- 苏萦
-
UID是每个注册的团员按照注册顺序获得数字编号,在论坛中显示为个人信息 (数字ID:148814)这样的格式,一般情况下用不着,ID是自己注册时填写的昵称,可以用SOSB购买道具更换的……查UID只要点开要查的人的个人信息页面就能看到了(点发帖那一栏看到的名字,就是ID),打开的页面地址后面就是,一般显示为: http://www.sosg.net/profile.php?action=show&uid=XXXXXX这样的格式,后面的XXXXXX就是这个人的UID了
- volcanoVol
-
网络UID
UID 用户身份证明(User Identification)的缩写
UID用户在注册会员后,系统会自动的给你一个UID的数值。意思就是给这名用户编个号。
比如,甲在论坛注册后获得UID23 那其后乙注册应该是UID24 但是也有可能是其他,这个是
整个论坛系统自动分配的。还有一个可能,比如,甲注册了论坛,UID20 但是后来他退出了,就
不是会员了,但是他的UID20就空着了,其后的人也不能得到UID20了。
id
身份标识号、账号、唯一编码、专属号码、工业设计、国家简称、法律词汇、通用账户、译码器、软件公司等,各类专有词汇缩写。
身份证,身份识别,是一种身份证明。
- bikbok
-
ID:是指论坛注册的用户名,可以自己设置。
UID 是用户身份证明(User Identification)的缩写。UID用户在注册会员后,系统会自动的给你一个UID的数值。意思就是给这名用户编个号,比如是第58775位注册用户,则UID就是58775。
查询ID和UID方法:
1、打开论坛网址,输入用户名(ID)和密码,点击登录
2、登录后,点击右上角用户名查看个人资料。
3、在个人资料页面可以看到ID:平淡凡人,UID:126804
相关推荐
你知道SOSG动漫社团吗?
知道啊~~~SOSG,一说被认为是SoOtakuSoGood(越宅越光荣)的缩写。另一说认为实际上是出自日本作者谷川流所著《凉宫春日的XX》系列中,女主角凉宫春日所创建的“让世界变得更热闹的凉宫春日团”(世界を大いに盛り上げるための凉宫ハルヒの団/SekaiwoOoinimoriagerutamenoSuzumiyaharuhinodan)再一说则认为SOSG是由国内某些凉宫同好所创建的,集中了优秀的创意人员与动漫爱好者的大型动漫专题BBS,网址为http://www.sosg.net。SOSG动漫论坛在06年7月1日创立.论坛创始人为白色猎人.SOSG论坛是SOSG字幕组附属论坛.SOSG论坛主要提供ACG领域爱好者的讨论、ACG领域图片、音乐、小说、原创同人志、同人漫画、原创漫画等资源的发布发布ACG领域声优、周边、COSPLAY消息、及支持日语爱好者的切磋讨论。并提供新番动漫、漫画的下载及在线观看。对电脑软件、视频技术也有相关讨论他们的动漫字幕组很了不起啊~就像现在超人气动漫《叛逆的鲁鲁修》,R2每周日17:00日本当地放出。中文字幕版晚上21:00~22:00就会放出。最快的字幕组是SOSG字幕组,他们会第一时间放出片源,种子很多,而且质量很好。周日晚上到bt.greedland.net,搜索叛逆的鲁鲁修R2,最先出来的最新1集肯定是SOSG的。2023-09-01 12:28:211
华盟、HKG、SOSG这三个字幕组各有什么特点?
1L说HKG一般明显看的动漫不多哦LZ我告诉你吧HKG是香港的字幕组,效率高,翻译很顺口,吐槽很经典,没有什么别扭但是如我所说,只有繁体的SOSG和华盟这两个字幕组同是第一批次的字幕组(还有澄空,猪猪,极影,漫游这些),字幕也很不错个人觉得如果你真的很爱看动漫,那么请你下载BDRIP购买或者正版,一般的BDRIP比较大,但是很全(包括画集,OPPV,EDPV之类)现在的字幕组都有外挂字幕,放心好了2023-09-01 12:28:271
凉宫春日 是华盟翻译的好还是SOSG的好?
SOSG是因为对凉宫有爱才成立的,从这一点上可以看到它的特别之处,因此会多加一些特效什么的华盟也是很好的,这两个组的翻译都没有问题2023-09-01 12:28:385
关于做幸运星的字幕组问题
华盟是比较正经的一个字幕组,所以也是正儿八经的翻译。SOSG作为同好会的形式所以翻译得是最有爱的。月舞……没记错的话是个GAL站的字幕组,既然与GAL扯上的翻译估计也是少不了爱的。其实目前最有爱的字幕组为:澄空 极影 HKG SOSG 这4个2023-09-01 12:28:552
SOSG论坛和DM123论坛那个好`?
先说DM123,DM123是一个以ACG资讯,音乐下载、图片下载、周边信息为主的大型综合类网站,其论坛并不重要!另外,DM123虽有漫画汉化组,但却没有动画字幕组。而SOSG则是则是一个以论坛为主的网站,其ACGN所需要的各种功能均有,与轻之国度是一类的,BBS型的网站,其有动画字幕组也有漫画汉化组。 如果,你是一个ACGN新人(接触ACGN,尤其是日本的,而非国内的和欧美的),去DM123比较合适;经过一段时间后,一般以五年以上,你可以去SOSG这样的专业性更强、范围更窄(因为真正宅化的人很容易往这样的论坛跑)2023-09-01 12:29:043
求SOSG翻译的oblivious歌词
oblivious 歌手:birgit 专辑:few like you Lyrics: j. day/k. savigar/c. caffeyHello, could you be my destinyI don"t know but you sure look sweeterThan anyone i"ve ever seenHello, i tried to call to see just how you"ve beenIt"s your machine and you"re not there againI try you in a little whileOkay, goodbyeIt always seems no matter what i sayYou never look at me you look the other wayYou don"t know what you"re missingBirgitWhy don"t you just kiss meIt always seems no matter what i doI try and try oh but i can"t get throughWhat does it take to make you seeThat you are the one for meBut you are so obliviousHello, you saw me flirting with that other guyYou can"t deny it didn"t catch your eyeAnd peaked your curiosityHello, well did you notice that i dyed my hairYour favourite colour blue but do you careThat i don"t want no one else but youWell and maybe youIt always seems no matter what i sayYou don"t know what you"re missingWhy don"t you just kiss meIt always seems no matter what i doI try and try oh but i can"t get throughWhat does it take to make you seeThat you are the one for meBut you are so obliviousOblivious, obliviousOblivious, oblivious, obliviousIt always seems no matter what i sayYou never look at me you look the other wayIt always seems no matter what i doI try and try oh but i can"t get throughOblivious, obliviousOblivious, oblivious, oblivious2023-09-01 12:29:122
