翻译

DNA图谱 / 问答 / 标签

求翻译跑车名,兰博基尼大四款的中文名,称呼。

兰博基尼Gallardo 盖拉多/公牛 Gallardo是兰博基尼在2002年正式推出的一款入门级跑车兰博基尼Murcielago 慕西拉戈/蝙蝠 第一代Murcielago于2001-2006年间制造兰博基尼Reventon 雷文顿/公牛之魂兰博基尼Aventador 鬼怪 作为Murcielago的换代车型,在2011年日内瓦车展上正式亮相。名字准确,时间不一定准希望帮到你

英文高手帮忙翻译一下 压力容器方面

TECHNICAL DATA:技术数据1.MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE 7.0BAR最高容许压力 7.0巴2.WORKING PRESSURE 5.5+/-1.0BAR工作压力5.5+/-1.0巴3.TEST PRESSURE 10.0BAR测试压力 10.0 巴4.MAXIMUM ALLOWABLE TEMPERATURE 70℃最高容许温度70℃5.MINIMUM ALLOWABLE TEMPERATURE 0℃最低容许温度0℃6.FLUID PREFILL(ISO VG46-HLP)液压油预充 (ISO 粘度VG级46-HLP)7.CORROSION ALLOWABLE 2mm腐蚀允许 2mm8.VOLUME 38.00L容量 38.00 公升二 TECHNICAL ACCEPTANCE: 技术验收1.CHINA DECLARATION OF CONFORMITY中国合格申报单2.CONFORITY ASSESSMENT PROCEDURE REPORTS合格评定程序报告书3.BILL OF MATERIALS材料清单4.INSPECTION DOCUMENTS AND CERTIFICATES FOR USED MATERIALS材料的出厂检测报告及证书5.WELDING MAP焊接图6.LIST OF WELDERS AND THEIR QUALIFICATION CERTIFICATES焊接人员名单及资质证书7.NDE EXAMINATION REPORTS无损鉴定报告8.VT AND MEASUREMENT REPORTSVT与测量报告9.PAINT: 喷涂涂料EXTERNAL:BLUE RAL 5015 SEMI-GLOSS FINISH外部:RAL色卡系统5015 蓝色,半光泽表面 INTERNAL:USE SUNCORITE 528 BY HENKEL METAL CHEMICALS TO TREAT INTERNAL SURFACE OF TANK内部:内部表面处理使用汉高公司的SUNCORITE 528金属处理剂。10.PAINT REPORT喷涂报告11.TECHNICAL DOCUMENTATION AND OPERATING MANUAL技术资料及操作手册三 NOTES: 注意事项1.ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETER UNLESS OTHERWISE NOTED.所有尺寸使用毫米计算,除非另作注明。2.GASKET CONTACT SURFACE OF ALL FLANGES SHALL BE FINISHED WITH 125-250 AARH.所有法兰的密封垫接触表面的数学平均粗糙高度是125-250 AARH.3.INTERNAL WELD SURFACE OF INSTRUMENT NOZZLE TO BE FULLY FLUSHED.仪器喷嘴的内部焊接面必须彻底冲洗干净4.PAINT INSIDE AND OUT PER OILGEAR STANDARD SOP-U-002.内外喷涂标准SOP-U-0025.TOTAL WEIGHT OF UNIT ASSEMBLY IS 32,900LB[14,900kg].组装件总重量是32,900磅(14,900 公斤)6.DIMENSIONS IN MM. 尺寸以毫米为单位【英语牛人团荣誉会员】

张建伟翻译成英文名字

Zhang JianweiJianwei ZhangZhang Jian-wei 三种都可。

为什么board game要翻译成棋类游戏?

实际上board game并不仅仅是棋类游戏,它准确的翻译应该是"在(棋)盘上进行的游戏"。有很多的游戏都属于board game,比如国际象棋,中国象棋,围棋,飞行棋,拼字魔方(scrabble) ,大富翁等等,但由于这些游戏很多是棋类,所以一般翻译为棋类游戏。

水利水电专业英语张建伟翻译版是那本书

《水利水电专业英语》张建伟翻译版是《普通高等教育"十二五"规划教材:水利水电专业英语》。由张建伟主编,是一本实用性和专业性都很强的水利水电英语读物。全书共分28章,每章包括两篇课文。

英语board game怎么翻译?

board game的中文翻译是“桌游”。以下是这句英语短语的详细解析,希望能够帮助到你。1、board game的含义解释:board game指的是一种在游戏板上进行的游戏,通常需要使用棋盘、棋子、骰子等游戏元素。玩家根据游戏规则进行移动、策略或竞争,目标是达到或完成特定的游戏目标。2、难词解释:board game [bu0254u02d0rd ɡeu026am] (名词) - 桌游,棋盘游戏3、语法详解:在这个短语中,"board"是名词,表示一个平面的木板或纸板,用于进行游戏。"game"也是名词,表示一种有规则的活动,通常是为了娱乐或竞争。4、具体用法:a) We often gather with friends on weekends to play board games. 我们经常在周末和朋友们聚在一起玩桌游。b) Chess is a classic board game that requires strategic thinking. 国际象棋是一种需要战略思维的经典桌游。c) Monopoly is a popular board game that simulates real estate trading. 大富翁是一种流行的桌游,模拟了房地产交易。d) The children enjoy playing board games like Snakes and Ladders. 孩子们喜欢玩蛇与梯子等桌游。e) Scrabble is a word-based board game that tests vocabulary and spelling skills. 四川麻将是一种以字为基础的桌游,考验词汇和拼写能力。翻译技巧和步骤:翻译board game时,可以直接使用“桌游”的翻译,因为这是一个常见的词组。在其他情况下,如果需要具体翻译board和game这两个词,可以根据上下文进行翻译,如“棋盘游戏”、“桌上游戏”等。注意事项:在翻译board game时,要根据具体语境和目标受众选择合适的翻译方式。同时,要注意保持翻译的准确性和流畅性,以确保意思传达清楚。

风林火山阴雷六句话用日语怎么翻译?前面四句知道,求后面两句。。。

「故其疾如风、其徐如林、侵掠如火、难知如阴、不动如山、动如雷霆。」(故に其の疾きこと风の如く、其の徐(しず)かなること林の如く、侵掠(しんりゃく)すること火の如く、知りがたきこと阴の如く、动かざること山の如く、动くこと雷霆(らいてい)の如し)

现在在哪个网站能看交给岚吧和vs岚等岚的节目啊?要翻译完的?

线上的可以去bilibili,但要等有人上传,不一定会有字幕组是要去下载的,而且其实几乎都禁止上传在线很多字幕组要加入才能下载,有些会直接在微博上放档如果你没加入过论坛又是新人的话,我推荐去AN的微博他们会直接放档,不过要猜解压密码,但都会提示

我六级听力15 24 29 35 错 听写 3个填空 阅读理解错一个 完型错4个 作文和翻译按110分算 总共能的多少分

你好,我今年6月的六级448分,估分时四易分数为460,王长喜435.。都比较接近。所以我也帮你估了一下分。按你听力错7个,阅读错一个 完型错四个来估,四易差不多是590分了。实际分数可能比它再低点。希望你获得好成绩。

12年六级 听力选择对了22个 快速估计全挂 仔细阅读对8个 翻译和添句子那个各对4个 作文大众分能过么

4、6级算分都不是实际分数,而是按照几所著名高校的成绩选取一个模态分值,转换成计算公式,一般来讲,按照标答算分百分制的52--58之间都有可能通过,只是难度大的分低也过,难度小的分高也过不了,但60肯定过了,所以不能直接按照710分换算不准,按照百分制的更靠谱你的分数22+16+2+2+8作文保守吧8分,长句子和翻译没加因为主观误差很大的,总共至少58,但你估分一定要保守的估,不能可能对或可能错的都算对,我当时保守估分52,成绩429 按照目前来看你应该在460-500之间,而且庆幸的是我都没加翻译和长句子的分,单词错一点就没分,句子框架写出来给一半分,作文不跑题,高中水平表达就给及格分,希望这次难度系数越高越有利,以及再加上零七八碎的刚才没算上的听力一个一分单词0.5句子2快速阅读1新型阅读1深度阅读2完形0.5翻译2作文15 总得分0.5会自动四舍五入的 百度知道英语考试四六级分类排名信誉保证

怎么使用必应翻译将网页翻译成中文

针对pdf文件翻译划词:步骤1:右键想要翻译的单词,询问Cortana;请点击输入图片步骤2:出来的界面下拉到最下面,点击搜索的“单词”;步骤3:把国际版改为国内版,关掉就行了。描述

2011大学英语六级帮估分...快速阅读错1,听力错5,仔细阅读错1,完型错4,翻译基本都是那个意思,作文很差

听力大概1分一个,快速阅读1分一个,仔细阅读2分一个,完型1分一个,根据你的情况你大概扣除20分,六级710分的话,你大概可能是568分这个是不错的了,很高了!

什么叫落地产业化,要翻译成英文,让外国人

不能按中文直译你可以说market the product就是将产品落地的意思还可以说make the patents availableTurn Research Into RevenueTurn Great Research into Great Products例句:NASA Makes Dozens of Patents Available in Public Domain搜索英文内容不要用百度,用必应国际版,直接靠关键词找国外的文章内容就知道外国人怎么表达了。远离百度保智商

六级估分,听力错8个选择,填词错7个,阅读错3个,匹配错3个,选词填空错5个,作文翻译140左右

500左右。。大概500不到点。。可能

求英语六级估分,听力19 阅读23 完型5 翻译1作文一般 换算710 能多少分

这里有计分方式:http://wenku.baidu.com/view/93e88d26a5e9856a561260dc.html帮你算了一下,作文算90吧,大概是:154+168+52.5+90 = 464.6。也就是说,运气好的话可以过。。。为你祈祷啦,阿门

英语六级算分,听力对17,单词4,句子1句,快速6,问答式3个,深度8个,完型9,翻译2,作文一般,大概多少

听力占35%=248.5分(25空,每空1分;8个单词听写,每个0.5;3个句子,每句2分) 阅读占35%=248.5分(仔细阅读10空,每空2分;15选10,每空0.5;快速阅读10空,每空1分)综合占10%=71分(就是完型填空,共20个,每个0.5分) 写作和翻译占20%=142分(翻译5句话,每句1分;作文15分)百分制换算是1分=7.1分, 现在开始换算吧,作文按10分来算 17+2+2+6+16+4.5+10+4+3=74.5 最后换算下来大概是535左右,这个成绩很好啦~~!!恭喜

上海驾照翻译公证去哪

有许多在国外生活过的朋友们都知道,随着全球一体化的发展,中国驾照在诸多国家是可以使用的,只要手持中国有效驾驶证、驾照公证和翻译件以及有效护照便可。所以,各位想要在国外合法租车开车的小伙伴是需要做好以下功课的:第一, 需将驾照拿到正规翻译公司进行翻译盖章第二, 持驾照及翻译件到各公证处进行公证这样,就可以在境外承认中国驾照的国家/地区开车啦。为此,小编总结了上海地区寻找正规翻译公司的途径和各公证处的详细信息,希望可以帮到有需要的盆友!一、 寻找正规的驾照翻译公司的方法1.通过百度360搜狗等各大浏览器查询,输入“翻译公司”“驾照翻译公司”等关键词即可。 2.通过点评百度地图贴吧等APP查询,还可以参考其好评率,择优即可。3.通过自己的社交网络,人际关系寻找。二、上海市各公证处网点名称,地址,电话,上班时间 1.上海市公证协会上海市静安区胶州路699号12楼021-62184408周二、周四:上午9:00-11:30 下午13:30-17:002.崇明公证处上海市崇明县城桥镇湄洲路249号021-69698007周一至周六:上午8:30-12:00 下午13:00-17:003.奉贤公证处上海市奉贤区南奉公路7563号021-37190230周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:304.青浦公证处上海市青浦区青松路231号021-59723175周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:305.国信公证处上海市金山区前京大道367-369号021-57941027周一至周六:上午8:30-12:00 下午13:00-17:006.金山公证处上海市金山区朱泾镇人民路261号021-57320166周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:307.松江公证处上海市松山区谷阳北路309号021-57822348周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:308.嘉定公证处上海市嘉定区嘉定区金沙路85号021-59529480周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:309.宝山公证处上海市宝山区宝林路50弄17号6楼021-56578837周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3010.闵行公证处上海市闵行区莘庄镇莘建东路198弄10号4楼021-64145600周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3011.静安公证处上海市静安区江宁路418号和一大厦8楼021-62159911周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3012.卢湾公证处上海市黄浦区马当路383号021-63367720周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3013.新黄浦公证处上海市黄浦区陆家浜路1295号金田商务6楼021-63454610周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3014.黄浦公证处上海市黄浦区南苏州路333号5楼021-63211646周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3015.虹口公证处上海市虹口区溧阳路1112号021-65757266周一~周五:上午8:30-12:00 下午13:00-17:00 周六:上午9:00-12:00下午13:00-16:0016.杨浦公证处上海市杨浦区平凉路852号021-65899528周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3017.闸北公证处上海市静安区普善路115号021-66105500周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3018.普陀公证处上海市普陀区常德路1211号11楼021-52562233周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3019.徐汇公证处上海市徐汇区衡山路249号021-64310286周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3020.长宁公证处上海市长宁区长宁路1055号汇都大楼7楼021-62126364周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:3021.上海市浦东公证处上海市浦东新区峨山路91弄20号9号楼1楼南塔021-58396060周一至周五:上午8:30-12:00 下午13:00-17:00 周六:上午9:00-11:30 下午13:00-16:30 周日:上午9:00-11:30 下午13:30-15:0022.上海市东方公证处上海市静安区凤阳路660号021-62154848周一至周五:8:30-17:00 周六:9:00-16:30

六级估分器翻译估3分什么概念

译文支离破碎。1—3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。大学英语六级考试(又称CET-6,全称为“College English Test-6”)是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。

金庭观晋王右军书楼墨池记翻译

  解读  裴通:唐代穆宗朝官少府监,大和时的国子祭酒。  剡:古代剡县,公元908年析剡置赡县(嵊县)和新昌县。  天台桐柏山:天台桐柏山有三处,东桐柏在宁海县,西桐柏在剡县(嵊州和新昌),中桐柏在唐兴县(今天的天台县)。  小香炉峰:在嵊东五十里,后厂村与济渡村之间。  金庭洞天:道家的二十七小洞天。  石窦呀:又称鼋鼍岩,海门洞、仙居洞,在新昌县大聚市镇大坑村。历代新昌县志都有记载:洞高五尺许,中壁石室石弄,曲折盘行,杳莫可测。传说有秉烛而入者,径达海,惧而返。晋朝阮裕隐居于此。  裴通游金庭观,又“临墨池,登书楼”。他记叙:“(书楼墨池)在观之西北维,一间而四顾徘徊,可二丈已下;墨池在尊殿之东北维,方而斜,广轮可五十尺已下;池楼相去,东西羡值才可五十余步”。观:金庭观,遗址在王罕岭里湾村;维:隅也,角也,即方向;尊殿:即丹池殿,现石基还保存完好。我们观察到,楼与观、殿与池的相对位置与裴通记叙的相一致。按唐代度量制,一步为五尺,一尺约0.3米,墨池的“广轮”约15米,池楼“相去”约75米。我们进行了实地丈量,墨池的周长与裴通记的相符,池楼之间距离稍有差异。 书楼墨池遗址地的山脊,很像人的手臂,陡峭狭长,同裴通描述的“其险如崩,其耸如腾,其引如肱”,十分贴切。站在书楼墨池遗址远眺,四明山、会稽山、天姥山、华顶山等,“其多如朋",尽收眼底。这里,可"契逍遥之至理,阅鸾鹤之参差”,与嵊州金庭观所处的溪谷地形是大相径庭的。

中学生学习报的英语翻译

study systematicallyPress of High School Students Study

人鱼之森ED【水たまり】的日文歌词,罗马文歌词,中文翻译!!! 全部都要!!!听起来很悲的歌!

日语歌词+罗马音昔の事だとは まだ片づけられないmukashi no koto datowa mada katadu kerarenaiいつまでかかるの、と あなたは笑うけどitsumadekakaruno , to anatawa warau kedoどれくらい覚えている ひどく泣きながらdorekurai oboe teiru hidoku naki nagaraどれくらい覚えている"あのこと"と言えばdorekurai oboe teiru " anokoto " to ie ba思い浮かべるのはすぐ お互い违う事omoiuka berunowasugu o tagai chigau koto逆に责められたら 私も笑うかなgyakuni semeraretara watashi mo warau kana跳ね上がる泥水 裾を汚してもhane aga ru doromizu suso wo yogoshi temoその调子 そのうちに 気にもかけなくなるsono chyoshi sonouchini kini mokakenakunaru久しぶりだと 今もまだhisashi buridato ima momadaわからなくなる もしかしてwakaranakunaru moshikashite変わらないのは 私だけかな?kawa ranainowa watashi dakekana ?闻きたいことなんて もう一つもないほどkigitaikotonante mou hitotsu monaihodo心を闭ざしていた あれからどうしている?kokoro wo tozashiteita arekaradoushiteiru ?だらしなくつないだ指がほどけてdarashinakutsunaida yubi gahodokete暗暗 手探り かすかな光までkurayami tesaguri kasukana hikari madeいつまでもまだ うつむいてitsumademomada utsumuite飞び越えられない 水たまりtobi koe rarenai mizu tamariわからなくなる もしかするとwakaranakunaru moshikasuruto変われないのは 私だけかな?kawa renainowa watashi dakekana ?受け入れられなくて もう忘れたukeire rarenakute mou wasure ta分かっている、なんて すぐ言うけどwakatteiru , nante sugu iu kedo闻かないふりをする そう 変わらずkikanaifuriwosuru sou kawa razu昔のことだとは まだ かたづけられない mukashi nokotodatowa mada katadukerarenai -----------------------------翻译昔の事だとは まだ片付けられない对于往昔,还无法收拾心情いつまでかかるの、と あなたは笑うけど你笑着说 要等到什么时候呢どれくらい 覚えている ひどく泣きながら可是 失声痛哭的时候 你还记得多少どれくらい 覚えている ”あの事”と言えば可是 若说起那件事 你还记得多少いつまでもまだ うつむいて像往常一样 你又低下头飞び越えられない 水たまり无法跳过的水洼啊わからなくなる もしかすると彼此会变得陌生 也许変わらないのは私だけかな不会改变的惟有我吧昔の事だとは まだ片付けられない对于往昔,还无法收拾心情----------------------------抱歉了,只找到一段中文的翻译。但是上面罗马音和日文歌词是完整的版本。希望对你有帮助

黄鹤楼文言文逐字逐句翻译

州城的西南角上,有—座黄鹤楼。《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费祎成了神仙,曾经骑着黄鹤到这里休息,于是就用黄鹤命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近长江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头伸手可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地和吴地名胜古迹中的最美的地方。古诗——《黄鹤楼》崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。悠悠:久远的意思。晴川:指白日照耀下的汉江。历历:清晰、分明的样子。汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲上,祢衡曾作过《鹦鹉赋》,后人因称其洲为鹦鹉洲。乡关:故乡。:传说中的仙人早乘白云飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!

