DNA图谱 / 问答 / 问答详情

介胄之士不拜,请以军礼见是什么意思?

2023-07-26 12:44:53
共3条回复
kikcik

意思是:我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。

出自:《细柳营》。

原句:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

释义:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”

皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶在横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

扩展资料:

创作背景:

司马迁:西汉著名历史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(现在陕西省韩城南)人。公元91年前后完成《史记》。鲁迅曾评价《史记》为:“史家之绝唱,无韵之《离骚》”

汉文帝(崩后庙号)即位之后,跟匈奴贵族继续采取和亲的政策,双方没有发生大规模的战争。但是后来匈奴单于听信了汉奸的挑拨,跟汉朝断交。

公元前158年,匈奴的军臣单于起兵六万,侵犯上郡(治所在今陕西榆林东南)和云中(治所在今内蒙古托克托东北),杀了不少老百姓,抢掠了不少财物。边境的烽火台都放起烽火来报警,远远近近的火光,连长安也望得见。

汉文帝连忙派三位将军带领三路人马去抵抗;为了保卫长安,另外派了三位将军带兵驻扎在长安附近:将军刘礼驻扎在霸上,徐厉驻扎在棘门(今陕西咸阳市东北),周亚夫驻扎在细柳(今咸阳市西南)

clc1

穿盔甲的军士不(方便)跪拜,请允许以军队的礼仪进见。

苏萦

穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请以军礼相见

相关推荐

介胄之士,不拜请以军礼见什么意思

意思是:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。出处:西汉司马迁《史记·绛侯周勃世家·周亚夫军细柳》原文:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料:《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
2023-07-25 20:14:201

介胄之士不拜中士的意思?

大概是官员的意思
2023-07-25 20:14:393

《周亚夫军细柳》中“介胄之士不拜”的“介”和“胄”分别是什么意思?

介胄之士不拜的意思是:穿盔甲的军士不跪拜。整句为“介胄之士不拜,请以军礼见”,大意为:穿盔甲的军士不方便跪拜,请允许以军队的礼仪进见。此句出自《细柳营》,选自《史记·绛候周勃世家》介:铠甲;胄:头盔,古代作战时戴的保护头部的帽子。介胄:顶盔掼甲,戴上头盔,披上战甲。指全身武装。
2023-07-25 20:15:001

介胄之士不拜介胄什么意思 出自哪里

1、介胄本指铠甲和头盔,介胄之士是戴着铠甲和头盔的士兵,这里是名词活用做动词。 2、介胄之士不拜意思是穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。 3、出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段: 壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。
2023-07-25 20:16:031

介胄之士打一个地名

介胄之士打一个地名是武汉。解析:介胄指盔甲,介胄之士,指穿盔甲的战士,引申为武汉,有武装的汉子。谜语主要指暗射事物或文字等供人猜测的隐语,也可引申为蕴含奥秘的事物。谜语源自中国古代民间,历经数千年的演变和发展。它是中国古代劳动人民集体智慧创造的文化产物。2008年6月7日,谜语经国务院批准列入第二批国家级非物质文化遗产名录。谜语分类一般地讲,谜语可分成两大类,一类叫事物谜,就是常说的谜语;另一类叫文义谜,也就是常说的灯谜。类似地名的谜语:1、雄踞山寨(打吉林一地名)——公主岭。2、固若金汤(打河北一地名)——保定。3、中国界首(打河北一地名)——玉田。4、金乌西坠白头看(河南地名)——洛阳。5、上下四方都无险(安徽地名)——六安。
2023-07-25 20:16:121

介胄之士不拜请以军礼见翻译 介胄之士不拜请以军礼见意思

  翻译:我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。该句出自司马迁所作的《周亚夫军细柳》,这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。   《周亚夫军细柳》原文   文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。 天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰 ‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。   壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。   既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。   《周亚夫军细柳》翻译 汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境。于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。   皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。 守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。   出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。   《周亚夫军细柳》注释   1、周亚夫:汉朝将领,西汉开国功臣周勃之子。   2、文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年)。文帝,汉高祖刘邦之子,名恒。   3、匈奴:中国古代北方民族之一。大:大规模,大举。入边:侵入边境。   4、宗正:掌管皇族事务的官员。   5、军霸上:驻军霸上。霸上,地名,亦作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。   6、祝兹侯:封号。   7、棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。   8、河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。   9、备:防备,戒备。胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。   10、上:特指皇帝。劳:慰问。军:军营。   11、已而:不久。之:到,往。   12、被(pī):通“披”,穿着。   13、锐兵刃:这里指刀出鞘。   14、彀(gòu):张开。弩(nǔ):用机械发箭的弓。   15、持满:把弓拉满。   16、先驱:先行引导的人员。   17、且:将要。   18、军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。   19、诏(zhào):皇帝发布的命令。   20、居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。   21、持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。   22、壁:营垒。   23、车骑:车马。   24、驱驰:策马疾驰。   25、按辔(pèi):控制住车马。辔,马缰绳。徐:慢,缓慢。   26、持兵揖(yī):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。   27、介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。   28、为动:被感动。   29、改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼 。   30、称谢:向人致意,表示问候。   31、既:已经。   32、嗟乎:叹词,表示慨叹。   33、曩(nǎng):先前。   34、固:必,一定。   35、邪(yé):语气词,表示反问。   36、之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实义。   《周亚夫军细柳》赏析   这篇文章可分三段。第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。   全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。   文章写得曲折回环,起伏跌宕,极具精神,充分展示了周亚夫的才华与个性。第一句就大书特书“匈奴大入边”。不必具言入边的匈奴有多少军马,分几条路线,攻到了什么地方,用了这“大入边”三个字,顿觉烽火烛天,胡尘匝地,一派紧张气象。司马迁让周亚夫在这严峻的时刻出场,一起更有激荡雄奇之气,蓄于笔端。   《周亚夫军细柳》创作背景   绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。   《周亚夫军细柳》作者介绍   司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。司马谈之子。早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,继承父业,著述历史。后因替李陵败降之事辩解而受宫刑,发奋继续完成所著史籍,创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。
2023-07-25 20:16:251

介胄之士不拜,请以军礼见翻译

“介胄之士不拜,请以军礼见”的翻译是:将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”“介胄之士不拜,请以军礼见”出处是《细柳营》。细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。文帝后元四年(公元前160年),老上稽粥单于死,其子军臣立为单于,仍以中行说为亲信,积极准备攻汉。文帝后元六年(公元前158年),军臣单于拒绝和亲之约,对汉发动战争。他以6万骑兵,分两路,每路3万骑,分别侵入上郡及云中郡,杀略甚众。刘恒急忙以中大夫令勉为车骑将军,率军进驻飞狐(今山西上党)。以原楚相苏意为将军,将兵入代地,进驻句注(今山西雁门关附近),又派将军张武屯兵北地,同时,置三将军,其中命河内守周亚夫驻屯细柳,祝兹侯徐悍驻棘门,宗正刘礼驻霸上,保卫长安。由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队称为细柳营。
2023-07-25 20:16:511

介胄之士不拜

  介胄之士不拜的意思是:穿盔甲的军士不跪拜。   整句为“介胄之士不拜,请以军礼见”,大意为:穿盔甲的军士不方便跪拜,请允许以军队的礼仪进见。   此句出自《细柳营》,选自《史记·绛候周勃世家》,作者司马迁。细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。文帝后元四年,老上稽粥单于死,其子军臣立为单于,仍以中行说为亲信,积极准备攻汉。
2023-07-25 20:17:091

周亚夫军细柳原文翻译注释

周亚夫军细柳原文翻译注释如下:1、文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。2、军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。3、河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。4、介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。5、改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
2023-07-25 20:17:161

《周亚夫军细柳》文言文

1. 周亚夫军细柳原文+译文 《周亚夫军细柳》(译文)汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。 朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备匈奴。皇帝亲 *** 劳军队。 来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将以下军官骑马送迎。接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。 天子的先头卫队到了,不能进入军营。先头卫队说:“天子将要到了。” 军营门的军官说:“将军命令说:‘军队中听将军命令,不听天子的诏令。”"过了不久,皇帝到了,又不能进入。 于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队。”周亚夫才传话打开营门。 营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑。”于是天子就控制马缰绳慢行。 到了营中,将军周亚夫手执兵器行礼说:“穿戴铠甲头盔的军人不行跪拜之礼,请求用军礼拜见。”天子被感动了,脸上变得很严肃的样子手抚车前横木。 皇帝派人告诉说:“皇帝尊敬地慰劳将军。”完成礼仪就离开了。 出了军营门以后,大臣们都很惊讶。汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军本来可以袭击而俘获呀。 至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。 2. 【《周亚夫军细柳》的翻译】 汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境.于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰.皇上亲自去慰劳军队.到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送.旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月.皇上的先行卫队到了营前,不准进入.先行的卫队说:“皇上即将驾到.”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令."”过不多久,皇上驾到,也不让入军营.于是皇上就派使者拿了天子的凭证去告诉将军:“我要进营慰劳军队.”周亚夫这才传令打开军营大门.守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰.”于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢行走.到了大营,将军亚夫手持兵器,长揖到地说:“我是盔甲在身的将士,不能跪拜,请允许我以军礼参见.”皇上为之动容,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军.”劳军礼仪完毕后辞去.出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧.文帝说:“啊!这才是真正的将军了.刚才霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的,至於周亚夫,岂是能够侵犯他的吗?”长时间对周亚夫赞叹不已.过了一个多月,三支军队都撤防了,文帝就任命周亚夫做中尉.。 3. 请问谁知道《周亚夫军细柳》这篇文言文的主要意思 周亚夫军细柳 [题解] 周亚夫,汉高祖刘邦功臣周勃的儿子,汉文帝时封条侯,河内太守,中尉(仅次于太尉的军事长官)。 公元前158年,匈奴大举入侵,烽火直连长安。汉文帝调兵遣将前往抵御,其中有一支军队由周亚夫率领,驻扎长安以西细柳(地名)。 汉文帝为鼓舞士气,亲自出驾慰劳。一路经过霸上军、棘门军,驻军将军恭恭敬敬地迎送,唯独到周亚夫驻扎的细柳军,皇帝的前卫和车驾被挡在军营大门外,皇帝不得不下诏书通报,营门才准入。 周亚夫不出来迎接,见了面不行跪拜礼。皇帝走时,周亚夫不送。 这在当埘 ,实属罕见。群臣均为之吃惊,以为周亚夫目中无上,傲慢无礼。 但汉文帝却不见怪,对周亚夫治军严明大加赞赏。 汉文帝死后,汉景帝继位,暴发了“七王之乱”,叛军号称五十万,近逼京都。 景帝任命周亚夫为太尉,会集大军迎击叛军,只三个月,就平定了叛乱。 周亚夫军细柳这则历史故事,摘自《资治通鉴》。 《史记》中也叙述甚详。 [原文] 冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众。 峰火通于甘泉、长安。以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡。 上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满。 天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏"。” 居无何,上至,又不得入。于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军。” 亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱。” 于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。” 天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢。 乃拜周亚夫为中尉。 (注:驻军三日以上为“次”。) [释文] 冬,匈奴三万骑兵入侵上郡,三万骑兵入侵中郡,杀掠很凶,报警烽火连绵不断,直通甘泉、长安。汉文帝派中大夫令免为车骑将军屯兵飞狐,派原楚相苏意为将军屯兵句注,派将军张武屯兵北地,派河内太守周亚夫驻军细柳,派宗正刘礼为将军驻军霸上,派祝兹侯徐厉为将军驻军棘门,以防备匈奴入侵京都。 汉文帝亲自劳军,经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送。到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭。 天子的先头护卫到,不给进军营大门。护卫说:“皇上快到了。” 守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书。”一会儿汉文帝到,也不得入内。 于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门。这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱。 汉文帝吩咐车夫慢慢行走。到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意。 “汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去。出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久。 过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追。于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉。 [点评] 周亚夫治军,严字当头,连皇帝也不例子外,可谓严得相当彻底了。 在“严”字上,贵在一律,最犯忌的是对人严,对已宽;或者对下严,对上宽。 因为这都不是真正的“严”,而是假冒伪劣的“严”。这种假“严”,对人对已,对上对下,都是有害的。 正如汉文帝评语:“皆儿戏耳。”同一个人,一会儿唱红脸,一会儿唱黑脸。 岂不如同做儿戏一样么?汉文帝的评语,形象而生动,衬托出周亚夫治军,是真正的严,不仅没有怪罪,而且还通过这件事,发现了人才,并加以提拔重用。 4. 周亚夫军细柳原文 《周亚夫军细柳》原文: 文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。 上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月馀,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。 孝文帝且崩时,戒太子曰:“极有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。 (出自《史记·绛侯周勃世家》) 5. 周亚夫军细柳的注释译文 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:博爱平凡 《周亚夫军细柳》原文、注释及译文作品原文文帝之后六年(1),匈奴大入边(2)。 乃以宗正刘礼为将军32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333433623735(3),军霸上(4);祝兹侯徐厉为将军(5),军棘门(6);以河内守亚夫为将军(7),军细柳(8),以备胡。上自劳军(9)。 至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲(10),锐兵刃,彀弓弩(11),持满(12)。 天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰(13):“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。 "”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军(14):“吾欲入劳军。” 亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰(15):“将军约,军中不得驱驰。” 于是天子乃按辔徐行(16)。至营,将军亚夫持兵揖曰(17):“介胄之士不拜(18),请以军礼见。” 天子为动,改容式车(19)。使人称谢:“皇帝敬劳将军。” 成礼而去。既出军门,群臣皆惊。 文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。 月馀,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。 孝文帝且崩时,戒太子曰:“极有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。 (出自《史记绛侯周勃世家》。)作品注释(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,前180年至前157年在位。 吕后死后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所。 6. 周亚夫军细柳 原文 [原文] 冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众。 峰火通于甘泉、长安。以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡。 上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满。 天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏"。” 居无何,上至,又不得入。于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军。” 亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱。” 于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。” 天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢。 乃拜周亚夫为中尉。 7. 周亚夫军细柳全文翻译 翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。 于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。 皇上亲自去慰劳军队。 到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月。 皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上即将驾到。” 镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。"”过不多久,皇上驾到,也不让入军营。 于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。 守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。”于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢行走。 到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“我是盔甲在身的将士,不能跪拜,请允许我以军礼参见。”皇上为之动容,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。” 劳军礼仪完毕后辞去。 出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。 文帝说:“啊!这才是真正的将军了。刚才霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的,至于周亚夫,岂是能够侵犯他的吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。 过了一个多月,三支军队都撤防了,文帝就任命周亚夫做中尉。 文帝将要去世的时候,告诫太子说:"如果发生危急情况,周亚夫是能真正担当领兵重任的人。 "文帝去世后,景帝授予周亚夫车骑将军的官职。 扩展资料:文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。 通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。 先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。 再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。"于是天子乃按辔徐行。” 由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。
2023-07-25 20:18:201