关于SOSG动漫论坛
我几个月前注册的...之后有点改革...刚注册似乎有10存在感,0人品...正式区10帖加一个存在感...水区100帖加一个存在感...发一帖就有5SOS币吧...很少用到的...那的人很有爱...资源一般免费...即使要SOS币也很便宜的...大多XE的东东只有存在感的限制...人品由版主评...如果有发好的评论,资源,图片,音乐等...2023-09-01 12:29:181
妖精的尾巴
sosg翻译的过于死板了 猪猪翻译更符合大众口语习惯 = = 就是会有广告出现 猪猪的MKV倒是没有广告 个人还是喜欢猪猪的翻译 觉得更贴切最新发现的是DMG(动漫国字幕组) 这个字幕组翻译的不错 跟猪猪的感觉很像 画质比猪猪的要好 更新速度跟其他字幕组一样 现阶段只看了DMG的前几集 后面的还没研究…… LZ可以下几集看看合不合你口味【笑PS:枫雪 诸神 飘香 异域 这几个字幕乃可以放弃 我已经试过了【笑2023-09-01 12:29:295
空之境界这个片子下哪个字幕组的好啊,怎么都那么大
本人下了SOSG字幕组的,澄空学园&魔术师工房字幕组的,悠哈C9字幕组的,LEC字幕组(中日双语),漫游字幕组的,HKG&Grassmoon字幕组的 对比之后根据个人喜好,留下了SOSG的,理由嘛 第一,字体大看的舒服,淡红的字体有点血的味道,适合空这部动画(个人喜好,不喜请无视) 第二,翻译用词比较喜欢,比如干也对式说:"你还是一样懒散啊"而其它的是"懒洋洋的样子啊","无精打采的样子啊"总觉缺了点味道(个人喜好,不喜请无视) 第三,式和橙子讨论女中学生跳楼那段,还有橙子和雾绘的对话我是重点对比了下,SOSG翻的对于没看过小说的人更好理解(个人喜好,不喜请无视)(还有我承认我是连小说都没看完的小白,目前只补完了小说的头三章,我想对剧场1的理解应该不至太离谱,我会继续努力的) PS1:打了这么多字,我并非想说某某字幕组好,某某字幕组不行,只是想分享下看片心得 PS2:各个字幕组都是无私奉献,我是伸手党,本来对字幕没什么挑剔的,只是很喜欢<<空之境界>>这动画,所以对字幕才有所选择.在此还是向为了喜爱动漫的朋友而努力工作的各个字幕组表示崇高的谢意!提问的朋友还是根据自己的喜好来选择吧!2023-09-01 12:29:454
【SOSG字幕团】的《露胸》是指哪部动漫
狂乱是指《狂乱家族日记》露胸说的是《叛逆的鲁鲁修》 (鲁鲁修谐音露露胸),该片是当年的大作,少有的好片,剧情大意可概括的说为 王子复仇记,但其中剧情跌宕起伏,人物关系不断变化 勾心斗角实在是过瘾,如果没有看过的话的,推荐观看一下 一共两季,第一季叫叛逆的鲁鲁修、第二季叫叛逆的鲁鲁修R22023-09-01 12:30:043
求一部漫画,讲的是哥哥是学校老师,妹妹是平面模特同时也是他的学生,然后发生了一系列有爱的故事
老师是欧尼酱基本资料作品名称:老师是欧尼酱作品原名:先生はお兄ちゃん作品类型:日漫搞笑类连载状态:连载中(2010年1月7日已连载3卷 SOSG漫画组汉化中)漫画作者:テンヤ(Ten-Ya)故事介绍欢乐校园四格漫画,讲述了妹控(嘛)国语老师樱木真一和自己的学生兼妹妹樱木真由在校园里发生的轻松搞笑的事情。高中教师樱木真一是一个远近闻名的妹控,各种脑残恋妹行为让同一学校的妹妹樱木真由非常苦恼。故事从各个方面展示了作为妹控的基本行为准则,是新一代的妹控(脑残系)的必备教材!2023-09-01 12:30:112
灵风字幕组和华盟以及极影这两个字幕比起来在南家三姐妹这部动漫上谁翻译的更好
一家之言,仅供参考。《南家三姐妹---欢迎回来》 字幕组全面测评话说现在凡是很有人气的新番作品,总有很多字幕组来做,反之亦然。挑选字幕组就成了个问题了。最近南家三姐妹出了第三季,也算是高人气。这帖就是现有字幕组的横向评测。这次的字幕组先后有,WOLF,幻樱,HKG&极影,华盟,灵风,动慢先锋,SOSG和DMS一共8个团体。这次评测的标准一是看画面的压缩质量,二是看字幕。这次只评论主流的RMVB,MKV的版本暂时不予评论。评测的方法则是多片同看,横向评测。这次评测只代表个人意见供大家参考首先是画面:WOLF的第一版可以回老家结婚了,画质差,还截屏。幻樱的和HKG的都是480p的清晰源。不过HKG的色调比较冷,幻樱得稍微暖点。这个看个人喜好了,我自己喜欢冷色调。HKG在某些场景还有掉桢现象,文件就比幻樱的小1MB而已阿。画面上来说华盟虽然源头和HKG和幻樱是不一样的,但是质量都一样。色调正好是HKG和幻樱之间,而且没有掉帧,居然文件是最小一个。从东京电视台的logo上来看,灵风(Fosky),动慢先锋(DmxF)和WOLF的V2版这三个的片源是一样的。(之前的三个没有logo感觉稍好点,不过不去特别注意也不会觉得什么)不过灵风和动慢先锋的片子大小是704*396的,就是比480p的小了一圈。WOLF的确是480的。396的和480的比较当然是480的好。不过WOLF的画面感觉太柔和,(相比另外三个稍微模糊了一点),或者说对比度太低,我怀疑是硬把396大小拉伸成480的结果。灵风的片子画质明显偏白。相比较动慢先锋的倒也没什么缺点。SOSG的是480p,不过貌似片源是别的片源,总之没有缺点。DMS的片源似乎和HKG和幻樱的是一样的,可以说也非常不错。然后是翻译方面了:WOLF和幻樱的中规中矩,HKG的有些字句喜欢稍微加点多余的词修饰一下(比如秋千那句“恋爱你妹”)不过呢,HKG的字幕比较大,看得比较舒服一点。华盟翻译的还是很认真地,字也大。OP不仅把日文字幕打出来,还翻译了中文字幕。NETA的注释也最多,就是时间最少,不到1秒一闪而过,摆明了要按暂停嘛。而且阿,有个缺点,很喜欢把语句简化,两句并一句。虽然意思还是一样的,但是有的话味道就变掉了。而且稍微懂点日语的看着会觉得很别扭。字幕倒是和HKG有点两个极端的样子啊。WOLF和灵风得字幕字体都不错,都是用现在流行的大号圆润加色框的字体。动慢先锋的用的是较小的正楷字,看着就比较难受,而且还是黑框的,虽然字体本身很好看,但是作为字幕就不那么完美了。灵风翻译的也算是中规中矩,本来应该这么说的。但是发现它和华盟一样喜欢简化语句,当然只是很小一部分。而且翻译里面有个明显的错误,把“表亲”翻译成“ 侄女”。大叔就此升级了。还有就这个字幕组把大叔的名字翻译成“健”的,也算小瑕疵了。总结起来就是认真有余,功力不足属于中等偏下。动慢先锋的字幕是本次发现较差的。首先,简化语句;其次,改变翻译内容;其三,neta不注释,就这个字幕组没有注释法国版的“何不食肉糜”。还有一些翻译习惯的问题,比如只有这个字幕组把大叔的前女友“铃子”翻译成“京子”,而且还把速食拉面翻译成杯面(虽然是有CUP的发音)。当然之前幻樱翻译成荞麦面也很奇怪的。WOLF的字幕居然是较好的,语句没什么问题(除了把大叔的名字翻译成“阿猛”,和动慢先锋一个流派,还是“武”听起来正规),注释不论是停留时间还是内容都刚刚好。而且这是少数两个个翻译背景对话的字幕组(就是千秋的老师家访,千秋问夏奈问题的时候老师和大叔的对话)。SOSG这次的注释可以说是非常的多,neta也非常的到位(连108这类数字都有注释),翻译得也很好(不仅多人对话翻译,连连店名都翻译了 ),可以说是这次表现最好的。DMS的翻译和动慢先锋的差不多,应该说是只略胜一筹。总的来说是马马虎虎。综合起来:暂时SOSG比WOLF略胜一筹,几乎没什么缺点。WOLF的翻译质量不错,画面质量有待提高。HKG&极影的无论是画面还是翻译都是属于差一点就完美的了。不过画面对比度最高,看了比较和胃口。华盟和幻樱的都属于中规中矩的那种。动慢先锋和DMS的翻译就不尽如人意了。所以最后个人推荐SOSG。最终评测结果(最高5分)WOLF画面:4.3字幕:5综合:9.3幻樱画面:4.7字幕:4.4综合:9.1华盟画面:5字幕:4综合:9HKG&极影画面:4.5字幕:4.7综合:9.2灵风画面:4字幕:3.8综合:7.8动慢先锋画面:4.2字幕:3.5综合:7.7SOSG画面:4.6字幕:5综合:9.6DMS画面:4.5字幕:3.6综合:8.12023-09-01 12:30:193
求一些台湾的轻小说网~是轻小说哦~