巫山神女峰文言文翻译

导语:峰峦上入霄汉,山脚直插江中,为一奇;八月十五月明夜,丝竹之音达旦方止,为一奇;天宇晴霁,惟其上有白云数片,徘徊久而不散,为一奇。以下是我为大家分享的巫山神女峰文言文翻译,欢迎借鉴! 二十三日,过巫山凝真观①,谒妙用真人祠②。真人,即世所谓③巫山神女也。祠正对巫山峰峦上入霄汉山脚直插江中议者谓太华衡庐④皆无此奇。然十二峰者,不可悉见。所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真⑤所托。祝史⑥云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。”庙后,山半有石坛,平旷。《传》⑦云:“夏禹见神女,授符书于此。”坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁,四顾无纤翳⑧,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞,徘徊久之不散,亦可异也。 【注释】 ①凝真观:道教观名,内有巫山神女祠。 ②祠:供奉祖宗、鬼神或先贤的处所。 ③所谓:所说的,这里是对上文所叙述的事情加以说明。 ④太、华、衡、庐:即泰山、华山、衡山、庐山。 ⑤仙真:指巫山神女。 ⑥祝史:古司祝之官,这里指祠中主持人。 ⑦传:指《神仙传》。 ⑧纤翳:一丝一毫的云彩。翳,遮盖,这里指云。 【导读】 公元1175年,陆游受诗人范成大之邀入蜀,途中,他一路观赏了祖国壮丽的山河,游览了大江两岸的名胜,体察了风土人情,写下了许多优美的游记散文,本文即为其中一篇。文章先记叙拜谒神女祠,由祠引到对面的巫山神女峰。峰峦上入霄汉,山脚直插江中,为一奇;八月十五月明夜,丝竹之音达旦方止,为一奇;天宇晴霁,惟其上有白云数片,徘徊久而不散,为一奇。除奇之外,巫山神女峰纤丽奇峭。这篇游记把记事、描写、抒情、神话传说、考证熔为一炉,成了别具一格的山水小品。神女峰因传说而闻名,在陆游笔下,神女峰富有了“神”气,景色神奇美丽,历史遗留的石坛也因《神仙传》成了授书台。神女峰的.“奇”“神”贯串始终,增强了神女峰的神话色彩,也使文章脉络清晰,带了一点传奇色彩。本文写景与传说相交融,现在与历史相融合,手法颇为独到。 译文: 二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。人们议论说泰山、华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。所能见到的八九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适合仙人、神女停驻。祠中主持祭祀者说:“每八月十五夜月明的时候,有弹琴吹笛的音乐,在峰顶飘荡,山里的猿都鸣叫,到清晨才慢慢停止。”祠庙的后面,山的半山腰有个石坛,平坦宽敞。据《神仙传》记载:“夏禹会见神女,在这里向她颁发符书。”在石坛上观看十二峰,就像屏障一般。这天,天空晴朗,四周看天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很奇异的一个现象。

为什么陈绮贞的鱼,英文翻译会是`THE EDGE?

感觉是想把歌曲想表达的意思意译成英文了。。。

《史记.项羽本纪》 衣绣夜行 翻译

过了几天,项羽率兵西进咸阳城,大肆屠杀,杀秦降王子婴,烧毁秦朝的宫室,大火三个月都不熄灭;搜刮了秦宫的财物珍宝,掳掠了秦宫的妇女,然后回东方去。有人(或:无定代词,意思是有人、有的人)劝项王说:“关中地区凭借高山大河和四面要塞为险阻,土地肥沃富饶,可以在这里定都并建立霸业。”项王看到秦朝宫室都被火烧得残破不堪,又怀念故乡,想往东回到故乡去,说:“得了富贵不回故乡,就像穿着锦绣衣服夜间出游,谁知道他已经富贵了了呢?”劝说项王的人说:“人们说楚国人不过是猕猴戴上了人的帽子,的确如此。”项王听见这话,用锅里煮死了说客。 项王派人把所完成的使命(即灭秦之事)报告给怀王。怀王说:“按照原来与诸将约定办事。”于是尊奉怀王为义帝(不称楚帝,意谓道义上奉为帝,并无号令天下的权利)。项王想自己称王,就先封众将相为王,并对他们说:“天下开始发动起义的时候,暂立六国诸侯的后代为王来讨伐秦朝。可是亲身披着铠甲拿着武器首先举事,在外露营苦战,三年终于消灭秦国平定天下的,都是诸位将相和我的力量啊。义帝虽然没有功劳,也本该划分地方使他为王。”诸将都说:“好。”于是分封天下,立诸将为侯王。

羽既姣杀卿子冠军文言文翻译

1. 羽既矫卿子冠军,义帝不能堪 羽既矫杀卿子冠 军, 必不能堪,非羽弑帝,则帝 杀羽, 必不能堪,非羽弑帝,则 帝杀羽,不待智者而后 知也 项羽既然 假托君王之 命杀死了卿子冠军, 义帝必然不能容忍。因此, 命杀 死了卿子冠军,义帝必然不能容忍 因此, 不是项羽谋杀义帝,就 是义帝杀了项羽, 不是项羽谋杀 义帝,就是义帝杀了项羽,这用不 着智者指点就可知道了。 2. 《破釜沉舟》文言文“项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯.大 【译文】项羽诛杀了卿子冠军,在楚国很有威望,名闻于诸侯.就遣当阳君、蒲将军率领二万人渡过漳河,援救钜鹿.战斗稍获胜利,陈余又来请求增兵.项羽就率领全部军队渡过漳河,把船全部沉入水中,把锅和煮食物的瓦器(炊具)全部砸破,把简陋的方屋全部烧毁,只带三天的军粮,用这来表示全体士兵都坚决拼死战斗,没有一点后退生还的想法.部队抵达前线就包围了王离,与秦军遭遇,多次交战,截断对方甬道,大败秦军,杀了苏角(秦将),俘虏了王离. 一、闻名、听说 率领 亲自 截断二、见上述译文三、果断、勇敢。 3. 《范增论》的翻译 原文: 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背死。 苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。”然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否。增之欲杀沛公,人臣之分也;羽之不杀,犹有君人之度也。增曷为以此去哉?《易》曰:‘知几其神乎!"《诗》曰:‘如彼雨雪,先集为霰。"增之去,当于羽杀卿子冠军时也。” 陈涉之得民也,以项燕。项氏之兴也,以立楚怀王孙心;而诸侯之叛之也,以弑义帝。且义帝之立,增为谋主矣。义帝之存亡,岂独为楚之盛衰,亦增之所与同祸福也;未有义帝亡而增独能久存者也。羽之杀卿子冠军也,是弑义帝之兆也。其弑义帝,则疑增之本也,岂必待陈平哉?物必先腐也,而后虫生之;人必先疑也,而后谗入之。陈平虽智,安能闲无疑之主哉? 吾尝论义帝,天下之贤主也。独遣沛公入关,而不遣项羽;识卿子冠军于稠人之中,而擢为上将,不贤而能如是乎?羽既矫杀卿子冠军,义帝必不能堪,非羽弑帝,则帝杀羽,不待智者而后知也。增始劝项梁立义帝,诸侯以此服从。中道而弑之,非增之意也。夫岂独非其意,将必力争而不听也。不用其言,而杀其所立,羽之疑增必自此始矣。 方羽杀卿子冠军,增与羽比肩而事义帝,君臣之分未定也。为增计者,力能诛羽则诛之,不能则去之,岂不毅然大丈夫也哉?增年七十,合则留,不合即去,不以此明去就之分,而欲依羽以成功,陋矣!虽然,增,高帝之所畏也;增不去,项羽不亡。亦人杰也哉! 译文: 刘邦采用了陈平的计策,离间疏远楚国君臣。项羽怀疑范增和汉国私下勾结,渐渐剥夺他的权力。范增大怒,说:“天下大事已经大致确定了,君王自己处理吧。希望能让我告老还乡。”回乡时,还没到彭城,就因背上痈疽发作而死。苏子说,范增离去是好事,若不离去,项羽一定会杀他。只遗憾他没有早早离开而已。 既如此,那么范增应当在什么时候离开呢?当初范增劝项羽杀沛公,项羽不听;终因此而失去天下;应当在此时离去吗?回答说,不。范增想要杀死沛公,是做臣子的职责。项羽不杀刘邦,还显得有君王的度量。范增怎能在此时离去呢?《易经》说:“知道选择恰当时机,那不是很神明吗?”《诗经》说:“观察那气象,若要下雪,水气必定先聚集成霰。”范增离去,应当在项羽杀卿子冠军的时候。 陈涉能够得民心,因为打出了楚将项燕和公子扶苏的旗帜。项氏的兴盛,因为拥立了楚怀王孙心;而诸侯背叛他,也是因为他谋杀了义帝。况且拥立义帝,范增实为主谋。义帝的存亡,岂止决定楚国的盛衰;范增也与此祸福相关。绝没有义帝被杀,而单单范增能够长久得生的道理。项羽杀卿子冠军;就是谋杀义帝的先兆;他杀义帝,就是怀疑范增的根本。难道还要等到陈平出反间之计吗?物品必定先腐烂了,然后才能生蛆虫;人必定先有了怀疑之心,然后谗言才得以听入。陈平虽说智慧过人,又怎么能够离间没有疑的君主呢? 我曾经评论义帝;称他是天下的贤君。仅仅是派遣沛公入关而不派遣项羽,在稠人广众之中识别卿子冠军、并且提拔他做上将军这两件事,若不是贤明之君能做到这些吗?项羽既然假托君王之命杀死了卿子冠军,义帝必然不能容忍。因此,不是项羽谋杀义帝,就是义帝杀了项羽,这用不着智者指点就可知道了。范增当初劝项梁拥立义帝,诸侯因此而服从;中途谋杀义帝,必不是范增的主意;其实岂但不是他的主意;他必然力争而却没有被接受。不采用他的忠告而杀死他所拥立之人,项羽怀疑范增,一定是从这时就开始了。在项羽杀卿子冠军之时,项羽和范增并肩侍奉义帝,还没有确定君臣之身份,如果替范增考虑,有能力诛杀项羽就杀了他,不能杀他就离开他,岂不是毅然决然的男子汉吗?范增年龄已经七十岁,意见相合就留下来,意见不合就离开他,不在这个时候弄清去、留的分寸,却想依靠项羽而成就功名,浅陋啊!即使这样,范增还是被汉高祖所畏惧。范增不离去,项羽就不会灭亡。唉,范增也是人中的豪杰呀! 简析:本文是苏轼早期的史论。作者当时阅历不深所以其中提出了一些范增应该杀死项羽的书生之见。但文章立意不落俗套能翻空出奇随机生发极尽回环变换的姿态。在写作技巧上从一点展开多方证明反复推测设想层层深入逻辑严密对后代的应试文章影响很大。

项羽出遂义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁楚,多子予,罪八,项羽使人阴弑义帝江南,罪九 求翻译

始与项羽俱受命怀王,曰先入定关中者王之,项羽负约,○索隐负音佩也。王我於蜀汉,罪一。秦项羽矫杀卿子冠军而自尊,罪二项羽已救赵,当还报,而擅劫诸侯兵入关,罪三。怀王约入秦无暴掠,项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢,私收其财物,罪四。又强杀秦降王子婴,罪五。诈阬秦子弟新安二十万,王其将,罪六。项羽皆王诸将善地,○索隐谓章邯等。而徙逐故主,○索隐谓田市、赵歇、韩广之属。令臣下争叛逆,罪七。项羽出逐义帝彭城,自都之,夺韩王地,并王梁楚,多自予,罪八。项羽使人阴弑义帝江南,罪九。夫为人臣而弑其主,杀已降,为政不平,主约不信,天下所不容,大逆无道,罪十也

趣义帝行,其群臣稍稍背叛之乃阴令衡山翻译

趣义帝行,其群臣稍稍背叛之,乃阴令衡山、临江王击杀之江中。出处:西汉·司马迁《史记·项羽本纪》词语释义:趣,音[cù],古同“促”,催促;急促。义帝一般指熊心,楚义帝熊心(?-公元前206年),项梁起事后,立熊心为楚怀王。刘邦先入关中,项羽使人还报熊心,熊心答复:照原约办,项羽因此怨恨熊心,于是佯尊熊心为义帝,徙于长沙郴县,而暗中令英布等人将其弑杀。翻译为现代汉语:使者催促义帝启程,左右群臣渐渐叛离了他,项王于是秘密派衡山王、临江王把义帝截杀于大江之中。注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

翻译,楚义帝论

【译文】天下没有成一事建一功是出自迂执庸腐的儒生手上的。何况是夺取天下称王称帝的大事,又是处在干戈纷争、诸侯混战的时代。苏轼评论楚义帝说:“义帝是天下贤明的君主。”我观察义帝只不过是一个迂执庸腐的儒生,哪里称得上贤明呢? 宋义,战国时期的一个游说之士,在游说中偶尔说对了一次,未必就能说他是一个懂得兵法的人,义帝竟然急着送他“卿子冠军”的美名,把统帅三军的重任委托给他,而且又把轻狂急躁暴戾的项羽交由他指挥,使项羽成为他的部属。这两个人在一块不相互残杀是不可能的。宋义的才学和宋义的能力,都不是项羽的对手。宋义杀不了项羽,而项羽能杀宋义,也是一看就知的事。这说明义帝不能够任用宋义,只是因为错用害了宋义。 入关破秦的使命,不派项羽却派刘邦,大概义帝认为刘邦是一个忠厚长者吧。然而这事本来就不能派遣项羽去做,也不能派遣刘邦。自古以来就没有过依靠别人夺取天下的帝王。义帝是楚怀王的孙子,本就是楚国民众所期望的君主,而且楚国灭亡已很久了;此时的义帝以一个在民间放羊的身份,一旦坐上南面称君的尊位,成为诸侯的领袖,这也太奇了。却还想一点苦都不吃,俨然成为群雄的尊主;帝王大业,难道如此容易吗?况且刘邦入关,秦国就必然被灭;灭掉秦国,刘邦就立下大功,义帝就不能够制服刘邦。刘邦入关,项羽必定发怒而攻击刘邦,那么刘邦抵挡不住项羽,沛公一定会败,项羽一定会胜;项羽胜,那么项羽的蛮横,义帝就更加不能制服了。秦国虽然强大,但(这时已经)容易对付。(因为)他推行暴政已经很厉害了,他的老百姓都有父兄被杀的痛苦;楚兵打来秦兵不倒戈投降,就算幸运了,谁能和楚兵对抗呢!替义帝打算,只需派遣一员大将去救赵,而自己亲率诸将攻击秦,列出秦始皇、秦二世的罪行,接受子婴的投降, 废除秦的苛政,和老百姓一同休养生息。秦地百二的(地理优势)山河, 天下没有再比他强的了。楚虽是大,处在偏僻的东南,那形势哪里能和关中比。凭借秦的规模定都关中。把项羽、沛公各封给大国,有功的诸侯封给小国,又封五国(燕齐韩赵魏) 贤能的子孙,使他们不至于断绝宗祀。在这时,天下原本是义帝的天下,项羽虽然暴戾,有什么可畏惮的呢!项羽和沛公本都是辅佐我的大臣罢了。只是在此之前让项羽对自己失去了臣服的心,可是消灭秦的战功,又大半都是项羽的功劳,所以项羽能够独揽赏罚废置的权柄,而且天下之势已不在义帝一边。竟然想安坐无为,依靠人家的劳苦坐享安逸,不是太荒谬了吗!我所以说:义帝只不过是一个迂执庸腐的儒生。天下没有迂执庸腐的儒生能成就大业的,义帝他不得善终原本是理所当然了。

沛公论人杰翻译,谢谢!

译文: 刘邦采用了陈平的计策,离间疏远楚国君臣。项羽怀疑范增和汉国私下勾结,渐渐剥夺他的权力。范增大怒,说:“天下大事已经大致确定了,君王自己处理吧。希望能让我告老还乡。”回乡时,还没到彭城,就因背上痈疽发作而死。苏子说,范增离去是好事,若不离去,项羽一定会杀他。只遗憾他没有早早离开而已。 既如此,那么范增应当在什么时候离开呢?当初范增劝项羽杀沛公,项羽不听;终因此而失去天下;应当在此时离去吗?回答说,不。范增想要杀死沛公,是做臣子的职责。项羽不杀刘邦,还显得有君王的度量。范增怎能在此时离去呢?《易经》说:“知道选择恰当时机,那不是很神明吗?”《诗经》说:“观察那气象,若要下雪,水气必定先聚集成霰。”范增离去,应当在项羽杀卿子冠军的时候。 陈涉能够得民心,因为打出了楚将项燕和公子扶苏的旗帜。项氏的兴盛,因为拥立了楚怀王孙心;而诸侯背叛他,也是因为他谋杀了义帝。况且拥立义帝,范增实为主谋。义帝的存亡,岂止决定楚国的盛衰;范增也与此祸福相关。绝没有义帝被杀,而单单范增能够长久得生的道理。项羽杀卿子冠军;就是谋杀义帝的先兆;他杀义帝,就是怀疑范增的根本。难道还要等到陈平出反间之计吗?物品必定先腐烂了,然后才能生蛆虫;人必定先有了怀疑之心,然后谗言才得以听入。陈平虽说智慧过人,又怎么能够离间没有疑的君主呢? 我曾经评论义帝;称他是天下的贤君。仅仅是派遣沛公入关而不派遣项羽,在稠人广众之中识别卿子冠军、并且提拔他做上将军这两件事,若不是贤明之君能做到这些吗?项羽既然假托君王之命杀死了卿子冠军,义帝必然不能容忍。因此,不是项羽谋杀义帝,就是义帝杀了项羽,这用不着智者指点就可知道了。范增当初劝项梁拥立义帝,诸侯因此而服从;中途谋杀义帝,必不是范增的主意;其实岂但不是他的主意;他必然力争而却没有被接受。不采用他的忠告而杀死他所拥立之人,项羽怀疑范增,一定是从这时就开始了。在项羽杀卿子冠军之时,项羽和范增并肩侍奉义帝,还没有确定君臣之身份,如果替范增考虑,有能力诛杀项羽就杀了他,不能杀他就离开他,岂不是毅然决然的男子汉吗?范增年龄已经七十岁,意见相合就留下来,意见不合就离开他,不在这个时候弄清去、留的分寸,却想依靠项羽而成就功名,浅陋啊!即使这样,范增还是被汉高祖所畏惧。范增不离去,项羽就不会灭亡。唉,范增也是人中的豪杰呀! 简析:本文是苏轼早期的史论。作者当时阅历不深所以其中提出了一些范增应该杀死项羽的书生之见。但文章立意不落俗套能翻空出奇随机生发极尽回环变换的姿态。在写作技巧上从一点展开多方证明反复推测设想层层深入逻辑严密对后代的应试文章影响很大。

范增论 苏轼阅读答案翻译,范增论 苏轼阅读答案翻译

  范增论   苏轼   汉用陈平计,间疏楚君臣。项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨归卒伍。”归未至彭城,疽发背死。苏子曰:增之去善矣。不去羽必杀增,独恨其不早耳。   然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当于是去耶?曰:否。增之欲杀沛公,人臣之分也。羽之不杀,犹有君人之度也。增曷为以此去哉?《易》曰:“知几其神乎!”《诗》曰:“相彼雨雪,先集维霰。”增之去,当于羽杀卿子冠军时也。陈涉之得民也,以项燕扶苏。项氏之兴也,以立楚怀王孙心。而诸侯叛之也,以弑义帝。且义帝之立,增为谋主矣。义帝之存亡,岂独为楚之盛衰,亦增之所与同祸福也。未有义帝亡,而增独能久存者也。羽之杀卿子冠军也,是弑义帝之兆也。其弑义帝,则疑增之本也。岂必待陈平哉?物必先腐也,而后虫生之。人必先疑也,而后谗入之。陈平虽智,安能间无疑之主哉?   吾尝论义帝,天下之贤主也。独遣沛公入关,不遣项羽;识卿子冠军于稠人之中,而擢以为上将。不贤而能如是乎?羽既矫杀卿子冠军,义帝必不能堪。非羽弑帝,则帝杀羽。不待智者而后知也。增始劝项梁立义帝,诸侯以此服从。中道而弑之,非增之意也。夫岂独非其意,将必力争而不听也。不用其言而杀其所立,羽之疑增,必自是始矣。   方羽杀卿子冠军,增与羽比肩而事义帝,君臣之分未定也。为增计者,力能诛羽则诛之,不能则去之,岂不毅然大丈夫也哉?增年已七十,合则留,不合则去。不以此时明去就之分,而欲依羽以成功名,陋矣!虽然,增,高帝之所畏也。增不去,项羽不亡。呜呼!增亦人杰也哉!   4、下列句子中加点字的解释,不正确的一项是 ( )   A、相彼雨雪,先集维霰 看   B、羽既矫杀卿子冠军 假托(义帝)的名义   C、稍夺其权 稍微   D、义帝必不能堪 忍受   5、下列各组句子中加点的词语的意义和用法,不相同的一项 ( )   A、然则当以何事去? 以其无礼于晋,且贰于楚也。   B、增之欲杀沛公,人臣之分也。 夫人之相与,俯仰一世。   C、知几其神乎! 其孰能讥之乎?   D、岂必待陈平哉? 岂得之难而失之易欤? 文言文翻译 汉书原文及翻译 旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译 门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译 萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译 戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译 北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译 北史·魏收传阅读答案附翻译 旧五代史·李愚传阅读答案附翻译 资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译 归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译 宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译 魏书·杨大眼传阅读答案附翻译 宋史·侯蒙传阅读答案附翻译 夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析 三国志·朱桓传阅读答案附翻译 宋史· 李显忠传阅读答案附翻译 南史·顾越传阅读答案附翻译 陈书·任忠传阅读答案附翻译 新唐书·魏知古传阅读答案附翻译   

“及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣”,此句的翻译是什么?