周亚夫军细柳全文翻译

西汉司马迁的《周亚夫军细柳》全文翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模的侵入汉朝的边境。于是,朝廷派遣宗正官刘礼为将军,驻军守在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军守在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军守在细柳,以防备胡人的侵扰。皇上亲自到军营去慰劳将士。到了霸上和棘门的军队,皇帝的车马长驱直入,没有人阻拦。将军及将士们都骑着马来迎送。不久到了细柳的军营,就看到官兵都披戴盔甲,刀剑出鞘,开弓搭箭。皇帝的先行人员到了军营前,不让他们进去。先行的人说:“皇上马上到了。”镇守在军营的将领说:“将军有命令:‘军中只听将军的命令,不听天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营之中。于是皇上就派去使者拿着皇上的符节去告诉将军:“我要进军营去慰劳将士。”周亚夫这才命令打开军营大门。守营门的官兵对跟随皇上的武官说:“将军有规定,军营中不允许纵马奔驰。”于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢的行走。皇帝到了军营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,然后说:“穿戴盔甲的将士不能行跪拜礼,请允许我用军礼参见。”皇上被此举动感动,马上神情严肃的俯身到在车前横木,派来人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军的礼仪完毕之后离去。皇帝出了细柳军营的大门,很多的大臣都感到惊诧。文帝说:“啊!这才是真正的将军。先前霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一般,那里的军营完全会被偷袭和被敌人俘虏的,至于周亚夫,难道能有人敢偷袭侵犯吗?”文帝称赞了周亚夫许久。《周亚夫军细柳》原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。扩展资料:1、《周亚夫军细柳》赏析:《周亚夫军细柳》中作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。 先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。"于是天子乃按辔徐行。”由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。"”相比之下更显出周亚夫恪尽职守、刚正不阿的性格特点。2、《周亚夫军细柳》创作背景:绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。3、《周亚夫军细柳》的作者:作者司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
2023-07-25 20:18:306

将军亚夫持兵楫曰:“介胄之士不拜,请以军礼见之.” 翻译

翻译:将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。出处:《细柳营》细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。文帝后元四年(公元前160年),老上稽粥单于死,其子军臣立为单于,仍以中行说为亲信,积极准备攻汉。文帝后元六年(公元前158年),军臣单于拒绝和亲之约,对汉发动战争。他以6万骑兵,分两路,每路3万骑,分别侵入上郡及云中郡,杀略甚众。刘恒急忙以中大夫令勉为车骑将军,率军进驻飞狐(今山西上党)。以原楚相苏意为将军,将兵入代地,进驻句注(今山西雁门关附近);又派将军张武屯兵北地,同时,置三将军,其中命河内守周亚夫驻屯细柳,祝兹侯徐悍驻棘门,宗正刘礼驻霸上,保卫长安。由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队称为细柳营。扩展资料:选自中华书局排印本《史记》。《史记》分本纪、表、书、世家、列传五部分。其中本纪和列传是主体。它以历史上的帝王等政治中心人物为史书编撰的主线,各种体例分工明确,其中,“本纪”、“世家”、“列传”三部分,占全书的大部分篇幅。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶在横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。参考资料来源:百度百科——史记
2023-07-25 20:19:035

介胄之士不拜,请以军礼见是什么意思?

意思是:我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。出自:《细柳营》。原句:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。释义:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶在横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料:创作背景:司马迁:西汉著名历史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(现在陕西省韩城南)人。公元91年前后完成《史记》。鲁迅曾评价《史记》为:“史家之绝唱,无韵之《离骚》”汉文帝(崩后庙号)即位之后,跟匈奴贵族继续采取和亲的政策,双方没有发生大规模的战争。但是后来匈奴单于听信了汉奸的挑拨,跟汉朝断交。公元前158年,匈奴的军臣单于起兵六万,侵犯上郡(治所在今陕西榆林东南)和云中(治所在今内蒙古托克托东北),杀了不少老百姓,抢掠了不少财物。边境的烽火台都放起烽火来报警,远远近近的火光,连长安也望得见。汉文帝连忙派三位将军带领三路人马去抵抗;为了保卫长安,另外派了三位将军带兵驻扎在长安附近:将军刘礼驻扎在霸上,徐厉驻扎在棘门(今陕西咸阳市东北),周亚夫驻扎在细柳(今咸阳市西南)
2023-07-25 20:19:383

《前汉纪》前汉孝文皇帝纪下卷第八(3)

  十五年春。黄龙见于成纪。上召公孙臣为傅士。从土德也。夏四月。上幸雍。始郊。见五帝。修名山大川之祀。秋九月。举贤良直言。上策之曰。有司举贤良。明于国家之大体。通于人情之终始。及能直言极谏者。二三大夫之行。当此三道。朕甚嘉之。故登大夫于朝。亲谕朕志。大夫其上三道之要。永惟朕之不德。吏之不平。政之不宣。民之不宁。四者之阙。悉陈其志。无有所隐。着之于篇。朕亲览焉。太子家令晁错对曰。臣闻五帝神圣。其臣莫能过。故自亲事动静。上配天。下顺地。中得人。众生之类。无不覆也。根着之徒。无不载也。昭以光明。无偏异也。德上及飞鸟。下及水虫草木诸产。皆被其泽。然后阴阳调。万物茂。妖孽藏。符瑞出。泽润天下。光被四海。此治国大体之功也。臣闻三王臣主皆贤。故合谋相附。政达于人情。人情莫不欲寿。三王生而不伤也。人情莫不欲富。三王厚而不困也。人情莫不欲安。三王宁而不危也。人情莫不欲逸。三王节其力而不尽也。其为法令。合于人情而后行之。动众使民。出于人情而后为之。情之所恶。不以彊人。情之所欲。不以禁民。是以天下乐其政而归其德。百姓和亲。国家安宁。此明于人情终始之功也。臣闻五霸不及其臣。故属以国。任之以政。五霸之佐。谨身履法。奉公无私。见贤不居其上。受禄不过其量。兴利除害。明赏慎罚。直言极谏。补主之过。德匡天下。威正诸侯。此人臣极谏直言之功也。臣闻秦之衰世。任法戳而信谗贼。宫室过度。嗜欲无极。法令烦僭。刑罚暴酷。奸邪之吏。乘其乱法。以成其威。上下瓦解。内外咸怨。故绝嗣亡世。为异姓福。此吏不平。政不宣。民不宁之祸也。对奏。擢为太中大夫。齐王肥薨。无子。国除。   十六年夏四月。上郊祀五帝于渭阳。赵人新垣平。以望气见上。言长安东北有神气。成五采色。若人冠冕焉。天下此瑞。宜立祠祠上帝。以合符应。于是始作渭阳五帝庙。同宇五殿五门。各如其帝色。上亲郊祀。有辉光然属天。于是拜平为上大夫。五月。分齐为六国。立齐悼惠王子六人。将闾为齐王。志为济北王。辟光为济南王。贤为淄川王。卬为胶西王。雄渠为胶东王。立淮南厉王三子。安为淮南王。勃为衡山王。赐为庐江王。建成侯良薨。无后。秋九月得玉杯。刻曰人主延寿。新原平令人献之。诈言阙下有神玉气。令天下大酺。是岁淮阳相申屠嘉为御史大夫。   后元年冬十月。新原平诈发觉。遂谋反。诛夷二族。春三月。孝惠皇后张氏薨。   二年夏。上幸雍。还幸棫阳宫。六月代王参薨。匈奴和亲。八月戊辰。丞相张苍既免相。年老口中无齿。以女子为乳母。年百余岁卒。着书八十篇。言阴阳律历事。苍之妻妾百数人。庚午。御史大夫申屠嘉为丞相开封侯。陶清翟为御史大夫。有天狗下梁野。天狗如大流星。有声。在其地类狗。光炎如火。数数顷地。   三年春正月。行幸代。秋大雨。昼夜不绝。四十五日。蓝田山水出流一百余家。汉水出坏民室八十余家。所杀三百余人。   四年夏四月丙寅晦。日有食之。五月。赦天下。免诸官奴婢为庶人。上幸雍。   五年春正月。行幸陇西。三月行幸雍。六月齐城门下有狗生□。秋七月行幸代。   六年冬。匈奴三万骑入上郡。三万骑入云中。车骑将军李勉屯飞狐口。将军苏隐屯勾注。将军张武屯北地。周勃子亚夫为将军。次细柳。将军刘礼次霸上。将军徐厉次棘门。以备胡。单于退远。上自劳军。至霸上及棘门。军直驰入。大将军以下。出入以骑送迎拜谒。已而之细柳军。军吏被甲执锐。彀弓弩持满。天子先驱曰。天子将至。军尉曰。军中但闻将军令。不闻天子诏。有顷。上至不得入。于是使使持节召将军亚夫曰。吾欲入劳军。亚夫传言开壁。门。尉谓车骑曰。将军令军中不得驱驰。于是天子案辔徐行。至中营。将军亚夫持兵揖曰。介胄之士不拜。请以军礼见。天子为之改容式车。使人称诏。谢皇帝敬劳将军。成礼而去。既出军门。群臣惊。上曰。嗟乎。此真将军也。霸上棘门如儿戏耳。月余。三军皆罢。拜亚夫为中尉。上戒太子曰。即有急缓。周亚夫可任将军。夏大旱。蝗。令诸侯无入贡。弛山泽。减诸服御。损郎吏员。发仓库以赈贫民。令得买爵。  七年春正月。辛未朔日有食之。夏六月。封窦广国为章武侯。拜中军尉周亚夫为车骑将军。己亥。帝崩于未央宫。遗诏曰。盖闻万物之萌生。靡有不死。死者天地之理。物之自然。奚可甚哀。当今之世。咸喜生而恶死。皆厚葬以破其业。重服以伤其生。吾甚不取。且朕以不德获保社稷。讬君王之上。二十余年。常畏过行。以羞先帝之遗德。永惟年之不长。惧于不终。今乃幸以天年得终。时复供养高庙。朕之不明与嘉之。其奚悲哀之有。其令天下吏民临三日。皆释服。无禁娶妇嫁女。祠祀饮酒食肉。当给丧事服临者。皆无跣足。绖带无过三寸。无布车及兵器。无发民哭临殿中。当临者皆以旦夕。各十五举声。礼毕罢。非旦夕临。无得擅哭。服大功十五日。小功十四日。纤七日释服。他不在令者。皆以此令比数从事。布告天下。使明知朕意。霸陵山川。宜因其故。无有所改。所幸慎夫人已下。至少使得令嫁。己巳皇帝葬霸陵。
2023-07-25 20:20:041

