite an illumination for that poor little girl; nay,1 call it rather a magic taper, for it seemed to her as though she was sitting before a large iron-stove with brass ornaments, so beautifully blazed the fire within! The child stretched out her feet to warm them also; alas, in an instant the flame had died away, the stove vanished, the little girl sat cold and comfortless, with the burnt match in her hand.
街边一前一后坐落着两座房子,形成一个小墙角,她蹲在墙角里,把一双小脚卷缩到身下坐了下来,可是没有用,她还是不觉得暖和。她不敢回家,因为她还没有卖掉一根火柴,没有挣到一个铜板,她的父亲也许会因此打她,况且她家几乎和大街上一样冷。那是一间阁楼,虽然屋顶上几个较大的裂口用草和破布堵住了,可风和雪还是不时地灌进来,她那双小手差不多冻僵了。她想,只要她敢抽出一根火柴,在墙上擦燃,就可以暖手,终于她抽出了一根。哧!火柴燃起来了,冒出了火苗。当她双手覆在上面时,它变成了一朵光明、温暖的火焰,象一根奇妙的小蜡烛。小姑娘觉得自己象坐在一个大火炉旁边一样,铁炉镶有铮亮的黄铜花边和底座。火烧得多么旺,多么好啊!小姑娘刚刚伸出她的一双脚,打算暖一下的时候,哎呀!这是怎么样一回事儿?火焰忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手里捏着那烧过的火柴,又回到了寒冷和孤单之中。
A second match was struck against the wall; it kindles and blazed, and wherever its light fell the wall became transparent as a veil. The little girl could see into the room within. She saw the table spread with a snow-white damask cloth, whereon were ranged shining china-dishes; the roast goose stuffed with apples and dried plums stood at one end, smoking hot, and which was pleasantest of all to see;the goose, with knife and fork still in her breast, jumped down from the dish, and waddled along the floor right up to the poor child. The match was burnt out, and only the thick, hard wall was beside her.
提问者评价
谢啦!!!
评论|14
殇痕离 |五级采纳率31%
擅长:电视小说减肥/塑身操作系统/系统故障小游戏
- Mugen-Hive
-
This is the last day of the year - New Year"s Eve, is Snowy, a terrible cold.
A Little Match Girl walked in the street, her clothes, old and broken, feet wearing a pair of big slippers mother. Her lot of boxes containing pocket matches, all the way to live I cried: "Yes Match, Match me!" People are buying food and holiday gift, who have the rationale for her?
At noon, she did not sell a match, no one has given her a copper.
She walked in a house to stop the window, and interior scenes attracted her. Yo, inside the United States and many of the Christmas tree it, and that the hands of two children really pretty candy wrappers.
Happy people watching the scene, the little girl thought of the sick mother and grandmother died, sad to cry. Cry what is the use? The little girl wiped away tears, continue to move around.
"Match it, Match it! Uncle, aunt, bought some matches, I suppose!"
However, the holiday gift Purchased people have to hurry to go home, no one has heard her cries. Snow fell on her long golden hair, the look is so beautiful, can no one has noticed her.
The little girl walked, run from a carriage, she opened赶快逃scared, big slippers run away. The last carriage, she hastened to look for shoes. Slippers that you are the mother, this mother is also in bed. However, one can not find, and the other was a boy when the soccer kick. The little girl had to walk barefoot, the cold snow bound her cold red and swollen.
Gradually dark days, fewer and fewer pedestrians on the street, and finally a little girl only a person. The house the street the lights are flashing, windows of the house was also laughter. Food Shop in飘出a fragrance烤鹅, hungry hungry little girl shares直叫cushions.好想little girl go home, but did not sell a match, what her mother money to give them medicine?
Greater under the more snow, the streets paved, like a thick layer of white carpet.
The little girl did not have the whole day did not drink, it is a walk, she sat down in a corner. She rubbed his hands with a small red swelling of the feet, a moment frozen in small hands. Really cold, ah, if a little lit matches, you can also warm your body.
