小石潭记 青树翠蔓的蔓念‘wan’还是‘man’
wan2002年增补本《现代汉语词典》商务印书馆1301页:“wan”四声(蔓儿)细长不能直立的茎:扁豆爬蔓儿/顺蔓摸瓜。另见849页“man”二声;851页“man”四声。 849页“man”二声;[蔓菁]风1332页[芜菁];((1)二年生草本植物,块根肉质,白色或红色,扁球形或长形,叶子狭长,有大缺刻,花黄色。块根可做蔬菜。(2)这种植物的块根。||也叫蔓菁。) 851页“man”四声:义同“蔓”“wan”四声,多用于合成词。另见849页“man”二声;1301页“wan”四声。[蔓草]爬蔓的草。[蔓生植物]具有攀援茎或绕茎的植物。[蔓延]形容像蔓一样不断向周围扩展:蔓延滋长|火势蔓延。 1034页,“蔓”“man”四声: 1、“man”四声:(1)草本蔓生植物的枝茎。范成大《西瓜园》诗:“碧蔓凌霜卧软沙,年来 处处食西瓜。”(2)蔓延,滋生。《诗经·郑风·野有蔓草》“野有蔓草,零露(氵专)兮。”《左传·隐公元年》:“无使滋蔓,蔓难图也。”(3)长,远。见“蔓蔓”(2)。 2、“man”二声:(4)蔓菁,即芜菁,蔬菜名。韩琦《再出行田》诗:“荞麦方成簇,蔓菁未入垭。” [蔓蔓]、[蔓延]、[蔓衍]词义略; 由此可见古代根本没有“wan”四声。故而“青树翠蔓”中的“蔓”应读“man”四声
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂怎么译成现代汉语
青翠的树木,翠绿的藤蔓随风飘曳参差不齐随风飘拂。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂具体描写怎么写
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.——《小石潭记》 原句是这是我见过的最让人心醉的景色,看那青树翠蔓,绿的让人心旷神怡;蒙络摇缀的藤条,还有那参差披拂得杨柳,摇动了你我的心,久久不能平复.
柳宗元的小石潭记中有一句下见小潭 中的见是不是通假字?青树翠蔓 中的蔓怎么读?
“下见小潭”判断这个资的意义,可以从主语入手,若主语是人,那么就是“看”,若地点则是“现”,这里有个方位词“下”那么很明显是“在下面出现了一个小潭的意思”所以是通假!“蔓”字详解蔓tendril;vine;蔓2màn(形声。从艸,曼声。本义:藤蔓,草本蔓生植物的枝茎) 同本义 [vine]蔓,葛属。――《说文》青树翠蔓。――唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》丹藤翠蔓。――宋·陆游《过小孤山大孤山》蔓广则歧多,歧多则饶子。――《齐民要术·种瓜》兔丝附蓬麻,引蔓故不长。――杜甫《新婚别》蔓màn(1)蔓延;滋长 [creep]野有蔓草。――《诗·郑风·野有蔓草》。传:“延也。”敛蔓于野。――《诗·唐风·葛生》不蔓不枝。――宋·周敦颐《爱莲说》无使滋蔓,蔓,难图也。――《左传·隐公元年》(2)又如:蔓生(蔓延生长);蔓衍(扩展延伸);蔓草(蔓延滋生的草);蔓连(延伸串联);蔓蔓(滋长延伸的样子)(3)攀引,缠绕 [twine]。如:蔓引(如瓜蔓相互的牵连);蔓蔓(纠缠难察的样子)蔓màn杂乱 [mixed and disorderly]。如:蔓说(杂乱没有系统的言论);蔓悴(衰颓杂乱);蔓辞(杂乱繁琐的文字)另见mán;wàn蔓草màncǎo[twiner;weeds] 爬蔓的草荒烟蔓草间。――孙文《黄花冈七十二烈士事略》序蔓生mànshēng(1)[trail]∶蔓延;指植物伸展开春天最早的杨梅树在那里蔓生(2)[overgrow]∶草生长在…上面满墙都是蔓生的植物蔓生植物mànshēng zhíwù[trailing plant] 具有攀援茎或缠绕茎的植物蔓延mànyán[extend;creep;spread] 向四周扩展延伸常青藤向上蔓延火势向四周蔓延混逐蔓延而已。――〔英〕赫胥黎著、严复译《天演论》蔓1wàn ㄨㄢˋ细长能缠绕的茎:瓜~儿。〔大~儿(r)〕方言,指有较高表演技艺,有广泛影响的演艺明星。亦作“大腕儿”。“青树翠蔓”中的“蔓”用其本义“植物的枝茎”,所以应该读“màn”(可参看上面释义)
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂具体描写
这是我见过的最让人心醉的景色,看那青树翠蔓,绿的让人心旷神怡;蒙络摇缀的藤条,还有那参差披拂得杨柳,摇动了你我的心,久久不能平复。
青树翠蔓的“蔓”字读什么?
