英语美文

DNA图谱 / 问答 / 标签

关于春的英语美文欣赏?

  春天到了,一朵朵鲜花绽开了笑脸。百花盛开的春天是美丽的,果实累累的金秋更加迷人。我精心收集了关于春的英语美文,供大家欣赏学习!   关于春的英语美文篇1   A promise of spring   Early in the spring, about a month before my grandpa"s stroke, I began walking for an hour every afternoon. Some days I would walk four blocks south to see Grandma and Grandpa.   At eighty-six, Grandpa was still quite a gardener, so I always watched for his earliest blooms and each new wave of spring flowers.   I was especially interested in flowers that year because I was planning to landscape my own yard and I was eager to get Grandpa"s advice. I thought I knew pretty much what I wanted — a yard full of bushes and plants that would bloom from May till November.   It was right after the first rush of purple violets in the lawns and the sudden blaze of forsythia that spring that Grandpa had a stroke. It left him without speech and with no movement on his left side. The whole family rallied to Grandpa. We all spent many hours by his side. Some days his eyes were eloquent — laughing at our reported mishaps, listening alertly, revealing painful awareness of his inability to care for himself. There were days, too, when he slept most of the time, overe with the weight of his approaching death.   As the months passed, I watched the growing earth with Grandpa"s eyes. Each time I was with him, I gave him a garden report. He listened, gripping my hand with the sure strength and calm he had always had. But he could not answer my questions. The new flowers would blaze, peak, fade, and die before I knew their names.   Grandpa"s illness held him through the spring and on, week by week, through summer. I began spending hours at the local nursery, studying and choosing seeds and plants. It gave me special joy to buy plants I had seen in Grandpa"s garden and give them humble starts in my own garden. I discovered Sweet William, which I had admired for years in Grandpa"s garden without knowing its name. And I planted it in his honor.   As I waited and watched in the garden and by Grandpa"s side, some quiet truths emerged. I realized that Grandpa loved flowers that were always bloom; he kept a full bed of roses in his garden. But I noticed that Grandpa left plenty of room for the brief highlights. Not every nook of his garden was constantly in bloom. There was always a treasured surprise tucked somewhere.   I came to see, too, that Grandpa"s garden mirrored his life. He was a hard worker who understood the law of the harvest. But along with his hard work, Grandpa knew how to enjoy each season, each change. We often teased him about his life history. He had written two paragraphs summarizing fifty years of work, and a full nine pages about every trip and vacation he"d ever taken.   In July, Grandpa worsened. One hot afternoon arrived when no one else was at his bedside. He was glad to have me there, and reached out his hand to pull me close.   I told Grandpa what I had learned — that few flowers last from April to November. Some of the most beautiful bloom for only a month at most. To really enjoy a garden, you have to plant corners and drifts and rows of flowers that will bloom and grace the garden, each in its own season.   