sdrs

  • 网络特别提款权;存储分布式资源调度(Storage Distributed Resource Scheduler);睡眠障碍量表(Sleep Dysfunction Rating Scale)

sdrssdrs

sdrs

特别提款权

特别提款权SDRS)债券。由于一篮子货币有的升值,有的贬值,可以相互抵消,所以这种债券的价值比较稳定。

存储分布式资源调度(Storage Distributed Resource Scheduler)

...torage Awareness, VMware Storage Distributed Resource Scheduler (SDRS), and VMware vCenter Site Recovery Manager…

睡眠障碍量表(Sleep Dysfunction Rating Scale)

主要疗效指标睡眠障碍量表(SDRS)评分在治疗结束时较基线显著减少(P <0 .0 1)。有效率扎莱普隆组为76%,佐匹克隆为78%,无 …

睡眠障碍评定量表

应用睡眠障碍评定量表(SDRS)评估了两者对于失眠的临床疗效,为临床根据失眠患者不同的特点选择使用失眠治疗药物提供合 …

1
He said increased use of SDRs should be thought of as an "evolutionary" step rather than a step towards "global monetary union" . 他表示,扩大特别提款权的用途应被认为是一个“渐进”的步骤,而不是一个朝“全球货币联盟”迈进的步骤。
2
Only if the IMF evolved into a global central bank able to issue them at speed could SDRs truly become a central reserve asset. 只有国际货币基金发展成有能力迅速发行特别提款权的全球中央银行,特别提款权才能真正变成中央储备资金。
3
It would take years for the SDR to be widely accepted as a means of exchange and a store of value. 还需要一些年来使各国广泛认可SDRs成为一种外汇储备或价值贮藏手段。
4
Special drawing rights, or SDRs, are a form of composite currency issued by the IMF to its members. 特别提款权(SDR)是IMF向成员发行的一种综合货币。
5
The SDRs have been used as a unit of account among IMF members and other international organizations since introduction in 1969. 自1969年设立出现以来,“特别提款权”在国际货币基金组织的成员国和其它国际性组织中,被用来作为一个计算单位。
6
SPECIAL Drawing Rights, or SDRs, are often referred to as the IMF's currency. 特别提款权,或称SDR,经常被称作是IMF的货币。
7
By calling for a greater role for SDRs at the expense of the dollar, China seeks to reduce the political and financial power of the US. 通过牺牲美元、呼吁加大特别提款权的作用,中国在寻求削弱美国的政治和金融力量。
8
If any large central bank, like that of China, Japan, Russia, or Brazil, wanted to buy SDRs, it's not hard for it to do so. 如果有哪一家大国的中央银行,如中国、日本、俄罗斯或者巴西,希望申购特别提款权,他们要买到轻而易举。
9
IMF: Better reallocation of SDRs and voting rights. Better respect by this financial institution of its own statutes. 国际货币基金组织:应当更好地分配特别提款权和投票权,更好地服从自己制定的法令。
10
Now, in the same way, the global role of SDRs should be increased, both through new issues and a bigger role for the rights in IMF lending. 现在,我们应该以同样的方式,提高SDR的全球地位——既通过发行新的SDR,也通过提升SDR在IMF贷款中所占的比重。
11
Within days, Russia called for the yuan to be included in the basket of currencies that the IMF uses to determine the value of SDRs. 在文章发表几天之内,俄罗斯呼吁将人民币纳入IMF用于确定SDR价值的一篮子货币。
12
It may be necessary to create additional money by the IMF issuing Special Drawing Rights or SDRs. 或许有必要通过国际货币基金组织发行特别提款权等形式提供更多的资金。
13
SDRs are based on a basket of the major tradable currencies and can be used for transactions between governments. SDR以主要可兑换货币篮为基础,可用于国与国之间的交易。
14
Some, including Chinese officials, talk of a shift towards SDRs (special drawing rights) as a reserve asset. 也包括中国官员在内的一些人谈到,可以转而将特别提款权(SDR)当作一种储备资产。
15
Eventually SDRs could become the main, or even the only, mechanism for IMF financing. 最终,SDR可能会成为IMF的主要、甚至是唯一的融资机制。
16
Singapore's Senior Minister Goh Chok Tong, speaking on the same panel as Mr. Zhou, insisted that the yuan should be part of the SDRs. 新加坡国务资政吴作栋(GohChokTong)在同一个小组讨论中坚持说,人民币应该加入特别提款权一篮子货币。
17
But the market always remained small, and the main use of SDRs today is to account for transactions between the IMF and its member nations. 但特别提款权的市场却总是做不大,特别提款权目前的主要被用于给IMF与其成员国之间的交易记帐。
18
Issuance of SDRs is a way of achieving this goal, without changing the fundamental character of the global system. 发行SDR是实现这一目标的一条途径,同时还不会改变全球体系的根本特征。
19
Under Mr Zhou's plan the amount of SDRs would be hugely increased and the basket expanded to include other currencies, notably the yuan. 如果根据周先生的计划,特别提款权的数额将得到巨大的增加,盯住的篮子也要扩大以囊括其它货币,尤其是人民币。
20
If China could swap dollars for SDRs, some exchange-rate risk would be shifted to the other members of the IMF. 假如中国用美元和特别提款权交换,一些汇率风险将会转嫁到国际货币基金的企图成员国。
21
Zhou Xiaochuan suggested SDRs should be promoted as an alternative reserve currency. 去年,中国央行行长周小川建议,应推动SDR作为一种可替代的储备货币。
22
By buying SDRs the central banks are implicitly spreading their reserve accumulation away from dollars and into those other currencies. 购买了特别提款权,各国央行无疑是在公开地表明本国储备吸纳美元减少,转而投向其他币种。
23
Mr Zhou also proposes an SDR-denominated fund, managed by the IMF, into which dollar reserves could be exchanged for SDRs. 周先生还提议建立一个以特别提款权计价的基金,由国际货币基金组织经营,从而美元储备可以换成特别提款权。
24
If commodities were priced in SDRs, the argument goes, their prices would be less volatile. 假如商品以特别提款权量价(现在仍受争议),那价格将变得稳定许多。
25
SDRs are complex but they boil down to the international creation of money. 特别提款权很复杂,但归结起来就是国际性的货币创造。
26
Furthermore, he was encouraging a program to replace the US dollar with SDRs (Special Drawing Rights) as the world's reserve currency. 此外,他正鼓励一项用SDRs(特别提款权)来代替美元作为世界储备货币。
27
'While a broad use of SDRs as a transaction currency is desirable, it may only be feasible in the mid to long term, ' the report said. 报告说,虽然把特别提款权作为交易货币广泛使用是众望所归,但要付诸实施则可能是个中长期目标。
28
In the late 1960s a more limited global currency was created: the SDRs, issued by the IMF when enough member countries agree. 上世纪60年代末,IMF创造了一种更有限的全球货币——在获得足够多成员国同意的情况下,发行了SDR。
29
Alternatively, countries with strong external finances can buy SDRs from countries which need hard currency. 作为选择,有强大外部资金的国家可向急需硬通货的国家购买SDR。
30
Sleep Dysfunction Rating Scale (SDRS) score, blood glucose level and the adverse reactions in the two groups were analyzed. 治疗结束后分别对患者睡眠障碍量表(SDRS)评分、血糖水平、不良反应进行分析。