“青树翠蔓”中的“蔓”读作màn,多用于合成词。该字为多音字,还有一个读音为wàn,意思是细长能缠绕的茎。组词:蔓生:蔓延生长。蔓蔓:滋长延伸的样子。蔓说:杂乱没有系统的言论。藤蔓:草本蔓生植物的枝茎。蔓引:如瓜蔓相互的牵连。造句:森林发生了大火,火势蔓延很快,必须马上控制住。对岸竹树高茂,蔓藤乱荡,分不清树种,好像亘古纠缠就是它们的名字。一个人生活的枝枝蔓蔓,如一个人生活的浪漫静好,数年来的珍宝一般无法轻易示人。这是一座早已荒弃小村落,四周草树滋蔓,荒芜无比,惟有村后横着的一列丘陵上的几棵小树点缀着点点生机。蔓草荒烟:蔓草:蔓生的野草;荒烟:空旷荒凉的原野上的雾气。比喻空旷偏僻,冷落荒凉。
小石潭记中青树翠蔓 的蔓到底读作什么?
青树翠蔓的“蔓”读音是wàn。出自唐代文学家,散文家,哲学家,思想家柳宗元作品《小石潭记》。选取原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴。(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(有的翻译为出现 见:通“现”出现)一个小潭,潭水格外 清凉,潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石头(各种不同的形状)。(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。扩展资料:一、创作背景柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,后称《永州八记》。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”文章即在此背景下写成。二、艺术手法构思新巧,结构严谨。作者以游踪为序,采用移步换形、依序写景的手法组织材料。写小石潭,先写“声”(水声),后写“形”(潭中景物),写潭中景物又先写“近观”(水、石、树、鱼),后写“远望”(水源),最后概写环境,引发感触。这种构思既新颖,又自然,真是匠心独具。文章按游览顺序,先写发现小石潭,然后描写潭中景物(水、石、树、鱼),再写小潭源流(溪身、溪岸)及潭中气氛,最后记录了同游者,使全篇游记结构完整。参考资料来源:百度百科-小石潭记
青树翠蔓的译文
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴。(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(有的翻译为出现 见:通“现”出现)一个小潭,潭水格外 清凉,潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石头(各种不同的形状)。(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的影子)映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往轻快迅速。好像在同游人逗乐。向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗七星那样曲折[9],像蛇爬行那样弯曲,有时看得见,有时看不见。溪流的岸势(两岸的样子)像狗牙一样相互交错着,不能够知道它的源头(在什么地方)。(我)坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,寂静冷落没有旁人,(那幽深悲凉的气氛(这样的环境)使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远的环境里弥漫着忧伤的气息。因这里的环境过于凄清,不可以长时间停留,于是(我)记下小潭这里的景象便离开了。一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 怎样翻译
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 翻译为:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。答题不易望采纳O(∩_∩)O谢谢
请问小石潭记里的“青树翠蔓”中的“蔓”怎么读?我查了下百度好像“wan”和“man”两个读音义同。
读音同“慢”,man4声。因为当蔓读“wan万”时,多用于口语化的现代汉语,一般不出现在古文中。因此在古文中基本读“慢man”
青树翠蔓,蒙络摇缀参差披拂是什么意思?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓的蔓怎么读
问题一:青树翠蔓的“蔓”字读什么 蔓念wan读四声。同“万”音。蔓:细长不能直立的茎。如顺蔓摸瓜。 问题二:小石潭记 青树翠蔓 蔓字读音 man四声。 希望我的答案对你有帮助。(>^ω^ 问题三:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 中的 蔓 字念 man 还是 wan? 蔓 màn (形声。从H,曼声。本义:藤蔓,草本蔓生植物的枝茎) 同本义 [vine] 蔓,葛属。――《说文》 【青树翠蔓】。――唐u30fb柳宗元《至小丘西小石潭记》 丹藤翠蔓。――宋u30fb陆游《过小孤山大孤山》 蔓广则歧多,歧多则饶子。――《齐民要术u30fb种瓜》 兔丝附蓬麻,引蔓故不长。――杜甫《新婚别》 问题四:青树翠蔓的蔓怎么读 蔓 màn 问题五:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 怎样翻译 解答: 这首诗的意思是:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 这首诗出自柳宗元的《小石潭记》 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环 一作:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,倘徊欢;m尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 译文: 从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。 向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。 坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。 一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