翻译是:等到项羽离开关中而怀思楚地,放逐义帝而自立为王,又怨恨王侯们背叛自己,这样想成就大事就难了。出处西汉司马迁《史记·项羽本纪》原文节选及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智,而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年,卒亡其国,身死东城,尚不觉寤,而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!翻译等到项羽放弃关中,怀恋故乡楚地,流放义帝而自立为王,此时再抱怨王侯们背叛自己,那就很难了。自己夸耀功劳,独逞个人的私欲,而不效法古人,认为霸王的业绩只要依靠武力,就能统治好天下,结果仅仅五年的时光,就使得他的国家灭亡了。直到身死东城,他还没有觉悟,不肯责备自己,这显然是错误的。而且还借口说“是上天要灭亡我,并不是我用兵的过错”,这难道不是很荒谬吗?扩展资料:作品赏析《项羽本纪》通过叙述秦末农民大起义和楚汉之争的宏阔历史场面,生动而又深刻地描述了项羽一生。项羽既是一个力拔山、气盖世、“近古以来未尝有”的英雄,又是一个性情暴戾、优柔寡断、只知用武不谙机谋的匹夫。司马迁巧妙地把项羽性格中矛盾的各个侧面,有机地统一于这一鸿篇巨制之中,虽然不乏深刻的挞伐,但更多的却是由衷的惋惜和同情。作品简介《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。该著作前后经历了14年,才得以完成。参考资料来源:百度百科-史记·项羽本纪

【火影】(角飞)求日语高手给翻译一下此视频的字幕,急!!!

对应视频的话都给你翻了哈~なんかこの辺りこの黄色いはないっぱい咲いてんな为什么周围到处都开着这种黄色的花马鹿…それは弟切草だ。笨蛋…那是弟切草。たんぽぽじゃねーよな不是蒲公英吗薬草として使えるが花言叶はあまりいいものではない作为草药使用的花象征意义都不是很好知らねぇ…不知道那…へぇ额何?怎么了?秘密、恨み复讐…秘密,仇恨的报复ハハッ哈哈縁起悪ィ不好的兆头わがまま言うな别说任性的话いてーよ!!就要说!!おい、赏金首なんか后回しにして喂,悬赏首级之后再说とっとと人柱力探そうぜ赶快先找到人柱力烦い…先ずは金だ烦死了…又是钱まったく…いつも金 金 金总是一直 钱 钱 钱ましてや人の命を金に换えるなんざ不道徳もいいとこだぜ况且用人的命来换钱真是不道德的事罚が当たって知らねーからな知道肯定会遭报应的…って、ムシかよ!!喂,不要无视我!!行くぞ飞段走吧,飞段遅ぇーよ你又迟了つーか、あんま人の命粗末にしてっといつか报いが来るぜどうなっても知らね那个,我知道如此轻视生命总有一天会遭报应的秘密、恨み复讐…秘密,仇恨的报复好んで杀戮を行くお前が言う台词とは思えんな我不认为因为喜欢才杀戮是你真实的想法なァ…死ぬなよ、角都那个…不许死,角都马鹿が……それをオレに言うか?どうせなら杀して欲しい笨蛋…不要对我说这样的话?终归是要被杀的それ…オレの台词!这是…我的台词!こんな縁起の悪い场所とっとと离れよーぜ赶快离开这个不吉的地方飞段…、千日红という花を知っているか?飞段…,知道名叫千日红的花吗?センニチコウ?知らねーな千日红?不知道お前の目と同じ色をした花だ和你的眼睛一样颜色的花花言叶は…花语是…

帮忙翻译几个日文词(植物名)!

オトギリソウ ——uttiferales 弟切草カミツレ ——Matricaria recutita洋甘菊シナノキ ——Tilia椴树トウキンセンカ ——Calendula officinalis 金盏菊ヤグルマギク ——Centaurea cyanus矢车菊ローマカシツレ(找不到,没有记载)

有谁帮我把下面这首歌词翻译成罗马文啊?

看看吧:Wo kakukuseImademo oboeteruNandomo motomeatta Kutibiruno atatakasa saemo zennbuWasurenaide egaowo nukumorimoMukaiatta sugita hibimoImatonareba sutekinaomoideni Yuruserunonaraba itumodemoZutto anatato arukeru hazutoAwai yumemitetaAnokorono syasinndakega  Kawarazuni mabusiimamaDeaeta kisekiha mou okoranaikedoImademo oboeteruTumaranai riyuude iiattemoSuguni modoretetanonineWasurenaide kanojyoninaruhitoto Kurabenaide hosiikeredoFutaridakede kannjita kudoowoJi kometeMotto anatawo mitenaikeredoWasurerarerunaraSonokataga siawasekamo  Sonnnakotowo kanasikuomouTomedonai negaiha kanaerarezuAsitawo mukaerudakeKokorono mayoimitini torawaretaAnohino maborosiga toikakeruZutto anatato arukeru hazutoAwai yumemitetaAnokorono syasinndakegaKawarazuni mabusiimamaMotto anatawo mitenaikeredoWasurerarerunaraSonokataga siawasekamoSonnnakotowo kanasikuomou

英文翻译在线等。急~~~~~

延锋伟世通汽车饰件系统有限公司作为一家国内知名的汽车零部件生产商,在汽车零部件的开发、制造、运输等方面都代表了现今国内的先进水平。但是对于延锋伟世通自身而言还是存在了许多问题,主要集中在汽车零部件的运输和物流管理方面。 As one of the famouse auto parts manufacturers in China,Tingfengweishitong Auto Parts System Co.;LTD represents the advanced levels in China at present,in the areas of developement,manufacture,and transportation.However,there is still many problems to Tingfengweishitong itself,main of which are focused primarily on transportation and distribution management of auto parts.这些问题主要体现为如何降低生产库存、减少物流运输成本和提高物流管理的专业性。正是这些问题的存在,导致了延锋伟世通在物流管理上还不能赶上世界先进水平,给公司的整体发展拖了后腿。 And these problems are represented as that how to lower stockage and reduce transpotation cost,and how to improve professionlism of distribution management.Such problems above has hampered Tingfengweishitong to rearch the international advanced levels and hindered the developement of the whole company.本文就是通过延锋伟世通在汽车零部件供应物流上的这些问题而提出了针对性的解决方案。通过提高公司对信息系统的应用、拓展第三方物流的范围、提高物流管理的专业性等方面的措施,从而从根本上解决延锋伟世通的这些物流问题。最终达到提高物流效率、减少物流成本和提高物流管理功能等方面的效果。In my essay,I bring forward some solutions to Tingfengweishitong"s problems on anto parts"s transportation and distribution.In order to ultimately settle Tingfengweishitong"s distribution problems .By higher appliance in the company information system,developement in third-party distribution areas,and enhancement in professionlism of distribution management,we may give an ultimate solution to Tingfengweishitong"s distribution problems,and finally,we may reach a result of enhencement of distribution efficency,reduction of distribution cost and advancement in distribution manage function.费了好大劲,希望伱满意o(∩_∩)o...

我要写翻译作业,急需一段英国文学翻译及原文,跪求了……

Do Not Go Gentle Into That Good Night 不要温和地走进那个良夜--Dylan Thomas--迪伦·托马斯Do not go gentle into that good night,不要温和地走进那个良夜,Old age should burn and rave at close of day;老年应当在日暮时燃烧咆哮;Rage, rage against the dying of the light.怒斥,怒斥光明的消逝。Though wise men at their end know dark is right,虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,Because their words had forked no lightning they因为他们的话没有进发出闪电,他们Do not go gentle into that good night.也并不温和地走进那个良夜。Good men, the last wave by, crying how bright善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行Their frail deeds might have danced in a green bay,可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,Rage, rage against the dying of the light.怒斥,怒斥光明的消逝。Wild men who caught and sang the sun in flight,狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,And learn, too late, they grieved it on its way,懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,Do not go gentle into that good night.也并不温和地走进那个良夜。Grave men, near death, who see with blinding sight严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出Blind eyes could blaze like meteors and be gay,失明的跟睛可以像流星一样闪耀欢欣,Rage, rage against the dying of the light.怒斥,恕斥光明的消逝。And you, my father, there on that sad height,您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您Do not go gentle into that good night.不要温和地走进那个良夜。Rage, rage against the dying of the light. 怒斥,怒斥光明的消逝。P.S.作者简介:《不要温和地走进那个良夜》为威尔士著名诗人狄兰·托马斯(Dylan-Thomas)所作。托马斯是继奥登(W.H.Auden)以后英国的又一位重要诗人。托马斯的诗作大体属于超现实主义流派,其诗中所蕴含的内容具有梦幻色彩,通过对于意象的描绘堆砌,托马斯所创造出来的诗境往往引人入胜。另外,托马斯很注重押韵,其诗以善于朗诵闻名。除了写诗,托马斯也写过一些短篇小说、几个电影剧本。1953年,托马斯逝世,享年39岁。

如何翻译 Do Not Go Gentle into That Good Night?

  中文;不要温和地走进那个良夜  Do not go gentle into that good night,  Old age should burn and rave at close of day;  Rage, rage against the dying of the light.  Though wise men at their end know dark is right,  Because their words had forked no lightning they  Do not go gentle into that good night.  Good men, the last wave by, crying how bright  Their frail deeds might have danced in a green bay,  Rage, rage against the dying of the light.  Wild men who caught and sang the sun in flight,  And learn, too late, they grieved it on its way,  Do not go gentle into that good night.  Grave men, near death, who see with blinding sight  Blind eyes could blaze like meteors and be gay,  Rage, rage against the dying of the light.  And you, my father, there on the sad height,  Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.  Do not go gentle into that good night.  Rage, rage against the dying of the light.  译: 不要温和地走进那个良夜,  老年应当在日暮时燃烧咆哮;  怒斥,怒斥光明的消逝。    虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,   因为他们的话没有迸发出闪电,他们  也并不温和地走进那个良夜。    善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行  可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,  怒斥,怒斥光明的消逝。    狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,  懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,  也并不温和地走进那个良夜。    严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出  失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,  怒斥,怒斥光明的消逝。    您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.  现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您  不要温和地走进那个良夜。  怒斥,怒斥光明的消逝。  戴珏译本:  不要温和地走入那良夜,  老年人应该燃烧并对着日暮呼喊;  怒斥、怒斥那光明的微灭。    尽管聪明人临终时知道黑暗真确,  是因为他们的话语没有迸射闪电,  他们并不温和地走入那良夜。    好人,当最后一浪涌过,号呼他们脆弱的功业  本可以很光辉地起舞于绿色的海湾,  也怒斥、怒斥那光明的微灭。    狂放的人碰见并歌唱过太阳的飞越,  意识到,太晚了,他们曾使它在途中哀叹,  他们也并不温和地走入那良夜。    沉肃的人,临死时用目眩的视觉  看到瞎眼也能像流星般闪耀而欣欢,  也怒斥、怒斥那光明的微灭。    而您呀,我的父亲,身处高度的悲切,  请用您的热泪诅咒、祝福我,我祈愿。  不要温和地走入那良夜,  怒斥、怒斥那光明的微灭。屠岸译本:  不要温和地走进那个良夜,  白昼告终时老人该燃烧、该狂喊;  该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。    聪明人临终时虽知黑暗理不缺,  由于他们的话语没迸出闪电,  他们也没有温和地走进那良夜。    最后一浪过,善良人——喊叫说自己的事业  虽脆弱,本可以光辉地舞蹈在绿湾——  他们怒斥那光明的消歇。    狂人们——抓住并歌唱太阳的奔跃,  懂得(太迟了!)他们使太阳在中途悲叹——  他们并不温和地走进那良夜。    严肃的人们——临终时用盲目的视觉  见到瞎眼能放光如流星而欢忭——  他们也怒斥、怒斥那光明的消歇。    而你呵,父亲,在高处心怀悲切,  请用烫泪诅咒我,祝福我,我祈盼。  不要温和地走进那个良夜。  该怒斥、怒斥那光明的消歇。得一忘二译本:  不要温顺地走入那个良宵,  龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。    人生终点的智者明白黑暗的合理公道,  他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此  也不会温顺地走入那个良宵。    善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫  说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。    狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道  他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟  但不会温顺地走入那个良宵。    阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到  失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。    而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,  尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你  决不要温顺地走入那个良宵,  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。海岸、傅浩、鲁萌译本:  不要温顺地走进那个良宵,  老年在日暮之时应当燃烧咆哮;  怒斥,怒斥光明的消亡。    明智的人临终时虽然懂得黑暗有理,  因为他们的话语已迸发不出闪电,但也  不要温顺地走进那个良宵。    善良的人翻腾最后一浪,高呼着辉煌,  他们脆弱的善行曾在绿色的海湾里跳荡,  怒斥,怒斥光明的消亡。    狂暴的人抓住并歌唱过飞翔的太阳,  虽然为时太晚,却也明瞭使它在途中悲伤,  不要温顺地走进那个良宵。    严肃的人,临近死亡,透过炫目的叹息看见  失明的跟睛可以像流星一样欢欣地闪耀,  怒斥,恕斥光明的消亡。    而您,我的父亲,在那悲哀之巅.  诅咒我,祝福我吧,此刻以您的热泪;我求您  不要温顺地走进那个良宵。  怒斥.怒斥光明的消亡。 黍黎释译本:不要踏入静谧的良夜暮年也应在黄昏中燃烧反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧智者临终前深知黑夜到来他们的智言将不能在照亮岔路不要踏入静谧的良夜善良的人啊,当最后一波浪潮呼啸而过,尽情哭喊吧。微小的行动也能在青春里舞出辉煌反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧追逐太阳并放声歌唱的勇士们幡然醒悟,但为时已晚,他们沉浸在悲痛中已无法自拔。不要踏入静谧的良夜行将就木的人带着迷茫的眼神而失明的人却能行像流星一样闪耀反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧我的父亲啊,你在这伤心欲绝之际我祈求现在用你的热泪诅咒吧,祝福我吧。不要踏入静谧的良夜反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧  吕志鲁译本:  不要温顺地走进那安息的长夜,  老人在日暮时也需发光发热;  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    尽管智者的言词不如雷电轰轰烈烈,  尽管深知归于黑暗是不变的法则,  他们不会温顺地走进那安息的长夜。    碧绿的海湾点滴事迹舞姿摇曳,  最后的浪花中好人的呼唤更加清澈,  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    为时已晚,狂人让太阳徒生悲切,  抓住飞驰的太阳唱一支赞歌,  他们不会温顺地走进那安息的长夜。    严肃的人临近死亡渐渐丧失视觉,  失明的双目象流星闪光充满喜色,  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    我盼你或祈福或诅咒泪水火样炽烈,  父亲啊,就在这最为悲痛的时刻。  不要温顺地走进那安息的长夜。  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。        揭春雨译本:  决不驯服地走进那黯夜,  老年人也该当着日暮燃烧,狂啸;  怒对,怒对那光的凋萎。    即便智者最终明了黑暗是必然,  因为他们的话再也叉不出闪电他们  决不驯服地走进那黯夜。    好人,趁最后一浪,高呼:多么明亮  他们脆薄的往迹本该起舞在绿色海湾,  怒对,怒对那光的凋萎。    狂野的人,碰上也歌唱过飞旋的太阳,  也认识到,为时虽晚,曾使它在途中哀伤,  决不驯服地走进那黯夜。    静穆的人,临死,模糊的视力看见  失明的眼睛也能像流星般发亮,充满喜乐,  怒对,怒对那光的凋萎。    而您,我的父亲,在这悲苦之巅,  请凶猛洒泪咒骂我,祝福我。  决不驯服地走进那黯夜。  怒对,怒对那光的凋萎。  汪剑钊译本:  不要温雅地走进那个美妙的夜,  日暮的老迈时光应该燃烧并且咆哮;  要疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    尽管智者临终已明白黑暗是本色,  因为他们再不能让话语迸发交错的电光,  不要温雅地走进那个美妙的夜。    翻卷最后一浪,高呼灿烂,有德者  赞美自己脆弱的抵抗,能够旋舞在绿湾,  疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    狂人抓住溃逃的太阳并且高歌,  虽说为时已晚,却领会了它途中的忧伤,  不要温雅地走进那个美妙的夜。    濒死的肃穆者,借助炫目的视界  失明的眼睛可以复燃,欢快犹如流星,  疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    而您,我的父,在这凄惨的巅绝,  我祈求,用您可怖的泪水诅咒我,祝福我。  不要温雅地走进那个美妙的夜。  要疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭

宁波话翻译

这个是骂人的。。。。还是不懂为好。在宁波学历还是很重要的,对以后的工作会有蛮大的影响,所以为了以后更好的生活,我们应该充分给自己做好准备。职场如战场,学历绝对不可以低人一等。夜大,你只需要在晚上或者周末上课就能够提升学历的一种简单有效的途径,并且拥有国家承认的学历。什么样的人需要读夜大?1、频繁辞职换工作,找不到满意工作的人2、嫌工资太低,总是抱怨付出得不到相应回报的人3、想在公司晋升职位,可是因为学历不过关而迟迟没有结果的人4、学历太低,对生活失去信心,陷入迷茫期的人5、不想因为学历而被女友(男友)或者被对方父母所看不起的人6、希望能够拥有自己的一片天地,拥有美好生活目标的人夜大就是你最好的选择,读夜大,选择一个好的学校是关键!浙江师范大学夜大是浙江省排名前三的夜大。夜大不分贫富贵贱,只要你有强烈的生活欲望就可以报名,一种完全平民化的学习。读完夜大,可以给你带来什么好处?读夜大,不但可以让你找工作的道路更加顺畅,拥有一份稳定的工作,还可以让你的工资得到提升,并且大大增加了职位晋升的机会。在别人面前你也有了足够的自信和信心,不再觉得低人一等,。热门专业:工商管理、市场营销、会计、英语、行政管理、国际经济与贸易、学前教育、金融学等20多个专业,更多专业可以电话咨询。费用:1980/年起报名地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座905报名:8780电话:4517