为什么非要TW的?大陆的不好么...目前我所知的轻小说网站有这几个:轻之国度 不用我多说了吧...就是下小说要轻币什么的有点烦http://www.lightnovel.cn/SF轻小说 某个臭名昭著的轻小说网站...唯一的优点是方便http://book.sky-fire.com/泉川生徒会 疑似TW的轻小说论坛,很老了,翻译的质量还不错,其板块不明所以...http://www.cnfmp.net/bbs/index.php轻小说文库 也是很方便的网站,不过名声比SF好很多http://www.wenku8.cn/有害书籍同好会 据说是个很恶搞的论坛?我也不清楚http://www.nxkyz.com/bbs/b/b.asp?B=331OurSkyCity论坛 疑似是TW的论坛?反正我看到繁体字就觉得是TW的...比较新的论坛http://www.ourskycity.com/SOSG论坛 版头十分华丽的论坛...有轻小说版块http://bbs.sosg.net/thread.php?fid=206最后是百度轻小说吧...http://tieba.baidu.com/f?kw=%C7%E1%D0%A1%CB%B5(另:以上内容来自我在轻小说吧看到的一篇帖子,原帖地址为:http://tieba.baidu.com/f?kz=637421341)2023-09-01 12:30:262
哪个字幕组翻译【肯普法】翻译的好
自己对比吧- -个人比较喜欢HKG,比较欢乐,不过很多都有点偏离原意了,如果楼主完全听不懂一点日文的话,建议选极影吧,比较接近原文.其实都不差的,看个人喜欢了.同一句话各字幕组的翻译SOSG字幕团:我就握着粗粗的 乌黑亮丽的 HKG字幕组:然后手中就握着又大又黑还发亮的大家伙(..HKG这样翻译真的不要紧么)伊恋字幕组:然后呢 变大了 手握着漆黑发亮的极影字幕组:然后就握着硕大的又黑又亮的幻樱字幕组:然 然后就手握大大的又闪黑光的动漫国字幕组:然后手上握着一只巨大黑亮的ACT-SUB:然后手里就握着又大又黑的 ----------SOSG字幕团:现在就我给你那大屁股来一发HKG字幕组:我现在往你那大翘臀射一炮啦伊恋字幕组:现在我就打进你那大屁股的洞里哦极影字幕组:现在就射进你那大屁股里去幻樱字幕组:从现在开始我就要打烂你那大屁股动漫国字幕组:现在就把你那大屁股给射穿ACT-SUB:从现在开始 看我将子弹射进你的大屁孔里去吧 ----------SOSG字幕团:濑能同学 你那硬硬的东西...HKG字幕组:濑能同学那硬邦邦的家伙伊恋字幕组:濑能同学那硬硬的东西极影字幕组:濑能同学的硬东西幻樱字幕组:濑能同学那硬硬的东西...动漫国字幕组:濑能同学你那硬硬的东西ACT-SUB:濑能同学你那硬硬的东西2023-09-01 12:30:343
轻音少女唯的相机的牌子
图片上写着:Digitol.这外型颇像Sony的W系,但细心研究机边和机底,发觉还是Panasonic的DMC-FH3最像参考价格:RMB 1400-1600挂坠是一只绿色的公鸡,如果不信,你看一看http://www.sosg.net/read.php?tid=393757的图片2023-09-01 12:30:444
关于动漫的压制组
不同的raw就是不同的片源,有的字幕组有自己的片源组,即有专人在日本那录制tv然后压制传回国内,也有的字幕组是直接去网上下共享的片源。不同的机器,技术,得到的片源质量自然也不一样。 而BDrip的raw就是blu-ray—花钱购买的蓝光版,但像你所指的“jk-raw,yousei-raw,澄空”并不是直blu-ray的原版raw,原版的BDMV一般都有20~40G 不可能直接用这个作为片源,所以需要压缩砍掉大部分码率再封装成avi、mp4等。这时候文件大小一般只有几百M到几个G了,前面的jk-raw之类的就是指这种压缩过的片源。质量好坏纯粹看压制技术和目的性(所谓目的性是指字幕组对文件大小和目标群体定位的权衡) 对于压制其实没什么大不了,对画质真有爱的都去收BDMV了。关键是字幕质量,HKG、SOSG、DMG都是比较老牌的字幕了,但不是老牌就一定好,字幕组也有很多分组,人员随时都有可能变动,不同动画分配的人员水平也不尽相同,个人建议把要追的那部新番的01话各版本都下下来看了再决定。另外说到推荐的话咱觉得10月番DMG很给力,高产+高质。2023-09-01 12:30:513
这个人物是谁?是什么动画里的?
这不是动漫 是日本画师てぃんくる【tinkle】的插画作品「DUEL DOLLS 」,是既「白夜茶会」和「月夜茶会」之后的第三部作品 这一期的作品人物主要都是以武器为主 现在只有三款游戏:《まじかるている ちっちゃな魔法使い》《眠れる森のお姫様》《Cafe Little Wish》但由于人气不高没有汉化。2023-09-01 12:31:274
动漫迷,想知道国内哪个字幕组做的最好。
要说哪个最好,大概没有定论的,各个字幕组的做的作品都不一样,各有各的特色,字幕组的人员也常在变动,所以全面的评价不好说。或许有专业人士专门研究这个问题的话,我也想知道答案。总体来说猪猪的作品最快,片源也清晰,三大动漫火影,海贼王,死神都在做,除了海贼看枫雪的以外,其它都是看猪猪的,至于有人说翻译不好,也不见得,偶尔的翻译失误是可以理解的,加上猪猪越做越大,号召到的人才越来越高质量,经验丰富,这种失误会越来越低。其它做新番的字幕组:做得认真,速度也快的首推WOLF了,其次比较好是的是恶魔岛(EMD),冰封BF(偶尔有点慢),漫游(速度慢些,但作品向来是精益求精的)澄空学园,SOSG。以今年的四月新番来说,同一部动漫,做得好的字幕给可以提些意见:1.吸血鬼骑士,魔王3,秘密,XXXHOLIC继,纯情罗曼史——WOLF2.鲁路修R2——WOLF,漫游,SOSG,猪猪3.我家有个狐仙大人——澄空4.龙之塔——SOSG5.雨月——WOLF,神奇6.噬魂师——猪猪,WOLF7.TO LOVE——澄空8.图书馆战争——EMD9.恶作剧之吻——BF10.SA特优生——BF,SOSG11.隐王,二十面相少女,超时空要塞F——猪猪12.新安琪莉珂——漫游13.BLASSREITER——HKG(繁),抽风(我一般下这个,因为是简体字幕组)热门连载的:火影,死神——猪猪海贼王——枫雪银魂——LAC,动漫花园(繁)驱魔少年——猪猪,极影一般我都是看简体字幕组的作品,繁体字幕组像HGK,动漫花园,X2,流云,爱恋一些繁体字幕组的作品都很不错,不过习惯看简体的,这些字幕组的作品就PASS掉了。2023-09-01 12:31:5715
收集所有神无说过的有诗意的话,看过犬夜叉+完结篇的进。
★魂…… ★他们都在奈落手中,无论你(指神乐)是生是死,我们都是奈落的工具。 ★此弓之力,箭可射杀龙,取其首级之宝珠。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★华丽之辞,假几可乱真,奈何玉枝非俗物。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★华美之裘,炽火了无痕,徒有虚表枉用心。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★不见之缘,悲泪满衣襟,不死灵药又何用?(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★此生之待,燕之子安贝,飘渺之说可是真?(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★归去之时,羽衣轻着身,慕君之思深无奈。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★微露之光,怎与月争辉,大概自取小仓山。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★苦恋之火,不能燃此裘,今日逢君泪始干。(出自犬夜叉剧场版《镜中的梦幻城》) ★心若能新生于人世,夜半之月也会眷恋吗?吾生眷恋之物,唯夜半之明月尔。(出自 犬夜叉完结篇 第1话) ★绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。(出自 犬夜叉完结篇 第10话 浸满悲伤的花 ) ★樱花色消容颜老,余身徒然淫雨中。(出自 犬夜叉完结篇 第10话 浸满悲伤的花 )2023-09-01 12:32:225
德国骨科是什么梗?