His eyes listened to every word. Then, another discovery: "If I want a garden like yours, Grandpa, I"m going to have to work." His grin laughed at me, and his eyes teased me.   "Grandpa, in your life right now the chrysanthemums are in bloom. Chrysanthemums and roses." Tears clouded both our eyes. Neither of us feared this last flower of fall, but the wait for spring seems longest in November. We knew how much we would miss each other.   Sitting there, I suddenly felt that the best gift I could give Grandpa would be to give voice to the testimony inside both of us. He had never spoken of his testimony to me, but it was such a part of his life that I had never questioned if Grandpa knew. I knew he knew.   "Grandpa," I began — and his grip tightened as if he knew what I was going to say — "I want you to know that I have a testimony. I know the Savior lives. I bear witness to you that Joseph Smith is a prophet. I love the Restoration and joy in it." The steadiness in Grandpa"s eyes told how much he felt it too. "I bear witness that President Kimball is a prophet. I know the Book of Mormon is true, Grandpa. Every part of me bears this witness."   "Grandpa," I added quietly, "I know our Father in Heaven loves you." Unbidden, unexpected, the Spirit bore forting, poignant testimony to me of our Father"s love for my humble, quiet Grandpa.   A tangible sense of Heavenly Father"s passionate awareness of Grandpa"s suffering surrounded us and held us. It was so personal and powerful that no words were left to me — only tears of gratitude and humility, tears of fort.   Grandpa and I wept together.   It was the end of August when Grandpa died, the end of summer. As we were choosing flowers from the florist for Grandpa"s funeral, I slipped away to Grandpa"s garden and walked with my memories of columbine and Sweet William. Only the tall lavender and white phlox were in bloom now, and some baby"s breath in another corner.   On impulse, I cut the prettiest strands of phlox and baby"s breath and made one more arrangement for the funeral. When they saw it, friends and family all *** iled to see Grandpa"s flowers there. We all felt how much Grandpa would have liked that.   The October after Grandpa"s death, I planted tulip and daffodil bulbs, snowdrops, crocuses, and bluebells. Each bulb was a fort to me, a love sent to Grandpa, a promise of spring.   早春时节,大约在爷爷中风前的一个月,我开始每天下午散步一个小时。有些日子,我会步行向南穿过四个街区去看望爷爷奶奶。八十六岁的爷爷仍然是一个杰出的花匠,因此我总是观察着他最早盛开的花,以及一片又一片春的花海。   那年,我打算把自己的小院美化一下,因此对花特别感兴趣,期望能够得到爷爷的指导。我以为自己知道究竟需要什么——满院子花草树木,从五月一直开到十一月。   那年春天,就是在草坪里第一丛紫罗兰和突然盛开的鲜艳连翘出现后,爷爷得了中风。他嘴巴不能说话了,身体的左半部分也不能动。家里所有人都来看望爷爷,我们都花了大量的时间陪在他身边。有几天,他眼睛很有神——笑我们所汇报来的不幸,听我们说话也很机警,并说他不能料理自己心里感觉很痛苦。有时候,他一整天都出在睡眠的状态,而且体重也有所增加,随时可能有生命危险。   随着时间的推移,几个月过去了。我像爷爷一样望着地上长出来的东西。每次我和他在一起,我都要向他汇报一下花园的情况。他一边听着,一边用平静地用他一贯的力量紧握着我的手。然而,他无法回答我的问题。因此,很多花朵绽放、憔悴、凋谢和死亡,我甚至都不知道他们的名字。   从春季开始,爷爷就一直受疾病的折磨,一直持续到夏季。我开始料理当地的苗圃,研究选择种子和植株。我买了些曾在爷爷的花园里见过的树木,尽心尽力地种在了我自己的花园里,这给我带来很特别的快乐。我在爷爷的花园里发现了我喜欢多年的美洲石竹,以前一直不知道它的名字,现在我以爷爷的名誉栽下了它。   当我守护在爷爷身边的时候,一些真理静静地涌现。我知道爷爷深爱着那些繁盛的花草;在他的花园里,他种了一苗圃的玫瑰。