介胄的读音介胄的读音是什么

介胄的读音是:jièzhòu。介胄的拼音是:jièzhòu。注音是:ㄐ一ㄝ_ㄓㄡ_。结构是:介(上下结构)胄(上下结构)。介胄的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】(书)(名)甲胄:~之士。二、引证解释⒈铠甲和头盔。引《史记·平津侯主父列传》:“介胄生__,民无所告_。”宋周密《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸_流而上,被介胄,执弓矢。”《水浒传》第八十回:“不知_意如何,未敢去其介胄。”⒉披甲戴盔。引《管子·小匡》:“介胄执_,立於军门。”汉贾谊《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。”清孔尚任《桃花扇·争位》:“副净扮高杰,末扮黄得功俱介胄上。”⒊甲_之士。指武士。引《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。”明何景明《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。”清黄_来《甲戌夏至武威晤张蔚生先生喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。”三、国语词典被甲和头盔。为古代的军服。四、网络解释介胄介胄,汉语词汇。拼音:jièzhòu,“介”,坚固。《易》:“介如石焉”,坚固如石之意。“胄”,《说文解字》:“胄,兜鍪也。”,即头盔之意。介胄即坚固的头盔。关于介胄的诗词《有感·介胄多年虮虱生》关于介胄的诗句介胄酣眠宵彻明男儿既介胄杲耀攒介胄关于介胄的成语何足介意遥遥华胄躬擐甲胄煞有介事簪缨世胄天潢贵胄关于介胄的词语何足介意耿介之士豪门贵胄轩裳华胄躬擐甲胄簪缨世胄轻车介士介胄之间一介野生一介之善关于介胄的造句1、就跟古时那些穿甲戴盔,然后说“介胄之士不拜”的骄兵悍将,终究还是皇帝的下属一样。2、后南征北战戎马倥偬,虫虱生于介胄,终于平定战乱。3、于是韩非疾治国不务求人任贤,反举浮淫之蠹而加之功实之上,宽则宠名誉之人,急则用介胄之士,所养非所用,所用非所养。4、依仗甲,它也被称之为“五色介胄”。5、引申出宽宏,如“君子宽而不_”;宽松,如“宽则宠名誉之人,急则用介胄之士”;放宽,如“宽徭役,保士民”。点此查看更多关于介胄的详细信息
2023-07-25 20:20:111

介胄之士(膝语蛇行(介胄之士(膝语蛇行(不敢举头翻译)

1、介胄之士,膝语蛇行。 2、介胄之士,膝语蛇行,不敢举头翻译。 3、介胄之士,膝语蛇行;而文长以部下。 4、膝语蛇行解释什么意思。1.膝语蛇行的膝是跪的意思。 2. 膝语蛇行,汉语成语,拼音是xī yǔ shé xíng,意思是指跪着说话,伏地而行。 3.极言其畏服。 4. 出自明·袁宏道 《徐文长传》。 5. 成语出处:明·袁宏道《徐文长传》:“是时公督数边兵,威振东南,介胄之事,膝语蛇行,不敢举头。
2023-07-25 20:20:181

周亚夫细柳营 翻译

一、译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。二、原文文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。三、出处《史记卷五十七·绛侯周勃世家第二十七》扩展资料一、创作背景东周时期王道废弛,秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室的珍贵图书典籍散失错乱。汉朝建立后,萧何修订法律,韩信申明军法,张苍制立章程,叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用,《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。二、作品赏析史记独特的叙事艺术,非常注重对事件因果关系的更深层次的探究,综合前代的各种史书,成一家之言,纵向以十二本纪和十表为代表,叙写了西汉中期以前的各个历史时代,横向以八书、三十世家和七十列传为代表,统摄各个阶层、各个民族、各个领域和行业,形成纵横交错的舒适结构。另外,《史记》的章法、句式、用词都有很多独到之处,别出心裁,不循常规,以其新异和多变而产生独特的效果。三、作者简介司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。参考资料来源:百度百科-棘门军
2023-07-25 20:20:283

使人称谢翻译是什么?

意思是派人感谢。“使人称谢”出自《周亚夫军细柳》,节选自西汉司马迁《史记》中的《绛侯周勃世家》,原文为:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。创造背景:绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。”意思是说:诸吕勾结,阴谋削弱皇室,周勃在剪灭诸吕的问题上,背离常规而合于权变之道;吴楚七国起兵叛乱,周亚夫驻军于昌邑,以扼制齐赵之军,放弃了求救的梁王。作《绛侯世家》第二十七。
2023-07-25 20:20:421

肆字文言文翻译

1. 文言文中的“肆”是什么意思 肆sì(1)(形声。 从长,聿(yù)声。本义:摆设;陈列)(2)同本义 [display]肆,极陈也。 ――《说文》。朱骏声曰:“此字本训长。” 肆,陈也。――《广韵》或剥或享,或肆或将。 ――《诗·小雅·楚茨》肆筵设席,授几有缉御。――《诗·大雅·行苇》(3)又如:肆筵(摆设筵席);肆肆(并列的样子)(4)古时处死刑后陈尸示众 [expose corpse in public]吾力犹能肆诸市朝。 ――《论语·宪局》(5)又如:肆刑(极刑);肆掠(陈尸示众和鞭笞);肆鬯(陈尸设鬯。为古浴尸之礼)肆器(古代陈尸之器)(6)进献解体牺牲 [sacrifice to]以肆献裸享先王。 ――《周礼·春官·大宗伯》(7)又如:肆享(祭祀宗庙);肆献(进牺牲,献醴酒。古代吉礼的一种);肆祀(祭名。 谓以全牛全羊祭祀祖先);肆瘗(祭名。谓祭山后将所用牲玉埋于山中);肆类(类,祭名。 称祭天之礼)(8)侵犯;冲突 [intrude]。如:肆凶(逞凶);肆毒([蜂、蝎等]以毒刺螫人);肆诈(肆行诈骗);肆剽(大肆劫掠);肆暴(滥施暴力,行凶)(9)恣纵,放肆 [indulge]不得安肆矣。 ――《汉书·吴王濞传》。师古曰:“肆,纵也。” 故不为轩冕肆志。――《庄子·缮性》。 注:“肆志,放纵其志。”深闳而肆。 ――《庄子·天下》惟北门外方,圆两炮台,被逆占据后,肆行无忌。――《三元里人民抗英》昔(周)穆王欲肆其心,周行天下。 ――《左传·昭公十二年》(10)又如:肆逆(随意虐害百姓);肆毒(任意毒害);肆讥腾谤(大肆讥诮,谤言沸腾);肆掠(大肆掠夺);肆奢(放纵,奢侈);肆欲(纵欲);肆饮(纵情饮酒);肆横(恣意横行);肆纵(肆意放纵);肆手(放手。谓随意,任意);肆心(恣意);肆志(快意;随心;纵情);肆言(无所顾忌地说话;纵言)(11)宽缓 [relax]。 如:肆赦(宽赦有罪的人);肆眚(赦免有罪的人)(12)宣扬;扩展 [propagate;expand]晋天福初,允以国朝频肆赦,乃进《驳赦论》――《旧五代史·张允传》(13)又如:肆布(散布);肆芳(散发芳香);肆议(肆义。进言献策,提出意见)(14)延伸,扩张 [stretch]。 夫晋何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封。――《左传·僖公三十年》(15)又如:肆通(畅通,四通八达);肆募(广泛征集);肆察(广泛地视察);肆体(舒展身体)(16)极力,勤苦 [use to the utmost]瞻仰二祖,厥庸孔肆。 ――《文选·张衡·东京赋》轮匠肆目,不乏奚仲之妙;瞽史清耳,而无伶伦之察。――《文选·陆机·演连珠》(17)又如:肆心(用心;尽力);肆目(尽其目力);肆既(竭尽);肆勤(尽力勤劳);肆业(勤于所业。 多指农业)肆sì(1)店铺(上古时代表示商店) [shop]正其肆,陈其货贿。――《周礼》肆,市中陈物处也。 ――《文选·游西池》注帝命三市店肆,皆设帷帐。――《隋书·裴矩传》吾得升斗之水然活耳,君乃言此,曾不知早索我于枯鱼之肆。 ――《庄子·外物》(2)又如:肆廛(街市,店铺);肆宇(肆宅);肆宅(店铺);肆业(泛指店务或其他类似业务);肆头(街头,市上)(3)手工业作坊 [market-place]百工居肆,以成其事。――《论语·子张》(4)古代编悬乐器的单位,悬钟十六为肆 [16-bell]凡县钟磬,半为堵,全为肆。 ――《周礼》(5)“四”的大写,用于支票等上,以避免错误或更改。 2. 4个古文翻译 陈涉世家 陈胜是阳城县人,表字叫涉。 吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。 (有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),因失望而叹息了好长时间以后,对同伴们说:“如果有一天我们其中的一个人富贵了,不要相互忘记。”同伴们笑着回答他:“你是被雇来耕地的,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!” 秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。 陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,考虑到已经误了期限。 误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。 我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。 最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。 项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。” 吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。 那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。” 于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。” 士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。 吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。 那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。 陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。 过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。 再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。” 于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。 又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。 起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。 (陈胜自率主力)攻打铚、酇、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。 进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。 几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。” 于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。 陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。 从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲著宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。 经他反覆解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。 陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“伙颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。 这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。” 陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。 唐雎不辱使命 秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使这样,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。 秦王对。 3. 文言文翻译450个字 楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖. 他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看. 接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆. 4. 文言文翻译 九)《勉谕儿辈》 【原文】:由俭〔俭:节俭。〕入奢〔奢:奢侈。〕易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用;酒肉一餐,可办粗饭几时;纱绢一匹,可办粗衣几件;不饥不寒足矣,何必图好吃好着〔着:穿。〕?常将有日思无日,莫等无时思有时,则子子孙孙,常享温饱矣。 〔注释〕: 《勉谕儿辈》选自《尺牍精华》(巴蜀书社1998年版)。周怡,字顺之,号都峰,明人,曾官太常寺卿。 【评析】: 在我们这个高消费的时代,重温一下先贤有关俭朴的教诲,很有现实意义。节俭不仅是一种个人的生活态度,也是对资源和环境的一种保护。与子侄书》 (明末清初)毛先舒 年富力强,却涣散精神,肆应于外。多事无益妨有益,将岁月虚过,才情浪掷。及至晓得收拾精神,近里着己时,而年力向衰,途长日暮,已不堪发愤有为矣。回而思之,真可痛哭!汝等虽在少年,日月易逝,斯言常当猛省。 译文: (我)年富力强的时候,却精神涣散,随意在外应酬。做了很多没有意义的事情,将年华虚度,才情浪费。等到知道了要集中精神,将分散的精力收聚回来时,却又年纪和精力不济,就象路途长远而太阳西下,已经不能发愤有为了。回想一下,真应该痛哭一场!你们虽然还是少年,知道岁月易逝,我这些话应该经常反省。 5. 文言文翻译 翻译:一个和尚依仗有钱财而行为不轨。 出自《徐文长传》。徐文长传 〔明〕袁宏道 译文 余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。 后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。意甚骇之,而不知田水月为何人。 一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。 稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。 今卷轴题额上有田水月者,即其人也。”余始悟前后所疑,皆即文长一人。 又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。 余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。有来看余者,即出诗与之读。 一时名公巨匠,浸浸知向慕云。 文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。 总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。” 胡公皆许之。文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。 胡公大喜。是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。 会得白鹿,属文长代作表。表上,永陵喜甚。 公以是益重之,一切疏记,皆出其手。 文长自负才略,好奇计,谈兵多中。 凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。 文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。 其信任多此类。 胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。” 皆曰:“如命。”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。 文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。 其胸中又有一段不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。当其放意,平畴千里;偶尔幽峭,鬼语秋坟。 文长眼空千古,独立一时。当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。 悲夫! 一日,饮其乡大夫家。乡大夫指筵上一小物求赋,阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之。 文长援笔立成,竟满其纸,气韵遒逸,物无遁情,一座大惊。 文长喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。 余不能书,而谬谓文长书决当在王雅宜、文征仲之上。不论书法,而论书神:先生者,诚八法之散圣,字林之侠客也。 间以其余,旁溢为花草竹石,皆超逸有致。 卒以疑杀其继室,下狱论死。 张阳和力解,乃得出。既出,倔强如初。 晚年愤益深,佯狂益甚。显者至门,皆拒不纳。 当道官至,求一字不可得。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。 或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或槌其囊,或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。 石篑言:晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。予所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。 然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。 石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。 古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。 独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。” 余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫! ——选自中华书局排印本《徐渭集·附录》 我年轻时经过家乡的店铺,看见有北杂剧《四声猿》,意趣和气概豪放旷达,与近年来书生所创作的传奇大不相同,署名为“天池生”,怀疑它是元代人的作品。 后来到越地去,看见人家单幅上有署款“田水月”的,笔法刚劲有力, 一种郁结在胸中的不平之气,透露于字画中,仿佛可见。心中十分惊讶,然而不知道田水月是谁。 一天晚上,坐在陶编修家楼上,随意抽阅架上陈放的书,得《阙编》诗集一函。纸张粗糙,装订马虎,刷板墨质低劣,字迹模糊不清。 略凑近灯前阅读,看了没几首,不由得惊喜欢跃,连忙叫石篑,问他:“《阙编》是谁作的?是今人还是古人?”石篑说:“这是我同乡前辈徐天池先生著的书。先生名渭,字文长,嘉靖、隆庆间人,五六年前才去世。 现在卷轴、题额上有署田水月的,就是他。”我方才明白前后所猜疑的都是文长一人。 再加上如今正当诗歌领域荒芜浊污的时候,得到这样的奇珍秘宝,犹如在恶梦中被唤醒。我们俩跳起来,在灯影下,读了又叫,叫了又读,睡着的佣人们都被惊起。 我从此以后,或者对人家口说,或者写书信,都标表文长先生。有来看望我的,。
2023-07-25 20:21:051