“德国骨科”是一个比较悲伤的梗,一般人心理很难承受,是一个人到德国找了一个骨科医院治好了自己的断腿,而这个断腿是被自己的父亲亲手打断的,原因是自己爱上了自己的亲妹妹,父亲怒不可遏,便打断了他的腿作为惩罚,这个小伙子为了让腿不落下后遗症,就找了德国的医院,结果是接好了,后来人们就拿这个梗来开一些“荒诞不羁”爱情的玩笑,其实是挺无聊的。生活中总会有一些人心里或者生理有一些问题,我们应该报以同情的心态,而不是嘲笑和嘲弄,这样会很没有道德的,从此以后,“德国骨科”就被调侃为能够治愈不羁之恋伤害的医疗机构,这是一个比较老的梗了,最初应该是在2010年,现在大多数人已经快忘记了。就像《红楼梦》中写的一样,贾宝玉和林黛玉属于不羁之恋,主要原因他们很少见到外面的世界,或者对外面并不了解,还有的人就是心理有些问题,看不到其他人的优点,总是以为自己家族才是最优秀的,这样的情节在古龙的小说中出现过,《名剑风流》中就有这样的人物,他们世代都是侏儒,而且性情非常的不稳定,价值观和人生观都不太正,更不要提世界观了,其实这样的人群都是心理有些疾病的,我们应该当做病人来对待,而不是嘲笑。其实就在解放前,我们国家过去也有抢亲的习俗,不过是那种姑舅亲戚之间的关系,这种其实有很大的隐患,从遗传学上会有后遗症的,也就是后代出现畸形的概率要高很多,很多隐性疾病基因就会变成显性,有很多遗传病得以显现,不过现在人们已经意识到这样的问题。心理疾病也是病,要正视才对。2023-09-01 12:32:403
(急)求轻音少女动漫下载地址。
以下几个方法:在土豆或者优酷上下(要先下一个插件,在视频下面点击下载自动提示你),下完之后再用那个工具把格式转成MP4或3GP就行了。去3G动画城下也可以,里面格式直接是mp4的希望对你有帮助~2023-09-01 12:33:117
凉宫春日系列新番的具体播放时间和每话的名称
是凉宫春日的消失么?这个还没有出来,今年估计是出不来了,所以具体播放时间和每话名称是没有的,会不会出都是问题。2023-09-01 12:33:313
怎样在fc2中文博里加入图片链接
要手动添加..依此打开-设定外挂程式-友情连接的"详细情报"-【编辑HTML】然后在代码<!--/link-->之后<li><a href="./?admin">管理者页面</a></li>之前插入以下代码:<a target="_blank" href="http://www.sosg.net/"><img alt="SOSG团" border="0" src="http://www.sosg.net/banner.jpg"></a>各段代码其实不难..我稍微说明下你需要用到的..href="http://www.sosg.net/"这个是你要连接的网址,把网址内容改掉就行alt="SOSG团"这是对连接网页的说明,同样改掉说明内容就可以src="http://www.sosg.net/banner.jpg"这个是图片的连接,改掉图片连接就可以..其他保持原状..完毕之后保存即可..2023-09-01 12:33:431
求可以用电脑玩的汉化Galgame,要下载地址
澄空这么权威也不要?那么就要绯月吧……最近才汉化完《G弦上的魔王》http://bbs.2dgal.com/profile.php还有http://kdays.cn/days/?u=12159(也是比较好的汉化galgame资源网,最近四叶要出了)还有御宅梦域,http://www.yzmydm.com/bbs/?u=18427 (这个好处是汉化转贴多……)我常去的就这几个……应该也是国内最好的了2023-09-01 12:33:536
想知道这个人的名字,她是coser?
miyuko详细:http://acg.178.com/201012/86987790072.html2023-09-01 12:34:084
凉宫春日的忧郁2009哪个字幕组做的相对比较好?
华盟的。看轻音的时候就比较过,华盟和sosg的,sosg很多地方翻译不恰当。sosg不敢说,做片子很多烂尾的,认真的态度没放在翻译上,值得称赞的只有kuso,特效和rmvb的压制技术。后面2个在收mkv的时候完全忽视= =。相反华盟不管考据还是翻译都很认真,mkv的质量也很好。凉宫2009第1集2个字幕组的都下了,最后还是选华盟的。2023-09-01 12:34:164
这个正则表达式怎么写?