求诗歌标题翻译

Do not go gentle into that good night,Old age should burn and rave at close of day;Rage, rage against the dying of the light.Though wise men at their end know dark is right,Because their words had forked no lightning theyDo not go gentle into that good night.Good men, the last wave by, crying how brightTheir frail deeds might have danced in a green bay,Rage, rage against the dying of the light.Wild men who caught and sang the sun in flight,And learn, too late, they grieved it on its way,Do not go gentle into that good night.Grave men, near death, who see with blinding sightBlind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light.And you, my father, there on the sad height,Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.Do not go gentle into that good night.Rage, rage against the dying of the light. 不要温和地走进那个良夜 ◆狄兰·托马斯 ◇韦白译 不要温和地走进那个良夜, 老人应在暮年怒吼、燃烧; 应怒斥,怒斥光明的消逝。 尽管智者临终时知道黑暗有理, 因他们的话语并未如电光闪耀,因他们 不愿温和地走进那个良夜。 善良的人呵,当最后的一浪滚过,请为 脆弱的善行也能在绿洲中辉煌起舞而哭喊, 并怒猓夤饷鞯南拧?狂人们曾捉住并歌唱飞奔的太阳, 却知晓得太晚,他们曾使它在途中悲伤, 而又不愿温和地走进那个良夜。 愤世者,在临死时,带着眩目的视觉去看 失明的双目也能亮如流星,充满欢乐, 也能怒斥,怒斥光明的消逝。 而您,我的父亲,在悲哀的高处, 现在用您的热泪诅咒我、祝福我吧,我求您。 不要温和地走进那个良夜。 应怒斥,怒斥光明的消逝。

不要温和地走进那个良夜的注释翻译

gentle:温和的; 文雅的; 高尚的;burn:燃烧;rave:咆哮; 愤怒地说; 狂喜;rage:愤怒; 激烈,猛烈; 渴望,疯狂;wise:聪明的,有智慧的; 博学的,博识的; 明白的; 像智者的;forked:叉状的,有叉的;wave:挥手; 波浪,波动; 涌现的人;frail:脆弱的,虚弱的; 意志薄弱的;Wild:野蛮的; 狂热的; 荒凉的;grieve:悲痛; 悼念; 悲哀;blaze:猛烈地燃烧; 发光,照耀;meteor:流星;Curse:诅咒; 翻译:巫宁坤不要温和地走进那个良夜,  老年应当在日暮时燃烧咆哮;  怒斥,怒斥光明的消逝。    虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,   因为他们的话没有迸发出闪电,他们  也并不温和地走进那个良夜。    善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行  可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,  怒斥,怒斥光明的消逝。    狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,  懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,  也并不温和地走进那个良夜。    严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出  失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,  怒斥,怒斥光明的消逝。    您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.  现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您  不要温和地走进那个良夜。  怒斥,怒斥光明的消逝。    戴珏译本:  不要温和地走入那良夜,  老年人应该燃烧并对着日暮呼喊;  怒斥、怒斥那光明的微灭。    尽管聪明人临终时知道黑暗真确,  是因为他们的话语没有迸射闪电,  他们并不温和地走入那良夜。    好人,当最后一浪涌过,号呼他们脆弱的功业  本可以很光辉地起舞于绿色的海湾,  也怒斥、怒斥那光明的微灭。    狂放的人碰见并歌唱过太阳的飞越,  意识到,太晚了,他们曾使它在途中哀叹,  他们也并不温和地走入那良夜。    沉肃的人,临死时用目眩的视觉  看到瞎眼也能像流星般闪耀而欣欢,  也怒斥、怒斥那光明的微灭。    而您呀,我的父亲,身处高度的悲切,  请用您的热泪诅咒、祝福我,我祈愿。  不要温和地走入那良夜,  怒斥、怒斥那光明的微灭。屠岸译本:  不要温和地走进那个良夜,  白昼告终时老人该燃烧、该狂喊;  该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。    聪明人临终时虽知黑暗理不缺,  由于他们的话语没迸出闪电,  他们也没有温和地走进那良夜。    最后一浪过,善良人——喊叫说自己的事业  虽脆弱,本可以光辉地舞蹈在绿湾——  他们怒斥那光明的消歇。    狂人们——抓住并歌唱太阳的奔跃,  懂得(太迟了!)他们使太阳在中途悲叹——  他们并不温和地走进那良夜。    严肃的人们——临终时用盲目的视觉  见到瞎眼能放光如流星而欢忭——  他们也怒斥、怒斥那光明的消歇。    而你呵,父亲,在高处心怀悲切,  请用烫泪诅咒我,祝福我,我祈盼。  不要温和地走进那个良夜。  该怒斥、怒斥那光明的消歇。得一忘二译本:  不要温顺地走入那个良宵,  龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。    人生终点的智者明白黑暗的合理公道,  他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此  也不会温顺地走入那个良宵。    善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫  说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。    狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道  他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟  但不会温顺地走入那个良宵。    阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到  失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。    而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,  尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你  决不要温顺地走入那个良宵,  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。海岸、傅浩、鲁萌译本:  不要温顺地走进那个良宵,  老年在日暮之时应当燃烧咆哮;  怒斥,怒斥光明的消亡。    明智的人临终时虽然懂得黑暗有理,  因为他们的话语已迸发不出闪电,但也  不要温顺地走进那个良宵。    善良的人翻腾最后一浪,高呼着辉煌,  他们脆弱的善行曾在绿色的海湾里跳荡,  怒斥,怒斥光明的消亡。    狂暴的人抓住并歌唱过飞翔的太阳,  虽然为时太晚,却也明瞭使它在途中悲伤,  不要温顺地走进那个良宵。    严肃的人,临近死亡,透过炫目的叹息看见  失明的跟睛可以像流星一样欢欣地闪耀,  怒斥,恕斥光明的消亡。    而您,我的父亲,在那悲哀之巅.  诅咒我,祝福我吧,此刻以您的热泪;我求您  不要温顺地走进那个良宵。  怒斥.怒斥光明的消亡。黍黎释译本:不要踏入静谧的良夜暮年也应在黄昏中燃烧反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧智者临终前深知黑夜到来他们的智言将不能在照亮岔路不要踏入静谧的良夜善良的人啊,当最后一波浪潮呼啸而过,尽情哭喊吧。微小的行动也能在青春里舞出辉煌反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧追逐太阳并放声歌唱的勇士们幡然醒悟,但为时已晚,他们沉浸在悲痛中已无法自拔。不要踏入静谧的良夜行将就木的人带着迷茫的眼神而失明的人却能行像流星一样闪耀反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧我的父亲啊,你在这伤心欲绝之际我祈求现在用你的热泪诅咒吧,祝福我吧。不要踏入静谧的良夜反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧  吕志鲁译本:  不要温顺地走进那安息的长夜,  老人在日暮时也需发光发热;  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    尽管智者的言词不如雷电轰轰烈烈,  尽管深知归于黑暗是不变的法则,  他们不会温顺地走进那安息的长夜。    碧绿的海湾点滴事迹舞姿摇曳,  最后的浪花中好人的呼唤更加清澈,  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    为时已晚,狂人让太阳徒生悲切,  抓住飞驰的太阳唱一支赞歌,  他们不会温顺地走进那安息的长夜。    严肃的人临近死亡渐渐丧失视觉,  失明的双目象流星闪光充满喜色,  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。    我盼你或祈福或诅咒泪水火样炽烈,  父亲啊,就在这最为悲痛的时刻。  不要温顺地走进那安息的长夜。  怒吼,怒吼,即使生命之火即将熄灭。        揭春雨译本:  决不驯服地走进那黯夜,  老年人也该当着日暮燃烧,狂啸;  怒对,怒对那光的凋萎。    即便智者最终明了黑暗是必然,  因为他们的话再也叉不出闪电他们  决不驯服地走进那黯夜。    好人,趁最后一浪,高呼:多么明亮  他们脆薄的往迹本该起舞在绿色海湾,  怒对,怒对那光的凋萎。    狂野的人,碰上也歌唱过飞旋的太阳,  也认识到,为时虽晚,曾使它在途中哀伤,  决不驯服地走进那黯夜。    静穆的人,临死,模糊的视力看见  失明的眼睛也能像流星般发亮,充满喜乐,  怒对,怒对那光的凋萎。    而您,我的父亲,在这悲苦之巅,  请凶猛洒泪咒骂我,祝福我。  决不驯服地走进那黯夜。  怒对,怒对那光的凋萎。  汪剑钊译本:  不要温雅地走进那个美妙的夜,  日暮的老迈时光应该燃烧并且咆哮;  要疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    尽管智者临终已明白黑暗是本色,  因为他们再不能让话语迸发交错的电光,  不要温雅地走进那个美妙的夜。    翻卷最后一浪,高呼灿烂,有德者  赞美自己脆弱的抵抗,能够旋舞在绿湾,  疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    狂人抓住溃逃的太阳并且高歌,  虽说为时已晚,却领会了它途中的忧伤,  不要温雅地走进那个美妙的夜。    濒死的肃穆者,借助炫目的视界  失明的眼睛可以复燃,欢快犹如流星,  疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。    而您,我的父,在这凄惨的巅绝,  我祈求,用您可怖的泪水诅咒我,祝福我。  不要温雅地走进那个美妙的夜。  要疯狂、疯狂地抗拒光的湮灭。高晓松译本:绝不向黑夜请安  老朽请于白日尽头涅槃  咆哮于光之消散  先哲虽败于幽暗  诗歌终不能将苍穹点燃  绝不向黑夜请安  贤者舞蹈于碧湾  为惊涛淹没的善行哭喊  咆哮于光之消散  狂者如夸父逐日  高歌中顿觉迟来的伤感  绝不向黑夜请安  逝者于临终迷幻  盲瞳怒放出流星的灿烂  咆哮于光之消散  那么您,我垂垂将死的父亲  请掬最后一捧热泪降临  请诅咒,请保佑  我祈愿,绝不向  黑夜请安,咆哮  于光之消散

高晓松说“ 不要温和地走进那个良夜 ”翻译错了,对吗

《不要温和地走进那个良夜》是英国诗人狄兰·托马斯创作于20世纪中期的诗歌,该诗歌表达了诗人对于死神将可爱的人们带离这个世界表达了愤怒,即“怒斥光明的消逝”。《不要温和地走进那个良夜》作于诗人的父亲逝世前的病危期间,整首诗充斥着夜晚与白昼、黑暗与光明、温和与狂暴、死亡与生命的二元对立,因此语言的张力十分饱满。诗歌原文Do not go gentle into that good night,  Old age should burn and rave at close of day;  Rage, rage against the dying of the light.  Though wise men at their end know dark is right,  Because their words had forked no lightning they  Do not go gentle into that good night.  Good men, the last wave by, crying how bright  Their frail deeds might have danced in a green bay,  Rage, rage against the dying of the light.  Wild men who caught and sang the sun in flight,  And learn, too late, they grieved it on its way,  Do not go gentle into that good night.  Grave men, near death, who see with blinding sight  Blind eyes could blaze like meteors and be gay,  Rage, rage against the dying of the light.  And you, my father, there on the sad height,  Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.  Do not go gentle into that good night.  Rage, rage against the dying of the light.中文翻译翻译:巫宁坤不要温和地走进那个良夜,  老年应当在日暮时燃烧咆哮;  怒斥,怒斥光明的消逝。    虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,   因为他们的话没有迸发出闪电,他们  也并不温和地走进那个良夜。    善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行  可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,  怒斥,怒斥光明的消逝。    狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,  懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,  也并不温和地走进那个良夜。    严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出  失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,  怒斥,怒斥光明的消逝。    您啊,我的父亲.在那悲哀的高处.  现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧.我求您  不要温和地走进那个良夜。  怒斥,怒斥光明的消逝。

求翻译通信地址成英文—浙江省金华市迎宾大道688号浙江师范大学杏园女生公寓12幢102室

Zhejiang province, Jinhua City, Yingbin Road No. 688, Zhejiang Normal University 浙江省金华市迎宾大道688号浙江师范大学就如下面的那位网友说信是不会寄到你寝室的,但是可以寄给大学然后给你啊,然后写着谁收就好了

大雅查重可以查中英翻译吗

可以。大雅相似度分析(论文检测系统),拥有图书、期刊、论文、报纸、网络全文等丰富的对比资源库,有图书检测优势,保证书刊检测并重,为论文查重提供多一层保障。大雅查重对于初稿论文的查重是有一定的改重降重参考价值的,大雅系统从属于超星集团,个人的论文及信息都是受到官方保密系统保护的,但是大雅收录文献主要在于图书和学术。

公孙无知之乱原文及翻译

公孙无知之乱的原文齐侯使连称、管至父戍葵丘。瓜时而往,曰:“及瓜而代。”期戍,公问不至;请代,弗许;故谋作乱。僖公之母弟曰夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如适。襄公绌之。二人因之以作乱。连称有从妹在公宫,无宠。使间公,曰:“捷,吾以女为夫人。”冬十二月,齐侯游于姑棼,遂田于贝丘。见大豕,从者曰:“公子彭生也。”公怒,曰:“彭生敢见!”射之。豕人立而啼。公惧,坠于车,伤足,丧屦。反,诛屦于徒人费。弗得,鞭之,见血。走出,遇贼于门,劫而束之。费曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。费请先入。伏公而出,斗,死于门中。石之纷如死于阶下。遂入,杀孟阳于床。曰:“非君也,不类。”见公之足于户下,遂弑之,而立无知。初、襄公立,无常。鲍叔牙曰:“君使民慢,乱将作矣。”奉公子小白出奔莒。乱作,管夷吾、召忽奉公子纠来奔。初,公孙无知虐于雍廪。九年春,雍廪杀无知。夏,公伐齐,纳子纠。桓公自莒先入。秋,师及齐师战于干时,我师败绩。公丧戎路,传乘而归。秦子、梁子以公旗辟于下道,是以皆止。鲍叔帅师来言曰:“子纠,亲也,请君讨之;管、召、仇也,请受而甘心焉。”乃杀子纠于生窦。召忽死之。管仲请囚,鲍叔受之,乃堂阜而税之。归而以告,曰:“管夷吾治于高傒,使相可也。”公从之。译文:齐襄公派遣连称、管至父,瓜熟季节前往,说:“至明年瓜熟季节派人替换戍防。”一周年戍守,齐侯通知替换戍防的信息不到达。请齐后派人替换,不允许;所有谋划作乱。僖公的同父又母的胞弟叫夷仲年生下公孙无知,得到僖公宠信,贵族享受的待遇级别如正妻所生长子,襄公贬低。连称和管至父投靠他作乱。连称有同祖父的妹妹在诸侯国君的宫里,不得宠。使她伺其间隙探听消息,公孙无知说:“事成,我以你为诸侯正妻。”冬十二月,齐侯游乐于姑棼,随即田猎于贝丘。发现大野猪,随从说:“是公子彭生。”襄公怒,说:“彭生竟然敢出现!”射他。野猪像人一样站立著大叫。襄公害怕,坠落车下,伤了脚,丢失鞋子。返回,令侍人费其找鞋,没有得到,鞭打他,见血。走出来,遇见造反者胁迫捆绑他。费说:“我哪里会抵抗你们呢?”脱下衣服让人看自己的背,众人相信了他。费请求先入宫作内应。把襄公掩藏起来,费与叛乱者打斗,死在门内。石纷如堂前的台阶下。随即进入,杀孟阳于床,说:“不是君主,不像。”发现襄公的脚在侧室门下,随即杀他,而拥立公孙无知。当初,襄公在位,言行多变,政令不信。鲍叔牙说:“国君役使臣民的态度轻慢,叛乱将要发生了。”事奉公子小白出宫投奔莒。叛乱发生,管夷吾,召忽事奉公子纠投奔鲁国。当初,公孙无知暴虐于雍廪。九年春天,雍廪人杀无知。夏天,鲁庄公讨伐齐国,送子纠入齐当国君。齐桓公自莒先回到齐国。秋天,鲁军与齐军交战于干时,鲁军军队崩溃。鲁庄公丢失了兵车,改乘其他的车子回国。秦子、梁子打著庄公的旗帜躲在下道上,因而都走不脱。鲍叔率领军队来言说:“子纠,是亲属,请君主诛杀他;管仲、召忽都是齐桓公的仇人,希望得到活人,送回齐国处死,才能甘心。”于是杀子纠在生窦。召忽为之而死。管仲请求受俘,鲍叔接受他,到了堂阜便解脱他的桎梏。回去把这件事告诉齐桓公,说:“管夷吾治国的才干与高傒不相上下,用以辅佐可以。”齐桓公听从他。

《齐襄公之弑》原文翻译加注释

注释:(1)诸侯之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。蔡:诸侯国名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一带。以:率领;师:军队。溃:溃败(2)楚子:指楚成王。与:介词,跟,和。(3)处:居住。北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海,形容两国相距甚远。(4)唯是:即使。风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。(5)不虞:不料,没有想到。涉:淌水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。(6)昔:从前;召(shào)康公:召公。周成王时的太保,“康”是谥号。先君:已故的君主,大公:大,通“太”,太公, 指姜尚,他是齐国的开国君主。(7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。(8)女:通“汝”,你;实征之:可以征伐他们。实:表语气副词,表示命令或期望。(9)履:践踏。这里指齐国可以征伐的范围。(10)海:指渤海和黄海。河:黄河。穆陵:地名,即今山东的穆陵关。无棣:地名,齐国的北境, 在今山东无棣县附近。(11)贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅,楚地特产。入:纳,这里指进贡。共:同“供”,供给。(12)缩酒:渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:把酒倒在束茅上渗下去,就像神饮了一样(依郑玄说,见《周礼甸师》注)。(13)寡人:古代君主自称。 徵:征,索取。(14)昭王:周成王的孙子周昭王。问:责问。(15)次:军队临时驻扎。陉(xíng):山名,在今河南偃城县南。(16) 屈完:楚国大夫。如:到...去。师:军队。(17)召(shào)陵:楚国地名,在今河南偃城东。(18)不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称。(19)承蒙您想我过社稷之神求福,意思是您不毁灭我国。惠:恩惠,这里作表示敬意的词。 徼(yāo):求;本义是巡查、巡逻,读(jiào)。 敝邑(yì):对自己国家的谦称。(20辱:屈辱,这里作表示敬意的词,意思是您这样做使您蒙受了耻辱。收:收容。(21)众:指诸侯的军队,(22)绥(suí):安抚。(23)方城:指楚国在 北境修筑的楚长城。(24)盟:订立盟约。【译文】齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。"召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。【原文】齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。"赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨!”师进,次于陉。夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继。与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”屈完及诸侯盟。作者介绍:司马迁(前145年—约前87年)字子长,左冯诩夏阳(今陕西韩城)人。[1]是西汉时期的史学家、文学家,思想家,所著《史记》是中国第一部纪传体通史。司马迁生活的时代正是汉朝国势强大,经济繁荣,文化兴盛的时候。十岁时,司马迁随父亲至京师长安,得向老博士伏生、大儒孔安国学习;家学渊源既深,复从名师受业,启发诱导,获益不浅。大约二十岁,司马迁开始外出游历。司马迁三十八岁时,正式做了太史令,有机会阅览汉朝宫廷所藏的一切图书、档案以及各种史料。后因为李陵辩护,身体和心灵遭受巨大的折磨。 他用一生的精力、艰苦的劳动,并忍受了肉体上和精神上的巨大痛苦,拿整个生命写成的一部永远闪耀着光辉的伟大著作——《史记》。鲁迅称之为“史家之绝唱,无韵之离骚。”

仁义礼智信,忠孝廉耻勇 英语怎么翻译

五常:仁义礼智信仁:benevolence义:righteousness礼:propriety,ritual,rite智:wisdom,wit信:fidelity五德:温良恭俭让温:benign良:upright恭:courteous俭:temperate让:complaisant五行:忠孝廉耻勇忠:faithfulness孝:filial piety,filialness廉:incorruptibility耻:shame 字面意思是shame,但是应该更多是知耻,introspection,self-examination勇:courage

DOTA中沉默术士说的话及中文翻译

1 - I smell magic in the air.我嗅到魔法的气息。2 - Endirina"dor Highborne!(精灵语,不懂。。。)3 - I thirst for magic.我渴望魔法。4 - Be quick. Time is mana.动作快点,时间就是魔法。5 - The Blood Elves await.血精灵为你效劳。6 - Get on with it.抓紧时间。7 - I"ll handle it.我能办了它。8 - Easily done.轻而易举。9 - Watch and learn!观察,学习。10 - Leave it to me.交给我来做。11 - Very clever.非常明智。12 - For Quel"Thalas!为了奎尔塞勒斯!13 - It"s come to this!是时候了!14 - Your magic is mine!你的魔法是我的!15 - I"m a magic man, I got magic hands。我是个魔法人,我有着魔法手。16 - I never stole any buffs. I got receipt for everything。我从没有偷取增益魔法。我的一切都取之有据。17 - I smell magic in the air. Or maybe barbecue。我嗅到了魔法的气息。还是说那是烧烤。18 - I stole your precious!我偷了你的至宝!19 - Yeah, you can get a nickle for boosting starfall, but jacking heal"s a ten day stint in county. Now lifting faery fire, they just let you go for that. It"s not even worth the paperwork. But reincarnate! Man! That"ll get you life. 对的,你放一个流星雨能得到5美分,但国家节省开支现在放治疗魔法只给10美分。试试释放精灵之火吧,他们教过你怎么用。这虽然还不如去干文书活,但这是新生!伙计,这起码能保住你的命。

翻译下面文言文(《西游记》节选)?