不过,我也发现爷爷留了很多空地方,只为了能够让光线照进来。花园里并不是每个角落都经常有花开放,但总有一个接一个的惊喜从某个地方冒出来。   我也发现爷爷的花园是他一生的真实写照。他是一个勤劳的工人,他理解收获的规律。但是说起他的辛勤劳动,他又是一个知道如何享受四季和变化的人,我们经常拿他的过去开玩笑。他写了两段文字概述了他五十年的工作。其中,足足有九页文字记载的是他的每次旅行和假期。   七月,爷爷的病情恶化了。有一天下午天气很炎热,没有人在爷爷身边。只有我在,他很高兴,就伸出他的手把我抱得紧紧的。   我把我所学到的告诉了爷爷——很少有花能从五月开到十一月,绝大多部分花最多开一个月。为了真正达到欣赏花园的目的,你必须在每个角落都种上花,丛丛花儿开放,把花园装扮得非常漂亮,每个角落都有四季。   他用眼睛认真地倾听着我的每句话,另一个发现是:“爷爷,如果我想要我的花园像你的花园话,我必须去工作。”他对着我笑,漏出了牙齿,眼神也在嬉笑我。   “爷爷,现在菊花正在开放,菊花和玫瑰花都在开放。”我们俩的眼里都盈满了泪花,我们都不害怕最后一朵花凋谢,但在十一月等待春天未免有点太长了,我们都知道我们会非常想念对方的。   我坐在那里,突然感到我能给爷爷的最好礼物是说出我们之间的承诺。他从来没有对我说起他的承诺,但我从来没有质疑过的就是他人生中的这一部分,如果爷爷知道的话。我知道他所知道的。   “爷爷,”我开始说——他嘴唇紧闭,好像知道我要说什么似的——“我想要你知道我有一个承诺。我知道救世主是存在的,我向你作证约瑟夫?史密斯是个预言家。我爱王政复辟时代,也很希望能加入它。”爷爷坚定的眼神也告诉了我他也有如此强烈的感受。“我向你作证金博尔总统是一个预言家。爷爷,我知道《魔门经》是真的,我拿整个人来向你作证。”   “爷爷,”我语气平和地又说了一句,“我知道我们的上帝是爱你的。”我爷爷地位卑微,但人很平和,我不假思索地意外地想到这种精神给我带来了上帝对爷爷的热爱。   上帝对爷爷所遭受的苦难表示了很大的同情,这种意识一直环绕和支援着我们。这种自我意识是如此有力,以至我无法用语言将其描述——只有感恩和谦恭,还有安慰的泪水。   爷爷和我都流下了眼泪。   八月底,也是夏季即将过去的时候,爷爷还是走了。当大家在花店为爷爷的葬礼选择葬花时,我悄悄地离开来到爷爷的花园。走在花园里,回忆著那些耧斗菜和美洲石竹,现在只有熏衣草和白色夹竹桃在开花,另一个角落里还开放著一些满天星。   一时心血来潮,我把最漂亮的几束夹竹桃和满天星剪了下来,给爷爷葬礼增添了一份装扮。看到这些花的时候,亲友们都因为看到爷爷的花而露出微笑。我们都知道爷爷一定会很喜欢那些花儿的。   在爷爷去世后的十月,我种了一些郁金香、水仙、雪花莲、番红花及蓝铃花。每一个花苞对我来说都是一种安慰,都是给爷爷的一份爱,都是春天的一份承诺。   关于春的英语美文篇2   A Spring in the desert   It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye. The little prince repeated so that he would be sure to remember.   I"m full of imagination about the little prince. In particular, his laughter is like a spring of fresh water in the desert and throws me into deep thought.   To make our society harmonious, the tie between you and me should be established with responsibility and dedication. Every day, make a cup of tea for your mother instead of staying inbed to wait your mother to wake you up; write a letter to a child who drops out of school instead of chatting online all day long; send warm greetings to the disabled instead of making fun of beggars. The more love give, the better our society will bee.   Every day, the *** are occupied with endless work, most of which is done in vain, while children make efforts to explore nature instead of burying heads in piles of paper. More often than not, the *** are confused of their goals of life or content with their present achievements. On the contrary, children keep discovering new things with curiosity all the time. Stick to your goals from now on to contribute to the social development.   To make our society peaceful, a pure heart is needed. What the *** care is money, amusement, profit, reputation and so forth. In the sight of children, watering flowers, protecting grasses or feeding animals are more important. So try to make your heart closer to the pure heart of children.   There is a song: heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race. There"re people dying. If you care enough for the living, make it a better place for you and for me.   Thus, if we do as the song tells us, in the future, the desert is to be covered with springs of fresh water.   