She was finally out of a match, one rubbing on the wall,哧! Take out a small flame. The little girl hands on the flames above the fire, however small beauty, how warm you! She seemed to feel that they sit next to the stove, it burned much more inside ah wang. Out little girl about to remind you legs warm, extinguish the flame, the stove vanished, leaving only a burnt火柴梗.
She also has a rub,哧! Channeling flame out there is the issue of Moon light. Wall was lit up, become transparent, and she seemed to see things in the room. Table covered with white tablecloth, the top filled with a variety of delicious things. A goose suddenly jumped out from the plate, knife and fork back flying, staggered to her. Several large bread jumped from the table, one by one, like lining up like soldiers came to her. At this point, and out of matches, and she left before the cold dark side of the wall.
Little girl want to rub the match, all she直抖cold. She also has a rub, eat! A bright flame out flowers. Wow! What a beautiful Christmas tree Yes, this is the best she ever seen the most beautiful Christmas tree. Christmas tree hung with much color on the cards, then draw the above picture there is all kinds of beauty. Thousands of trees also candles lit, flash to flash if the stars say hello at the blink of an eye to her. Girl arm of the past, Oh, and out of matches, and the surrounding is dark.
Girl rubbing a match again, she saw a candle light up or become for many bright stars. Down a star has come, in heaven"s fire to draw a long wire. Followed all of the stars Down come, like from the sky like a rainbow has been linked to the floor.
The little girl also polished a match, according to the fire was put around the flux, she appeared at the fire. Grandmother smiled towards her, so gentle, so kind.
"Grandmother -" The little girl was excited tears,扑进the embrace of the Grandmother.
"Grandmother, please put me away, I know that one out of matches, you will be gone!" The little girl put the hands of one of the matches to take a polish, Grandmother because she wanted to stay. They send a strong light a match, as light than during the day also. Grandmother has never been like this beauty and tall. Grandmother holds little girl put up his arms.
Their bright and happy they were together in the fly. More over their high-flying no cold, no hunger, where heaven, and God together.
Match went out, around a dark, happy little girl and closed their eyes.
New Year"s morning, the雪停, small wind, the sun rose up, as a land of golden. Great people come to the streets to congratulate a happy New Year everyone. The children with new clothes, happy to battle under the banner of snow.
At this time, people saw a little girl froze in the corner, she placed her face glory,露着smiling mouth. She at one place around the shaman火柴梗, small hands also holds a match
- 出投笔记
-
It was so cold, it was snowing, and nearly dark. This is the last day of the year -- New Year"s eve. In the cold and dark night, a cute little girl barefoot walk in the street. From her home she had slippers on, but what is the use? It is a large pair of slippers -- so big, her mother always wear. She was crossing the road, the two carriage rush rapidly, scared her shoes off. A I couldn"t find it, the other one was picked up by a boy had run off. He said, when he had children can use it as a cradle.
So the little girl walked barefoot, a pair of feet quite red and blue with the cold. In an old apron she carried a number of matches, took a turn. Throughout the day, nobody bought her a match, who never gave her a coin.
The poor little girl! She is cold and hungry, went ahead with shivering. Snow fell on her golden hair, the hair curled in her shoulder, looks very beautiful, but she didn"t notice that. All the windows have revealed the light, there was a wonderful smell of roast goose, because it"s new year"s Eve -- she can"t forget the. She was in a house in the corner to sit down, bent legs huddled together. She felt cold. She dared not go home, for she had sold no matches, not to earn a money, father would beat her. Besides, it was cold at home. Their heads only a roof, although the biggest cracks had been stopped up with straw and rags, wind or can be filled in.
Her hands were almost dead with cold. Ah, even if one little match, for she is good! She dare from a handful of matches drew a sprig of, struck on the wall, just to warm his hands? She finally pulled a root. Rip! It was burned, emitting flames come! She put her hand in the flame. How warm and how bright the flame ah, like a little candle. This is a strange fire! The little girl feel like sitting in front of a big fire, the fire with polished brass feet and a brass knob, fire, warm, and how comfortable ah! Hey, how is this going? She was stretched out, want the feet warm, the match went out, the stove vanished. She sat there, armed only with a burned a matchstick.
