- 莫妮卡住了
-
夕颜
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない
中文歌词
翻译:小莱
晶莹的水珠
打在了
庭院里初开的夕颜上
在外玩耍的伊织
踏进了玄关
“欢迎回来”
看吧 天空中云彩的涟漪
呈现着杏黄色和绛紫色
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
这一切,宛如梦幻一般
风,从何处吹来
或许穿越了远方的大海
经历了长途跋涉
突然想到
那个人回来的时候
也一定饿了吧
今天的晚饭 做什么好呢?
侧耳倾听 是那个人的声音
电话中的留言
他匆忙地只说了一句
“不回来吃晚饭了”
风将吹向何处
何时 又能在这样的日子里
带来令人眷恋的愁绪
悠闲空余的时间里
凉台无法承受我的寂寞
天空中,第一颗星星,露出了光芒
明日 一定是个晴天吧
风吹向何处
无人知晓
罗马音
Yuugao
Mamiko Noto
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
- CPS小天才
-
夕颜
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない
翻译:
夕颜
庭院里,夕阳轻轻撒满地
院中路,池水静静拍打
小小猫咪,无忧无虑来回的玩耍
听见一个声音说"你回来啦"
默默欣赏着海螺,还有云际的细波
杏色 紫色 夕阳的颜色
黄昏落下地平线 被渲染的绮丽之景
简直像梦中的幻境一样
风儿啊 你来自哪?
是不是曾踏着浪花
悄悄 渡过海角天涯
历经长久旅行终到达
偶然注意到了表 时间牵着指针跑
那个人归来的时间早已到
肚中那条大谗虫 也已开始了鸣叫
晚饭 该做些什么好?
空中传来的声音 夹杂着一丝稚气
听上去多么令人欣喜
这个声音回荡着 有点惊慌失措
"生日时刻差点就错过"
风儿啊 将吹向哪?
就这样继续的吹吧
无意间 这样每一天
都变的令人很怀恋
找一个空间 腾出一点点时间
独坐在 一个人的游廊间
看那耀眼的星星 正在轻眨着眼睛
明天也一定是晴天吧?
风儿吹到了哪儿呢?
谁都不知道呢
- 出投笔记
-
夕颜
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぼっかり空いた时间を一人
持て余すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない
翻译
庭院里,夕阳轻轻撒满地
院中路,池水静静拍打
小小猫咪,无忧无虑来回的玩耍
听见一个声音说"你回来啦"
默默欣赏着海螺,还有云际的细波
杏色 紫色 夕阳的颜色
黄昏落下地平线 被渲染的绮丽之景
简直像梦中的幻境一样
风儿啊 你来自哪?
是不是曾踏着浪花
悄悄 渡过海角天涯
历经长久旅行终到达
偶然注意到了表 时间牵着指针跑
那个人归来的时间早已到
肚中那条大谗虫 也已开始了鸣叫
晚饭 该做些什么好?
空中传来的声音 夹杂着一丝稚气
听上去多么令人欣喜
这个声音回荡着 有点惊慌失措
"生日时刻差点就错过"
风儿啊 将吹向哪?
就这样继续的吹吧
无意间 这样每一天
都变的令人很怀恋
找一个空间 腾出一点点时间
独坐在 一个人的游廊间
看那耀眼的星星 正在轻眨着眼睛
明天也一定是晴天吧?
风儿吹到了哪儿呢?
谁都不知道呢
罗马音译
Yuugao
Mamiko Noto
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni, dekakete itaneko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kumo no sazanami
anzu iro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze wa, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo, naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuro kuni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsuka shiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
motea masu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
如果想要唱,这里还有中文音译
你瓦你撒ki哈几me它有无嘎哦你
米自哦无无特阿ge它拉
阿所比你德卡ke特一它ne扩嘎
卡额额特ki它瓦哦卡额里
火拉米特过浪恩 库莫喏撒扎那米
昂恩自一罗呀木拉撒ki
西自木有无hi你 所吗阿特ki勒一
吗路德 有me嘎 吗波罗西
卡则瓦 多扩卡拉
负一特库路喏德西哦
托哦一 无米哦瓦它里
那嘎一它比哦四路喏
负托ki嘎次ke吧 托ke一喏哈里瓦
阿喏hi托嘎莫多路几康恩
哦那卡喏木西莫 那一特路哈自哟
kio哦瓦 那你哦次库罗哦
所拉米米卡西拉 大勒卡喏扩额嘎
路四罗库你me额色额几
一吗你阿喏hi托 阿瓦特特一无瓦
有无航恩瓦一拉那一托
卡则瓦 多扩吗德
负一特有库喏德西哦
一次卡 空恩那hi比莫
那次卡西库那路喏
坡哦卡里阿一它 几康恩哦hi托里
莫特阿吗四be浪恩大你
一其帮恩波西嘎 吗它它ki大西它
ki一托 哈勒路阿西它莫
卡则瓦有库 多扩额
大勒莫西拉那一
- 奇石珠宝真君
-
夕颜
词/曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌:能登麻美子(冢本八云)
cat:庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけていた猫が
帰ってきたわ「おかえり」
月:ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
cat(月合):风は どこから
吹いてくるのでしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
cat:ふと気がつけば 时 计の针 は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
月:そら耳かしら 谁かの声が
留守 录 にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
cat(月合):风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
月:ぼっかり空いた时间を一人
持て 余 すベランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
cat(月合):风はゆく どこへ
cat:谁も知らない