青树翠蔓, ,参差披拂。(柳宗元《小石潭记》)
【答案】:蒙络摇缀
小石潭记 青树翠蔓 蔓字读音
青树翠蔓 蔓字读音:“màn”原因如下: 一 蔓 wàn 基本字义: 1. 〔大~儿〕方言,指有较高表演技艺,有广泛影响的演艺明星。亦作“大腕儿”。 2.〈名词〉[口]∶蔓生植物的细长不能直立的枝茎 [a tendrilled vine]。如:这棵黄瓜爬蔓了;瓜蔓;压蔓 二 蔓 mán 蔓菁 mánjing 菜名。即“芜菁”。一年生或二年生草本植物,块根肉质 三 蔓 màn 名词,形声。从艸,曼声。本义:藤蔓,草本蔓生植物的枝茎。如: 蔓,葛属。——《说文》 青树翠蔓。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》 丹藤翠蔓。——宋·陆游《过小孤山大孤山》 蔓广则歧多,歧多则饶子。——《齐民要术·种瓜》 兔丝附蓬麻,引蔓故不长。——杜甫《新婚别》 动词: 1. 蔓延;滋长 ,如: 野有蔓草。——《诗·郑风·野有蔓草》。传:“延也。” 敛蔓于野。——《诗·唐风·葛生》 不蔓不枝。——宋·周敦颐《爱莲说》 无使滋蔓,蔓,难图也。——《左传·隐公元年》 2. 又如:蔓生(蔓延生长);蔓衍(扩展延伸);蔓草(蔓延滋生的草);蔓连(延伸串联);蔓蔓(滋长延伸的样子) 3. 攀引,缠绕。如:蔓引(如瓜蔓相互的牵连);蔓蔓(纠缠难察的样子) 形容词: 1. 杂乱。如:蔓说(杂乱没有系统的言论);蔓悴(衰颓杂乱);蔓辞(杂乱繁琐的文字) 2. 蔓草 màncǎo:爬蔓的草。如:荒烟蔓草间。——孙文《黄花冈七十二烈士事略》序 3. 蔓生 mànshēng (1) 蔓延:指植物伸展开,如:春天最早的杨梅树在那里蔓生 (2)草生长在……上面,如:满墙都是蔓生的植物 3. 蔓延 mànyán:向四周扩展延伸。如:常青藤向上蔓延。火势向四周蔓延。 混逐蔓延而已。——[英]赫胥黎著、严复译《天演论》。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓的蔓怎么读
蔓念wan读四声。同“万”音。蔓:细长不能直立的茎。
青树翠蔓,蒙络摇缀参差披拂的意思?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
小石潭记中 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂怎么翻译
这句话的意思是:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”是作者对于池潭上景物的描绘,有青青的树和翠绿的藤蔓,它们缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙所在。
青树翠蔓的“蔓”字读什么?
“青树翠蔓”中的“蔓”读作màn,多用于合成词。该字为多音字,还有一个读音为wàn,意思是细长能缠绕的茎。组词:蔓生:蔓延生长。蔓蔓:滋长延伸的样子。蔓说:杂乱没有系统的言论。藤蔓:草本蔓生植物的枝茎。蔓引:如瓜蔓相互的牵连。造句:森林发生了大火,火势蔓延很快,必须马上控制住。对岸竹树高茂,蔓藤乱荡,分不清树种,好像亘古纠缠就是它们的名字。一个人生活的枝枝蔓蔓,如一个人生活的浪漫静好,数年来的珍宝一般无法轻易示人。这是一座早已荒弃小村落,四周草树滋蔓,荒芜无比,惟有村后横着的一列丘陵上的几棵小树点缀着点点生机。蔓草荒烟:蔓草:蔓生的野草;荒烟:空旷荒凉的原野上的雾气。比喻空旷偏僻,冷落荒凉。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 怎样翻译
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 。翻译:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出自:糖。柳宗元的《小石潭记》。
小石潭记中 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂怎么翻译
这句话的意思是:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”是作者对于池潭上景物的描绘,有青青的树和翠绿的藤蔓,它们缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙所在。
青树翠蔓的“蔓”字读什么
“青树翠蔓”中的“蔓”读作màn,多用于合成词。该字为多音字,还有一个读音为wàn,意思是细长能缠绕的茎。组词:蔓生:蔓延生长。蔓蔓:滋长延伸的样子。蔓说:杂乱没有系统的言论。藤蔓:草本蔓生植物的枝茎。蔓引:如瓜蔓相互的牵连。造句:森林发生了大火,火势蔓延很快,必须马上控制住。对岸竹树高茂,蔓藤乱荡,分不清树种,好像亘古纠缠就是它们的名字。一个人生活的枝枝蔓蔓,如一个人生活的浪漫静好,数年来的珍宝一般无法轻易示人。这是一座早已荒弃小村落,四周草树滋蔓,荒芜无比,惟有村后横着的一列丘陵上的几棵小树点缀着点点生机。蔓草荒烟:蔓草:蔓生的野草;荒烟:空旷荒凉的原野上的雾气。比喻空旷偏僻,冷落荒凉。
青树翠蔓 读音
读màn,青树翠蔓是指青葱的树木,翠绿的藤蔓,而藤蔓是指蔓生植物的茎.在现代汉语词典里851页,蔓生植物中的蔓读màn.蔓草,蔓延都读màn.另外,蔓只在瓜蔓.豆类的蔓茎中读wàn.我是这样给我的学生教的.不知道有错否?愿你多质疑,创新属于你!