She struck yet another root. It was burned, give light to. The light fell on the wall, where limpidity like gauze, she could see into the room. The table was covered with a white cloth, put exquisite dishes and bowls, stuffed with apples and Mei Zi roast goose was savoury. It"s wonderful that the goose jumped down from the dish, back with knife and fork, go swaying in the floor to walk, to the poor girl. At this time, the match went out, and she could see only the thick and cold wall.
She struck a match. This time, she was sitting under a beautiful Christmas tree. The Christmas tree, than her last Christmas through the glass door at the rich merchant family of larger, more beautiful. On the green branches with thousands of branch bright candles, many colored pictures, with hanging in the shop window of a kind, blink eyes to her. The little girl reached out to pictures. At this time, the match went out. The candle light on the tree rose higher and higher, at last became stars twinkling in the sky. One star fell down, in the sky made a slender red light. The little girl fantasy Christmas tree "someone is dying." The little girl said. The only hurt her grandmother told her when she alive: a star falls, there is a soul was going up to god.
On the wall and she rubbed a match. This time, the match lighted around. She appeared in the light, is so gentle, so mercy. " Grandma!" The little girl cried," ah! Please take me away! I know, the match goes out, you will disappear, just like the warm stove, the delicious roast goose, the beautiful Christmas tree, will not see!"
She quickly struck a handful of matches, to stay her grandmother. A handful of matches emitted strong light, as bright as day. Grandma has never been so tall, so beautiful. She picked up the little girl, in the arms. They both in the light and joy fly away, fly higher and higher, fly that no cold, no hunger, no painful place.
The very next day morning, the little girl sat in the corner of the wall, the two cheeks flushed, mouth smile. She died in the last year, the new year"s Eve killed. The new year"s sun, shining on her small body. The little girl sat there, hands holding a burned a matchstick.
" She tried to warm herself." People say. Who does not know that she had seen what a beautiful thing, she was very happy with her grandmother to the new year, happy go.
- 不白九百
-
It was dreadfully cold, it was snowing fast, and almost dark; the evening----the last evening of the old year was drawing in. But, cold and dark as it was, a poor little girl, with bare head and feet, was still wandering about the streets. When she left her home she had slippers on, but they were much too large for her; indeed, properly, they belonged to her mother, and had dropped off her feet whilst she was running very fast across the road, to get out of the way of two carriages. One of the slippers was not to be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it might serve him as a doll"s cradle.
天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。这是旧年最后的一夜——除夕之夜。尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。一只怎么也找不到,另一只被一个小男孩抢跑了。他想,这只鞋可以当做玩具娃娃睡觉的摇篮。
So the little girl now walked on, her bare feet quite red and blue with the cold. She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered apron. No one had bought any of them the live long day; no one had given her a single penny. Trembling with cold and hunger crept she on, the picture of sorrow: poor little child!
现在这小女孩只好光着脚在街上行走,一双脚步冻得又红又青。她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘!
The snow-flakes fell on her long, fair hair, which curled in such pretty ringlets over her shoulders; but she thought not of her own beauty, or of the cold. Lights were glimmering through every window, and the savor of roast goose reached her from several houses; it was New Year"s eve, and it was of this that she thought.
雪花落在她那金黄色的头发上——长长的卷发披散在肩上,看起来十分美丽,可她想不到自己的漂亮。从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,使她想起的只是今天是除夕之夜。In a corner formed by two houses, one of which projected beyond the other. She sat down, drawing her little feet close under her, but in vain, she could not warm them. She dared not go home, she had sold no matches, earned not a single penny, and perhaps her father would beat her, besides her home was almost as cold as the street, it was an attic; and although the larger of the many chinks in the roof were stopped up with straw and rags. the wind and snow often penetrated through. Her hands were nearly dead with cold; one little match from her bundle would warm them. Perhaps, if she dared light it, she drew one out, and struck it against the wall, bravo! it was a bright, warm flame, and she held her hands over it. It was quite an illumination for that poor little girl; nay,1 call it rather a magic taper, for it seemed to her as though she was sitting before a large iron-stove with brass ornaments, so beautifully blazed the fire within! The child stretched out her feet to warm them also; alas, in an instant the flame had died away, the stove vanished, the little girl sat cold and comfortless, with the burnt match in her hand.