不清楚2023-09-01 12:34:341
幸运星in武道馆熟肉下载
http://www.sosg.net/read.php?tid=372601SOSG的幸运星IN武道馆,登陆这个页面应该要注册(推荐喜欢京都作品和各类新番的同好都来这里逛逛)里面有高清的,带字幕。分2个版本,MKV(5G?)和RMVB(2G),MKV是收藏版。不过RMVB也是很齐全的。SOSG的字幕我很喜欢,一般京都的东西都从那个字幕组找。MKV版种子:[SOSG][Lucky_Star_in_Budoukan][DVDrip][X264_AC3][848x480].torrentMRVB版种子: [SOSG][Lucky_Star_in_Budoukan][DVDrip][RV10_AAC][848x480].torrent去那里还能找到网盘的下载。。很方便的~以上2023-09-01 12:34:423
fate zero 字幕组哪个好 顺便问一下一般哪个字幕组好
现在在做的我知道的有1 澄空学园&魔术师工房&华盟字幕社 联合制作(翻译字体较好)2 sosg&极影&dymy 联合制作 (这个片压的更好更清楚)3 旋风字幕 (除了猪猪外的紧追死神的字幕组)4 极速字幕工作室 (第一个熟肉当时)5 漫游字幕组 (永远都是和sosg一样很清楚的画面容量一看就悲剧了-sosg720p 200+M他700)6 星尘字幕组7 恶魔岛字幕组8 saber字幕组9 天使字幕组10 萌字幕(。。。。)由于对这货非常有爱rmvb和480的MP4就被无视了,下了4个字幕组的720P和3个无字片源画面和容量综合下来还是sosg&极影&dymy好,不过他们习惯字幕绘入图像如果你看720的话建议极速字幕工作室的720或下片源挂澄空的字幕(这次澄空的720字幕做的外挂字幕没有整合到视频文件,是独立的ass档)要求不高的话就直接下澄空的480 MP4PS旋风字幕的720P出的比较晚,没有下过,情况不明2023-09-01 12:34:504
求空之音完整版OP日文歌词+罗马音
光の旋律hikari no senritsuこの空の辉きko no so ra no ka ga ya ki君の胸に届いてる?ki mi no mu ne ni to to i te ru梦见てた调べは静けさのようにyu me mi te ta si ra be wa shi zu ke sa no yoo ni君の手がまだ 梦に远くてもki mi no te ga ma da yu me ni to o ku te mo思い出してよ 优しい声をo mo i da shi te yo ya sa shii ko e wo谁かが君のため 歌った幸福の和音da re ka ga ki mi no ta me u ta tta shi a wa se no KOO DO空の音响け、高く哀しみを越えてso ra no o to hi bi ke ka ta ku ka na shi mi wo ko e te君の目に映るものは全て本当の世界ki mi no me ni u tsu ru mo no wa su be te hon too no se ka i泪さえ君をここに留めておけないna mi da sa e ki mi wo ko ko ni to do me te o ke na i降り注ぐ光の中 明日を奏でてfu ri so so gu hi ka ri no na ka a si ta wo ka na de te本当は谁にも闻こえないhon too wa da re ni mo ki ko e na iそんな音だったson na o to da ttaでも谁の胸には明るく响いてたde mo da re no mu ne ni wa a ka ru ku hi bi i te ta幸せはきっと次の坂道でshi a wa se wa ki tto tsu gi no sa ka mi tsu de君の不意をついてキスをくれるよki mi no fu i wo tsu ni te KI SU wo ku re ru yoいつかその泪が涸れる顷i tsu ka so no na mi da ga ka re ru ko ro闻こえる君の和音ki ko e ru ki mi no KOO DO太鼓の音から始まるよ song of loveta i ko no o to ka ra ha ji ma ru yo song of love谁もが知っていたその歌に一つda re mo ga shi tte i ta so no u ta ni hi to tsu空色の音符重ねてso ra i ro no on pu ka sa ne te 一人で歌ってたときは少しだけ寂しくてhi to ri de u ta tte ta to ki wa su go shi da ke sa bi shi ku te君のことをずっと呼んでいたki mi no ko to wo zu tto yon de i ta届いたんだよね?to do i tan da yo ne君の元へki mi no mo to eほんとうの痛みはhon too no i ta mi wa君の胸に触れたときki mi no mu ne ni fu re ta to ki梦见てた调べがyu me mi te ta shi ra be ga静けさのようにshi zu ke sa no yoo ni空の音响け、高く哀しみを越えてso ra no o to hi bi ke ta ka ku ka na shi mi wo ko e te今ここに生きてること 笑い合えるその日までi ma ko ko ni i ke ru ko to wa ra i a e ru so no hi ma de优しさも梦もここに留めておけないya sa shi sa mo yu me mo ko ko ni to do me te o ke na i消えてゆく光の中 明日を奏でてki e te yu ku hi ka ri no na ka a shi ta wo ka na de teやがて君の手が掴む永久の真実ya ga te ki mi no te ga tsu ka mu to ko shi e no sin ji tsuかなわないと思うからka na wa na i to o mo u ka raいっそ高らかな声でi sso ta ka ra ka na ko e deその歌に君は希望と名付けて泣いたso no u ta ni ki mi wa ki boo to na zu ke te na i ta梦见る人の心に 确かに届くよyu me mi ru hi to no ko ko ro ni ta shi ka ni to do ku yo2023-09-01 12:35:144
schooldays主题曲的歌词
日文/中文/罗马音あなたが…いない(你不在我身边) 日文: 作词:江幡育子 作曲/编曲:饭冢昌明 歌:栗林みな実 笑颜がゆらぐ 声が震える にじんでく景色 仲良くなりたくて声かけたの 纯粹な瞳まぶしくて 近くにいたいから もっともっと 小さな痛みは知らないフリ 本当に大切な人を いつのまに手に入れたの? はしゃいでる いつもよりおしゃべりね? 突き刺さる现実 笑颜がゆらぐ 声が震える 気づかれぬようにうつむく あなたが…いない ここには…いない わかりあえたのに埋まらない距离 コトバ交わすだけで嬉しくなる 优しい瞳に包まれて ひたむきな気持ちに怯えながら 精一杯の想い そっと捧げた 本当に大切な出逢い ゆっくりとはぐくみたい 届けたい 届かない いつからか 不安だけふくらむ 离れることが运命なんて ずっとこのままと信じてた あなたが…いない ここには…いない 受け入れられずに探し続けた 涙が伝う コトバは消える からまる想い ほどけない あなたが…いない ここには…いない ゆき先なくした 孤独なため息 笑颜でいるから…好きでいさせて 中文: 动摇的笑容 颤抖的声音 浮现出的景色 想做朋友所以打了声招呼 纯粹的眼睛很悦目 因为想更加更加地亲近 装做不知道那小小的痛楚 真正重要的人 何时何地拥有了? 喧闹了起来 会比平时更多倾谈吗? 突然刺痛的现实 动摇的笑容 颤抖的声音 没被注意到般低著头 不见你的身影 不在我的身边 明明可以理解却填补不了的距离 仅仅与你交谈几句 就很高兴 被你温柔的目光所包围 我对这由衷的感情感到害怕 竭尽我的思念 静静奉上 真正重要的相遇 我想慢慢的培育 不知从何时起 想传递却传不到 心中的不安逐渐膨胀 离别乃是命中注定... 