介胄之士不拜省略什么

介胄之士不拜省略了下一句请以军礼见。介胄之士不拜的意思是:穿盔甲的军士不跪拜。整句为“介胄之士不拜,请以军礼见”,大意为:穿盔甲的军士不方便跪拜,请允许以军队的礼仪进见。此句出自细柳营,选自史记绛候周勃世家,作者司马迁。细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。文帝后元四年,老上稽粥单于死,其子军臣立为单于,仍以中行说为亲信,积极准备攻汉。细柳营简介细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。文帝后元四年(公元前160年),老上稽粥单于死,其子军臣立为单于,仍以中行说为亲信,积极准备攻汉。文帝后元六年(公元前158年),军臣单于拒绝和亲之约,对汉发动战争。他以6万骑兵,分两路,每路3万骑,分别侵入上郡及云中郡,杀略甚众。刘恒急忙以中大夫令勉为车骑将军,率军进驻飞狐(今山西上党),以原楚相苏意为将军,将兵入代地,进驻句注(今山西雁门关附近),又派将军张武屯兵北地,同时,置三将军,其中命河内守周亚夫驻屯细柳,祝兹侯徐悍驻棘门,宗正刘礼驻霸上,保卫长安。由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队称为细柳营。
2023-07-25 20:21:121

宽则宠名誉之人 急则用介胄之士 今王欲并诸侯 非终为韩不为秦 此人之情也 这两句话是什么意思

宽则宠名誉之人 急则用介胄之士译为:国家太平时,君主就宠信那些徒有虚名假誉的人,形势危急时,就使用那些披甲戴盔的武士。今王欲并诸侯 非终为韩不为秦 此人之情也译为:现在大王要吞并各国,韩非到头来还是要帮助韩国而不帮助秦国,这是人之常情啊。
2023-07-25 20:21:261

缙绅之儒则守和亲,介胄之士则言征伐意思

御史大夫韩安国与大行王恢的争论,就是主和与主战两派的论争。《汉书·匈奴传赞》:“缙绅之儒则守和亲,介胄之士则言征伐,皆偏见一时之利害,而未究匈奴之终始也。”
2023-07-25 20:21:331

翻译:是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头

当时他统领好几个边防军队,威名震动东南一带,将领同他说话,都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事,不敢抬头;
2023-07-25 20:21:511

那时胡宗宪统率诸路军队,威振东南,部下将士晋见都是跪着说话,匍匐进退,不敢仰视;而作为下属的一个秀才,文长却傲然自得,随心行事,任意谈笑,,丝毫没有畏惧顾虑。徐文长传[明]袁宏道文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。胡公大喜。是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。其信任多此类。文长既已不得志于有司,遂乃恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。悲夫!一日,饮其乡大夫家。乡大夫指筵上一小物求赋,阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之。文长援笔立成,竟满其纸,气韵遒逸,物无遁情,一座大惊。文长喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。【《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)】《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)。超逸有致。卒以疑杀其继室,下狱论死。张阳和力解,乃得出。既出,倔强如初。晚年愤益深,佯狂益甚。显者至门,皆拒不纳。当道官至,求一字不可得。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。”余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫!(节选自《徐渭集?附录》)附参考译文文长是山阴的秀才,乡试多次未能中举。他性格直爽,无拘无束。总督胡宗宪知晓他的才能,聘请他做幕客。文长与胡宗宪约定:“如果要我做幕客,必须用接待宾客的礼节,不规定时间,让我能够自由进出。”胡宗宪都答应了他。文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入坐,放言畅谈天下大事,旁若无人。胡宗宪非常高兴。那时胡宗宪统率诸路军队,威振东南,部下将士晋见都是跪着说话,匍匐进退,不敢仰视;而作为下属的一个秀才,文长却傲然自得,随心行事,任意谈笑,丝毫没有畏惧顾虑。文长对自己的才能谋略非常自负,喜欢出奇谋妙计,谈论军事大多得其要领。凡是胡宗宪所用来诱捕汪直、徐海等盗寇的计谋,都和他慎密商议,然后付诸实行。文长曾经在一座酒楼上喝酒,有几名军士也在楼下喝酒,酒后不肯付钱。文长暗暗写短函迅速告达胡宗宪,胡宗宪立刻命令将闹事者绑进衙门,一齐斩首,全军都极其震骇。有一个和尚依仗有钱财而行为不轨,文长在喝酒时偶尔对胡宗宪提起,后来胡宗宪借其它事把和尚以杖刑处死。文长受到胡宗宪的信任之处,多和这相仿。文长既然科场失利,于是尽情地游山玩水,旅行于齐、鲁、燕、赵一带,遍历北方沙漠地区。他所见到的一切令人惊讶的情状,逐一在他的诗中表达出来。当时所谓的高官显贵、诗人文士,文长都大声地呵斥,把他们看作奴才,以和他们结交为耻辱而不来往,因此他的名声没有流传出越地以外,可悲啊!一日,在县令家饮酒,县令指着筵席上一件小东西求他做诗题咏,暗地里叫小仆人把纸张连接成一丈多长呈上,想以此难倒他。文长取笔在手,当场作诗,写满了那张纸,气韵刚健飘逸,那件东西的神态被表达得淋漓尽致,在场的人都大为惊叹。文长喜欢书法,笔意奔放和他的诗一样,苍凉劲节中流露出婉媚的姿态,超拔飘逸,富有情趣他后来因猜忌而杀死他的后妻,被逮入狱,判处死刑。张阳和极力斡旋解救,他才得以释放。出狱后,倔强的脾气一如以往。晚年愤慨更深,颠狂更厉害。有名声地位的人登门拜访,他都拒不接待。本地官员来求他写字,连一个字也得不到。他常常带钱到酒店,呼唤地位低贱的人一起饮酒。有时拿斧头砍破自己的头,以至血流满面,头骨折断,以手摩擦,都会发出响声;然而文长始终在当时不得志,最终心怀怨愤而死。石公说:先生命运一直不好,因此得了狂疾;狂疾一直没有痊愈,因而犯罪入狱。古今文人,忧愁困苦,没有可以同先生相比拟的。梅客生曾经写信给我说:“文长是我的老朋友,他的病比他的人更奇异,他的人比他的诗更奇异,他的诗比他的书法更奇异,他的书法比他的文章更奇异。”我说文长是没有什么不奇异的人。正因为没有什么不奇异,因此才没有什么是顺利的啊。可悲呀!
2023-07-25 20:21:581

介胃之士什么意思

介胄之士吧,指带铠甲和头盔的士兵,表示穿得多很热
2023-07-25 20:22:051

"介胄之士"和"刘真长,杜少陵"采用的是什么手法,有何作用

你说的这句话来自于《徐长文传》(明)袁宏道所创作。我把涉及到你提的两个问题的原文和翻译给你拷贝过来,请你参考; 徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。 翻译是:::: 徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。** 所谓的介胄之士就是: 介胄本指铠甲和头盔,介胄之士是戴着铠甲和头盔的士兵,这里是名词活用做动词。表示部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。 那"刘真长,杜少陵着的是两个历史人物分别是1:刘惔(生卒年不详),字真长,沛国相县(今安徽省宿州市东刘家阙)人。[1] 东晋著名清谈家,晋陵太守刘耽之子,出身世宦家庭。少时便为王导所赏识,时人比之为荀粲,后娶晋明帝庐陵公主。刘惔被视为永和名士的风流之宗,是当时清谈的主力干将。历任司徒左长史、侍中、丹阳尹等职,故后世称其为“刘尹”,于三十六岁时去世:2:杜少陵就是杜甫了,他又号少陵野老,才有此称呼。 还有疑问请追问!
2023-07-25 20:22:121

周亚夫军细柳原文+译文

《周亚夫军细柳》原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。《周亚夫军细柳》译文:汉文帝后元六年,匈奴大规模入侵边境。于是朝廷任命宗正刘礼担倒等军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河内郡太守周亚夫担任将军,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。皇上汉文帝亲自慰问军队。到霸上和棘门的军营,车马径直奔驰进入军营,将军和他手下的军官都骑着马迎接和送别。不久前往细柳的军营,军中士兵和军官们都披着铠甲,拿着锐利的武器,张开弓弩,弓弦拉足。皇帝的先遣卫队到了,不能进入军营。先遣官说:“皇上马上就要到了。”守卫营门的军官说:“将军有令,‘军营中只听将军的命令,不听天子的诏命。"”过了不久,皇帝到了,还是不能进去。于是皇帝就派使者拿着天子的符节告速将军:“我想进入军营慰劳部队。”周亚夫才下令打开营门。营门的卫兵对随从天子的车马说:“将军有规定,军营中车马不能奔驰。”于是天子就控制马缰,缓缓而行。到了军营中,将军周亚夫拿着兵器向汉文帝拱手行礼说:“穿着铠甲的将士不能下拜,请让我用军中的礼节拜见。”天子被感动了,脸色严肃地俯身,手扶车前的横木,派人告诉周亚夫:“皇帝慰劳将军。”完成了慰劳军队的礼节,然后离去。已经出了军营的大门后,臣子们都非常惊异。文帝说:“唉,这才是真正的将军!先前霸上、棘门的军队,就像是儿戏—样,他们的将领实在是可以袭击而被抓获的。至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”文帝把周亚夫夸奖了很久。扩展资料背景介绍绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。作者简介司马迁(前145-前85左右),字子长,夏阳(今陕西韩城)人,先世为周代史官,父亲司马谈任汉武帝太史令。司马迁少时跟从大儒董仲舒、孔安国学习,二十岁后漫游全国。前108年(汉武帝元封三年),得继父职,他博览汉室藏书,参以游历见闻,在其父累积编次的大量史料基础上,于前104年(太初元年)开始从事《史记》的编写。前99年(天汉二年),因替孤军奋战、不得已投降匈奴的李陵辩解,被处腐刑。在狱中,他仍写作不辍,出狱后,被授以大多由宦官充任的中书令。这使他更加发愤著述,终于在前92年(征和初年)左右,完成了这部记述了从传说中的黄帝到汉武帝共三千余年的史事的巨著。后人将这部书与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史”,并被鲁迅评为“史家之绝唱,无韵之离骚”。参考资料来源:百度百科--周亚夫军细柳
2023-07-25 20:22:287

《细柳营》中,“将军亚夫持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以将军礼见。’ ”句中运用什么描写。

细节描写,写周亚夫穿甲持兵和向文帝行军礼来反映细柳营军纪严明。
2023-07-25 20:23:193

翻译:介胄之士,膝语蛇行,不敢举头。 先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习;百世而下,自有定论,胡为...