《西游记》作者:吴承恩朝代:明代第一回古文翻译:传说在很久很久以前,天下分为东胜神洲、西牛贺洲、南赡部洲、北俱芦洲。在东胜神洲傲来国,有一座花果山,山上有一块仙石,一天仙石崩裂,从石头中滚出一个卵,这个卵一见风就变成一个石猴,猴眼射出一道道金光,向四方朝拜。那猴能走、能跑,渴了就喝些山涧中的泉水,饿了就吃些山上的果子。整天和山中的动物一起玩乐,过得十分快活。一天,天气特别热,猴子们为了躲避炎热的天气,跑到山涧里洗澡。它们看见这泉水哗哗地流,就顺着涧往前走,去寻找它的源头。猴子们爬呀、爬呀,走到了尽头,却看见一股瀑布,像是从天而降一样。猴子们觉得惊奇,商量说∶“哪个敢钻进瀑布,把泉水的源头找出来,又不伤身体,就拜他为王。”连喊了三遍,那石猴呼地跳了出来,高声喊道∶“我进去,我进去!”那石猴闭眼纵身跳入瀑布,觉得不像是在水中,这才睁开眼,四处打量,发现自己站在一座铁板桥上,桥下的水冲贯于石窍之间,倒挂着流出来,将桥门遮住,使外面的人看不到里面。石猴走过桥,发现这真是个好地方,石椅、石床、石盆、石碗,样样都有。这里就像不久以前有人住过一样,天然的房子,安静整洁,锅、碗、瓢、盆,整齐地放在炉灶上。正当中有一块石碑,上面刻着∶花果山福地,水帘洞洞天。石猴高兴得不得了,忙转身向外走去,嗖的一下跳出了洞。猴子们见石猴出来了,身上又一点伤也没有,又惊又喜,把他团团围住,争著问他里面的情况。石猴抓抓腮,挠挠痒,笑嘻嘻地对大家说∶“里面没有水,是一个安身的好地方,刮大风我们有地方躲,下大雨我们也不怕淋。”猴子们一听,一个个高兴得又蹦又跳。猴子们随着石猴穿过了瀑布,进入水帘洞中,看见了这么多的好东西,一个个你争我夺,拿盆的拿盆,拿碗的拿碗,占灶的占灶,争床的争床,搬过来,移过去,直到精疲力尽为止。猴子们都遵照诺言,拜石猴为王,石猴从此登上王位,将石字省去,自称“美猴王”。美猴王每天带着猴子们游山玩水,很快三、五百年过去了。一天正在玩乐时,美猴王想到自己将来难免一死,不由悲伤得掉下眼泪来,这时猴群中跳出个通背猿猴来,说∶“大王想要长生不老,只有去学佛、学仙、学神之术。”美猴王决定走遍天涯海角,也要找到神仙,学那长生不老的本领。第二天,猴子们为他做了一个木筏,又准备了一些野果,于是美猴王告别了群猴们,一个人撑着木筏,奔向汪洋大海。大概是美猴王的运气好,连日的东南风,将他送到西北岸边。他下了木筏,登上了岸,看见岸边有许多人都在干活,有的捉鱼,有的打天上的大雁,有的挖蛤蜊,有的淘盐,他悄悄地走过去,没想到,吓得那些人将东西一扔,四处逃命。这一天,他来到一座高山前,突然从半山腰的树林里传出一阵美妙的歌声,唱的是一些关于成仙的话。猴王想∶这个唱歌的人一定是神仙,就顺着歌声找去。唱歌的是一个正在树林里砍柴的青年人,猴王从这青年人的口中了解到,这座山叫灵台方寸山,离这儿七八里路,有个斜月三星洞,洞中住着一个称为菩提祖师的神仙。美猴王告别打柴的青年人,出了树林,走过山坡,果然远远地看见一座洞府,只见洞门紧紧地闭着,洞门对面的山岗上立着一块石碑,大约有三丈多高,八尺多宽,上面写着十个大字∶“灵台方寸山斜月三星洞”。正在看时,门却忽然打开了,走出来一个仙童。美猴王赶快走上前,深深地鞠了一个躬,说明来意,那仙童说∶“我师父刚才正要讲道,忽然叫我出来开门,说外面来了个拜师学艺的,原来就是你呀!跟我来吧!”美猴王赶紧整整衣服,恭恭敬敬地跟着仙童进到洞内,来到祖师讲道的法台跟前。猴王看见菩提祖师端端正正地坐在台上,台下两边站着三十多个仙童,就赶紧跪下叩头。祖师问清楚他的来意,很高兴,见他没有姓名,便说∶“你就叫悟空吧!”西游记原版名著第一回原文:诗曰:混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。欲知造化会元功,须看西游释厄传。盖闻天地之数,有十二万九千六百岁为一元。将一元分为十二会,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每会该一万八百岁。且就一日而论:子时得阳气,而丑则鸡鸣;寅不通光,而卯则日出;辰时食后,而巳则挨排;日午天中,而未则西蹉;申时晡而日落酉,戌黄昏而人定亥。譬于大数,若到戌会之终,则天地昏缯而万物否矣。再去五千四百岁,交亥会之初,则当黑暗,而两间人物俱无矣,故曰混沌。又五千四百岁,亥会将终,贞下起元,近子之会,而复逐渐开明。邵康节曰:“冬至子之半,天心无改移。一阳初动处,万物未生时。”到此天始有根。再五千四百岁,正当子会,轻清上腾,有日有月有星有辰。日月星辰,谓之四象。故曰天开于子。又经五千四百岁,子会将终,近丑之会,而逐渐坚实。《易》曰:“大哉乾元!至哉坤元!万物资生,乃顺承天。”至此,地始凝结。再五千四百岁,正当丑会,重浊下凝,有水有火有山有石有土。水火山石土,谓之五形。故曰地辟于丑。又经五千四百岁,丑会终而寅会之初,发生万物。历曰:“天气下降,地气上升;天地交合,群物皆生。”至此,天清地爽,阴阳交合。再五千四百岁,正当寅会,生人生兽生禽,正谓天地人,三才定位。故曰人生于寅。感盘古开辟,三皇治世,五帝定伦,世界之间,遂分为四大部洲:曰东胜神洲,曰西牛贺洲,曰南赡部洲,曰北俱芦洲。这部书单表东胜神洲。海外有一国土,名曰傲来国。国近大海,海中有一座名山,唤为花果山。此山乃十洲之祖脉,三岛之来龙,自开清浊而立,鸿蒙判后而成。真个好山!有词赋为证,赋曰:势镇汪洋,威宁瑶海。势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃离渊。水火方隅高积土,东海之处耸崇巅。丹崖怪石,削壁奇峰。丹崖上,彩凤双鸣;削壁前,麒麟独卧。峰头时听锦鸡鸣,石窟每观龙出入。林中有寿鹿仙狐,树上有灵禽玄鹤。瑶草奇花不谢,青松翠柏长春。仙桃常结果,修竹每留云。一条涧壑藤萝密,四面原堤草色新。正是百川会处擎天柱,万劫无移大地根。那座山正当顶上,有一块仙石。其石有三丈六尺五寸高,有二丈四尺围圆。三丈六尺五寸高,按周天三百六十五度;二丈四尺围圆,按政历二十四气。上有九窍八孔,按九宫八卦。四面更无树木遮阴,左右倒有芝兰相衬。盖自开辟以来,每受天真地秀,日精月华,感之既久,遂有灵通之意。内育仙胞。一日迸裂,产一石卵,似圆球样大。因见风,化作一个石猴。五官俱备,四肢皆全。便就学爬学走,拜了四方。目运两道金光,射冲斗府。惊动高天上圣大慈仁者玉皇大天尊玄穹高上帝,驾座金阙云宫灵霄宝殿,聚集仙卿,见有金光焰焰,即命千里眼、顺风耳开南天门观看。二将果奉旨出门外,看的真,听的明。须臾回报道:“臣奉旨观听金光之处,乃东胜神洲海东傲来小国之界,有一座花果山,山上有一仙石,石产一卵,见风化一石猴,在那里拜四方,眼运金光,射冲斗府。如今服饵水食,金光将潜息矣。”玉帝垂赐恩慈曰:“下方之物,乃天地精华所生,不足为异。”那猴在山中,却会行走跳跃,食草木,饮涧泉,采山花,觅树果;与狼虫为伴,虎豹为群,獐鹿为友,猕猿为亲;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。真是“山中无甲子,寒尽不知年”。一朝天气炎热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。你看他一个个跳树攀枝,采花觅果;抛弹子,邷么儿,跑沙窝,砌宝塔;赶蜻蜓,扑八蜡;参老天,拜菩萨;扯葛藤,编草ue4b9未;捉虱子,咬圪蚤;理毛衣,剔指甲;挨的挨,擦的擦;推的推,压的压;扯的扯,拉的拉,青松林下任他顽,绿水涧边随洗濯。一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云:禽有禽言,兽有兽语。众猴都道:“这股水不知是那里的水。我们今日赶闲无事,顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”喊一声,都拖男挈女,唤弟呼兄,一齐跑来,顺涧爬山,直至源流之处,乃是一股瀑布飞泉。但见那一派白虹起,千寻雪浪飞。海风吹不断,江月照还依。冷气分青嶂,余流润翠微。潺蔽名瀑布,真似挂帘帷。扩展资料明代百回本《西游记》的作者,旧传为丘处机,此说随着钱大昕对《长春真人西游记》原书的披露而不攻自破。乾隆时又出现了另一种新说法,有位籍贯江苏淮安的学者吴玉搢认为百回本《西游记》的作者是他同乡明朝人吴承恩。在他撰写的《山阳志遗》卷四里说:“天启旧志列先生(指吴承恩)为近代文苑之首,……及阅‘淮贤文目"载《西游记》为先生著,……书中多吾乡方言,其出淮人无疑。”这是指明天启《淮安府志》卷一九艺文志“淮贤文目”中,著录有“吴承恩《射阳集》四册卷,《春秋列传序》,《西游记》”,其中包含题名为“西游记”的作品;同时,章回小说《西游记》中也多有苏北方言,由此两点判定吴承恩是小说《西游记》的作者。后来鲁迅的《中国小说史略》、胡适的《西游记考证》都采用了吴玉搢这个说法,并对吴承恩的事迹作了考订,从此吴承恩著西游记这件事就几乎成为家喻户晓的文学常识。然而学术界就此仍存有争议。《百回本〈西游记〉是否吴承恩所作》中指出,从《西游记》问世直到二十世纪二十年代的三百余年里,各种刊本或署朱鼎臣编辑,或只署华阳洞天主人校而不署作者姓名,或署丘处机撰,没有一本承认吴承恩的著作权。胡适1921年的《西游记序》也说此作“是明朝中叶以后一位无名的小说家做的”。后来鲁迅先生力主吴承恩说,胡适得到鲁迅抄给他的材料,便在《〈西游记〉考证》中也持此主张。章培恒指出,在清初黄虞稷的千顷堂书目里是把“吴承恩西游记”著录进卷八史部地理类的,可见前述《淮安府志》著录的吴承恩的《西游记》,应是地理类的游记而并非章回小说,而且吴承恩曾仕明荆王府的纪善官职,从他的故乡苏北淮安到湖北蕲州的荆王府正可说是“西游”。从方言看,西游记的作者也可能并非苏北人吴承恩。章文已考知百回本《西游记》中“实是长江北部地区的方言与吴语方言并存”,又考知《永乐大典》所引“梦斩泾河龙”一段中“本存在苏北地区的方言,却无吴语方言,经百回本的作者加工后,增添了吴语方言,但没有再增添苏北地区的方言”。黄永年赞同章培恒的观点,并补充论据:其一,百回本的原本初刻应在嘉靖初年就已出现,而吴承恩其人一般估计1500年(明弘治十三年)才出生,到1522年(嘉靖元年)他才二十二、三岁,写成百回、二十卷的大部头西游记,而且写得如此“世事洞明”“人情练达”,可能性很有限。其二,黄寿成注意到,百回本二十九回的回目是“脱难江流来国土,承恩八戒转山林”,如果吴承恩真是作者,不应在这里用上“承恩”二字,而且用在形象并不光辉的“八戒”前面。吴承恩著《西游记》说的流行并非偶然,具有丰富的证据支撑。主要有:吴承恩曾任职于湖北荆宪王府,符合《刊西游记序》中指出的“《西游记》出于藩王府”这个条件;《淮安府志》关于吴承恩生平个性,特别是“吴承恩著《西游记》”有明确记载;吴承恩《射阳先生存稿》(后编为《吴承恩诗文集》)与《西游记》存在多方互证;《西游记》具有诸多淮海地缘特征,如一说孙悟空原型为淮河神猴无支祁、唐僧籍贯为海州聚贤庄等。但从学理上作仔细考量,“吴著”说也难以成为定案。参考资料来源:百度百科-吴承恩

喇嘛王国的覆灭 藏文 翻译

目前好像没有人将此书翻译成藏文。以前西北民族学院好像在组织几位年轻的藏族教师翻译,但后来不了了之了。

有哪些英文名著的书名翻译的比较出彩?

《反潮流:观念史论文集》,原著的作者是英国史学家伯林,译者是冯克利,被称为翻译大家, 书中有个句子是这样翻的“ 尽管他们对父亲即使没有心怀敬意,也一向很有感情 ”。还有很多这样让人甚至没法通读的句子。

你知道哪些被翻译毁了的好书?

‍‍‍‍《通往奴役之路‍‍》译者过多,翻译之大忌讳,而‍‍且欧式句太多,行文不流畅,哈耶克的原著行文逻辑清晰,用词简单,句式也不复杂,深奥的是其思想,但结果翻译出来之后就变得晦涩艰深,而且只是文本层面上的晦涩难懂,这一下子就把许多读者都挡在了门外。实在令人无奈。‍‍‍‍‍‍‍‍

求lil jon的《shots》歌词及翻译

If you not drunk ladies & gentlemenGet ready to get fucked upLet"s do it, Ha HaLMFAOYou know whatLil JonYeahAll of the alcoholicsWhere you atLet"s goWhen I walk in the clubAll eyes on meI"m with the party rock crewAll drinks are freeWe like cirocWe love patroneWe came to party rockEverybody it"s onShots shots shots shots shots shotsShots shots shots shots shotsShots shots shots shots shotsEverybody [x2]The ladies love usWhen we pour shotsThey need an excuseTo suck our cocksWe came to get crunkHow "bout you?Bottles upLet"s go round twoShots shots shots shots shots shotsShots shots shots shots shotsShots shots shots shots shotsEverybody [x2]If you ain"t getting drunk get the fuck out the clubIf you ain"t takin" shots get the fuck out the clubIf you ain"t come to party get the fuck out the clubNow where my alcoholics let me see ya hands upWhat you drinkin on?JaegerbombsLemondropsButtery NipplesJello ShotsKamikazeThree Wise MenFuck all that shitGet me some GinPatrone"s on the rocks and I"m ready for some shotsThe women come around everytime I"m pourin" shotsTheir panties hit the ground everytime I give em shotsSo cups in the air, everybody let"s take shots.If you feelin" drunk put ya hands in the airAnd If you tryin" to fuck put ya hands in the airNow say "I"m fucked up" (I"m fucked up)I"m fucked up (I"m fucked up)I"m tryna fuck (I"m tryna fuck)I"m tryna fuck (I"m tryna fuck)ShotsPatrone"s on the rocks and I"m ready for some shotsThe women come around everytime I"m pourin" shotsTheir panties hit the ground everytime I give em shotsSo cups in the air, everybody let"s take shots.I"m fucked upLa dad a daLa dad a dad a da [x8]如果你不醉,女士们,先生们:准备好被踢让我们做吧,哈哈LMFAO你知道吗律乔恩是啊所有的酗酒者你在哪里让我们去当我走在俱乐部对我所有的目光我与党岩石船员所有饮料都是免费的我们喜欢ciroc我们爱patrone我们来到党岩大家注意,对拍摄张张张张张拍摄张张张张拍摄张张张张大家[X2字幕组]女士们爱我们当我们倒杆他们需要一个借口要吸我们的公鸡我们来这儿是找crunk怎麼你呢?樽让我们去第二轮拍摄张张张张张拍摄张张张张拍摄张张张张大家[X2字幕组]如果你不醉得到了俱乐部的他妈的如果你不羚牛"拍摄得到了俱乐部他妈的如果你不来党走出了俱乐部的他妈的现在,我要说酗酒让我看到亚手你喝酒吗?JaegerbombsLemondrops巴特里奶嘴果冻射门神风三个智者所有他妈的狗屁给我些杜松子Patrone的岩石上,我准备好了一些镜头每一次的妇女来到我身边,我pourin"镜头衩他们撞到地面,每次我给电磁枪因此,在空气杯,每个人都让我们拍摄。如果你感受醉把双手在空中雅如果你试著去他妈的把双手在空中雅现在说“我搞砸了”(我一团糟)我性交了(我一团糟)我tryna他妈的(我tryna他妈的)我tryna他妈的(我tryna他妈的)射门Patrone的岩石上,我准备好了一些镜头每一次的妇女来到我身边,我pourin"镜头他们的内裤撞到地面,每次我给电磁枪因此,在空气杯,每个人都让我们拍摄。我搞砸了爸爸一大香格里拉爸爸的爸爸一拉大[X8的]

听过一首歌叫做calling for love 是kamikaze的 泰文歌词翻译成拼音

《lujianghuguang》 整理汗啊……什么歌词啊!好听是好听 就是饶舌啊!嘿 感提曾米身阮 嘿 感提卖有你狂奔肯替身Q to you to 滚肯开困兰身有困特夸人那巴蒂my love夸乐头贼be the 特卖干涩困热mi kelai mi kelai那哦king 赛肯菜啃特米康尼败赛夸乐敢不在吗嘿特get away get awayget surprise 赛思kill A哎破没带老矿乐那煤矿热Q抗赖亚它lu懒 at 寒 牙齿乳凯特凯地赞康赞 刚嘿探 体黑白one line 给尔要办康特

Lofion翻译中文

Lotion.lo‧tion n [C,U] / "ləʊʃ ə n ; ˋloʃən / 英 / "ləʊʃ ə n /1a liquid mixture that you put on your skin or hair to clean, soften , or protect it 〔抹在皮肤或头发上起清洁、软化或保护作用的〕洗液,洗剂;护肤液suntan lotion防晒露

求大神翻译。。。

在第二个类别,微波信号的生成是基于外部调制技术。外部modu-lator可以是一个电光强度调制器或调相器。O " reilly et al [5]在1992年提出了一个可以(注意,这里是could,不是can,就是说不是百分百可以)使用外部强度调制器生成毫米波的系统。用偏置强度调制器的optically (可视的?)方式可产生一个倍频电信号,继而抑制optical carrier (光导载波传输?)和even-order optical side-bands(同阶光导边带波段?)当强度调制器被一个18 G赫兹的微波型号控制时,它可以产生一个36 G赫兹的微波型号。这样的系统被用来远距离视频传输服务[6]。最近,有人提出一种使用外部调相器产生频率四倍于初始频率的先进做法[7]。

一首英文歌,歌词高潮部分翻译过来是什么神风飞机什么什么的,求大神告知

费玉清歌的《一剪梅》原歌词:第一段:真情像草原广阔, 层层风雨不能阻隔,终有云开日出时候,万丈阳光照耀你我。第二段:真情像梅花开过, 冷冷冰雪不能淹没,就在最冷枝头绽放,看见春天走向你我。第三段:雪花飘飘,北风萧萧,天地一片苍茫。一剪寒梅傲立雪中, 只为伊人飘香;爱我所爱,无怨无悔, 此情长留心间。英文翻译(逐句译意):第一段:True feelings are like the vast grasslands, the wind and rain can not be blocked it, there are always clouds eliminated and then sunrise, the sun shines on you and me.第二段:True feelings like plum blossoms, cold and cold snow can not be submerged, just bloom in the coldest branches, see the spring to you and me.第三段:The snow flutters, the north wind is rustling, earth and sky are heavens. A cut cold plum proudly in the snow, only for you fragrance; love my love, no regrets, this love will long live in mind.

bulk device 在科技中如何翻译?