我一直都这样坚信 不见你的身影 不在我的身边 没有被接受下继续寻找 随著眼泪 言语消失了 纠缠的思念 已经解不开 不见你的身影 不在我的身边 失去了前进的方向 我只能孤独地叹息 我会微笑著在此处 请让我继续喜欢你 罗马拼音: e ga o ga yu ra gu ko e ga fu ru e ru ni ji n de ku ke shi ki na ka yo ku na ri ta ku te ko e ka ke ta no ju n su i na hi to mi ma bu shi ku te chi ka ku ni i ta i ka ra mo to mo to chi i sa na i ta mi wa shi ra na i fu ri ho n to u ni ta i se tsu na hi to wo i tsu no ma ni te ni i re ta no? ha sha i de ru i tsu mo yo ri o sha be ri ne? tsu ki sa sa ru ge n ji tsu e ga o ga yu ra gu ko e ga fu ru e ru ki du ka re nu yo u ni u tsu mu ku a na ta ga … i na i ko ko ni wa… i na i wa ka ri a e ta no ni u ma ra na i kyo ri ko to ba ka wa su da ke de u re shi ku na ru ya sa shi i hi to mi tsu tsu ma re te hi ta mu ki na ki mo chi ni o bi e na ga ra se i i pa i so to sa sa ge ta ho n to u ni ta i se tsu na de a i yu ku ri to wa gu ku mi ta i to do ke da i to do ke ka na i i tsu ka ra ka fu a n da ke fu ku ra mu ha na re ru ko to ga u n me i na n te… zu to ko no ma ma to shi n ji te ta a na ta ga … i na i ko ko ni wa… i na i u ke i re ra re zu ni sa ga shi tsu du ke ta na mi da ga tsu ta u ko to ba wa ki e ru ka ra ma ru o mo i ho do ke na i a na ta ga … i na i ko ko ni wa… i na i yu ki sa ki na ku shi ta ko do ku na ta me i ki e ga o de i ru ka ra…su ki de i sa se te=====================================================================悲しみの向こうへ 悲伤的对岸Overflow SchoolDays ED 作词:KIRIKO 作曲:KIRIKO 编曲:HIKO 歌:いとうかなこ 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 仆はもう要らないよ ぬくもりも明日も 静寂の暗に 舞い降りた梦は Who? 束の间 零れた 頬の光 Why? 脆すぎた世界 留める术を知らずに ただ仆は愿ってた そう 忘却を 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 仆はもうこれ以上 何も感じなくていい Why...? 反刍(くりかえ)す言叶 ついえた约束は ひときわ美しく响き 今 途切れた 绝望の向こうへと 君は还るのか 至上の爱 悠久の帆に 秽れなき身を委ね 悲しみの向こうへと 辿り着けるなら 仆はもう怖れない 孤独な眠りさえ... 终于到达那悲伤的彼岸 无论暖和还是未来 对我来说都已不再重要 飘落在静寂黑暗中的梦 是谁...?面颊的光线瞬间消失(此句我修改了下) 为什么...?这过于脆弱的世界 不知如何去保持住 我只能祈祷 忘却一切 终于到达那悲伤的彼岸 我已不愿再感觉到任何事物 为什么...?不断重复着 那已被打破的约定 美绝一时的回响 现亦中断 你能否回到那绝望的彼岸 无上的爱 将无垢之躯委于那永恒的帆 终于到达那悲伤的彼岸 我已不再惧怕 即使是独自入眠... kanashimi no mukou he to tadori tsukeru nara boku wa mou ira nai yo nukumori mo ashita mo seijyaku no yami ni mai orita yume wa Who? tsuka no ma kobareta hoho no hikari Why? morosugita sekai todomeru sube wo shirazu ni tada boku wa negatteta sou boukyaku wo kanashimi no mukou he to tadori tsukeru nara boku wa mou kore ijyou nani mo kanji naku te ii Why...? kurikaesu kotoba tsuieta yakusoku wa hitokiwa utsukushiku hibiki ima togireta zetsubou no mukou he to kimi wa kaeru noka shijyou no ai yuukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane kanashimi no mukou he to tadori tsukeru nara boku wa mou osore nai kodokuna nemuri sae...2023-09-01 12:35:213
黑色头发。眼睛里会有蓝色火焰的一个动漫女孩是谁
初音 初音ミク 初音mikuhttp://tieba.baidu.com/%B3%F5%D2%F4miku/tupian/list/BLACK_ROCK_SHOOTER图片2023-09-01 12:35:295
求各大动漫论坛的网址!!!
红旅http://www.hltm.net/sos团http://bbs.sosg.net/动漫fanshttp://bbs.sosg.net/澄空学园http://bbs.sumisora.com/动漫吧http://www.kt8.com.cn/个人比较喜欢的几个,希望对LZ有用2023-09-01 12:36:151
求像简单动漫这样在线观看高清晰的网站
推荐这个网址 http://online.sosg.net/(SOSG在线动漫发布页)SOSG在线组是基于免费视频发布平台进行高清在线视频制作的非盈利性合作组织,起初是由SOSG论坛网友创建,旨在与广大网友分享高质量的高清在线视频。2023-09-01 12:36:252
给个动漫字幕组的排名
按个人喜好的话1.澄空 http://www.sumisora.com/2.极影 http://bt.ktxp.com3.HKG http://forum.ani-comic.hk/index.php4.漫游 http://bt.popgo.net其他的话Freewind、Wolf、dmzj、dmhy都还不错2023-09-01 12:36:345
想知道key fans club或是AIR的网站
呀呀~``CLANNAD要开始看第十话了!强烈推荐啊!!!KANON也很经典的,毕竟是KEY社的四季歌之一嘛~```网站我推荐个SOSG好了.http://www.sosg.net/?a=24herbs2023-09-01 12:36:521
小B是什么意思?
小B是画师林大B练习用的看板娘,最初是在sosg论坛上出现。虽然名字中含有B字,但是与B站没有任何关系。不过因为名字含有B,所以小B系列表情特别受B吧追捧。小B是画师林大B练习用的看板娘,最初是在sosg论坛上出现,其实她是个机械娘,耳朵是太阳炉。耳朵还会发光,闪烁,变色等。B站称为小破站的原因:小破站最早是acfun(A站)用户对acfun的称呼。由于acfun租借的服务器不稳定,网站经常崩溃,因此用户调侃acfun“这破站吃枣药丸”,小破站也被当成对acfun的爱称。之后,这个梗被B站用户“引用”,部分B站用户也把b站叫做小破站。2023-09-01 12:37:076