关于春的英语美文篇3   告别寂静的春天   Rachel Carson was a scientist and a bird watcher. She noticed, in the late "50s, the gradual disappearance of some birds, and linked it to our use of pesticides. She wrote a book about her fear that robins would sing no more in future spring times. She called it Silent Spring. With that revolutionary book, Rachel Carson launched the environmental movement, a force that has swept the world.   Rachel: Humans have now acquired a fateful power to alter and to destroy nature. But man is a part of nature, and his war against nature is inevitably a war against himself.   Journalist: What do you think, just in an overview, the effect that this woman"s work has had on this country, and the world?   Interviewee: Her work helped to produce the first Earth Day.   TV: Earth Day - we can see what we all have in mon: our planet!   Interviewee: The clean water act, the clean air act, the super fund, some of these were indirect results, but all of them stemmed from the new awareness that was born as a result of Silent Spring"s publication.In that century"s end, environmental challenges round the world make Carson"s words all the more timely: rain forest in danger, animal species dying up, people choking on pollution, from Eastern Europe to China.   Rachel: We"re challenged, as mankind has never been challenged before, to prove our maturity and our mastery, not of nature, but of ourselves.   Rachel Carson died of cancer in 1964. There"s a wildlife preserve, named for her, in Maine, and her publishers still get occasional letters from people who just read Silent Spring.   拉琪尔u2022卡森是一位科学家兼鸟类观察家。在50年代末,她发现一些鸟类的逐渐灭绝和人们使用的除虫剂有关。她把对知更鸟在来年春天便不再歌唱的担忧写在一本书里,书名叫《寂静的春天》。拉琪尔u2022卡森用这本革命性的书发动环境保护运动,运动波及全球。   拉琪尔:如今人类用一种致命的力量来改变和摧毁著大自然。但是,人类本是自然的一分子,与自然对抗作战显然就是在与自己对抗作战。   记者:你的总看法是什么,这位妇女的著作对这个国家和世界有什么影响呢?   采访物件:她的著作帮助成立了第一个地球日。   电视:地球日--让我们看到我们大家共同拥有的是:地球!   采访物件:还有一些是间接产生的结果,如:净水法、空气清新法和大基金会,但那些追根究底都是在《寂静的春天》出版后唤起的新意识。   在世纪末,全球面临的环境问题使卡森的话更显得合时合宜:雨林危机、动物物种濒临灭绝、污染危及人类,这些问题从东欧直至中国都在发生。   拉琪尔:我们所遇到的挑战,是人类前所未有的挑战。我们要证明的是自己的稳健与才智,而非自然的。   拉琪尔u2022卡森1964年死于癌症。在缅因州,有以她的名字命名的野生动物保护区,她的出版商还不时地收到刚阅读过《寂静的春天》的人写来的信。   

关于道德的英语美文阅读

  道德 教育 的根本任务,是在于影响人格,形成德性。目前在我国学校中的道德教育主要是知识性德育,出现了许多知行不一的现象,其原因之一是长期以来我们忽视了情感在道德教育中的价值和道德情感的培养。下面是我带来的关于道德的英语美文阅读,欢迎阅读!  关于道德的英语美文阅读篇一   Moral Issues   美式道德   Do Americans have any morals? That"s a good question. Many people insist that ideas aboutright and wrong are merely personal opinions. Some voices, though, are calling Americans backto traditional moral values. William J. Bennett, former U.S. Secretary of Education, edited TheBook of Virtues in 1993 to do just that. Bennett suggests that great moral stories can buildcharacter. The success of Bennett"s book shows that many Americans still believe in moralvalues. But what are they?   美国人还有道德吗?这是个好问题。许多人坚持对与错乃是个人的意见。但是,还是有些人在呼唤美国人回到传统的道德价值里去。威廉.班奈特,前任美国教育部长,正是为了此目的而在一九九三年编辑了「美德」这本书。班奈特认为伟大的道德 故事 可以建造性格。班奈持这本书的成功显示了许多美国人仍然相信道德的价值。但是它们到底为何?   To begin with, moral values in America are like those in any culture. In fact, many aspects ofmorality are universal. But the stories and traditions that teach them are unique to eachculture. Not only that, but culture influences how people show these virtues.   最开始,道德价值在美国就像在任何 其它 的 文化 一样。事实上,许多道德的观点是全球一致的。