重点词汇释义bulk主体; 大部分; 体积; 大; 巨大的体重; 变得巨大; 胀大; 增大; 扩展; 增加; 用眼力估计; 毛估(重量; 体积等)双语例句以下例句来源于网络,仅供参考1.Then research device driver under the Linux environment, acquaintance device model and the mechanism of concurrency, memory, interupt deeply. And then be familiar with driver development methods of char device, bulk device, net device.接着研究了Linux环境下的设备驱动程序,深入了解设备模型和设备驱动程序开发框架以及并发、内存、中断机制,从而熟悉字符设备、块设备、网络设备驱动开发的一般方法。www.fabiao.net2.In CMOS technology, the MOSFET located in a well can become a bulk device and ope-rate in the lateral bipolar mode when suitable bias is applied.在CMOS工艺结构中,将位于阱中的MOS器件加适当的偏置,可以使其变为体内器件、以横向双极管的模式工作。dict.cnki.net3.When the input electric power reaches 80 mW, the diffraction frequency approaches 100%. This means that the diffraction power required by the superficial device is ten times smaller than that of the bulk device.在射频电功率达到80mW时,一级光斑的衍射效率接近100%,这意味着表面波器件衍射所需的功率此体波器件小一个数量级。dict.cnki.net4.Air diffusion aerator Bulk discharging device is installed at lateral of cement silo for bulk truck loading.空气扩散式曝气装置在水泥库库侧设散装装置,用于汽车散装。www.dictall.com5.Bulk discharging device is installed at lateral of cement silo for bulk truck loading. Auxiliary machine: carcass servicer, belt servicer and tread servicer.在水泥库库侧设散装装置,用于汽车散装。辅机部分:胎体供料装置、束层供料装置、面供料装置。www.dictall.com6.Commercialized SPR sensors based on bulk optical device such as prism have been available long ago. The research focus of SPR sensors now is to realize the miniaturization and microminiaturization of the SPR sensor system by utilizing optical waveguide as the couple device.基于体型光学器件(如棱镜)的SPR传感器早已商品化,目前此类传感器研究的热点在于利用光波导尤其是光纤器件实现传感器的小型化及微型化。www.fabiao.net7.In order to avoid man-made mistake on calculating automatically optical system resolution and system aberration coefficient in the production of fingerprint device in bulk, fingerprint device detecting system based on personal computer is researched.为了在指纹仪批量生产过程中,自动计算出指纹仪光学系统分辨率和系统畸变的系数,避免出现人为的误差,研制了,一套基于PC的指纹仪检测系统;dict.cnki.net8.This work made basis for the modification and verification of control system model. ( 4) Based on definition of the bulk modulus, a measuring device for hydraulic oil and hose bulk modulus was designed.系统辨识为模型的修正和验证奠定了基础。(4)基于体积弹性模量的定义,设计了一种体积弹性模量检测装置。www.fabiao.net9.With code meter, accurate measurement; Bulk fabric feeding frame or amplitude device can be installed, automatically loosen fabric;进口码表、计量准确◆可加装散布进布架或加装摆幅装置,自动松布;www.tnc.com.cn10.To simplify the signal process circuit and diminish the height, bulk and power consumption, author designs CPLD device by VHDL language.用VHDL语言和小型CPLD器件设计了一个单片可再编程的信号处理和控制电路并进行了仿真,因此简化了信号处理电路,减小了体积,重量和功耗,同时又具有很大的灵活性。dict.cnki.net11.The losses due to bulk wave scattering on non-synchronous area in SAW device was studied using boundary element method combined finite element method ( FEM/ BEM).用有限元/边界元法(FEM/BEM)研究了表面波器件中非同步区域中体波散射引起的损耗。dict.cnki.net12.We have briefly reviewed the development of the bulk heterojunction polymer solar cells, including their device structures, principles, materials of the donor and acceptor, etc. This new type of energy power has many advantages.本文简述了体相异质结聚合物太阳能电池的发展,包括其器件结构、原理、给体受体材料等。www.fabiao.net13.A method to produce poly hydroxybutyrate ( PHB) by bulk polymerization of 3-hydroxybutyrate was put forward. An experimental device was designed to produce PHB and the condition of reaction was confirmed.提出了3羟基丁酸乙酯本体聚合制备聚羟基丁酸酯(PHB)的工艺,设计了一套制备PHB的试验装置,确定了反应的试验方案。dict.cnki.net14.Finally, because of the surface process of the thermal shear stress sensor is very complex, the simplified bulk process had been presented, and the design of the device structure and the physical dimension was presented.最后,对热敏式微型剪应力传感器进行结构设计,并对复杂表面微细加工工艺进行修改和简化,制定适合国内加工水平的体微细加工工艺方案。dict.cnki.net15.For flow-resistant bulk materials, the dumping station will be equipped with vibration support or flexing device.拍打装置帮助物料从吨包中流出,振动装置可以破除拱桥。www.cnpowder.com.cn16.The results show that USB interface can promise a very reliable high-speed data transfer under bulk and control transfer mode, and through transplanting an embedded FAT filesystem, Mass storage device memory was accessed successfully.结果显示在批量和控制传输两种传输方式下USB接口可以非常可靠的高速的传输数据,并通过移植嵌入式FAT文件系统,成功的实现了对大容量存储设备的访存。www.fabiao.net17.Nano-silicon structure has many optoelectronic characteristics differ from bulk silicon due to its quantum confinement effect. It show extensive application prospect in light-emitting device, light-detector, optoelectronic integrated device, and sensor.硅纳米结构由于量子限制效应有许多不同于体硅的光学及光电性能,它在发光器件、光探测器件、光电集成器件以及传感器等领域有广阔的应用前景。dict.cnki.net18.MIPs prepared by bulk polymerization have not only high selectivity and good recognition ability, but also some advantages of simple preparation device, easily controlled condition, conveniently popularization.利用本体聚合制备的分子印迹聚合物对印迹分子具有良好的选择性和识别特性,且该方法具有制备装置简单,条件易于控制,便于普及等优点。www.fabiao.net19.Bulk high-speed traveling wave E-O modulator was also fabricated, the half-wave voltage is just 760 V, response time of the device is low up to 297 ps.此外,用本实验的KTP晶体制作了体式高速行波电光调制器,半波电压760V,脉冲响应时间快到297ps。dict.cnki.net20.Polymer bulk heterojunction solar cell based on an active layer of donor/ acceptor blends has proven to be a very efficient photovoltaic device.聚合物本体异质结型太阳能电池是一种基于电子给体/受体混合物薄膜的高效率有机光伏器件。

谁能给我翻译下《calling for love》 - kamikaze,要中英文对照歌词拜托了各位 谢谢

中文:是谁让我陷入爱河 是谁出现在我的梦里? 我每天都在挂念一个人 那个人就是你 爱什么样子? 爱是不是和你一样仁慈(亲切) 爱不是在远方 是在你自己心里 有一个秘密的盒子,(但是)只有你有(打开它的)钥匙 我要继续,继续它,作为一个惊喜等你找到它(并且)打开它 Hey,我不能告诉你这个秘密 静悄悄的躺在爱里面/爱的内心总是在撒谎 如果你想明白,想知道 你要将它与你的心(一起)打开 我把我的心给你.不管(时间)过了多久,我的心仍然属于你 是谁让我陷入爱河 是谁出现在我的梦里? 我每天都在挂念一个人 那个人就是你 爱什么样子? 爱是不是和你一样仁慈(亲切) 爱不是在远方 是在你自己心里 我把我的心和花一起送出去了 我低声的和风说着爱 我一次又一次地说着 你知道吗? 没有一张卡大的可以 表达我(对你)的感觉 [附注]:就是说她对他的四年已经多的没有办法在卡片上写清楚,因为卡片装不下 我想收集天空 山脉 凉爽的风 (然后把这些美好的收集)写成信给你 爱你,爱你,我爱你,这些话仍然属于你 是谁让我陷入爱河 是谁出现在我的梦里? 我每天都在挂念一个人 那个人就是你 爱什么样子? 爱是不是和你一样仁慈(亲切) 爱不是在远方 是在你自己心里 说唱RAP部分 : 那个人就是你 爱你,爱你,我爱你,这些话仍然属于你 Wowowowowowowowo Wowowowowowowowo 我每天都在挂念一个人 那个人就是你 Wowowowowowowowo Wowowowowowowowo 爱不是在远处 是在你自己心里 是谁让我陷入爱河 是谁出现在我的梦里? 我每天都在挂念一个人 那个人就是你 爱什么样子? 爱是不是和你一样仁慈(亲切) 英文: who has made me fall in love? who is it I see in my dream? the one I miss every day that person is you what does love look like? is love as kind as you are? love is not far way It is in your own heart There is a box with a secret and a key just for you I"ve meant to keep it ,keep it, as a surprise for you to unlock and find it Hey I can"t tell you it"s a secret That there"s love lying in side If you want to see want to know You need to unlock it with your heart I gave you heart to you ,howeverlong it is still yours who has made me fall in love? who is it I see in my dream? the one I miss every day that person is you what does love look like? is love as kind as you are? love is not far way It is in your own heart I have sent my heart with the flowers I have whispered love with the wind I have said it again and again Did you ever know? A card is never big enough To express how I feel I"d collect the sky the hill The cool wind To write for you Love you ,love you ,I love you ,these words still belong to you Who has made me fall in love? who is it I see in my dream? the one I miss every day that person is you what does love look like? is love as kind as you are? love is not far way It is in your own heart rap The person is you rap Love you ,love you ,I love you ,these words still belong to you Wowowowowowowowo Wowowowowowowowo The one I miss every day That person is you Wowowowowowowowo Wowowowowowowowo Love is not far away It is on own heart who has made me fall in love? who is it I see in my dream? the one I miss every day that person is you what does love look like? is love as kind as you are? love is not far way It is in your own heart 爱不是在远方 是在你自己心里

Kamikaze 歌词求翻译,勿机器,求终极翻译

Kamikaze特攻队员I"m tired我厌倦了Of killing your lovers消灭你的情人们I"m tired我厌倦了Of wanting you passionately迫切地渴望着你I was taken down我被鄙视了Like a little child by your glances被你的斜眼 仿佛自己是个小屁孩That now pretend装作That they look at me indifferently漠视我It"s a kamikaze一个特攻队员This look that watches看着手表And disrupts the emptiness泯灭了空虚A look which eats the stabbing一个吞噬了刺痛的表情And acts like a judge仿佛一个法官This look of a kamikaze特攻队员的表情Takes down the man放下这个人Pitch black in the heart心里漆黑A great night美妙的夜晚I"m tired我厌倦了Of killing your guilts消除你的罪孽I imagined of我想象着The oldest time最久远的时刻I held myself我扶着自己On your old Sundays在你曾经的周日And one old Sunday在某个曾经的周日I cursed you to be there我诅咒你到那里

麻烦请帮我翻译一下三井住友银行渋谷駅前支店的地址及英文名好吗

NHK : 谢谢你的求助问题...不麻烦...小意思而已...不用匿名的...就算是仇家...社长也会帮忙你滴~...哈哈哈嘻....偶有找到 涉谷东急广场 (= Shibuya Tokyu Plaza)的官网...地址是对的...三井住友就在这个广场的1楼...在三井的对面...还有1间 中央三井信讬银行...三井住友银行 - 渋谷駅前支店 (= Sumitomo Mitsui Banking Corporation - Shibuya Ekimae Branch)...日本国 / 东京都 / 渋谷区 / 道玄坂1-2-2 / 渋谷东急プラザビル / 1阶 (= 1/F., Shibuya Tokyu Plaza, 1-2-2 Dougenzaka, Shibuya-ku, Tokyo, Japan)...三井住友银行的 Swift Code = SMBCJPJT...涉谷駅前支店的分店号码 = 234...最后...大家要小心...东京是 Toky"o"...而东急是 Toky"u"...2者1字之差...要小心写错~,,,........ NHK : 位于日本铁路...涉谷站前...道玄坂1-2-2 (= 道玄坂1丁目2番2号)...渋谷东急プラザビル (= 涉谷东急广场 = Shibuya Tokyu Plaza)...或简称 东急プラザビル (= 东急广场 = Tokyu Plaza)...........

格兰仕总裁办翻译待遇

题主是否想询问“格兰仕总裁办翻译待遇怎么样”?格兰仕总裁办翻译待遇好。1、工作量方面:格兰仕总裁办翻译员工除了每天都需要做的基本工作之外,没有什么格外的任务,工作量不多而且很固定,所以不累。2、奖金方面:格兰仕集团不仅享有全额缴纳五险一金,节假日都有单独的礼品,并有带薪休年假待遇。