将领同他说话,都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事,不敢抬头先生诗文突起,一扫近代荒芜污秽的诗风,百代之后,自然会有确切的定论,为什么说没有际遇呢
2023-07-25 20:23:283

宽则宠名誉之人,急则用介胄之士。 这句话原文出自哪里?

这话不是出自韩非子之口,出自《史记- 老子韩非列传》,是司马迁说的。
2023-07-25 20:23:351

介胄之士不拜介胄什么意思 出自哪里

1、介胄本指铠甲和头盔,介胄之士是戴着铠甲和头盔的士兵,这里是名词活用做动词。 2、介胄之士不拜意思是穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。 3、出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段: 壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。
2023-07-25 20:23:531

介_之士不拜的介胄是什么意思

介胄本指铠甲和头盔,介胄之士是戴着铠甲和头盔的士兵,这里是名词活用做动词。介胄之士不拜意思是穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段: 壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。"”相比之下更显出周亚夫恪尽职守、刚正不阿的性格特点。
2023-07-25 20:24:001

介胄之士不拜,请以军礼见是什么意思?

意思是:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。出处:西汉司马迁《史记·绛侯周勃世家·周亚夫军细柳》原文:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料:《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
2023-07-25 20:24:231

介胄之士不拜介胄什么意思

1、介胄本指铠甲和头盔,介胄之士是戴着铠甲和头盔的士兵,这里是名词活用做动词。 2、介胄之士不拜意思是穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。 3、出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。
2023-07-25 20:24:411

介胄之士不拜,请以军礼见是什么意思

意思是:穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。”于是皇上就放松了缰绳,让马慢慢行走。到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。”皇上被此感动,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料创作背景:创作背景:司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。全书共一百三十篇,此文为其中一篇。这篇文章即记载绛侯周勃为河内守驻军细柳时的一段事迹。作者简介:司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首。参考资料来源:百度百科-周亚夫军细柳
2023-07-25 20:24:527

介胄之士不拜请以军礼参之是什么意思?

意思是:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。出处:西汉司马迁《史记·绛侯周勃世家·周亚夫军细柳》原文:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料:《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
2023-07-25 20:25:511

介胄之士的介胄是什么意思

题库内容:介胄的解释(1).铠甲和头盔。《史记·平津侯主父列传》:“介胄生虮蝨,民 无所 告愬。” 宋 周密 《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸遡流而上,被介胄,执弓矢。”《 水浒传 》第八十回:“ 不知 诏意如何,未敢去其介胄。” (2).披甲戴盔。《管子·小匡》:“介胄执枹,立於军门。” 汉 贾谊 《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。” 清 孔尚任 《桃花扇·争位》:“副净扮 高杰 ,末扮 黄得功 ……俱介胄上。” (3).甲胄之士。指武士。《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。” 明 何 景明 《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。” 清 黄鷟来 《甲戌夏至武威晤张蔚生 先生 喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。” 词语分解 介的解释 介 è 在 两者 中间: 介于 两者 之间 。 介词 (用在 名词 、 代词 之前,合起来表示地点、 时间 、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。介入。 这样, 这么 :像煞有介事(好像真有这么回事 胄的解释 胄 ò 盔,古代战士戴的帽子: 甲胄 (甲衣和头盔)。介胄(“介”,甲衣)。 帝王或贵族的子孙:贵胄。胄裔。胄子(古代帝王和贵族的 长子 ,都要 进入 国学学习,后亦泛称国子学生)。 笔画数:; 部首 :月; 笔
2023-07-25 20:26:091

文言文翻译 介胄之士,滕语蛇行,不敢举头

这句话的翻译是:士兵畏惧他以至跪着说话,匍匐在地象蛇一样爬行,不敢抬头。出处:明·袁宏道《徐文长传》选段:介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。译文:士兵畏惧他以至跪着说话,匍匐在地象蛇一样爬行,不敢抬头;而文长作为部下一秀才而对他高傲自得,随心所欲地行事,任意谈论和开玩笑,丝毫没有畏惧顾虑。扩展资料:这是一篇写法特殊的传记文。文章以“奇”为主线,写徐文长才能奇异、性情奇怪、遭际奇特。首段为序,交代立传缘由。通过阅读者惊讶忘情的情态,反衬作品奇特尖新,其人才能奇异,作者相识恨晚,引出下文。中间数段叙写传主生平,以“入、出、卒”为序。“入”总写才能、性情、遭际,“声名藉甚”与“屡试辄蹶”对比见“数奇”;笑傲纵谈与“膝语蛇行”对比见性奇;薛君采奇其才,胡宗宪重其笔,嘉靖帝喜其表,足见才卓。“出”重点写才能奇异,其诗意境奇伟、匠心独出;其文蕴有卓识、气沉法严;其书笔意奔放、苍劲妩媚;其画超逸有致。诗文书画均如其人,狂放纵情,不同流俗。“卒”重点写遭遇不偶:下狱论死,佯狂自戕,抱愤而卒。结尾为议,感慨传主因奇而奇,“悲夫”一叹,余情邈邈。全文将惺惺相惜之情入乎笔墨,文笔疏荡,形神兼备。
2023-07-25 20:26:162

介胄之士的介胄是什么意思

介胄的解释 (1).铠甲和头盔。《史记·平津侯主父列传》:“介胄生虮蝨,民 无所 告愬。” 宋 周密 《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸遡流而上,被介胄,执弓矢。”《 水浒传 》第八十回:“ 不知 诏意如何,未敢去其介胄。” (2).披甲戴盔。《管子·小匡》:“介胄执枹,立於军门。” 汉 贾谊 《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。” 清 孔尚任 《桃花扇·争位》:“副净扮 高杰 ,末扮 黄得功 ……俱介胄上。” (3).甲胄之士。指武士。《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。” 明 何 景明 《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。” 清 黄鷟来 《甲戌夏至武威晤张蔚生 先生 喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。” 词语分解 介的解释 介 è 在 两者 中间: 介于 两者 之间 。 介词 (用在 名词 、 代词 之前,合起来表示地点、 时间 、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。介入。 这样, 这么 :像煞有介事(好像真有这么回事 胄的解释 胄 ò 盔,古代战士戴的帽子: 甲胄 (甲衣和头盔)。介胄(“介”,甲衣)。 帝王或贵族的子孙:贵胄。胄裔。胄子(古代帝王和贵族的 长子 ,都要 进入 国学学习,后亦泛称国子学生)。 笔画数:; 部首 :月; 笔
2023-07-25 20:26:421

将军亚夫持兵揖曰介胄之士不拜请以军礼见翻译

将军亚夫持兵揖曰介胄之士不拜请以军礼见将军亚夫手持武器拱手行礼说武士不拜请允许我以军礼参见
2023-07-25 20:26:491

介胄之士不拜的“介胄之士”怎么解释?

《周亚夫军细柳》词类活用如下:1、周亚夫军细柳:名词做动词,驻军。2、介胄之士不拜:名词做动词,穿着铠甲。特殊句式:1、判断句此真将军矣!其将固可袭而虏也。2、被动句天子为动。3、省略句:已而之细柳军。乃以宗正刘礼为将军。通假字:(1)军士吏被甲:“被”同“披”,穿着。(2)改容式车:“式”同“轼”,车前横木,指扶轼。一词多义:1、军①周亚夫军细柳:驻军,动词。②至霸上及棘门军:军营,名词。③上自劳军:军队,名词。2、之①已而之细柳军:到,往。②不闻天子之诏:的。③称善者久之:补足音节,不译。创作背景:汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。绛侯周勃是汉朝开国功臣,历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。”文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。
2023-07-25 20:27:041

介胄之士不拜的之是什么意思

介胄的解释 (1).铠甲和头盔。《史记·平津侯主父列传》:“介胄生虮蝨,民 无所 告愬。” 宋 周密 《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸遡流而上,被介胄,执弓矢。”《 水浒传 》第八十回:“ 不知 诏意如何,未敢去其介胄。” (2).披甲戴盔。《管子·小匡》:“介胄执枹,立於军门。” 汉 贾谊 《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。” 清 孔尚任 《桃花扇·争位》:“副净扮 高杰 ,末扮 黄得功 ……俱介胄上。” (3).甲胄之士。指武士。《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。” 明 何 景明 《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。” 清 黄鷟来 《甲戌夏至武威晤张蔚生 先生 喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。” 词语分解 介的解释 介 è 在 两者 中间: 介于 两者 之间 。 介词 (用在 名词 、 代词 之前,合起来表示地点、 时间 、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。介入。 这样, 这么 :像煞有介事(好像真有这么回事 胄的解释 胄 ò 盔,古代战士戴的帽子: 甲胄 (甲衣和头盔)。介胄(“介”,甲衣)。 帝王或贵族的子孙:贵胄。胄裔。胄子(古代帝王和贵族的 长子 ,都要 进入 国学学习,后亦泛称国子学生)。 笔画数:; 部首 :月; 笔
2023-07-25 20:27:181

章缝之侣介胄之臣是什么意思啊?

章缝之侣,介胄之臣是指儒家圣贤之士和勇猛武士。章缝,借指儒者或儒家学说;介胄,铠甲和头盔,这里借指勇猛武士。这句话出自《礼记·儒行》,原文是“章缝之士,不拜;请命之光,闻于四邻。
2023-07-25 20:27:272

介胄之士不拜请以军礼见意思?

意思是:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。出处:西汉司马迁《史记·绛侯周勃世家·周亚夫军细柳》原文:壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。译文:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。扩展资料:《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。这篇文章讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
2023-07-25 20:27:341

介胄的拼音狐介胄的拼音是什么

介胄的读音是:jièzhòu。介胄的拼音是:jièzhòu。注音是:ㄐ一ㄝ_ㄓㄡ_。结构是:介(上下结构)胄(上下结构)。介胄的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】(书)(名)甲胄:~之士。二、引证解释⒈铠甲和头盔。引《史记·平津侯主父列传》:“介胄生__,民无所告_。”宋周密《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸_流而上,被介胄,执弓矢。”《水浒传》第八十回:“不知_意如何,未敢去其介胄。”⒉披甲戴盔。引《管子·小匡》:“介胄执_,立於军门。”汉贾谊《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。”清孔尚任《桃花扇·争位》:“副净扮高杰,末扮黄得功俱介胄上。”⒊甲_之士。指武士。引《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。”明何景明《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。”清黄_来《甲戌夏至武威晤张蔚生先生喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。”三、国语词典被甲和头盔。为古代的军服。四、网络解释介胄介胄,汉语词汇。拼音:jièzhòu,“介”,坚固。《易》:“介如石焉”,坚固如石之意。“胄”,《说文解字》:“胄,兜鍪也。”,即头盔之意。介胄即坚固的头盔。关于介胄的诗词《有感·介胄多年虮虱生》关于介胄的诗句_虱几曾生介胄介胄南征虮虱生贫者驱之充介胄关于介胄的成语簪缨世胄躬擐甲胄煞有介事遥遥华胄天潢贵胄何足介意关于介胄的词语一介之才豪门贵胄耿介之士一介之善轩裳华胄介胄之间神州华胄簪缨世胄何足介意天潢贵胄关于介胄的造句1、于是韩非疾治国不务求人任贤,反举浮淫之蠹而加之功实之上,宽则宠名誉之人,急则用介胄之士,所养非所用,所用非所养。2、无弓矢、介胄,唯以鬼神诡秘事相扇_,焚室庐,掠金帛子女,诱胁良民为兵。3、引申出宽宏,如“君子宽而不_”;宽松,如“宽则宠名誉之人,急则用介胄之士”;放宽,如“宽徭役,保士民”。4、王赫斯怒,勃然一怒,六军介胄逞威风。5、依仗甲,它也被称之为“五色介胄”。点此查看更多关于介胄的详细信息
2023-07-25 20:27:521