街边一前一后坐落着两座房子,形成一个小墙角,她蹲在墙角里,把一双小脚卷缩到身下坐了下来,可是没有用,她还是不觉得暖和。她不敢回家,因为她还没有卖掉一根火柴,没有挣到一个铜板,她的父亲也许会因此打她,况且她家几乎和大街上一样冷。那是一间阁楼,虽然屋顶上几个较大的裂口用草和破布堵住了,可风和雪还是不时地灌进来,她那双小手差不多冻僵了。她想,只要她敢抽出一根火柴,在墙上擦燃,就可以暖手,终于她抽出了一根。哧!火柴燃起来了,冒出了火苗。当她双手覆在上面时,它变成了一朵光明、温暖的火焰,象一根奇妙的小蜡烛。小姑娘觉得自己象坐在一个大火炉旁边一样,铁炉镶有铮亮的黄铜花边和底座。火烧得多么旺,多么好啊!小姑娘刚刚伸出她的一双脚,打算暖一下的时候,哎呀!这是怎么样一回事儿?火焰忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手里捏着那烧过的火柴,又回到了寒冷和孤单之中。
A second match was struck against the wall; it kindles and blazed, and wherever its light fell the wall became transparent as a veil. The little girl could see into the room within. She saw the table spread with a snow-white damask cloth, whereon were ranged shining china-dishes; the roast goose stuffed with apples and dried plums stood at one end, smoking hot, and which was pleasantest of all to see;the goose, with knife and fork still in her breast, jumped down from the dish, and waddled along the floor right up to the poor child. The match was burnt out, and only the thick, hard wall was beside her.
她又擦着一根火柴,火柴燃起来了,发出了明亮的光。墙上那块被火光照着的地方,忽然变得透明,象一块薄纱。小女孩可以看到房间的东西,桌上铺着雪白的台布,上面放着精致的瓷碟,还有填满梅子和苹果、冒着热气、香喷喷的烤鹅。最美妙的是看见了——这只背上插着刀叉的鹅从盘里跳了出来,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个可怜的小姑娘走来。就在这时,火柴熄灭了,留在她面前的,只是一堵又厚又冷的墙。
"Grandmother -" The little girl was excited tears,扑进the embrace of the Grandmother.
"Grandmother, please put me away, I know that one out of matches, you will be gone!" The little girl put the hands of one of the matches to take a polish, Grandmother because she wanted to stay. They send a strong light a match, as light than during the day also. Grandmother has never been like this beauty and tall. Grandmother holds little girl put up his arms.
Their bright and happy they were together in the fly. More over their high-flying no cold, no hunger, where heaven, and God together.
Match went out, around a dark, happy little girl and closed their eyes.
New Year"s morning, the雪停, small wind, the sun rose up, as a land of golden. Great people come to the streets to congratulate a happy New Year everyone. The children with new clothes, happy to battle under the banner of snow.
At this time, people saw a little girl froze in the corner, she placed her face glory,露着smiling mouth. She at one place around the shaman火柴梗, small hands also holds a match
- clc1
-
《卖火柴的小女孩》A Girl Selling Matches
Once upon a time a little girl tried to make a living by selling matches in the street. It was New Year"s Eve and the snowed streets were deserted. From brightly lit windows came the tinkle of laughter and the sound of singing. People were getting ready to bring in the New Year. But the poor little match seller sat sadly beside the fountain. Her ragged dress and worn shawl did not keep out the cold and she tried to keep her bare feet from touching the frozen ground. She hadn"t sold one box of matches all day and she was frightened to go home, for her father would certainly be angry. It wouldn"t be much warmer anyway, in the draughty attic that was her home. The little girl"s fingers were stiff with cold. If only she could light a match! But what would her father say at such a waste! Falteringly she took out a match and lit it. What a nice warm flame! The little matchseller cupped her hand over it, and as she did so, she magically saw in its light a big brightly burning stove.