《谈判官》好看,还是《翻译官》好看

文无第一武无第二,一千个人有一千个哈姆雷特,每个人看法不一样。

请帮忙翻译印度尼西亚地址,谢谢!JL. RAYA SURABAYA MALANG KM. 48 PANDAAN, PASURUAN

Jalan Raya Surabaya-Malang Km. 48. - 泗水—玛琅公路48公里Pandaan - 达安Pasuruan - 巴苏鲁安东爪哇

励志诗句及翻译

1. 关于励志的的诗句翻译 关于励志的的诗句翻译 1.高考励志古诗句 1、《行路难·其一》唐代:李白 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 翻译:相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前! 2、《望岳》唐代:杜甫 会当凌绝顶,一览众山小。 翻译:我一定要登上这泰山的顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。 3、《酬乐天扬州初逢席上见赠》唐代:刘禹锡 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 翻译:今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。 4、《石灰吟》明代:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。 翻译:(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。 5、《竹石》清代:郑燮 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。 翻译:经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。 6、《登鹳雀楼》唐代:王之涣 欲穷千里目,更上一层楼。 翻译:若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼。 2.求励志哲学句子,不少于三十字 人类最深的恐惧不是能力不够,人类最深的恐惧是能力超越了界限(却不知道)! 放弃该放弃的,是无奈;放弃不该放弃的,是无能;不放弃该放弃的,是无知;不放弃不该放弃的,是执著。 有才而性缓,定属大才;有智而气和,斯为大智;有成而谦卑,才会大成;有爱而不择,是为大爱。 一个人就好像一个分数,它的实际才能好比分子,而他对自己的估计好比分母,分母愈大,则分数的值就越小。 命运玩弄弱者,强者玩弄命运;生活折磨弱者,强者折磨生活;命由天定,运随人变; 一般的哲理句子都不超过30字,而且是励志的,有点难 3.励志古诗词及解释还有作者 励志类的: 1.古之成大事者,不惟有超世之才,亦有坚韧不拔之志。 ----苏轼 古时候成就大事业的人,不一定要有超世的才华和能力,要有坚韧不拔的毅力志气。(这个是我最喜欢的励志名言。) 2.有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚. 苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴.----蒲松龄 项羽把锅底打破把归途的船放沉在江里,秦国的成百关隘终于属于楚人;苦心人老天都不会辜负,越王勾践以三千越国战士灭吴国。(破釜沉舟是一个历史典故,有关于项羽的,越国灭吴国也是一个典故。) 情感类(亲情,爱情,个人情感): 1.亲情 树欲静而风不止,子欲养而亲不待。 路边的树想停止摇摆而风不停地吹动,儿子想赡养自己父母的时候而父母不在人世了。 (很深沉的,但愿尘世永远不让人体会到这句话的意思。) 2.爱情 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 ----元稹(元稹写给亡妻的,这个有点难解释,自己体会。) 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 ----张籍 把你送给我的夜明珠给你,泪眼双泪,恨我现已经为人妇了。 3.个人情感(没有纯粹的个人情感) 惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。 ----元稹 只有在夜深人静的时候总是张开双眼久久不能成眠,报答你平生未曾舒展的眉头。(元稹写给亡妻的。) 写景类: 1.泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。----欧阳修 迷离流泪的双眼问花而花不发一语,枫叶的下落偏偏红色秋已过去良久。 (很诗情画意的一副美景,同时有哲理高度,体会。) 2.长安道上无穷树,唯有垂柳管别离。 都城长安的道旁的树很多,一直延伸,仿佛无穷尽处。只有垂柳理会人生别离之事,能理会我的心意。 (柳,和留同音,意为留住离人。) 3.落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 ----王勃 傍晚的云霞和大雁仿佛一起飞动,远远的湖庭秋水和天水连接处的天际同一色。(很优美很优美的。) 哲理类的: 1.一失足成千古恨,再回头已百年身。 (这够通俗易懂的了。) 这些都是我的个人理解,你自己好好看看吧。 4.求几篇励志严谨的古文作为座右铭,主要是表达上进的,谢谢 清朝 彭端淑 为学 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉! 蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?" 富者曰:"子何恃而往?" 曰:"吾一瓶一钵足矣。" 富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!" 越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 5.求励志古诗或现代诗不要太多字的但翻译解析要多以及背景 杜甫《望岳》 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 本诗是诗人第一次游历齐赵登泰山时所作。当时诗人站在五岳之尊的泰山之巅,心中涌现出无限感慨,于是挥笔写下了这首传世佳作。全诗朝气蓬勃,意蕴深远。 赏析: 杜甫《望岳》诗,共有三首,分咏东岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(华山)。这一首是望东岳泰山。开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种“裘马清狂”的漫游生活。此诗即写于北游齐、赵(今河南、河北、山东等地)时,是现存杜诗中年代最早的一首,字里行间洋溢着青年杜甫那种蓬蓬勃勃的朝气。 全诗没有一个“望”字,但句句写向岳而望。距离是自远而近,时间是从朝至暮,并由望岳悬想将来的登岳。 首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神。岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫如何”,就是到底怎么样呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虚字,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。 “齐鲁青未了”,是经过一番揣摹后得出的答案,真是惊人之句。它既不是抽象地说泰山高,也不是象谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自己的体验——在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描写出地理特点,写其他山岳时不能挪用。明代莫如忠《登东郡望岳楼》诗说:“齐鲁到今青未了,题诗谁继杜陵人?”他特别提出这句诗,并认为无人能继,是有道理的。 “造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注脚。“钟”字,将大自然写得有情。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”,由于山高,天色的一昏一晓判割于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。“割”本是个普通字,但用在这里,确是“奇险”。由此可见,诗人杜甫那种“语不惊人死不休”的创作作风,在他的青年时期就已养成。 “荡胸生层云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾;因长时间目不转睛地望着,故感到眼眶有似决裂。“归鸟”是投林还巢的鸟,可知时已薄暮,诗人还在望。不言而喻,其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱。 “会当凌绝顶,一览众山小”,这最后两句,写由望岳而产生的登岳的意愿。“会当”是唐人口语,意即“一定要”。如王勃《春思赋》:“会当一举绝风尘,翠盖朱轩临上春。”有时单用一个“会”字,如孙光宪《北梦琐言》:“他日会杀此竖子!”即杜诗中亦往往有单用者,如“此生那老蜀,不死会归秦!”(《奉送严公入朝》)如果把“会当”解作“应当”,便欠准确,神气索然。 从这两句富有启发性和象征意义的诗中,可以看到诗人杜甫不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。这正是杜甫能够成为一个伟大诗人的关键所在,也是一切有所作为的人们所不可缺少的。这就是为什么这两句诗千百年来一直为人们所传诵,而至今仍能引起我们强烈共鸣的原因。清代浦起龙认为杜诗“当以是为首”,并说“杜子心胸气魄,于斯可观。取为压卷,屹然作镇。”(《读杜心解》)也正是从这两句诗的象征意义着眼的。这和杜甫在政治上“自比稷与契”,在创作上“气劘屈贾垒,目短曹刘墙”,正是一致的。此诗被后人誉为“绝唱”,并刻石为碑,立在山麓。无疑,它将与泰山同垂不朽。 6.求一励志诗句,(本人很颓废,处在低谷,以前也辉煌过,但是境遇 时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊bai于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠du青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢。北zhi海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效dao穷途之哭? 勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄回,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;锺期既遇,奏流水以何惭?你选一句霸气的吧,来个最佳答 7.关于青春励志的诗歌 1.《山高路远》汪国真 呼喊是爆发的沉默 沉默是无声的召唤 不论激越 不是宁静 我祈求 只要不是平淡 如果远方呼喊我 我就走向远方 如果大山召唤我 我就走向大山 双脚磨破 干脆再让夕阳涂抹小路 双手划烂 索性就让荆棘变成杜鹃 没有比脚更长的路 没有比人更高的山 2.《不要说再见》文川 沉睡的夜,醒来的不仅是朝霞。 平静的夜,唤起来的不仅是一个家。 喧闹的夜,平安的不仅是佳话。 站起来的不都是立,倒下的不一定是捡查。 站起来的不都是醒悟,倒下的也不能证明就是垮。 站起来的应该是一种精神,不要讲什么冬秋春夏。 登上难登的山峰,去看一眼根盘根间冲出的芽。 3.《相信未来》 食指 当蜘蛛网无情地查封了我的炉台,当灰烬的余烟叹息着贫困的悲哀。 我依然固执地铺平失望的灰烬,用美丽的雪花写下:相信未来。 当我的紫葡萄化为深秋的露水,当我的鲜花依偎在别人的情怀, 我依然固执地用凝霜的枯藤,在凄凉的大地上写下:相信未来。 我要用手指那涌向天边的排浪,我要用手掌那托住太阳的大海。 摇曳着曙光那枝温暖漂亮的笔杆,用孩子的笔体写下:相信未来。 我之所以坚定地相信未来,是我相信未来人们的眼睛。 她有拨开历史风尘的睫毛,她有看透岁月篇章的瞳孔。 不管人们对于我们腐烂的皮肉,那些迷途的惆怅、失败的苦痛, 是寄予感动的热泪、深切的同情,还是给以轻蔑的微笑、辛辣的嘲讽。 我坚信人们对于我们的脊骨,那无数次的探索、迷途、失败和成功, 一定会给予热情、客观、公正的评定。是的,我焦急地等待着他们的评定。 朋友,坚定地相信未来吧。 相信不屈不挠的努力,相信战胜死亡的年轻,相信未来、热爱生命! 4.《赠给母亲节》文川 叶靠叶,靠出一个圆。 根连根,连出一个心愿。 有妈就有家,这就是爱的永远。 心连心,连出一个走出海的边沿。 月亮和月亮对话,对出一个完全。 有妈就有天下,路有多远也能到达彼岸。 5.《热爱生命》汪国真 我不去想,是否能够成功。 既然选择了远方,便只顾风雨兼程。 我不去想,能否赢得爱情。 既然钟情于玫瑰,就勇敢地吐露真诚。 我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨。 既然目标是地平线,留给世界的只能是背影。 我不去想,未来是平坦还是泥泞。 只要热爱生命,一切,都在意料之中。

求初音未来2011演唱会曲目表!曲目名要翻译成中文!

1.Ievan Polkka -耶瓦波尔卡(俗称甩葱歌)2.こっち向いて Baby - 好好看着我 baby3.二息步行 - 二足歩行4.アルビノ -Albino (褪色)5.え?あぁ、そう。 - 咦?啊啊,是喔。6.ぽっぴっぽ - POBIPO(俗称蔬菜汁)7.トリノコシティ - Torinoko City(孤雏市)8.キャットフード - cat food(猫粮)9.崩壊歌姫 -disruptive diva- - 崩坏歌姬10.白い雪のプリンセスは - 白如雪的公主啊11.ワールズエンドu30fbダンスホール -World"s End Dance Hall(世界终结·舞厅)12.ダブルラリアット - double lariat(双重套索)13.No Logic - 无逻辑14.RIP=RELEASE - RIP=RELEASE(这个弄了半天都不知道怎么翻译……Orz)15.Japanese Ninja No.1 - 日本忍者第一名16.ルカルカ★ナイトフィーバー - lukaluka★night fever(露卡露卡★夜狂热)17.结ンデ开イテ罗刹ト骸 - 连起来又分开罗刹与骨骸18.ローリンガール - rolling girl(旋转女孩)19.trick and treat - 捣蛋还是款待?20.悪ノ娘 - 恶魔的女儿21.悪ノ召使 - 恶魔的仆人22.いろは呗 - 伊吕波之歌23.炉心融解 - 炉心融解24.ココロ - 心25.メランコリック - Melancholy(忧郁的心情) 26.リンリンシグナル - 铃声的信号27.SPICE! - 香味!28.Fire◎Flower - 火花29.Packaged - 包裹30.*ハロー、プラネット。 - Hello、planet(你好,行星)31.マージナル - Marginal(边际)32.初音ミクの激唱 - 初音未来的激唱33.歌に形はないけれど - 虽然歌声无形34.Yellow - 黄色35.タイムマシン - Time Machine(时间机器)36.ARiA - 咏叹调37.カラフルメロディ - Colorful×Melody(七彩旋律)38.メルト - melt(融化)39.初めての恋が终わる时 - 初恋有种眼泪的味道自行翻译,水平有限,如有纰漏请谅解~~o(* ̄▽ ̄*)o 另:随意转载者自重~

四方连续图案 和二方连续图案怎么翻译呢?

fourth party continuous designs second consecutive designs

四方连续图案 和二方连续图案怎么翻译呢?

fourth party continuous designssecond consecutive designs

求把这篇日文歌词这个翻译成罗马拼音http://tieba.baidu.com/f?kz=1634624215

Hi te i o ko u te i su ru ko u te i wa ko u te i o hi te i su ru ko u te i Da re no ji ro n ni u o u sa o u ka ku se i ki i n sa i da- na uA no hi to wa i chi ba n da ka ra ki ra i Sa ba yo n de bo ku wa go ba n do ma ri A re si ta i ,ko re si ta i ,so re si ta i ,do u si ta i ?Jyo jya ku ha ka i syo u do uYa ppa da me ka Do u ya tte ,do u ya tte Te n si to a ku ma no a mi da ku ji Mo u i ya tte, mo u i ya tteYo u ga su n da ra ma ta ra i seDo u na tta, do u na ttaTe n si to a ku ma no ka mi ga ku siTo n jya tta , to n jya ttaKyo u no to ko row a ho tto i te Ka n ze n o syo u me i su ru kan zen wa kan zen wo syo u me i su ru kan zenHa i to ku ri ro n ni u go u no syu u i ki do o ri sa i re n sa- na uA no hi to ga I chi ba n da ka ra ki ra i Ma nu ken a ka o wa hya ku ba n do ma riA re si ta i ,ko re si ta i ,so re si ta i ,do u si ta i ?Do ku sa i sya ka i bo u so uA ri e na i !Do u ya tte ,do u ya tte Te n si to a ku ma no mi ra I yo chiSo u ya tte, so u ya tte Go ma ka su sig u sa ,sa hu u ke i So u na tta, so u na tta Te n si to a ku ma no ne ra I u chi .Si n jya tta ,si n jya ttaNu ke ga ra da ke do o i to i te A no hi to wa i chi ba n da ka ra ki ra i Sa ba yo n de bo ku wa go ba n do ma ri A re si ta i ,ko re si ta i ,so re si ta i ,do u si ta i ?Jyo jya ku ha ka i syo u do uYa ppa da me ka Sa i go no ka ne wad a re ga na ra su ka Ku i chi ra ka sa re te ho ne ni na ru ka Ji mo n ji to u , ji go u ji to kuJyo u ne tsu mi ra i mo u so uDo u ya tte ,do u ya tte Te n si to a ku ma no a mi da ku ji Mo u i ya tte, mo u i ya tteYo u ga su n da ra ma ta ra i seDo u na tta, do u na ttaTe n si to a ku ma no ka mi ga ku siTo n jya tta , to n jya ttai ke ru to ko ma de yu to I de i ttya tta?Si n jya tta?

初音未来和镜音铃的promise歌词翻译

中日[ti:Promise][ar:初音ミク&镜音リン][al:samfree][by:CHHKKE] [00:00.61]Promise[00:05.93][00:06.93]作词:samfree[00:08.61]作曲:samfree[00:10.38]编曲:samfree[00:12.08]呗:初音ミク&镜音リン[00:13.85]翻译:Cilde[00:15.56]by:CHHKKE[00:18.16][00:21.17]伤口に触れたその时/伤口被触碰到的那时[00:24.46]君は微かに震えていた/你微微的颤抖著[00:28.05]行く先がわからずに/对於前方一无所知[00:31.48]远い空を见ていた/只能眺望著遥远的天空[00:34.50][00:35.03]胸に宿るこの痛みの/寄宿胸中的这份苦痛[00:38.37]答えが欲しいわけじゃなくて/并不是需要一个答案[00:41.85]ただ君が居る限り/只是为了在你仍在时[00:45.33]约束を果たすだけ/完成约定而已[00:48.86][00:49.86]涙の迹が消えるまで/在泪痕消失以前[00:54.14]儚い辉きが/将那虚幻的光辉[00:57.82]绝えることないように/彷佛不让它断绝一般[01:00.99]强く抱きしめてるよ/紧紧的抱住[01:04.68][01:05.48]揺ぎない想いは そう/绝不动摇的这份思念 是的[01:08.84]君と二人で纺ぐ明日へ/朝向与你一同编织出的明天[01:13.21]その光さえぎるもの/将阻挡著那道光的事物[01:16.67]振り払うから/通通拨散挥开吧[01:19.30]壊れ行く世界が 今/逐渐崩毁的世界 如今[01:22.74]鼓动の意味を示し始めた/开始浮现出鼓动的意义[01:27.15]心の中 固く誓う/在心中 坚定的发誓[01:30.58]君を守るよ ずっと…/我会永远守护著你的 永远…[01:37.80][01:42.48][01:48.05]物语のページを/故事的章页[01:51.47]乾いた风がめくってゆく/被乾燥的风卷动著[01:55.36]一人じゃないそれだけで/只是知道自己不是孤单的[01:58.45]强くなれる気がした/就有种涌出了力量的感觉[02:01.50][02:01.98]伤ついた翼広げて/将负伤的羽翼伸展开[02:05.24]もう一度羽ばたいてみよう/再次尝试振翅高飞看看吧[02:08.89]この声が届くなら/若是这段话语有传达到[02:12.24]恐れる事はないから/就不会害怕任何事情了[02:16.24][02:16.64]远い记忆がいつまでも/若是被久远的记忆[02:20.90]心を缚るなら/一直束缚著心的话[02:24.37]希望の色に染めて/那麼就试著去描绘看看[02:27.89]未来を描けばいい/充满希望色彩的未来吧[02:31.69][02:32.29]结ばれた绊は そう/交织在一起的羁绊 是的[02:35.70]强く二人を繋ぎ止めるよ/强而有力的将两人连系在一起[02:40.29]この命続く限り/只要我们仍在呼吸[02:43.59]离れないから/就绝对不会分开[02:46.50]果てしない空へと 今/向著无垠的天空 如今[02:49.94]この手伸ばして希望探そう/将手伸出探求著希望[02:54.29]望む未来 远くはない/期望的未来 并不遥远[02:57.53]いつか届くよ きっと…/总有一天一定会到达的 一定…[03:03.62][03:28.12][03:29.76]揺ぎない想いは そう/绝不动摇的这份思念 是的[03:33.71]君と二人で纺ぐ明日へ/朝向与你一同编织出的明天[03:37.69]その光さえぎるもの/将阻挡著那道光的事物[03:41.42]振り払うから/通通拨散挥开吧[03:43.91]壊れ行く世界が 今/逐渐崩毁的世界 如今[03:47.03]鼓动の意味を示し始めた/开始浮现出鼓动的意义[03:51.45]心の中 固く誓う/在心中 坚定的发誓[03:54.83]君を守るよ ずっと…/我会永远守护著你的 永远…[03:59.92][04:01.64]-END-罗马:[ti:Promise][ar:初音ミク&镜音リン][al:samfree][by:CHHKKE] [00:00.61]Promise[00:05.93][00:06.93]作词:samfree[00:08.61]作曲:samfree[00:10.38]编曲:samfree[00:12.08]呗:初音ミク&镜音リン[00:13.85]翻译:Cilde[00:15.56]by:CHHKKE[00:18.16][00:21.17] kizuguchi ni fureta sono toki [00:24.46] kun ha kasuka ni furue teita [00:28.05] yukusaki gawakarazuni [00:31.48] tooi sora wo mite ita [00:34.50][00:35.03] mune ni yadoru kono itami no [00:38.37] kotae ga hoshii wakejanakute[00:41.85] tada kun ga iru kagiri [00:45.33] yakusoku wo hata sudake [00:48.86][00:49.86] namida no ato ga kie rumade[00:54.14] hakanai kagayaki ga i[00:57.82] tae rukotonaiyouni [01:00.99] tsuyoku daki shimeteruyo [01:04.68][01:04.68][01:05.48] yurugi nai omoi ha sou [01:08.84] kun to futari de tsumugu ashita he[01:13.21] sono hikari saegirumono [01:16.67] furi harau kara [01:19.30] koware iku sekai ga ima [01:22.74] kodou no imi wo shimeshi hajime ta[01:27.15] kokoro no naka kataku chikau [01:30.58] kun wo mamoru yo zutto ...[01:37.80][01:42.48][01:48.05] monogatari no pe^ji wo [01:51.47] kawai ta kaze gamekutteyuku [01:55.36] hitori janaisoredakede [01:58.45] tsuyoku nareru kiga shita [02:01.50][02:01.98] kizutsu ita tsubasa hiroge te[02:05.24] mou ichido hane bataitemiyou [02:08.89] kono koe ga todoku nara [02:12.24] osore ru koto hanaikara [02:16.24][02:16.64] tooi kioku gaitsumademo[02:20.90] kokoro wo shibaru nara [02:24.37] kibou no shoku ni some te [02:27.89] mirai wo egake baii[02:31.69][02:32.29] musuba reta kizuna ha sou[02:35.70] tsuyoku futari wo tsunagi yameru yo[02:40.29] kono inochi tsuduku kagiri [02:43.59] hanare naikara i[02:46.50] hate shinai sora heto ima [02:49.94] kono te nobashi te kibou sagaso u[02:54.29] nozomu mirai tooku hanai[02:57.53] itsuka todoku yo kitto ...[03:03.62][03:28.12][03:29.76] yurugi nai omoi ha sou [03:33.71] kun to futari de tsumugu ashita he [03:37.69] sono hikari saegirumono [03:41.42] furi harau kara [03:43.91] koware iku sekai ga ima [03:47.03] kodou no imi wo shimeshi hajime ta[03:51.45] kokoro no naka kataku chikau[03:54.83] kun wo mamoru yo zutto ...[03:59.92][04:01.64]-END-把这个放到记事本保存为歌曲的名字,并把后缀名txt改为lrc就可以成为动态字幕,并且在给你个网站,把日文放进去,就可以转换成罗马文http://www.romaji.org/

图片上的日文是我用涂鸦写的是一首日文动漫歌可我不认识日文希望各位认识日文的大大帮我翻译一下拜托哦!

ピコ 言ノ叶,歌名译成《一言一语》歌词:言ノ叶作词:samfree作曲:samfree歌手:ピコ翻译:おぼろね言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影诗へば 恋 止め処なく溢る/吟诗浅唱 恋爱的心情就不断涌出咲くのは 花 梦幻/盛开的是 花儿 如梦如幻それは それは 时の彼方へ/这个是 这个是 向著时间的彼岸淡く 淡く 尚 儚く/淡淡的 淡淡的 仍似 浮生若梦やがて やがて 泡沫と消えて行くだろう/不久后 不久后 都会化为泡影了吧言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 浮かべては/只身一人 不断浮现的是缲り返して 欠片を探して/反反复复 寻找著某个踪迹それでも 唯 唯/即使如此 只是如此想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影缀れば 恋 止め処なく溢る/妙笔缀句 恋爱的心情就不断涌出望むは 天 梅雨空云/期望的是 天空 雨季云海それは それは 凪の水面に/这个是 这个是 平静的水面之上清か 清か 未だ 消えずに/明亮的 清朗的 仍未 杳无踪迹刹那 刹那 心を缔め付け続ける/霎那间 霎那间 将这颗心逐渐揪紧言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 奏でては/只身一人 演奏出的是风に乗せて 空へと还して/将乘著微风 回到天空それでも 唯 唯/即使如此 只是如此紫阳花は 雨道に/八仙花儿 也为雨中小径慈しみの 色湛えて 咲き夸る/涂满 点点的慈爱 自豪的绽放著不意に 耳掠めた 声に 足を止めて 振り返れど…/耳边那 不经意 掠过的声音 停下脚步回头的话…言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 浮かべては/只身一人 不断浮现的是缲り返して 欠片を探して/反反复复 寻找著某个踪迹それでも 唯 唯/即使如此 只是如此想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影确认后请及时采纳哦,谢谢~~

求samfree的luka曲 スウィートタイム的中文翻译歌词

明明到刚才为止 都一直黏在一起的 却马上变得如此想念 那道声音 连自己也不明白的 甜美苦涩 宛如电视剧才会出现的情节一个人 没注意到的心情 只要两个人一起 就能发现它吧 就这样 时间停止的话多好 请不要 戏弄我那天的吻一定 连身心也填满了 所以才会 一点也不想离开 交缠的指间 轻柔的吻 彼此呼唤著 请给我 坦率真承的心意收到来自你的简讯 而心情飘汤 mobile phone 我的心也 跟著 vibration 因受到干扰的电子讯号而 朦胧模糊的声音也喜爱著 不要周末 现在就想见到你呢一个人 无法继续的道路 只要两个人一起 便能携手前行 想就这样 待在你身旁微笑 再稍微地 抱紧我你的所有一切 逐渐沾染了我的内心 连耍小手段也 做不出来 你的侧脸及香味 聊天方式与牵手的动作 被你紧抓住呢 温柔有力的因逞强而争吵的夜晚 秘密准备的生日那晚 可能会觉得有些任性 但一直希望你能只看著我唷那天的吻一定 连身心也填满了 所以才会 一点也不想离开 交缠的指间 轻柔的吻 彼此呼唤著 请给我 坦率真承的心意你的所有一切 逐渐沾染了我的内心 连耍小手段也 做不出来 你的侧脸及香味 聊天方式与牵手的动作 被你紧抓住呢 温柔有力的

图片上的日文是我用涂鸦写的是一首日文动漫歌可我不认识日文希望各位认识日文的大大帮我翻译一下拜托哦!