介胄之士不拜之的意思

介胄的解释 (1).铠甲和头盔。《史记·平津侯主父列传》:“介胄生虮蝨,民 无所 告愬。” 宋 周密 《齐东野语·二张援襄》:“有浮尸遡流而上,被介胄,执弓矢。”《 水浒传 》第八十回:“ 不知 诏意如何,未敢去其介胄。” (2).披甲戴盔。《管子·小匡》:“介胄执枹,立於军门。” 汉 贾谊 《新书·解县》:“将吏戍者或介胄而睡。”《新唐书·来济传》:“遂不介胄而驰贼,没焉。” 清 孔尚任 《桃花扇·争位》:“副净扮 高杰 ,末扮 黄得功 ……俱介胄上。” (3).甲胄之士。指武士。《陈书·鲁广达传》:“爪牙背义,介胄无良。” 明 何 景明 《点兵行》:“富豪输钱脱籍伍,贫者驱之充介胄。” 清 黄鷟来 《甲戌夏至武威晤张蔚生 先生 喜而有赋》:“登堂来万民,下及介胄属。” 词语分解 介的解释 介 è 在 两者 中间: 介于 两者 之间 。 介词 (用在 名词 、 代词 之前,合起来表示地点、 时间 、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。介入。 这样, 这么 :像煞有介事(好像真有这么回事 胄的解释 胄 ò 盔,古代战士戴的帽子: 甲胄 (甲衣和头盔)。介胄(“介”,甲衣)。 帝王或贵族的子孙:贵胄。胄裔。胄子(古代帝王和贵族的 长子 ,都要 进入 国学学习,后亦泛称国子学生)。 笔画数:; 部首 :月; 笔
2023-07-25 20:27:581

壁门士吏谓从属车骑曰翻译

“壁门士吏谓从属车骑曰”翻译:守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说,出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》。文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。原文节选:上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。
2023-07-25 20:28:051