She held out her hands to the heat, but just then the match went out and the vision faded. The night seemed blacker than before and it was getting colder. A shiver ran through the little girl"s thin body. After hesitating for a long time, she struck another match on the wall, and this time, the glimmer turned the wall into a great sheet of crystal. Beyond that stood a fine table laden with food and lit by a candlestick. Holding out her arms towards the plates, the little matchseller seemed to pass through the glass, but then the match went out and the magic faded. Poor thing: in just a few seconds she had caught a glimpse of everything that life had denied her: warmth and good things to eat. Her eyes filled with tears and she lifted her gaze to the lit windows, praying that she too might know a little of such happiness.She lit the third match and an even more wonderful thing happened. There stood a Christmas tree hung with hundreds of candles, glittering with tinsel and coloured balls. "Oh, how lovely!" exclaimed the little matchseller, holding up the match. Then, the match burned her finger and flickered out. The light from the Christmas candles rose higher and higher, then one of the lights fell, leaving a trail behind it. "Someone is dying," murmured the little girl, as she remembered her beloved Granny who used to say: "When a star falls, a heart stops beating!" Scarcely aware of what she was doing, the little matchseller lit another match. This time, she saw her grandmother. A cold day dawned and a pale sun shone on the fountain and the icy road. Close by lay the lifeless body of a little girl surrounded by spent matches. "Poor little thing!" exclaimed the passersby. "She was trying to keep warm.
- 以心消业
-
The Little Match-Seller
by
Hans Christian Andersen
(1846)
IT was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast. In the cold and the darkness, a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed through the streets. It is true she had on a pair of slippers when she left home, but they were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor little creature had lost them in running across the street to avoid two carriages that were rolling along at a terrible rate. One of the slippers she could not find, and a boy seized upon the other and ran away with it, saying that he could use it as a cradle, when he had children of his own. So the little girl went on with her little naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old apron she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands. No one had bought anything of her the whole day, nor had anyone given her even a penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery. The snowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders, but she regarded them not.
Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast goose, for it was New-year"s eve—yes, she remembered that. In a corner, between two houses, one of which projected beyond the other, she sank down and huddled herself together. She had drawn her little feet under her, but she could not keep off the cold; and she dared not go home, for she had sold no matches, and could not take home even a penny of money. Her father would certainly beat her; besides, it was almost as cold at home as here, for they had only the roof to cover them, through which the wind howled, although the largest holes had been stopped up with straw and rags. Her little hands were almost frozen with the cold. Ah! perhaps a burning match might be some good, if she could draw it from the bundle and strike it against the wall, just to warm her fingers. She drew one out—“scratch!” how it sputtered as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it. It was really a wonderful light. It seemed to the little girl that she was sitting by a large iron stove, with polished brass feet and a brass ornament. How the fire burned! and seemed so beautifully warm that the child stretched out her feet as if to warm them, when, lo! the flame of the match went out, the stove vanished, and she had only the remains of the half-burnt match in her hand.
She rubbed another match on the wall. It burst into a flame, and where its light fell upon the wall it became as transparent as a veil, and she could see into the room. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a splendid dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. And what was still more wonderful, the goose jumped down from the dish and waddled across the floor, with a knife and fork in its *, to the little girl. Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall before her.
She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant"s. Thousands of tapers were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.
The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. “Someone is dying,” thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.
She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet mild and loving in her appearance. “Grandmother,” cried the little one, “O take me with you; I know you will go away when the match burns out; you will vanish like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree.” And she made haste to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took the little girl in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth, where there was neither cold nor hunger nor pain, for they were with God.
In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale cheeks and smiling mouth, leaning against the wall; she had been frozen to death on the last evening of the year; and the New-year"s sun rose and shone upon a little corpse! The child still sat, in the stiffness of death, holding the matches in her hand, one bundle of which was burnt. “She tried to warm herself,” said some. No one imagined what beautiful things she had seen, nor into what glory she had entered with her grandmother, on New-year"s day.