但是,不同的文化则有不同的故事和传统来教导它们。不仅如此,文化也影响了人民如何表现这些美德。   One of the most basic moral values for Americans is honesty. The well-known legend aboutGeorge Washington and the cherry tree teaches this value clearly. Little George cut down hisfather"s favorite cherry tree while trying out his new hatchet. When his father asked him aboutit, George said, "I cannot tell a lie. I did it with my hatchet." Instead of punishment, Georgereceived praise for telling the truth. Sometimes American honesty-being open and direct-canoffend people. But Americans still believe that "honesty is the best policy."   美国人最基本的道德价值之一是诚实。众所周知的乔治.华盛顿砍樱桃树的故事,即将此道德教导地极为清楚。小乔治在试他新斧头时砍倒了爸爸最心爱的樱桃树。当爸爸问他的时候,乔治说,「我不能说谎,我用我的斧头砍了它。」乔治非但未被惩罚,反而因为诚实而被赞赏。有时候美国人仍然相信「诚实是最上策」。   Another virtue Americans respect is perseverance. Remember Aesop"s fable about the turtleand the rabbit that had a race? The rabbit thought he could win easily, so he took a nap. Butthe turtle finally won because he did not give up. Another story tells of a little train that had toclimb a steep hill. The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it.But the train just kept pulling, all the while saying, "I think I can, I think I can." At last, the trainwas over the top of the hill. "I thought I could, I thought I could," chugged the happy littletrain.   另外一个为美国人所尊崇的美德为坚忍。记得再龟兔赛跑这则伊索寓言吗?兔子以为它可以赢的很轻松,便睡了个午觉,但是乌龟再最后终因不放弃而赢了这场比赛。另一个故事谈到一个必须爬过陡峭山头的小火车,山头是这么陡,以至于小火车很难爬上去,但是它仍不断地爬,并不停地说:「我想我能做到,我能做到。」最后,火车终于爬过了山头,「我就知道我可以。」这个快乐的小火车继续往前去。   ompassion may be the queen of American virtues. The story of "The Good Samaritan" from theBible describes a man who showed compassion. On his way to a certain city, a Samaritan manfound a poor traveler lying on the road. The traveler had been beaten and robbed. The kindSamaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need. Compassion caneven turn into a positive cycle. In fall 1992, people in Iowa sent truckloads of water to helpFloridians hit by a hurricane. The next summer, during the Midwest flooding, Florida returnedthe favor. In less dramatic ways, millions of Americans are quietly passing along the kindnessesshown to them.   同情心,可能是美国的道德之最了。圣经中的「好撒玛利亚人」的故事,描述一个流露同情心的人。在这个撒玛利亚人出发去某城市的途中,看到一个可怜的旅客躺在路旁。这旅客被鞭打、抢劫,这位仁慈的撒玛利亚人非但没有视而不见,反而停下来帮助这位有需要的人。同情心还可以变成一个正面循环,在一九九二年的秋天,爱荷华州的居民将好几辆卡车的水送到受飓风侵袭的佛罗里达州;而就在第二年夏天,当中西部闹水灾的时候,佛州人便投挑报李。数以百万计的美国人民正用较不醒目的方式回报人们向他们表达的善意。   In no way can this brief description cover all the moral values honored by Americans. Courage,responsibility, loyalty, gratitude and many others could be discussed. In fact, Bennett"sbestseller-over 800 pages-highlights just 10 virtues. Even Bennett admits that he has onlyscratched the surface. But no matter how long or short the list, moral values are invaluable.They are the foundation of American culture-and any culture.   在这么一篇短短的 文章 里,无论如何也不能将美国人所尊崇的道德述尽。勇气、责任心、忠诚、感激之心还有许多其它可以讨论的。事实上,班奈特最畅销的书──超过八百页──只谈到了十种美德。即使班奈特也承认他只谈到了皮毛而已。但是不论这张道德表是多长或短,道德价值都是无价的。他们是美国文化──和任何其它国家的文化之基础。   关于道德的英语美文阅读篇二   道德困境   Consider this situation,You are driving along on a wild,stormy night.   考虑一下这个情景,你在一个狂风大作、暴雨倾盆之夜驾车行驶。   You pass by a bus stop,where you see three people waiting:   路过一个汽车站。