请问您知道SOS团主题制作组的网址吗?拜托了各位 谢谢
SOS团有官方网站吗?我不知道!!!貌似这种民间社团没网站吧至于主题制作组就更不清楚了,一般类似这种汉化组、主题组、破解组都是不对外开放的.除非发布作品你是不是想要作品网址哦?http://www。sosg。net/你去看看吧,貌似是官方作品发布网址2023-09-01 12:37:511
目前汉化少年漫画最好的汉化组(翻译 修图 等各方面)是 哪家
这几个漫画组汉化品质都比较高!! 奥盟汉化组 目前主要汉化《奥特曼故事0》 夜莺工作室 主要汉化Nakayoshi、花与梦、LaLa、Sho-Comi上的少女漫画。 漫狩汉化组 一个两年前刚刚建立的组织,时间虽不长,但已经制作了很多优秀汉化作品,大部分图源自扫自供,欢迎米娜来要图源XD 飞雪汉化组 成立一年半 蛇姬专属汉化组 神月汉化组 围绕神月的七个仙女建立的汉化组,提供优秀高质量的汉化作品。 FT汉化组(妖精的尾巴) 白选馆汉化组 贴吧起家的汉化组,作品为南真纪老师的两部少女漫画作品。 飞橙学院 离境汉化组 以汉化《学园爱丽丝》起家,目前主打RIBON、LALA、SHO-COMI等少女杂志,并开始涉足少年漫。 绝望汉化组 驻扎在漫狩的论坛中,一个新兴的汉化组 热情汉化组(JOJO) 作品大多数都是热门动漫的汉化组,制作人员很多 樱之家-二次元秘店汉化组 主要汉化clamp作品的汉化组 四魂制作组 虽然成立时间不长,却很有爱的汉化组 ACG汉化组 (电玩巴士旗下的) 管家汉化组 同样驻扎在漫狩的论坛中,以专门汉化旋风管家而出名 指尖奶茶应援会 以汉化伪娘题材而著名,管挖不管埋是其风格 轻之国度漫画组 作品大多数为改编自轻小说的漫画,轻小说汉化闻名ACG届 ACT-SJH汉化组(水晶海) 一个资深的汉化组,对汉化品质有严格要求,以汉化萌漫,糟糕漫为主 动漫先锋漫画组 亲亲喔喔汉化组 原属大陆大型扫漫分享主题的论坛亲亲喔喔,主站关闭后暂驻水月动漫,式微中… 天降之物汉化组 贴吧起家的汉化 极影双鱼座 残翼制作组 专门汉化CLAMP作品的制作组,因成立时间较长,专一汉化clamp相关作品而出名 澄空漫画汉化组 因为主站是galgame论坛,所以漫画组针对的也都是galgame改编的居多 狗狗汉化组 天下第一肉丸子汉化组(昆仑fans举办的) 熊猫汉化组(海贼王) 鼠绘汉化组(目前汉化作品有:海贼王,火影,妖尾,美食的俘虏,王女,白银之匙) 狗肉火锅店(昆仑fans举办的) 民工汉化组(汉化柯南) 米花学园汉化组 由百度柯南吧新闻团队创建,汉化《名侦探柯南》等 麒麟工作室 前身为Goodending汉化组,某幽加入后改名为麒麟工作室,做一些老百姓喜闻乐见的漫画 星辰汉化组(耽美向) SLOMO汉化组 负责美漫汉化以及推广 友情汉化组 专做火影忍者 轨迹汉化组 专门汉化crimson公司的作品 五月翻译组 红莲汉化组 俗称小红脸,为贴吧起家的汉化。最初作品为《爱丽丝学园》,(如今汉化会长、二世之契、爱丽丝学园、Skip Beat、Wild Kiss、神样初临等十多部作品) 编辑本段动画汉化组 动漫国字幕组 猪猪字幕组(火影忍者) 星期五(Friday)字幕组 漫游字幕组 疾飞汉化组 麦阁字幕组 灵风字幕组 华盟 极影字幕组 轻之国度字幕组 SGS曙光社字幕组 SOS字幕组 枫雪字幕组 (海贼王) 幻樱字幕组 (名侦探柯南) 动漫先锋字幕组 DYMY字幕组 月光恋曲字幕组 澄空学园字幕组 HKG字幕组 漫迷字幕组 动漫之家字幕组 月舞字幕组 安达字幕组&卡通空间星曜字幕组 空岛字幕组 DA同爱字幕组 天香字幕组 SOSG字幕组 WOLF字幕组(声色郎集字幕组、SSLJ字幕组) 恶魔岛字幕组 绯空字幕组 L字幕组(轻之国度) 诸神字幕组 神奇字幕组 散漫字幕组 APTX字幕组 美战之星字幕组 遥仰汉化组 UNK字幕组 海酱字幕组 星光字幕组 ACB字幕组 Vongola字幕组 wolf字幕组2023-09-01 12:38:211
求推荐女吞女的游戏动漫之类的
[转贴]脑残 幸运☆星入腹的动画 - 宫河家的空腹 / 幸运星 - 动漫论坛 -SOSG官方动漫网http://bbs.sosg.net/read.php?tid=66998望采纳2023-09-01 12:38:351
空之境界,那个字幕组出品的质量更好些?
这是SOSG在eMule上的点,里面有你想要的那一集(rmvb与MKV请自选)。不过速度的话...我不保障,我是开着几十个任务等的...(碎碎念...)http://www.verycd.com/topics/2730391/大家一起分享对于动漫的爱吧!2023-09-01 12:38:544
凉宫春日系列轻小说为什么有几个不同的版本?几个版本之间是什么关系?
凉宫春日的忧郁凉宫春日的叹息凉宫春日的烦闷凉宫春日的消失凉宫春日的暴走凉宫春日的动摇凉宫春日的阴谋凉宫春日的愤慨凉宫春日的分裂凉宫春日的惊愕其中惊愕还没写完(没出版完)按出版时间是这样的,但按故事中的时间轴来排不是这样。每本之间都是单个故事(也有小故事合集)所以可以按出版顺序来看,毕竟作者就是按那样的顺序写的,不会读不懂(除非刻意的伏笔),或者不按顺序读也可以,都读完就会理清条理的,但毕竟是电波系,都读完还是有不懂的很正常,跟读的顺序没多大关系,网上有各种民间解析、各种资料,有兴趣的话可以去找找(比如谁是真正的神、长门的小小说的解析之类的) http://www.ourznbbs.com/thread-327376-1-1.html 为了迎接《凉宫春日的消失》的可下载DVD版特转此古老的结局预测贴http://tieba.baidu.com/f?kz=95897916 《阿虚的身份?真相的猜想》——白夜の研究报告http://www.sosg.net/read.php?tid=105753&fpage=71&page=1 凉宫春日超解读页....强大啊比如这些,不过希望不会对你的情绪产生波动……毕竟民间某些观点是颠覆性的2023-09-01 12:39:012
电影格式H264 和 MP4 哪个更清晰? RMVB清晰不? 在电脑上看电影最好用什么格式更好,更清晰?
清晰度不仅和分辨率,比特率有关,还和编码格式有关。其他参数相同,RMVB在细节上肯定是要输给H264编码的MP4 MKV等等,特别是动态画面,RMVB可能一片模糊,而MP4会清晰很多。电脑上看电影最好就MKV,现在下载的高清格式最流行的就是MKV。还有就是转换视频只会损失画质。你只能把好的东西变差,不能把差的东西变好给你找了张对比图,看大屏幕的细节和窗外的星星,就知道RMVB和MP4的差距了(MP4还是720 480拉到16:9播放的,分辨率小的情况下依旧秒杀分辨率更大的RMVB)http://share.sosg.net/sosg_sub/RMVB_014943.pnghttp://share.sosg.net/sosg_sub/480pMP4_014943.png2023-09-01 12:39:083
秋山澪第二季的台词
贝斯我来弹......除了贝斯我不想弹别的乐器不是贝斯我不干又低又深的音色......不起眼的支持着大家......配合大家做出贝斯的音线也很快乐虽然不是很出众 但也不会被大家的音声所掩盖我想一直做这样的贝斯手......要的是这个吗?这个是第三集里的 那就是这个了,第三集讲的就是这个2023-09-01 12:39:162
天使的心跳还有第二季吗?
第2季会在2011年春末播出,机率:百分之60 . 2010年12月的时候会有一个ova,机率百分之100。为什么ova会是百分之100呢?1:很多人生前的故事都没有说。2:angel beats(天使的心跳)的反响很多。3:故事的结局是奏和音无在另一个世界邂逅,主要是为ova和第2季铺垫! 这是第2季的预告(可能是)http://www.sosg.net/read.php?tid=407951 对了,好是出ova的话,第2季就不会出了! 由于原因很多,所有的就不一一介绍了!慢慢期待吧!谢谢!2023-09-01 12:39:2513
SOS的官网
http://gd.9you.com/web_v1/index.html九游代理http://www.sosonline.com.cn/ 要用代理2023-09-01 12:40:002
那些日剧动漫字幕组翻译的比较好,错误较少,最好有中日文字幕。。。
日剧是人人影视YYeTs,双语的,而且几乎是唯一的动漫的双语很少,而且组别多,很杂乱,好一点的是猪猪,wolf,极影,澄空,HKG,动漫国,这些是出产量比较多的,枫雪,SOSG,动漫之家,神奇出的都比较少,学习日语我还是推荐上面日剧的2023-09-01 12:40:074
乃木坂春香的秘密~歌词~!NO~!!!!