参考资料:http://sl.iciba.com/html/2006/0712/17/83329_1.htm
- 再也不做站长了
-
It"s New Year"s Eve.
It was snowingheavily.
And the weatherwas terribly cold
Everybody wasgoing home
Except the littlematch girl
She was crying in the snow
“please buy some matches! please buy some matches!”
If she couldn"t sell all the matches
She would havenothing to eat
But nobody bought her matches
When she was crossing the road
A carriage came quickly toward her
“hi, look out danger ”
She was nearly hit by the carriage
The little girl fell onto the ground
Her slippers were thrown away
And matches spilled on the snow
An naughty boycame
Picked up her slipper and said
“good! They"re sobig! They can be my doll"s cradle! ”
Then he ran off with them
The little girl waswalking with bare feet
She stopped by a window with a bright light
“ah! How warm itis in the room!
How delicious thefood on the table is
How happy thefamily are!”
It got darker and darker.
And it snowed more heavily
But she hadn"t sold one match yet
She didn"t dare go home
She was afraid of her father
Her feet and hands were frozen
She tried to warm herself
So she took out one match
And struck it against the wall
It kindled and blazed
And warm flame appeared too
It was a warmstove
She held her hands happily overit
It was so nice, sowarm.
But soon, it disappeared and the match diedaway
Then a second match kindled andblazed
This time ,she saw much delicious food on the table
Apples,cakes,asweet-smelling goose
With a knife and afork in it.
She had never seen them before
Then the goose jumped down from the dish
And waddled to the poor girl
It was sointeresting
Then she struck a third match
This time
A beautifulChristmas tree appeared
Hundreds ofcandles lit up the green branches
“it"s sobeautiful!” the girl was so happy,
This Christmastree was much larger and brighter
Soon the light ofthe match quenched
However theChristmas candles burned brighter and higher
They were rising up and becamebeaming stars in the heavens
Suddenly one ofthe stars fell from the heaven
“A person will die ” the girl said to herself.
She thought her grandma"s words
“When a star fallsfrom the heaven, a person will die on the earth .” She quickly struckanothermatch
and this time herdear grandma appeared in the light “Grandma!” exclaimedthe girl.”Oh, take me with you , I know you "ll leave me as soon as the matchgoes out!”
She wanted her grandmother tostay with her
She lit all theremaining matches
The old woman took the little girl
And they two began to fly in the light
Higher and highertill they reached the place
Where there was neither cold norhunger nor pain.
The next morning,the little girl was found dead in the snow.
Her lips were smiling and a bundle of burnt matches was in herhands.
“What a poor girl!She tried to warm herself !” the people said.
But no one knew what sweet moment she hadshared with her grandma and what nice visions she had seen.
- volcanoVol
-
The little match girl
- Troublesleeper
-
the little match girl
Match Girl
Matchstick seller girl
- 阿里阿涅德
-
The little girl selling matches
- 血莲丿红尘
-
0651翻译:卖火柴的小女孩(安徒生)
Translation: The Little Match Girl (Hans Christian Andersen)
(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)
天冷极了,下着雪,
The weather was bitter cold and snowy.
又快黑了。
The sky was getting dark.
这是一年的最后一天——大年夜。
That was the last day of a year—New Year"s Eve.
在这又冷又黑的晚上,一个乖巧的小女孩,赤着脚在街上走着。
In this chilly and dark night a cute little girl was walking barefoot on the street.
她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,
She was wearing a pair of slippers when she came out from home.
但是有什么用呢?
But what was the use?
那是一双很大的拖鞋——
Those were very big slippers.
那么大,一向是她妈妈穿的。
They were very big because her mother had been wearing them all along.
她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。
When she was crossing the road, two horse-drawn wagons drove by quickly and she lost her shoes in fright.
一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩捡起来拿着跑了。
One of them could not be found and a boy ran away with the other one.