你看见三个人在那儿等车:   1.an elderly woman who is about to die.   一个奄奄一息的老妇人   2.an old friend who once saved your life.   一个曾救你一命的老朋友   3.the perfect mate you"ve been dreaming about.   你一直梦想的完美伴侣。   Which one would you choose, knowing there could only be one passenger in your car?   你已经知道自己车中只能载一名乘客,你会选择谁呢?   Should you save the elderly woman or take the old friend because he once saved your life?   是应该拯救老妇人,还是因他救过你的命而载上你的老朋友呢?   Either way, you may never find your perfect dream lover again!   无论怎样,也许你再也找不到完美的梦中情人了。   This quiz was given to 200 applicants for a single job.   用这道题测试应征同一个工作的200名求职者。   The one who was hired responded:   最终获得这份工作的人是这样回答的:   I would give the car keys to my friend and let him take the elderly woman to the hospital.   我会把车钥匙交给我的朋友。   Then I would stay behind and wait for the bus with the woman of my dreams. Lying.   让他送老妇人去医院。然后我留下来与我梦寐以求的女子一起等车。撒谎。   Have you ever found yourself in a situation when you have to lie to people who trust you?   有没有过这样的时候,你发现自己不得不向信任你的人撒谎?   Do you mean lying to people for their good?   你是说为了他们好才对他拉撒谎?   Yes, Is it wrong to lie to them even if it is for their good?   对。即使是为了别人好才撒谎也是不对的吗?   It"s hard to say. I mean. how can you judge what"s good for them?   这可难说,我是说。你怎么能判定什么是对他们好的呢?   Maybe it is best to tell them the truth no matter what it is.   无论事实如何,实言相告也许才是最好的办法。   But sometimes it is so hard to tell the truth.   但是有时候真话实在是太难说出口了。   I know .If you"re sure the truth will do harm.   我知道。如果你确信实话会造成伤害的话,   maybe you can choose not to tell it. Lying.   也许你可以选择保持沉默。撒谎。   Have you ever found yourself in a situation when you have to lie to people who trust you?   有没有过这样的时候,你发现自己不得不向信任你的人撒谎?   Do you mean lying to people for their good?   你是说为了他们好才对他拉撒谎?   Yes, Is it wrong to lie to them even if it is for their good?   对。即使是为了别人好才撒谎也是不对的吗?   It"s hard to say. I mean. how can you judge what"s good for them?   这可难说,我是说。你怎么能判定什么是对他们好的呢?   Maybe it is best to tell them the truth no matter what it is.   无论事实如何,实言相告也许才是最好的办法。   But sometimes it is so hard to tell the truth.   但是有时候真话实在是太难说出口了。   I know .If you"re sure the truth will do harm.   我知道。如果你确信实话会造成伤害的话,   maybe you can choose not to tell it.   也许你可以选择保持沉默。   关于道德的英语美文阅读篇三   The psychology of morality.   道德心理学。   Time to be honest.   诚实是需要时间的。   A simple experiment suggests a way to encourage truthfulness.   一个简单的实验却为我们提供了一种鼓励诚实的途径。   "IS SIN original?" That is the question addressed by Shaul Shalvi, a psychologist at the University of Amsterdam, in a paper just published in Psychological Science. Dr Shalvi and his colleagues, Ori Eldar and Yoella Bereby-Meyer of Ben-Gurion University in Israel, wanted to know if the impulse to cheat is something that grows or diminishes when the potential cheater has time for reflection on his actions. Is cheating, in other words, instinctive or calculating?   "人性本u2018恶"?"这是由阿姆斯特丹大学的一位心理学家—— Shaul Shalvi,在《心理科学》杂志上发表的一篇论文中所提出的问题. Shalvi博士和他的两位同事——以色列Ben-Gurion大学的Ori Eldar 和 Yoella Bereby-Meyer,希望知道如果那些潜在的骗子有时间对他们的行为作出充分考虑,他们撒谎的冲动会否因此增强或减弱呢?换句话说,撒谎究竟是人的一种本能行为,还是经过仔细分析后所作出的选择呢?   