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.整句什么意思
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。意思:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出自:唐。柳宗元的《小石潭记》。
青树翠蔓什么意思
文言文“青树翠蔓”的意思是:“青翠的树木,翠绿的藤蔓”。出自《小石潭记》,原文是:“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上”。 《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。
青树翠蔓,蒙络摇缀的下一句
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
青树翠蔓的意思
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓,蒙络摇缀是什么意思?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 怎样翻译
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂什么意思?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂的意思为:青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出处:唐·柳宗元《小石潭记》全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。白话释义:小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。扩展资料作者简介:柳宗元,字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说理性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《渔翁》柳宗元生出生于京城长安。四岁时,母亲卢氏和他住在京西庄园里,母亲的启蒙教育使柳宗元对知识产生了强烈的兴趣。柳宗元的幼年在长安度过,因此对朝廷的腐败无能、社会的危机与动荡有所见闻和感受。792年,柳宗元被选为乡贡,得以参加进士科考试。793年,21岁的柳宗元进士及第,名声大振。不久,柳宗元的父亲柳镇去世,柳宗元在家守丧。796年,柳宗元被安排到秘书省任校书郎。写作背景:作者所写的一些关于社会政治的论著,是他的政治思想的具体反映,是他参与政治斗争的一种手段。作者认为整个社会历史是一个自然发展的过程,有其不以人们的意志为转移的客观发展的必然趋势。他的言论从折衷调和的立场,来对儒、法、释、道等各家学说作调和的解说。作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。
青树翠蔓的下一句
蒙络摇缀,参差披拂。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。这句话出自柳宗元的《小石潭记》。《小石潭记》是八年级下的课文。《小石潭记》在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。
青树翠蔓,蒙络摇缀的意思。?
【整句意思】青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。 【出处】柳宗元《小石潭记》 【原文】《小石潭记》 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,...5788
小石潭记中青树翠蔓中的翠蔓是什么意思
青树翠蔓的意思是:翠绿的茎蔓
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂具体描写怎么写
这是我见过的最让人心醉的景色,看那青树翠蔓,绿的让人心旷神怡;蒙络摇缀的藤条,还有那参差披拂得杨柳,摇动了你我的心,久久不能平复。
青树翠蔓的下一句是什么
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动.
《小石潭记》中的“ 青树翠蔓” 的“蔓”字怎么读?
读màn。网页链接人民教育出版社官方网站给出的读音。
青树翠蔓,蒙绐摇缀,参差披拂。翻译现文?