他说,将来他有了孩子可以拿它当摇篮。
He said he would use it as a cradle when he had a baby in the future.
----------------------------------------------------------------------------------------------
小女孩只好赤着脚走,
So the little girl had no choice but to walk barefooted.
一双小脚冻得红一块青一块的。
Her little feet were red and blue from freezing temperature.
她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。
She was carrying many matches in her old apron and holding a bunch of them in her hand.
这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个硬币。
For the whole day nobody bought even one stick of match from her or gave her a coin.
----------------------------------------------------------------------------------------------
可怜的小女孩!她又冷又饿,
The poor little girl was cold and hungry.
哆哆嗦嗦地向前走。
She was shivering as she walked forward.
雪花落在她的金黄的长头发上,那头发打成卷儿披在肩上,
Snowflakes fell on her golden long hair which was all curled up and draping over her shoulders.
看上去很美丽,不过她没注意这些。
The hair looked pretty but she did not pay attention to that.
每个窗子里都透出灯光来,
Light came out from every window.
街上飘着一股烤鹅的香味,因为这是大年夜——她可忘不了这个。
The street was permeating with appetizing smell of roast goose which was something she would not have forgotten because it was New Year"s Eve.
----------------------------------------------------------------------------------------------
她在一座房子的墙角里坐下来,蜷着腿缩成一团。
She sat down by a corner of walls and curled up into a ball by huddling her legs.
她觉得更冷了。她不敢回家,因为她没卖掉一根火柴,没挣到一个钱,爸爸一定会打她的。
Even though she felt colder, she would not dare to go home because without selling a stick of match and making any money, her father would surely give her a beating.
再说,家里跟街上一样冷。
What was more, her home was just as cold as the temperature on the street.
他们头上只有个房顶,
There was only a roof over their heads.
虽然最大的裂缝已经用草和破布堵住了,风还是可以灌进来。
Even though the biggest crack was stuffed with grass and shredded fabric, the wind could still come in.
----------------------------------------------------------------------------------------------
她的一双小手几乎冻僵了。
Her little hands were almost frozen stiff.
啊,哪怕一根小小的火柴,对她也是有好处的!
Oh, even though a small match would do her good.
她敢从成把的火柴里抽出一根,在墙上擦燃了,来暖和暖和自己的小手吗?
Would she dare to take out a match from the bundle and light it by striking it against the wall to warm her own little hand?
她终于抽出了一根。
Finally she took a match out.
哧!火柴燃起来了,冒出火焰来了!
With a “click”, the little match was set on fire and flame came out.
她把小手拢在火焰上。
She put her little hands over the fire.
多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。这是一道奇异的火光!
What a warm and brilliant flame and it was virtually like a small candle with a peculiar light from fire.
小女孩觉得自己好像坐在一个大火炉前面,火炉装着闪亮的铜脚和铜把手,
The little girl felt she was sitting in front of a big furnace equipped with shiny copper legs and handles.
烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!
The roaring fire was cozily warm and comfortable.
哎,这是怎么回事呢?
Oh, she wondered what had happened.
她刚把脚伸出去,想让脚也暖和一下,火柴灭了,火炉不见了。
Just when she stretched her legs forward to warm them a little, the match extinguished and the furnace disappeared.
她坐在那儿,手里只有一根烧过了的火柴梗。
She was sitting there with a used match stick in her hand.
----------------------------------------------------------------------------------------------
她又擦了一根。
Then she lit up another match.
火柴燃起来了,发出亮光来了。
It started burning and gave off bright light.
亮光落在墙上,那儿忽然变得像薄纱那么透明,她可以一直看到屋里。
The light bounced off a wall which turned transparent like fine silk and she could look all the way into the house.
桌上铺着雪白的台布,摆着精致的盘子和碗,
The table was covered with white table-cloth and set with dainty plates and bowls.
肚子里填满了苹果和梅子的烤鹅正冒着香气。
A roast-goose stuffed with apple and plum was steaming with appetizing aroma.