OP中文:(没有时间轴的) SOSG; 要一半的话我可不给 想被你夺走一切 倘若这是命运的安排 我梦到自己在一秒内获得新生 抿紧嘴唇 越是疼痛越加兴奋 然而这也是没有办法 已无可回头 不过啊 这就是爱 如何是好 发抖吧 发抖吧 触碰我柔软的要害吧! 在剧烈的苦痛之后 会有真切甜蜜的梦 快来 相连吧 相连吧以你那对我为之入迷的视线来捕捉我把 你是否喜欢我呢 请你给我一个苦涩的吻 然后永不分离 爱恋 爱恋: 无法给予半壁 立誓夺走你的一切 梦见那光转星移的梦 紧咬著唇角 痛及内心的兴奋 无济於事 无法回头 哪么 这就是爱? 如何是好 我颤抖不已 触及那温柔如水的中心 味苦涩的深红色 恰如其分的甜美密境 看啊 紧紧相连 用那缠绕般的眼神紧紧抓住深爱著我吗 祈求 苦涩的旋律 不要分离 ==================================ED歌词(日文在前,中文在后):[ti:ひとさしゆびクワイエット!] [ar:N"s:(能登麻美子x后藤麻衣x清水香里x植田佳奈x佐藤利奈)] [al:TVアニメ 乃木坂春香の秘密 ED 「ひとさしゆびクワイエット!」/Ns] [00:00.00]ひとさしゆびクワイエット! [00:01.00]作词:くまのきよみ 作·编曲:渡辺 刚 [00:02.00]Keyboard@Programming:渡辺 刚 Guitar:竹中俊二 Bass:惠美直也 Drum:田中栄二 [00:03.00]N"s:(能登麻美子x后藤麻衣x清水香里x植田佳奈x佐藤利奈) [00:04.00]TVアニメ「乃木坂春香の秘密」エンディングテーマ [00:05.00] [00:06.00]Lrc By :小艾 [00:06.10] [00:07.00]だいじなトコで ねえジャマをしないで!(到关键时候了,别来扫我兴!) [00:12.00] [00:24.00]まさに 手(て)と手(て)が触(ふ)れた瞬间(しゅんかん)(现在正是要牵手的时候。) [00:28.00]あら ちっ.ちっ.ちっ(哎呀,切切切) [00:30.00]オジャマ虫(むし)やってくる イエイ!(没用鬼总算来了啊。yeah) [00:33.00]かなり绝妙(ぜつみょう) タイミング(时间真是刚刚好啊) [00:38.00] [00:38.10]ぐずぐず してはいられない(不能再踌躇不前) [00:42.00] [00:43.00]うわさのあの娘(こ)も きっと(那个传说中的美女,) [00:47.00]ピンキィーに 頬(ほほ)っぺた染(そ)めて(脸蛋一定红透了吧) [00:52.00]言(い)いたくて でも言(い)えない それは(想说但是没说出来的) [00:57.00]てっぺんに「ス」の付(つ)く言叶(ことば)です(就是那个“喜”字开头的句子啦(喜欢你)) [01:01.00] [01:04.00]コイをしたいなら よっといで(想恋爱的话,就请进吧) [01:08.00]花(はな)しょって 梦(ゆめ)しょって 歌(うた)いましょう らんらんらん(一起采花,一起作梦,一起唱歌) [01:13.00]ワケワカンナイ!? そりゃLOVEなんですもん(一头雾水!?这就是love嘛) [01:17.00]くちびるが动(うご)いて(先让嘴唇做运动) [01:20.00]でも ここからは“ヒミチュ”(不过,接下来就是“秘密”了哦) [01:22.00]人(ひと)さしゆび ゆびっ(伸出食指) [01:25.00]ナイショ.モード ひそひそっ(偷偷摸摸地开启“秘密”模式) [01:27.00] [01:37.00]よもや 激动(げきどう)の大接近(だいせっきん)(这一定是激动人心的亲密接触了吧) [01:41.00]でも ちっ.ちっ.ちっ(但是……切切切) [01:43.00]モザイクが邪魔(じゃま)をする ノォー!(怎么有马赛克挡住啦。No) [01:46.00]もしや 大逆転(だいぎゃくてん)エンディング(难不成有个逆推的结局?) [01:50.00]ばやばや してちゃ寸止(すんと)めよ(都快到高潮了不要突然停下来啊) [01:55.00] [01:56.00]纯情(じゅんじょう)なあの娘(こ)も ほらね(那个纯情的女孩,已经) [02:00.00]セクスィーに ため息(いき)ついて(性感地喘着气了啊) [02:05.00]あげよかな でも もったいないな(就给了他吧,但是,好浪费啊) [02:09.00]いっぺんにみせるな オンナノコ(不要再露啦,你这个未成年少女) [02:15.00] [02:17.00]コイをしていると いそがしい(堕入爱河可是会很忙的哦) [02:21.00]トラブル ジェラシー 笑(わら)いとばそ わっはっはー(什么麻烦,嫉妒,我一笑而过 哇哈哈) [02:27.00]ウマクイカナイ!? だってLOVEなんですもん(不能显得技巧纯熟!? 因为这是爱嘛) [02:30.00]もうちょっと 大胆(だいたん)に?(等等,放胆做就是了?) [02:33.00]いえ これ以上(いじょう) いけません(不,不能玩太刺激的) [02:37.00] [02:59.00]うわさのあの娘(こ)も きっと(那个传说中的女孩的脸) [03:03.00]ピンキィーに 頬(ほほ)っぺた染(そ)めて(一定已经红透了吧) [03:09.00]言(い)いたいな でも言(い)えない それは(想说但是没有说出来的话) [03:14.00]未来(みらい)まで 変(か)えちゃう言叶(ことば)です(就是的那句有保鲜期的话啦) [03:19.00] [03:20.00]「せーのっ!...スー」(“预备! ……来” ) [03:23.00] [03:23.10]きこえているなら さあおいで(如果听到的话就投入我的怀抱吧) [03:27.00]花(はな)しょって 梦(ゆめ)しょって 歌(うた)いましょう らんらんらん(一起采花,一起做梦,一起唱歌) [03:32.00]ワケワカンナイ!? そりゃLOVEなんですもん(一头雾水!?这就是爱啊) [03:37.00]オジャマ虫(むし)は 谁(だれ)だっ?(看看谁是没用鬼?) [03:40.00]コイをしたいなら よってコイ(想恋爱的话就来吧) [03:44.00]言ったもん胜(か)ちより やったもん胜(か)ち わっはっはー(逞口舌之快不如来真枪实弹地推倒) [03:48.00]デモショーガナイ!? だってLOVEは突然(とつぜん) (尚未测试!?因为love是突然的嘛) [03:53.00]そう ここから先(さき)は...(好,接下来首先是……) [03:55.00]ダメ 立(だ)ち入(い)り禁止(きんし)(不行,禁止进入) [03:58.00]そう ここから先(さき)は...(好 接下来首先是……) [04:00.00]谁(だれ)にもないしょの“ヒミチュ”(要对任何人保密的“秘密”哦) [04:03.00]人(ひと)さしゆび ゆびっ(竖起食指来。) [04:05.00]オジャマ虫(むし)は オマエだっ!!!!!(没用鬼就是 你啦!!!) [04:08.00] [04:24.00]终わり2023-09-01 12:40:153
滚滚红尘终误我今宵夜月可流连什么意思
我不同意最佳答案的说法。不知道你看没看过犬夜叉,对于神无又有多少了解。我希望大家仔细品味下这两句。前后两句有个小转折在里面。这个转折很淡,淡得让人心疼。你可以想象一个女孩子,她微低着头略显低落地和你说:我知道和你在一起没有结果。然后她昂起头对你很阳光又自信地笑着说:可是我就是喜欢你啊。这前后的转折大约就是这种意境。那种明知红尘误我,却依旧流连今宵月的感觉,真的很符合神无那悲伤的感觉。SOSG翻译的这两句我超级喜欢。神无还说了好多这样的话,这里有两句你可以品味下:绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。你就会知道,“滚滚红尘终误我,今宵夜月可流连”这两句根本不是什么敞开心扉尽情放纵的意思2023-09-01 12:40:242
summer days
Summer Days的主角素刹那..LZ最好看下这些...你可能在里面会找到答案...http://www.sosg.net/read.php?tid=53896&fpage=1&page=1http://www.sosg.net/topic_58327.htmlhttp://post.baidu.com/f?kz=102945127绝对不会出TV版了...要不又出现人渣...2023-09-01 12:40:323