周亚夫文言文

1. 《周亚夫》译文 文帝后元六年(前158),匈奴大举入侵边境。 文帝便任命宗正刘礼为将军,驻军霸上;任命祝兹侯厉为将军,驻军棘门;任命河内郡守周亚夫为将军,驻军细柳:以便防备匈奴。皇帝亲自去尉劳军队。 到了霸上和棘门的军营,一直奔驰进入,从将军到下属官兵都骑马迎送。之后到达细柳军营,军中官兵都披持铠甲,兵刃锐利,弓弩张开,弓弦拉满。 天子的前导来到军营,不能进入。前导说:“天子就要到了!”军门都尉说:“我们将军命令说‘在军中只能听将军的命令,不听天子的诏令"。” 过了不久,皇帝到了,又不能进入。于是皇帝便派使者手持符节给将军下诏令:“我要进去慰劳军队。” 亚夫这才传话打开军营大门。营门的守卫士官对皇帝的车马随从说:“将军有规定,军营里不准驱马奔驰。” 于是天子就拉紧缰绳慢慢行进。到了营中,将军周亚夫手拿武器拱手行礼说:“穿戴盔甲的将士不能跪拜,请允许我以军礼参见皇上。” 天子被他感动了,马上变得面容庄重,靠在车着横木上向官兵致意。派人向周亚夫致谢说:“皇帝特来慰劳将军。” 完成劳军的礼仪后离去。一出营门,群臣都露出惊怪之色。 文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!从前在霸上和棘门军营看到的,简直像是儿戏,他们的将军本来就可能受袭击被俘虏。至于亚夫,怎么可能去侵犯他呢!”称赞他很久。 过了一个多月,三支军队都撤除了。文帝便授予周亚夫中尉的官职。 文帝将要去世的时候,告诫太子说:“如果发生危急情况,周亚夫是真正担当领兵重任的。”文帝去世后,景帝授予周亚夫车骑将军的官职。 景帝三年(前154),吴、楚等七国叛乱。周亚夫由中尉升任太尉,领兵进攻打吴、楚叛军。 于是周亚夫亲自请示皇帝说:“楚兵勇猛轻捷,很难与他们交战取胜。我希望先把梁国放弃,让他们进攻,我们去断绝他们的粮道,这样才能把他们制服。” 景帝同意这个意见。太尉周亚夫把各路军队会合到荥阳之后,吴国叛军正在进攻梁国,梁国形势危急,请求援救。 而太尉却领兵向东北跑到昌邑,深沟高垒守不出。梁国天天派使者向太尉求救,太尉认为坚守有利,不肯去救。 梁国上书报告景帝,景帝随即派使者诏令太尉救梁。太尉不遵从皇帝的诏令,坚守营垒仍不出兵,而是派遣轻骑兵由弓高侯等人率领去断绝吴、楚叛军后方的粮道。 吴国军队缺乏粮食,士兵饥饿,屡次挑战,可是汉军始终也不出来。夜里,汉军营中受惊,军内互相攻击扰乱,甚至闹到了太尉的营帐之下。 太尉却始终静卧不起。时间不久,就恢复了安定。 后来吴军朝汉军军营东南角奔来,太尉让人们注意防备西北。接着吴国精兵果然奔到了西北,但不能攻入。 吴兵已经饿了,于是就撤退离去。太尉派精兵去追击,大败吴军。 吴王濞抛弃了他的大军,与几千名精壮士卒逃跑,逃到江南丹徒自保。汉兵于是乘胜追击,完全俘虏了叛军,并使他们投降,又悬赏千金买吴王之头。 过了一个多月,就有越人斩了吴王的头来报告。双方攻守一共只有三个月,吴、楚叛乱就被打败平定了。 于是将领们才认识到太尉的计谋是正确的。可是由于这次平叛。 梁孝王却和太尉有了仇怨。周亚夫回朝后,朝廷重新设置了太尉官,周亚夫升任丞相,景帝非常器重他。 后来,景帝废了栗太子,丞相周亚夫极力争辩,也未能劝阻。景帝从此就疏远了他。 而梁孝王每次进京朝见,常常跟太后讲条侯周亚夫的短处。有一天,窦太后说:“皇后的哥哥王信可以封侯了。” 景帝推辞说:“起初南皮侯(窦彭祖)、章武侯(窦广国)先帝都没封他们为侯,等到我即位之后才封他们。王信现在还不能封啊。” 窦太后说:“君主们都是各自按照当时的情况行事。我哥哥窦长君在世的时候,竟不能被封侯,死后他的儿子彭祖反倒封侯了,这件事我非常悔恨,皇上赶快封王信为侯吧!”景帝说:“这件事需要和丞相商议一下。” 景帝就与丞相商议,周亚夫说:“当初高皇帝规定‘不是刘氏家族的人不能封王,不是能功的人不能封侯,谁不遵守这个规定,天下人共同攻击他"。如今王信虽然是皇后的哥哥,但没有立功,封他为侯是违背规约的。” 景帝听了默默无言,只好作罢。后来匈奴王唯徐卢等五人投降汉朝。 景帝想要封他们为侯以鼓励后来的人。丞相周亚夫说:“那几个人背叛他们的君主投降陛下,陛下如果封他们为侯,那还怎么去责备不守节操的臣子呢?”景帝说:“丞相的意见的不能采用。” 于是把唯徐卢等人全都封为列侯。周亚夫因而称病退居在家中。 景帝中元三年(前147),周亚夫因病被免去丞相职务。不久,景帝在皇宫中召见条侯,赏赐酒食。 席上只放了一大块肉,没有切碎的肉,不也放筷子。条侯心中不满,扭头就叫管宴席的官拿筷子来。 景帝看到后笑着说:“这些不能满足您的需要吗?”条侯脱下帽子谢罪。皇帝起身,条侯趁机快步走出。 景帝目送他出去后。说:“这个遇事就不满意的人不能任少主的大臣啊!”过了不久,条侯的儿子从专做后家用品的工官那里给父亲买了五百件殉葬用的盔甲盾牌。 搬运的雇工很受累,可是不给钱。雇工们知道他偷买天子用的器物,一怒就上告周亚夫的儿子要反叛,事情自然牵连到条侯。 雇工的上书呈报给景。 2. 有关文言文周亚夫的习题 周亚夫军细柳[题解] 周亚夫,汉高祖刘邦功臣周勃的儿子,汉文帝时封条侯,河内太守,中尉(仅次于太尉的军事长官)。 公元前158年,匈奴大举入侵,烽火直连长安。汉文帝调兵遣将前往抵御,其中有一支军队由周亚夫率领,驻扎长安以西细柳(地名)。 汉文帝为鼓舞士气,亲自出驾慰劳。一路经过霸上军、棘门军,驻军将军恭恭敬敬地迎送,唯独到周亚夫驻扎的细柳军,皇帝的前卫和车驾被挡在军营大门外,皇帝不得不下诏书通报,营门才准入。 周亚夫不出来迎接,见了面不行跪拜礼。皇帝走时,周亚夫不送。 这在当埘 ,实属罕见。群臣均为之吃惊,以为周亚夫目中无上,傲慢无礼。 但汉文帝却不见怪,对周亚夫治军严明大加赞赏。 汉文帝死后,汉景帝继位,暴发了“七王之乱”,叛军号称五十万,近逼京都。 景帝任命周亚夫为太尉,会集大军迎击叛军,只三个月,就平定了叛乱。 周亚夫军细柳这则历史故事,摘自《资治通鉴》。 《史记》中也叙述甚详。 [原文] 冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众。 峰火通于甘泉、长安。以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡。 上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满。 天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏"。” 居无何,上至,又不得入。于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军。” 亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱。” 于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。” 天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢。 乃拜周亚夫为中尉。 (注:驻军三日以上为“次”。) [释文] 冬,匈奴三万骑兵入侵上郡,三万骑兵入侵中郡,杀掠很凶,报警烽火连绵不断,直通甘泉、长安。汉文帝派中大夫令免为车骑将军屯兵飞狐,派原楚相苏意为将军屯兵句注,派将军张武屯兵北地,派河内太守周亚夫驻军细柳,派宗正刘礼为将军驻军霸上,派祝兹侯徐厉为将军驻军棘门,以防备匈奴入侵京都。 汉文帝亲自劳军,经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送。到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭。 天子的先头护卫到,不给进军营大门。护卫说:“皇上快到了。” 守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书。”一会儿汉文帝到,也不得入内。 于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门。这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱。 汉文帝吩咐车夫慢慢行走。到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意。 “汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去。出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久。 过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追。于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉。 [点评] 周亚夫治军,严字当头,连皇帝也不例子外,可谓严得相当彻底了。 在“严”字上,贵在一律,最犯忌的是对人严,对已宽;或者对下严,对上宽。 因为这都不是真正的“严”,而是假冒伪劣的“严”。这种假“严”,对人对已,对上对下,都是有害的。 正如汉文帝评语:“皆儿戏耳。”同一个人,一会儿唱红脸,一会儿唱黑脸。 岂不如同做儿戏一样么?汉文帝的评语,形象而生动,衬托出周亚夫治军,是真正的严,不仅没有怪罪,而且还通过这件事,发现了人才,并加以提拔重用。 3. 有关文言文周亚夫的习题 周亚夫军细柳 [题解] 周亚夫,汉高祖刘邦功臣周勃的儿子,汉文帝时封条侯,河内太守,中尉(仅次于太尉的军事长官)。公元前158年,匈奴大举入侵,烽火直连长安。汉文帝调兵遣将前往抵御,其中有一支军队由周亚夫率领,驻扎长安以西细柳(地名)。汉文帝为鼓舞士气,亲自出驾慰劳。一路经过霸上军、棘门军,驻军将军恭恭敬敬地迎送,唯独到周亚夫驻扎的细柳军,皇帝的前卫和车驾被挡在军营大门外,皇帝不得不下诏书通报,营门才准入。周亚夫不出来迎接,见了面不行跪拜礼。皇帝走时,周亚夫不送。这在当埘 ,实属罕见。群臣均为之吃惊,以为周亚夫目中无上,傲慢无礼。但汉文帝却不见怪,对周亚夫治军严明大加赞赏。 汉文帝死后,汉景帝继位,暴发了“七王之乱”,叛军号称五十万,近逼京都。景帝任命周亚夫为太尉,会集大军迎击叛军,只三个月,就平定了叛乱。 周亚夫军细柳这则历史故事,摘自《资治通鉴》。《史记》中也叙述甚详。 [原文] 冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众。峰火通于甘泉、长安。以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡。 上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满。天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至。”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏"。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军。”亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之。月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢。乃拜周亚夫为中尉。 (注:驻军三日以上为“次”。) [释文] 冬,匈奴三万骑兵入侵上郡,三万骑兵入侵中郡,杀掠很凶,报警烽火连绵不断,直通甘泉、长安。汉文帝派中大夫令免为车骑将军屯兵飞狐,派原楚相苏意为将军屯兵句注,派将军张武屯兵北地,派河内太守周亚夫驻军细柳,派宗正刘礼为将军驻军霸上,派祝兹侯徐厉为将军驻军棘门,以防备匈奴入侵京都。 汉文帝亲自劳军,经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送。到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭。天子的先头护卫到,不给进军营大门。护卫说:“皇上快到了。”守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书。”一会儿汉文帝到,也不得入内。于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门。这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱。汉文帝吩咐车夫慢慢行走。到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意。“汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去。出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久。过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追。于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉。 [点评] 周亚夫治军,严字当头,连皇帝也不例子外,可谓严得相当彻底了。 在“严”字上,贵在一律,最犯忌的是对人严,对已宽;或者对下严,对上宽。因为这都不是真正的“严”,而是假冒伪劣的“严”。这种假“严”,对人对已,对上对下,都是有害的。正如汉文帝评语:“皆儿戏耳。”同一个人,一会儿唱红脸,一会儿唱黑脸。岂不如同做儿戏一样么?汉文帝的评语,形象而生动,衬托出周亚夫治军,是真正的严,不仅没有怪罪,而且还通过这件事,发现了人才,并加以提拔重用。 4. 【周亚夫军细柳的翻译是什么 周亚夫军细柳这则历史故事,摘自《资治通鉴》.《史记》中也叙述甚详. [原文] 冬,匈奴三万骑入上郡,三万骑入云中,所杀掠甚众.峰火通于甘泉、长安.以中大夫令免为车骑将军屯飞狐,故楚相苏意为将军屯句注,将军张武屯北地,河内太守周亚夫为将军次细柳,宗正刘礼为将军次霸上,祝兹侯徐厉为将军次棘门,以备胡. 上自劳军,至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,彀弓驽持满.天子先驱至,不得入,先驱曰:“天子且至.”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏".”居无何,上至,又不得入.于是上乃使使,持节诏将军:“吾欲入营劳军.”亚夫乃传言:“开壁门.”壁门士请车骑曰:“将军约:军中不得驰驱.”于是天子乃按辔徐行.至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见.”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军.”成礼而去.既出军门,群臣皆惊.上曰:“嗟乎,此真将军矣!昔者霸上,棘门军若儿戏耳,其将固可袭而虏也.至于亚夫,可得而犯耶!”称善者久之.月余,汉兵至边,匈奴亦远塞,汉兵亦罢.乃拜周亚夫为中尉. (注:驻军三日以上为“次”.) [释文] 冬,匈奴三万骑兵入侵上郡,三万骑兵入侵中郡,杀掠很凶,报警烽火连绵不断,直通甘泉、长安.汉文帝派中大夫令免为车骑将军屯兵飞狐,派原楚相苏意为将军屯兵句注,派将军张武屯兵北地,派河内太守周亚夫驻军细柳,派宗正刘礼为将军驻军霸上,派祝兹侯徐厉为将军驻军棘门,以防备匈奴入侵京都. 汉文帝亲自劳军,经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送.到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭.天子的先头护卫到,不给进军营大门.护卫说:“皇上快到了.”守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书.”一会儿汉文帝到,也不得入内.于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门.这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱.汉文帝吩咐车夫慢慢行走.到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意.“汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去.出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久.过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追.于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉. [点评] 周亚夫治军,严字当头,连皇帝也不例子外,可谓严得相当彻底了. 在“严”字上,贵在一律,最犯忌的是对人严,对已宽;或者对下严,对上宽.因为这都不是真正的“严”,而是假冒伪劣的“严”.这种假“严”,对人对已,对上对下,都是有害的.正如汉文帝评语:“皆儿戏耳.”同一个人,一会儿唱红脸,一会儿唱黑脸.岂不如同做儿戏一样么?汉文帝的评语,形象而生动,衬托出周亚夫治军,是真正的严,不仅没有怪罪,而且还通过这件事,发现了人才,并加以提拔重用.。 5. 《周亚夫》译文 文帝后元六年(前158),匈奴大举入侵边境。 文帝便任命宗正刘礼为将军,驻军霸上;任命祝兹侯厉为将军,驻军棘门;任命河内郡守周亚夫为将军,驻军细柳:以便防备匈奴。皇帝亲自去尉劳军队。 到了霸上和棘门的军营,一直奔驰进入,从将军到下属官兵都骑马迎送。之后到达细柳军营,军中官兵都披持铠甲,兵刃锐利,弓弩张开,弓弦拉满。 天子的前导来到军营,不能进入。前导说:“天子就要到了!”军门都尉说:“我们将军命令说‘在军中只能听将军的命令,不听天子的诏令"。” 过了不久,皇帝到了,又不能进入。于是皇帝便派使者手持符节给将军下诏令:“我要进去慰劳军队。” 亚夫这才传话打开军营大门。营门的守卫士官对皇帝的车马随从说:“将军有规定,军营里不准驱马奔驰。” 于是天子就拉紧缰绳慢慢行进。到了营中,将军周亚夫手拿武器拱手行礼说:“穿戴盔甲的将士不能跪拜,请允许我以军礼参见皇上。” 天子被他感动了,马上变得面容庄重,靠在车着横木上向官兵致意。派人向周亚夫致谢说:“皇帝特来慰劳将军。” 完成劳军的礼仪后离去。一出营门,群臣都露出惊怪之色。 文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!从前在霸上和棘门军营看到的,简直像是儿戏,他们的将军本来就可能受袭击被俘虏。至于亚夫,怎么可能去侵犯他呢!”称赞他很久。 过了一个多月,三支军队都撤除了。文帝便授予周亚夫中尉的官职。 文帝将要去世的时候,告诫太子说:“如果发生危急情况,周亚夫是真正担当领兵重任的。”文帝去世后,景帝授予周亚夫车骑将军的官职。 景帝三年(前154),吴、楚等七国叛乱。周亚夫由中尉升任太尉,领兵进攻打吴、楚叛军。 于是周亚夫亲自请示皇帝说:“楚兵勇猛轻捷,很难与他们交战取胜。我希望先把梁国放弃,让他们进攻,我们去断绝他们的粮道,这样才能把他们制服。” 景帝同意这个意见。太尉周亚夫把各路军队会合到荥阳之后,吴国叛军正在进攻梁国,梁国形势危急,请求援救。 而太尉却领兵向东北跑到昌邑,深沟高垒守不出。梁国天天派使者向太尉求救,太尉认为坚守有利,不肯去救。 梁国上书报告景帝,景帝随即派使者诏令太尉救梁。太尉不遵从皇帝的诏令,坚守营垒仍不出兵,而是派遣轻骑兵由弓高侯等人率领去断绝吴、楚叛军后方的粮道。 吴国军队缺乏粮食,士兵饥饿,屡次挑战,可是汉军始终也不出来。夜里,汉军营中受惊,军内互相攻击扰乱,甚至闹到了太尉的营帐之下。 太尉却始终静卧不起。时间不久,就恢复了安定。 后来吴军朝汉军军营东南角奔来,太尉让人们注意防备西北。接着吴国精兵果然奔到了西北,但不能攻入。 吴兵已经饿了,于是就撤退离去。太尉派精兵去追击,大败吴军。 吴王濞抛弃了他的大军,与几千名精壮士卒逃跑,逃到江南丹徒自保。汉兵于是乘胜追击,完全俘虏了叛军,并使他们投降,又悬赏千金买吴王之头。 过了一个多月,就有越人斩了吴王的头来报告。双方攻守一共只有三个月,吴、楚叛乱就被打败平定了。 于是将领们才认识到太尉的计谋是正确的。可是由于这次平叛。 梁孝王却和太尉有了仇怨。周亚夫回朝后,朝廷重新设置了太尉官,周亚夫升任丞相,景帝非常器重他。 后来,景帝废了栗太子,丞相周亚夫极力争辩,也未能劝阻。景帝从此就疏远了他。 而梁孝王每次进京朝见,常常跟太后讲条侯周亚夫的短处。有一天,窦太后说:“皇后的哥哥王信可以封侯了。” 景帝推辞说:“起初南皮侯(窦彭祖)、章武侯(窦广国)先帝都没封他们为侯,等到我即位之后才封他们。王信现在还不能封啊。” 窦太后说:“君主们都是各自按照当时的情况行事。我哥哥窦长君在世的时候,竟不能被封侯,死后他的儿子彭祖反倒封侯了,这件事我非常悔恨,皇上赶快封王信为侯吧!”景帝说:“这件事需要和丞相商议一下。” 景帝就与丞相商议,周亚夫说:“当初高皇帝规定‘不是刘氏家族的人不能封王,不是能功的人不能封侯,谁不遵守这个规定,天下人共同攻击他"。如今王信虽然是皇后的哥哥,但没有立功,封他为侯是违背规约的。” 景帝听了默默无言,只好作罢。后来匈奴王唯徐卢等五人投降汉朝。 景帝想要封他们为侯以鼓励后来的人。丞相周亚夫说:“那几个人背叛他们的君主投降陛下,陛下如果封他们为侯,那还怎么去责备不守节操的臣子呢?”景帝说:“丞相的意见的不能采用。” 于是把唯徐卢等人全都封为列侯。周亚夫因而称病退居在家中。 景帝中元三年(前147),周亚夫因病被免去丞相职务。不久,景帝在皇宫中召见条侯,赏赐酒食。 席上只放了一大块肉,没有切碎的肉,不也放筷子。条侯心中不满,扭头就叫管宴席的官拿筷子来。 景帝看到后笑着说:“这些不能满足您的需要吗?”条侯脱下帽子谢罪。皇帝起身,条侯趁机快步走出。 景帝目送他出去后。说:“这个遇事就不满意的人不能任少主的大臣啊!”过了不久,条侯的儿子从专做后家用品的工官那里给父亲买了五百件殉葬用的盔甲盾牌。 搬运的雇工很受累,可是不给钱。雇工们知道他偷买天子用的器物,一怒就上告周亚夫的儿子要反叛,事情自然牵连到条侯。 雇工的上书呈报给景。 6. 周亚夫反对封侯王信文言文翻译 景帝三年,昊国、楚国造反。 周亚夫任太尉,领兵向东进攻昊楚叛军。亚夫命令军队加固营垒,坚守不出,却派弓高侯等人率领轻装的骑兵部队断了昊楚叛军后面的粮道。 吴楚叛军缺少粮食,吃不饱,想退兵,多次挑战,亚夫始终坚守不出。吴楚叛军饿得厉害就撤退了。 亚夫就派精锐的部队追击,把吴王刘濞打得大败。吴王刘濞丢下了他的部队。 和几千壮士逃走。汉朝悬赏千两黄金来捉拿吴王。 一个多月后,越人砍下吴王的头来报告。亚夫一共同叛军攻守三个月,就把叛军击败,平息了叛乱。 到这时,众将领才认为太尉的计谋是对的。亚夫回到朝廷以后,升为丞相。 景帝十分看重他。皇上要废除栗太子,亚夫为这事坚持同皇上争执,但最终未能说服皇上。 皇上因此疏远了他。窦太后说:“皇后的哥哥王信可以封侯。” 皇上责备说:“王信不能封侯。”窦太后说:“皇上赶快封王信为侯!”皇上说:“请让我同丞相商量这事。” 亚夫说:“高帝约定‘不是刘氏宗室的人不能封王,不是有功的人不能封侯。不按照约定,天下人一起攻击"。 现在王信虽然是皇后的哥哥,但是没有功业,封他为候。不符合高帝的约定。” 皇上默然,阻止了这事。后来,匈奴徐卢等五人向汉朝投降,皇上想封他们为侯来勉励后来者。 亚夫西:“他们背叛主子投降陛下,陛下封他们为侯,凭什么责罚那些不守节的人臣呢?”皇上说:“丞相的主张不能采纳。”于是把徐卢等人都封为列侯,亚夫因此称病引退居家。 皇上在宫中,召来亚夫,赏他酒食。但是只摆上了大块的肉,没有分割好的肉,又不放上筷子。 亚夫心里不高兴,到主席取筷子。皇上看着他笑着说:“这样难道不能满足你的意思吗?”亚夫脱帽跪地向皇上谢罪。 皇上说:“起来。”亚夫于是快步走出宫殿。 皇上目送他,说:“这种愤愤不平的人不配做我的大臣!”过了没多久,亚夫的儿子替父亲从工官的官署买了可以做葬器的甲盾五百套。雇来搬运葬器的人认为这活苦。 亚夫的儿子又不给他工钱,雇来搬运葬器的人知道亚夫的儿子是使用不正当手段买了皇帝的器用,因为怨恨就紧急向朝廷告发亚夫的儿子,事情牵连到亚夫。书状让皇上知道以后,皇上下令交付法官审讯。 法官按簿责问亚夫,亚夫不回答,皇上骂他说:“我不需要你回答。”下诏把亚夫交付廷尉。 7亚夫就进了廷尉的牢狱,于是他五天不吃东西,吐血而死。
2023-07-25 20:28:131

将军一去不复返出自哪里?