Appropriately, the researchers" apparatus for their experiment was that icon of sinful activity, the gambling die. They wanted to find out whether people were more likely to lie about the result of a die roll when asked that result immediately, or when given time to think.   研究人员为他们的实验选择了一样合适的工具—骰子—罪恶活动的标志。他们想查明的是:人们是在摇骰后立即被询问其结果时容易撒谎呢,还是在他们获得一定的思考余地的时候呢?   To carry out their experiment, Dr Shalvi, Dr Eldar and Dr Bereby-Meyer gave each of 76 volunteers a six-sided die and a cup. Participants were told that a number of them, chosen at random, would earn ten shekels (about $2.50) for each pip of the numeral they rolled on the die. They were then instructed to shake their cups, check the outcome of the rolled die and remember this roll. Next, they were asked to roll the die two more times, to satisfy themselves that it was not loaded, and, that done, to enter the result of the first roll on a computer terminal. Half of the participants were told to complete this procedure within 20 seconds while the others were given no time limit.   实验前,Shalvi博士,Eldar博士和Bereby-Meyer博士给作为实验对象的76位志愿者每人发了一个摇盅和一粒骰子。参加者被告知他们中的一部分被随机抽选出来的,会依据其掷出的骰子点数而得到相应数目的奖励,每点10谢克尔(约合2.5美元)。接着他们便按照指示摇盅,开盅查看结果,记住点数。然后他们被要求多摇两次,以让自己确信骰子中没有被灌铅。最后,让他们自己在电脑终端里输入第一次所掷出的点数。有一半参加者被要求在20秒内完成整个实验流程,而另一半则没有时间限制。   The researchers had no way of knowing what numbers participants actually rolled, of course. But they knew, statistically, that the average roll, if people reported honestly, should have been 3.5. This gave them a baseline from which to calculate participants" honesty. Those forced to enter their results within 20 seconds, the researchers found, reported a mean roll of 4.6. Those who were not under any time pressure reported a mean roll of 3.9. Both groups lied, then. But those who had had more time for reflection lied less.   研究人员当然无法知晓每个参加者实际掷出点数。但他们知道,依照统计学规律,如果所有人都能做到如实上报点数,那么这次实验的平均掷出点数应为3.5。这就为研究人员提供了一个测量参加者诚实程度的依据。他们发现,那组被要求于20秒内输入结果的的参加者所上报的掷出点数平均值为4.6,而另外没有时间压力的参加者的为3.9.显然这两组人都撒谎了,不过在那些有充分时间进行考虑的参加者中撒谎的较少。   A second experiment confirmed this result. A different bunch of volunteers were asked to roll the die just once. Again, half were put under time pressure and, since there were no additional rolls to make, the restriction was changed from 20 seconds to eight. The others were allowed to consider the matter for as long as they wished.   第二次实验则验证了这一结果。这次是另一群不同的志愿者被要求掷骰子,不过只掷一次。同上次一样,他们中一半人被限制了时间,并且由于此次只需掷一次骰子,时间限制也从20s缩短为8s.其余一般则想考虑多久都行。   In this case the first half reported an average roll of 4.4. Those given no time limit reported an average of 3.4. The second lot, in other words, actually told the truth.   在这次实验中,前面有时间限制的一半人所上报点数的平均值为4.4,而没有时间限制的所上报的平均值为3.4。换言之,后者如实上报了数据。   The conclusion, therefore, at least in the matter of cheating at dice, is that sin is indeed original. Without time for reflection, people will default to the mode labelled "cheat". Given such time, however, they will often do the right thing. If you want someone to be honest, then, do not press him too hard for an immediate decision.   因此,得出的结论是——至少在此次摇骰作弊的案例中如此—"人性本u2018恶""。在缺少时间进行考虑的情况下,人们会进入默认的"撒谎"模式。然而,如果他们获得了那样的考虑时间,一般会作出道德上正确的选择。所以,如果你希望某人对你诚实,那么千万别逼迫他立即做出出决定啊