更妙的是这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个穷苦的小女孩走来。
The cute thing was with knives and forks stuck into its back, this goose jumped down from a tray and staggered forward on the wooden floor towards this impoverished little girl.
这时候,火柴又灭了,她面前只有一堵又厚又冷的墙。
At that time, the lit match went out again and she was only facing a thick, cold wall.
----------------------------------------------------------------------------------------------
她又擦着了一根火柴。
Again she struck another match.
这一回,她坐在美丽的圣诞树下。
This time she was sitting under a beautiful Christmas tree.
这棵圣诞树,比她去年圣诞节透过富商家的玻璃门看到的还要大,还要美。
The tree was bigger and prettier than the one inside a wealthy man"s house which she saw through his glass door last Christmas.
翠绿的树枝上点着几千支明晃晃的蜡烛,许多幅美丽的彩色画片,
On the lush green branches were several thousands of flickering candles and many pretty colorful pictures.
跟挂在商店橱窗里的一个样,在向她眨眼睛。
The pictures looked the same as those hanging inside display-windows of department stores and they were blinking their eyes at her.
小女孩向画片伸出手去。这时候,火柴又灭了。
When the little girl reached for those pictures, the match went out again at that time.
只见圣诞树上的烛光越升越高,最后成了在天空中闪烁的星星。
She saw the candle lights rose higher and higher and finally became twinkling stars in the sky.
有一颗星星落下来了,在天空中划出了一道细长的红光。
One star fell all the way down and drew a long narrow red light trail in the sky.
----------------------------------------------------------------------------------------------
“有一个什么人快要死了。”小女孩说。
“Someone is going to die,” said the little girl.
唯一疼她的奶奶活着的时候告诉过她∶一颗星星落下来,就有一个灵魂要到上帝那儿去了。
Her grandmother was the only person who loved her. When Grandma was still alive she told the little girl that when a star came down, a soul would be going up to God.
----------------------------------------------------------------------------------------------
她在墙上又擦着了一根火柴。
She struck another match on the wall and lit it.
这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,
This time the match brightened up the surrounding and Grandma appeared in the light.
是那么温和,那么慈爱。
She was so gentle and doting.
“奶奶!”小女孩叫起来,“啊!请把我带走吧!
“Grandma!” the little girl shouted out. “Please take me away.
我知道,火柴一灭,您就会不见的,像那暖和的火炉,喷香的烤鹅,美丽的圣诞树一个样,就会不见的!”
I know when the match extinguishes you will disappear just like the warm furnace, the tasty-smelling roast goose and the beautiful Christmas tree.”
----------------------------------------------------------------------------------------------
她赶紧擦着了一大把火柴,要把奶奶留住。
She hurriedly lit a big bunch of matches to hold Grandma back from leaving.
一大把火柴发出强烈的光,照得跟白天一样明亮。
Those matches gave out strong lights and the entire place was lit up like daytime.
奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。
Grandma was never so tall and beautiful.
奶奶把小女孩抱起来,搂在怀里。
She picked up the little girl and embraced her.
她俩在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的地方去了。
In the midst of brightness and happiness the two of them flew up higher and higher to a place where there was no cold, hunger or pain.
----------------------------------------------------------------------------------------------
第二天清晨,这个小女孩坐在墙角里,
On the next morning, this little girl was found sitting at a corner of walls.
两腮通红,嘴上带着微笑。
She had red cheeks and a smile at the corner of her mouth.
她死了,在旧年的大年夜冻死了。
She died from freezing cold on New Year"s Eve.
新年的太阳升起来了,照在她小小的尸体上。
Sun of a new year rose up and shone on her little corpse.
小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴梗。
The little girl was sitting there and her hand was holding a bunch of burned out match sticks.
----------------------------------------------------------------------------------------------
“她想给自己暖和一下。”人们说。
“She was trying to get a little warmth for herself,” said some people.
谁也不知道她曾经看到过多么美丽的东西,她曾经多么幸福,
But none of them knew she once saw many beautiful things and was very fortunate.
跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去。
She was going towards happiness of New Year with her Grandma.
----------------------------------------------------------------------------------------------