青树翠蔓,蒙绐摇缀,参差披拂。岸上青葱的树木,翠绿的藤蔓,蒙骗摇动缀,参差不齐,随风摇曳飘荡。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.整句什么意思
青葱的树木,翠绿的藤蔓,相互遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂望采纳
蔓 的读音 青树翠蔓 怎么读
“màn”《小石潭记》中,有“青树翠蔓”一句,《爱莲说》中有“不蔓不枝”一句。其中“蔓”字的读音似乎有不同的读法,有的老师读成“wàn”,有的老师读成“màn”,而商务印书馆的《古汉语常用字词典》没有“wàn”的读音。只有《现代汉语词典》中有“wàn”,而且是带有儿话音的口语,所以这个字应当读为“màn”。 蔓 wàn 基本字义: 1. 〔大~儿〕方言,指有较高表演技艺,有广泛影响的演艺明星。亦作“大腕儿”。 2.〈名词〉[口]∶蔓生植物的细长不能直立的枝茎 [a tendrilled vine]。如:这棵黄瓜爬蔓了;瓜蔓;压蔓 蔓 mán 蔓菁 mánjing 菜名。即“芜菁”。一年生或二年生草本植物,块根肉质 蔓 màn 名词,形声。从艸,曼声。本义:藤蔓,草本蔓生植物的枝茎。如: 蔓,葛属。——《说文》 青树翠蔓。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》 丹藤翠蔓。——宋·陆游《过小孤山大孤山》 蔓广则歧多,歧多则饶子。——《齐民要术·种瓜》 兔丝附蓬麻,引蔓故不长。——杜甫《新婚别》 动词: 1. 蔓延;滋长 ,如: 野有蔓草。——《诗·郑风·野有蔓草》。传:“延也。” 敛蔓于野。——《诗·唐风·葛生》 不蔓不枝。——宋·周敦颐《爱莲说》 无使滋蔓,蔓,难图也。——《左传·隐公元年》 2. 又如:蔓生(蔓延生长);蔓衍(扩展延伸);蔓草(蔓延滋生的草);蔓连(延伸串联);蔓蔓(滋长延伸的样子) 3. 攀引,缠绕。如:蔓引(如瓜蔓相互的牵连);蔓蔓(纠缠难察的样子) 形容词: 1. 杂乱。如:蔓说(杂乱没有系统的言论);蔓悴(衰颓杂乱);蔓辞(杂乱繁琐的文字) 2. 蔓草 màncǎo:爬蔓的草。如:荒烟蔓草间。——孙文《黄花冈七十二烈士事略》序 3. 蔓生 mànshēng (1) 蔓延:指植物伸展开,如:春天最早的杨梅树在那里蔓生 (2)草生长在……上面,如:满墙都是蔓生的植物 3. 蔓延 mànyán:向四周扩展延伸。如:常青藤向上蔓延。火势向四周蔓延。 混逐蔓延而已。——[英]赫胥黎著、严复译《天演论》。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.整句什么意思
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.意思:青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。出自:唐。柳宗元——《小石潭记》。
青树翠蔓 蒙络摇缀 参差披拂是什么意思 出自哪里
1、这句话的意思是:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。 2、这句话出自《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉。 3、全篇翻译为:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.整句什么意思
【整句意思】青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。【出处】柳宗元《小石潭记》【原文】《小石潭记》 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。【译文】 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟(一条)道路,顺势往下走可以看见(一个)小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百条左右,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗乐。 向小石潭的西南方望去,小溪像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,一段看得见,一段看不见。小潭的岸势像狗的牙齿那样互相交错,不能知道溪水的源头在哪里。 我坐在潭边,四周竹林和树木环绕合抱,寂静冷落、没有旁人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,真是寂静极了,幽深极了。 因为这里的环境太过凄清,不能长时间地停留,于是记录下了当时的情景就离开了。 一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。作为随从跟着去的,还有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。【作者简介】 柳宗元(773年—819年),字子厚,世称“柳河东”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州” 。汉族,祖籍河东(今山西省.永济市)。柳宗元是中国唐朝文学家、哲学家、散文家和思想家,与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩, 并称 “唐宋八大家”。一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。 唐代宗大历八年(773年)出生于京都长安(今陕西省西安市) 柳宗元出身于 官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工。贞元九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。元和元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月柳宗元加贬永州司马(任所在今湖南省永州市零陵区),在此期间,游历永州山水,写下了著名的《永州八记》(《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小丘西小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》)。元和十年(815)春回京师,不久再次被贬为柳州刺史,政绩卓著。宪宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,刘禹锡、白居易等都是他的好友。 柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托。哲学著作有《天说》《天对》《封建论》等。柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集。有《柳河东集》《柳宗元集》(中华书局1974年版)。
分析小石潭记青树翠蔓,蒙络摇缀。参差披拂。
这句话的意思是:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”是作者对于池潭上景物的描绘,有青青的树和翠绿的藤蔓,它们缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙所在。
青树翠蔓是什么意思
“青树翠蔓”这句是出自于柳宗元的《小石潭记》,它的意思是“青翠的树木,翠绿的藤蔓”。它的原文是:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。整文描绘了作者游玩小石潭的整过过程,以优美的语言描写小石潭的优美景色。柳宗元是唐朝诗人,世称“河东先生”,唐宋八大家之一,有较高的文学功底,“小石潭记”这首诗形似写景,实则写心,用环境的幽美写出了心理的声音,全篇充满了诗情画意,展现了雄厚的文学功底。以上仅个人观点,仅供参考