出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》  文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。  既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。  皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。  出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
2023-07-25 20:28:311

周亚夫军细柳汉文帝进军营的方式怎么样

语文迷诗词歌赋文言文名篇司马迁《周亚夫军细柳》鉴赏及译文2022-08-03 文言文名篇  《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文。以下是小编整理的司马迁《周亚夫军细柳》鉴赏及译文,欢迎阅读!  《周亚夫军细柳》  两汉:司马迁  文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。  既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。  《周亚夫军细柳》译文  汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。  皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。  出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。  《周亚夫军细柳》注释  文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。  匈奴:我国古代北方民族之一。  大:大规模,大举。  入边:侵入边境。  宗正:掌管皇族事务的官员。  军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。  祝兹侯:封号。  棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。  河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。  备:防备,戒备。  胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。  上:特指皇帝。  劳:慰问。  军:军队。  已而:不久。  之:到,往。  被:通“披”,穿着。  锐兵刃:这里指刀出鞘。  彀(gòu):张开。  弩(nǔ):用机械发箭的弓。  持满:把弓拉满。  先驱:先行引导的人员。  且:将要。  军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。  诏(zhào):皇帝发布的命令。  居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。  持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。  壁:营垒。  车骑:车马。  驱驰:策马疾驰。  按辔:控制住车马。辔,马缰绳。  徐:慢,缓慢。  持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。  介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。  为动:被感动。  改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼 。  称谢:向人致意,表示问候。  既:已经。  嗟乎:叹词,表示慨叹。  曩(nǎng):先前。  固:必,一定。  邪(yé):语气词,表示反问。  之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。  通假字  军士吏被甲 被通披:披在身上  改容式车 式通轼:车前的横木  可得而犯邪 邪通耶:语气助词  《周亚夫军细柳》创作背景  绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。  司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。”  《周亚夫军细柳》作者介绍  司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。  作品赏析  汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使是皇上驾到,也不准入营。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。  这篇文章分三段。第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。  文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。  文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的"故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。"于是天子乃按辔徐行。”由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。"”相比之下更显出周亚夫恪尽职守、刚正不阿的性格特点。  文学常识  司马迁,西汉历史学家、文学家。《史记》是我国第一部纪传体通史。它记叙了上自黄帝、下至汉武帝太初年间大约三千多年的历史。鲁迅赞《史记》:“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。  文章思想内容  本文通过对汉武帝亲自巡视、慰劳细柳军场面的描写,刻画了周亚夫治军严谨、刚正不阿、忠于职守的“真将军”形象。  重点字词  【通假字】  (1)军士吏被甲  “被”通“披”,穿着。  (2)改容式车  “式”通“轼”,扶轼。  (3)可得而犯邪  “邪”通“耶”,句末语气词,可译为“吗”  【词类活用】  (1)军霸上  军:名词作动词;驻军,驻扎  (2)介胄之士不拜  介胄:名词作动词;穿戴盔甲  【一词多义】  (1)使  于是上乃使使持节诏将军(名词,使者、使臣)  使人称谢(动词,派遣)  (2)军  军细柳(动词,驻军、驻扎)  上自劳军(名词,军队、守军)  至霸上及棘门军(名词,军营)  (3)诏  不闻天子之诏(名词,皇帝发布的命令)  使使持节诏将军(动词,宣告、告诉)  (4)为  乃以宗正刘礼为将军(动词,作为、封为)  天子为动(介词,被)  (5)之  已而之细柳军(动词,往,到……去)  不闻天子之诏(助词,的)  称善者久之(音节助词,舒缓语气。)  (6)以  以河内守亚夫为将军(介词,把)  以备胡(介词,用来、来)  将以下骑送迎(用在数量、方位前表界限)  请以军礼见(动词,用、行)  【古今异义】  (1)将军亚夫持兵揖  (古)兵器;  (今)士兵  (2)将军约  (古)规定;  (今)大约,表估计;或条约、邀请等  (3)军中闻将军令  (古)听从;  (今)用鼻子嗅  (4)使人称谢  (古)告知;  (今)感谢  (5)其将固可袭而虏  (古)必定;  (今)坚固,顽固  重点句子  (1)已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓 弩,持满。  译文:不久,(皇帝的车队)前往细柳军营,军营的将士都身披铠甲,(手持)磨得锋利的兵刃,挽弓搭箭,(戒备森严)。  (2)于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。  译文:于是皇帝就派使臣手持符节下诏令给周将军:“我要进军营慰劳三军。”周亚夫这才传令打开营门(让皇帝的车队进来)。  (3)曩者霸上、棘门军,若儿戏耳!其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。  译文:先前(看到的)霸上、棘门的军队,像儿戏罢了,其将士必定会遭到袭击而被俘获。至于亚夫,岂能被侵犯?”(说罢)连连称赞不已。  重点内容  (1)周亚夫将军是一位怎样的将军?  答:治军严格、刚正不阿、恪尽职守、不卑不亢  (2)文中在塑造周亚夫形象时,都运用了哪些描写方法呢?  答:正面描写:“亚夫乃传言开壁门。”“将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”侧面描写:“将军令曰”“将军约”  (3)课文讲的是周亚夫军细柳的故事,为什么还要写上刘礼军霸上、徐厉军棘门?这样写有什么好处?  答:对比一:细柳军与霸上军及棘门军  “军士吏被甲,锐兵刃,彀弓 弩,持满。”“不得入”“又不得入”“乃传言”——军容严整,常备不懈,严阵以待,军纪严明。  “直驰入”——军规松垮,守备松懈。  对比二:文帝及随从入营  “将军约,军中不得驱驰”“天子乃按辔徐行”——治军有方,令行禁止。  “直驰入”——军纪松弛。  对比三:三营将领  “持兵揖”、“以军礼见”——周亚夫恪尽职守、刚正不阿  “将以下骑送迎”——众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能寒窑赋原文注解及译文推荐度:音乐鉴赏心得体会推荐度:《司马迁发愤写史记》教学设计推荐度:高三诗歌鉴赏专题教学计划推荐度:稻盛和夫《活法》读后感推荐度:相关推荐《司马迁《周亚夫军细柳》鉴赏及译文.doc》将本文的Word文档下载,方便收藏和打印 推荐度: 点击下载文档【司马迁《周亚夫军细柳》鉴赏及译文】相关文章:周亚夫军细柳原文及翻译03-17周亚夫的细柳营01-09八年级语文下册《周亚夫军细柳》ppt04-01八年级语文上册《周亚夫军细柳》教学设计11-26关于周亚夫的细柳营的历史典故01-15上下五千年故事:周亚夫的细柳营10-22国学常识之周亚夫和他的细柳营08-06亚夫细柳营的诗词典故11-05柳恽《江南曲》译文及鉴赏12-23搜索文档张炎《高阳台·西湖春感》鉴赏及译文参考《致酒行》鉴赏及译文 联系我们 举报中心下载全文一键复制全文选定内容复制首页下载润稿写作咨询  《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文。以下是小编整理的司马迁《周亚夫军细柳》鉴赏及译文,欢迎阅读!  《周亚夫军细柳》  两汉:司马迁  文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。  上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。"”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。  既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。  《周亚夫军细柳》译文  汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。  皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。"”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。  出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。  《周亚夫军细柳》注释  文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前—前),公元前年至公元前年在位。  匈奴:我国古代北方民族之一。  大:大规模,大举。  入边:侵入边境。  宗正:掌管皇族事务的官员。  军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。  祝兹侯:封号。  棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。  河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。  备:防备,戒备。  胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。  上:特指皇帝。  劳:慰问。  军:军队。  已而:不久。  之:到,往。  被:通“披”,穿着。  锐兵刃:这里指刀出鞘。  彀(gòu):张开。  弩(nǔ):用机械发箭的弓。  持满:把弓拉满。  先驱:先行引导的人员。  且:将要。  军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。  诏(zhào):皇帝发布的命令。  居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。  持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。  壁:营垒。  车骑:车马。  驱驰:策马疾驰。  按辔:控制住车马。辔,马缰绳。  徐:慢,缓慢。  持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。  介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。  为动:被感动。  改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼 。  称谢:向人致意,表示问候。  既:已经。  嗟乎:叹词,表示慨叹。  曩(nǎng):先前。  固:必,一定。  邪(yé):语气词,表示反问。  之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。  通假字  军士吏被甲 被通披:披在身上  改容式车 式通轼:车前的横木  可得而犯邪 邪通耶:语气助词  《周亚夫军细柳》创作背景  绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。  司马迁在《史记·太史公自序》中说明了创作这篇文章的契机:“诸吕为从,谋弱京师,而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑,以戹齐赵,而出委以梁。作绛侯世家第二十七。”  《周亚夫军细柳》作者介绍  司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。  作品赏析  汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使是皇上驾到,也不准入营。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。  这篇文章分三段。第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。  文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。  文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的"故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。"于是天子乃按辔徐行。”由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。"”相比之下更显出周亚夫恪尽职守、刚正不阿的性格特点。  文学常识  司马迁,西汉历史学家、文学家。《史记》是我国第一部纪传体通史。它记叙了上自黄帝、下至汉武帝太初年间大约三千多年的历史。鲁迅赞《史记》:“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。  文章思想内容  本文通过对汉武帝亲自巡视、慰劳细柳军场面的描写,刻画了周亚夫治军严谨、刚正不阿、忠于职守的“真将军”形象。  重点字词  【通假字】  (1)军士吏被甲  “被”通“披”,穿着。  (2)改容式车  “式”通“轼”,扶轼。  (3)可得而犯邪  “邪”通“耶”,句末语气词,可译为“吗”  【词类活用】  (1)军霸上  军:名词作动词;驻军,驻扎  (2)介胄之士不拜  介胄:名词作动词;穿戴盔甲  【一词多义】  (1)使  于是上乃使使持节诏将军(名词,使者、使臣)  使人称谢(动词,派遣)  (2)军  军细柳(动词,驻军、驻扎)  上自劳军(名词,军队、守军)  至霸上及棘门军(名词,军营)  (3)诏  不闻天子之诏(名词,皇帝发布的命令)  使使持节诏将军(动词,宣告、告诉)  (4)为  乃以宗正刘礼为将军(动词,作为、封为)  天子为动(介词,被)  (5)之  已而之细柳军(动词,往,到……去)  不闻天子之诏(助词,的)  称善者久之(音节助词,舒缓语气。)  (6)以  以河内守亚夫为将军(介词,把)  以备胡(介词,用来、来)  将以下骑送迎(用在数量、方位前表界限)  请以军礼见(动词,用、行)  【古今异义】  (1)将军亚夫持兵揖  (古)兵器;  (今)士兵  (2)将军约  (古)规定;  (今)大约,表估计;或条约、邀请等  (3)军中闻将军令  (古)听从;  (今)用鼻子嗅  (4)使人称谢  (古)告知;  (今)感谢  (5)其将固可袭而虏  (古)必定;  (今)坚固,顽固  重点句子  (1)已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓 弩,持满。  译文:不久,(皇帝的车队)前往细柳军营,军营的将士都身披铠甲,(手持)磨得锋利的兵刃,挽弓搭箭,(戒备森严)。  (2)于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。  译文:于是皇帝就派使臣手持符节下诏令给周将军:“我要进军营慰劳三军。”周亚夫这才传令打开营门(让皇帝的车队进来)。  (3)曩者霸上、棘门军,若儿戏耳!其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。  译文:先前(看到的)霸上、棘门的军队,像儿戏罢了,其将士必定会遭到袭击而被俘获。至于亚夫,岂能被侵犯?”(说罢)连连称赞不已。  重点内容  (1)周亚夫将军是一位怎样的将军?  答:治军严格、刚正不阿、恪尽职守、不卑不亢  (2)文中在塑造周亚夫形象时,都运用了哪些描写方法呢?  答:正面描写:“亚夫乃传言开壁门。”“将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”侧面描写:“将军令曰”“将军约”  (3)课文讲的是周亚夫军细柳的故事,为什么还要写上刘礼军霸上、徐厉军棘门?这样写有什么好处?  答:对比一:细柳军与霸上军及棘门军  “军士吏被甲,锐兵刃,彀弓 弩,持满。”“不得入”“又不得入”“乃传言”——军容严整,常备不懈,严阵以待,军纪严明。  “直驰入”——军规松垮,守备松懈。  对比二:文帝及随从入营  “将军约,军中不得驱驰”“天子乃按辔徐行”——治军有方,令行禁止。  “直驰入”——军纪松弛。  对比三:三营将领  “持兵揖”、“以军礼见”——周亚夫恪尽
2023-07-25 20:28:382