ピコ 言ノ叶,歌名译成《一言一语》歌词:言ノ叶作词:samfree作曲:samfree歌手:ピコ翻译:おぼろね言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影诗へば 恋 止め処なく溢る/吟诗浅唱 恋爱的心情就不断涌出咲くのは 花 梦幻/盛开的是 花儿 如梦如幻それは それは 时の彼方へ/这个是 这个是 向著时间的彼岸淡く 淡く 尚 儚く/淡淡的 淡淡的 仍似 浮生若梦やがて やがて 泡沫と消えて行くだろう/不久后 不久后 都会化为泡影了吧言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 浮かべては/只身一人 不断浮现的是缲り返して 欠片を探して/反反复复 寻找著某个踪迹それでも 唯 唯/即使如此 只是如此想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影缀れば 恋 止め処なく溢る/妙笔缀句 恋爱的心情就不断涌出望むは 天 梅雨空云/期望的是 天空 雨季云海それは それは 凪の水面に/这个是 这个是 平静的水面之上清か 清か 未だ 消えずに/明亮的 清朗的 仍未 杳无踪迹刹那 刹那 心を缔め付け続ける/霎那间 霎那间 将这颗心逐渐揪紧言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 奏でては/只身一人 演奏出的是风に乗せて 空へと还して/将乘著微风 回到天空それでも 唯 唯/即使如此 只是如此紫阳花は 雨道に/八仙花儿 也为雨中小径慈しみの 色湛えて 咲き夸る/涂满 点点的慈爱 自豪的绽放著不意に 耳掠めた 声に 足を止めて 振り返れど…/耳边那 不经意 掠过的声音 停下脚步回头的话…言ノ叶 唯 唯/只是一言 一语一人きり 浮かべては/只身一人 不断浮现的是缲り返して 欠片を探して/反反复复 寻找著某个踪迹それでも 唯 唯/即使如此 只是如此想ふ程 远ざかる/越是去想 越渐疏渐远影模様に 响き渡る 蝉时雨/响彻 聒耳的蝉鸣 只为你的背影确认后请及时采纳哦,谢谢~~

湖心亭看雪原文及翻译

湖心亭看雪原文及翻译如下:原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”译文:崇祯五年十二月,我在杭州西湖。下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了。这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。湖上能见到的影子,只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中的一点,和我的船像一片漂在湖中的草叶,船上的人像两三粒小小的芥子,唯此而已。到了湖心亭上,已经有两个人铺着毡席,对坐在那儿,一个小仆人烧着酒炉,炉上的酒正在沸腾。那两个人看见我,十分惊喜地说:“湖中哪能还有这样赏雪的痴情人!”拉着我一同喝酒。我勉强喝了三大杯就告别。问他们的姓名,原是金陵人在此地作客。我走上自己船的时候,替我驾船的人喃喃自语地说:“不要说先生痴,还有像你一样痴的人。”文章赏析此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄托了人生渺茫的慨叹。全文融叙事、写景、抒情于一体,文笔简练,数量词的运用如一痕、一点、一芥、两三粒等,将天长水阔、万籁无声的寂静气氛,全都传达出来,尤具锤炼的功夫,标志着明代小品文的最高成就。

湖心亭看雪 的翻译

湖心亭看雪 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余桡①一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀②,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”(作者何尝不是想这么说。)拉余同饮。余强饮三大白③而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”(注:义务教育课程标准实验教科书语文2001年12月第一版与2007年3月第二版上的nu和rao读音不同,而其他教参上都为拿,意为划,撑)注释①桡:撑船。②沆砀:白气弥漫的样子。③白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。作者简介张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,明末山阴人。他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。他喜游历山水,深谙园林布置之法;懂音乐,能弹琴制曲;善品茗,茶道功夫颇深;好收藏,具备非凡的鉴赏水平;精戏曲,编导评论追求至善至美。前人说:‘吾越有明一代,才人称徐文长、张陶庵,徐以奇警胜,先生以雄浑胜。 西湖本是人间天堂,更喜“大雪三日,湖中人鸟声俱绝。”一人独享如此人间美景,心境纯静如这天地一般,更喜此时此地居然有同样爱好者,如果这也算痴,天下文人谁不想这样痴片刻。翻译 崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了几天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这天晚上八点左右,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天、云、山、水、浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉我一同饮酒。我痛饮几杯,然后(和他们)道别。问他们姓氏,得知是金陵人,在此地客居。等到下了船,船夫嘟嚷到:“不要说相公您痴,还有和相公一样痴的人呢! 名家点评 祁彪佳:余友张陶庵,笔具化工。其所记游,有郦道元之博奥,有刘同人之生辣,有袁中郎之倩丽,有王季重之诙谐,无所不有;其一种空灵晶映之气,寻其笔墨,又一无所有。为西湖传神写照,政在阿堵矣。《西湖梦寻序》 张 岱:陶庵国破家亡,无所归止,披发入山……因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。……偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。《陶庵梦忆自序》 赏析 本文是张岱小品的传世之作。作者通过追忆在西湖乘舟看雪的一次经历,表现了深挚的隐逸之思,寄寓了幽深的眷恋和感伤的情怀。作者在大雪三日、夜深人静之后,小舟独往。不期亭中遇客,三人对酌,临别才互道名姓。舟子喃喃,以三人为痴,殊不知这三人正是性情中人。本文最大的特点是文笔简练,全文不足二百字,却融叙事、写景、抒情于一体,尤其令人惊叹的是作者对数量词的锤炼功夫,“一痕”、“一点”、“一芥”、“两三粒”一组合,竟将天长水远的阔大境界,甚至万籁无声的寂静气氛,全都传达出来,令人拍案叫绝。作者善用对比手法,大与小、冷与热、孤独与知己,对比鲜明,有力地抒发了人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思。 拓展阅读,深化理解课文 不二斋 张岱 不二斋,高梧三丈,翠樾千重;墙西稍空,腊梅补之。但有绿天,暑气不到。后墙高于栅,方竹数竿,潇潇洒洒,郑子昭“满耳秋声”横披一幅。天光下射,望空视之,晶沁如玻璃、云母,坐者恒在清凉世界。图书四壁,充栋连墙,鼎彝尊,不移而具,余于左设石床竹几,帏之纱幕,以障蚊虻,绿暗侵纱,照面成碧。 夏日,建兰,茉莉芗泽侵入,沁入衣裾。重阳前后,移菊北窗下,菊盆五层,高下列之,颜色空明,天光晶映,如沉秋水。冬则梧落叶,腊梅开,暖日晒窗,红炉()毛氍(毛毯)。以昆山石种水仙列阶趾。春时,四壁下皆山兰,栅前芍药半亩,多有异木。 余解衣盘礴,寒暑未曾轻出,思之如在隔世。 ——(《陶庵梦忆》) 评析:不二斋,思之如在隔世,却又如此清晰地呈现于眼前,可见作者对它用情之深。作者怀念故国,思恋逝去的生活,却隐而不表,只以清淡笔墨细致地叙写书斋内外之景及四时之情趣,而恰在此字里行间,那种情绪隐隐流露。结尾句“思之如在隔世”,看似淡淡一笔,实如重锤一击,作者的感伤情绪全于此喷发出来。寻梦,寻梦!过去的生活如梦中,如画中,飘然而逝,现而有隐,作者只有靠“梦忆”来寻求心灵的慰藉,其情其景,令人感叹不已。(《明清名家小品精华》第585页)写作背景: 明亡之后,表达作者对故国浓浓的思念之情。

湖心亭看雪翻译

翻译崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,上下一白。天光湖色全是白皑皑的。湖上影子。只有一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”原文崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”出处明·张岱《湖心亭看雪》扩展资料:创作背景《湖心亭看雪》是张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》中的一篇,写于明王朝灭亡以后。张岱在明亡以后,消极避居浙江剡溪山中,专心从事著述,穷困以终。《陶庵梦忆》即写于他避居剡溪山后,书中缅怀往昔风月繁华,追忆前尘影事,字里行间流露出深沉的故国之思和沧桑之感。原文赏析此篇是张岱小品散文中极具代表性的一篇。全文只一百五十九字,堪称字字珠玑。此文篇幅虽小,意境却阔大表达的情绪也异常幽远,从此也可以见出小品文的审美意趣。文章开头简单地交代时间与地点,接着便切入描写的对象雪大雪三日,自有许多可以值得写的景致,作者只用了“湖中人、鸟声俱绝”七个字加以概括、烘托,简洁得近乎吝啬。用字虽少,却有广阔的审美想象空间。加之从雪后之景起笔,宁静、空明的景致传达出清凉、孤寂的意绪。

湖心亭看雪重点的句子和重点句子的翻译~急求!

湖心亭看雪重点的句子和重点句子的翻译~急求! 湖心亭看雪 湖心亭看雪 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 西湖湖畔 崇祯五年十二月,我住在西湖。大雪接连下了几天,湖中行人,飞鸟(和各种声音)都消失了。这一天初更以后,我撑著一叶扁舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。(湖上)冰花一片弥漫,天与云、与山、与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上比较清晰的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的一点轮廓,和我的一叶小舟,船上米粒般的两三个人罢了。 我到了湖心亭上,有两个人铺着毡对坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。那两个人看见我,非常高兴地说:“(这样的大雪天)哪里能想到在西湖中还能遇见你。”(他们)邀请我一同喝酒。我尽力饮了几大杯后告辞。(我)问他们的姓氏,(得知他们是)是金陵人,在此地客居。等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴情(于山水),还有像您一样痴情(于山水)的人呢!” 重点字词1.余:我 2俱:全,都 3.绝:消失,停止 4.是:这 5.更(gēng)定:指初更以后,晚上八点左右。更,古代夜间的计时单位 6.定:完,结束 7.挐(ráo):通“桡”,撑(船)。一作“拏”(ná)今作“拿”, 8.拥:抱,持 9.毳衣:用毛皮制成的衣服 10.毳(cuì):兽的细毛 11.雾凇(sōng):水汽凝成的冰花。曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。” 12.沆砀(hàng dàng):天地间白茫茫的雾气,白气弥漫的样子。 13.一:全,满,都。 14.长堤:西湖中的苏堤。 长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。 15.痕:印迹,痕迹 16.芥:原意指小草,这里比喻船极其微小 17.而已:罢了 18.对坐:相对而坐 19.焉:哪能 20.更:还 21.焉得更有此人:意思是想不到还会有这样的人。 22.客:名词活用作动词,做客,客居。客此:在此地客居。 23.及:等到 24.莫:不要 25.痴:痴迷 26.者:……的人 27.强(qiǎng):尽力 28.痴似:痴于,痴过 29. 惟:只 30.白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。 31.相公:旧时对士人的尊称。词类活用1. 大雪:名词活用作动词,下大雪。 2.客此:名词活用作动词,在此地客居。 3.炉火:名词活用作动词,带着炉火。 4.一芥:名词活用作状语,像一根小草般微小。古今异义1.余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。 2.白:古义:名词,酒杯。(例如:余强饮三大白而别)今义:白色。一词多义是:1.是日更定:这 2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是 更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng 2.湖中焉得更有此人:还,音gèng 一:1.余拏一小舟:数词,一 2.上下一白:全 白:1.上下一白:白色 2.余强饮三大白而别:杯 大:1.见余大喜:非常 2.余强饮三大白而别:大 余:1.余住西湖:我,第一人称单数 2.江干上下十余里间:多通假字挐:通“桡”,撑、划 崇祯五年十二月,余住西湖。 开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不著痕迹地引逗出下文的大雪和湖上看雪。 大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩著不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁。张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。柳诗仅二十字,最后才点出一个“雪”字,可谓即果溯因。张岱则写“大雪三日”而致“湖中人鸟声俱绝”,可谓由因见果。两者机杼不同,而同样达到写景传神的艺术效果。如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁;那么张岱则为下文有人冒寒看雪作映照。 是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 “是日”者,“大雪三日”后,祁寒之日也;“更定”者,凌晨时分,寒气倍增之时也。“拥毳衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气砭骨。试想,在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,这是一种何等迥绝流俗的孤怀雅兴啊!“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参。在这里,作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,不是溢于言外了吗?其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,不也蕴含着避世的幽愤吗? 请看作者以何等空灵之笔来写湖中雪景: 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图!“雾凇沆砀”是形容湖上雪光水气,一片弥漫。“天与云与山与水,上下一白”,迭用三个“与”字,生动地写出天空、云层、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象。作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象。接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”“湖心亭一点”“余舟一芥”“舟中人两三粒”等等。这是简约的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感。作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹。你看,“上下一白”之“一”字,是状其混茫难辨,使人惟觉其大;而“一痕”“一点”“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人惟觉其小。此真可谓著“一”字而境界出矣。同时由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微。这“痕”“点”“芥”“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,景物的变化,使人觉得天造地设,生定在那儿,丝毫也撼动它不得。这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓米”的深沉感慨。 下面移步换形,又开出一个境界: 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 “独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写出了作者意外的惊喜,也引起读者意外的惊异。但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”;背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变。“湖中焉得更有此人!”这一惊叹虽发之于二客,实为作者的心声。作者妙在不发一语,而“尽得风流”。二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐,似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调。这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了。“焉得更有”者,正言其人之不可多得。“强饮三大白”,是为了酬谢知己。“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人,却不可不饮。饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此。”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,言外有后约难期之慨。这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东。言念及此,岂不怆神!文章做到这里,在我们看来,也算得神完意足、毫发无憾了。但作者意犹未尽,复笔写了这样几句: 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 读至此,真使人拍案叫绝!前人论词,有点、染之说,这个尾声,可谓融点、染于一体。借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透。所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”。“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人。这种地方,也正是作者的得意处和感慨处。文情荡漾,余味无穷。痴字表明特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性。 这一篇小品,融叙事、写景、抒情于一炉,偶写人物,亦口吻如生。淡淡写来,情致深长,而全文连标点在内还不到二百字。光是这一点,就很值得我们借鉴和学习!当然,它所流露的孤高自赏和消极避世的情调,我们不应盲目欣赏,而必须批判地对待和历史地分析。[2] 观潮和湖心亭看雪重点句子的句式 浙江②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。方其远出海门④,仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。 注释: ①节选自《武林旧事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有删改。周密(1232—1298),字公谨,宋代湖州(现在浙江湖州)人。 ②〔浙江〕就是钱塘江。 ③〔自既望以至十八日〕从农历(八月)十六日到十八日。既望,农历十六日(十五日叫望)。 ④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方,当……时。其,指潮。出,发、起。海门,浙江入海口,那里两边的山对峙著。 ⑤〔仅如银线〕几乎像一条(横画的)银白色的线。仅,几乎,将近。 ⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城雪岭,形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。际天,连线著天。 ⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。 ⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横著,潮水给系上一条白玉的腰带。“……是也”,就是指这样的景象。 第二段 每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,艨艟③数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹⑧,仅有“敌船⑨”为火所焚,随波而逝。⑩ 注释: ①②〔每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军〕每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军。京尹,京都临安府(现在浙江杭州)的长官。浙江亭,馆驿名,在城南钱塘江岸。 ③〔艨艟(méngchōng)〕战船。 ④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意思是,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。尽,穷尽。五阵,指两、伍、专、参、偏五种阵法。 ⑤〔乘骑(jì)弄旗标枪舞刀〕乘马、舞旗、举枪、挥刀。骑,马。弄,舞动。标,树立、举。 ⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。 ⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸武器。 ⑧〔一舸(gě)无迹〕一条船的踪影也没有了。舸,船。 ⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。 ⑩〔逝〕去,往。 湖心亭看雪重点句赏析 崇祯五年十二月,余住西湖。 开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不著痕迹地引逗出下文的大雪和湖上看雪。 大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩著不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁。张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。柳诗仅二十字,最后才点出一个“雪”字,可谓即果溯因。张岱则写“大雪三日”而致“湖中人鸟声俱绝”,可谓由因见果。两者机杼不同,而同样达到写景传神的艺术效果。如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁;那么张岱则为下文有人冒寒看雪作映照。 是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 “是日”者,“大雪三日”后,祁寒之日也;“更定”者,凌晨时分,寒气倍增之时也。“拥毳衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气砭骨。试想,在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,这是一种何等迥绝流俗的孤怀雅兴啊!“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参。在这里,作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,不是溢于言外了吗?其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,不也蕴含着避世的幽愤吗? 请看作者以何等空灵之笔来写湖中雪景: 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图!“雾凇沆砀”是形容湖上雪光水气,一片弥漫。“天与云与山与水,上下一白”,迭用三个“与”字,生动地写出天空、云层、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象。作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象。接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”“湖心亭一点”“余舟一芥”“舟中人两三粒”等等。这是简约的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感。作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹。你看,“上下一白”之“一”字,是状其混茫难辨,使人惟觉其大;而“一痕”“一点”“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人惟觉其小。此真可谓著“一”字而境界出矣。同时由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微。这“痕”“点”“芥”“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,景物的变化,使人觉得天造地设,生定在那儿,丝毫也撼动它不得。这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓米”的深沉感慨。 下面移步换形,又开出一个境界: 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 “独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写出了作者意外的惊喜,也引起读者意外的惊异。但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”;背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变。“湖中焉得更有此人!”这一惊叹虽发之于二客,实为作者的心声。作者妙在不发一语,而“尽得风流”。二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐,似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调。这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了。“焉得更有”者,正言其人之不可多得。“强饮三大白”,是为了酬谢知己。“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人,却不可不饮。饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此。”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,言外有后约难期之慨。这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东。言念及此,岂不怆神!文章做到这里,在我们看来,也算得神完意足、毫发无憾了。但作者意犹未尽,复笔写了这样几句: 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 读至此,真使人拍案叫绝!前人论词,有点、染之说,这个尾声,可谓融点、染于一体。借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透。所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”。“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人。这种地方,也正是作者的得意处和感慨处。文情荡漾,余味无穷。痴字表明特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性。 这一篇小品,融叙事、写景、抒情于一炉,偶写人物,亦口吻如生。淡淡写来,情致深长,而全文连标点在内还不到二百字。光是这一点,就很值得我们借鉴和学习!当然,它所流露的孤高自赏和消极避世的情调,我们不应盲目欣赏,而必须批判地对待和历史地分析。 湖心亭看雪中写雪景的句子的翻译 写景句子:雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 翻译:冰花一片弥漫,天与云与山与水,上下全白了。湖心湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。 湖心亭看雪中描写雪的句子的感受 句子:“雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。” 表达了作者赏雪的惊喜,清高自赏的感情和淡淡的愁绪。 希望可以给你帮助 湖心亭看雪描写湖心亭景色的句子 雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 扩写: 入眼即是一片雪白。细小却绵密的冰花无边无际地弥漫开来,填满了整个视野。天也是白濛濛的,还有层层叠叠的云片,却并那山那水融成了一片,上下左右尽是没有一抹杂色的白,任你再怎么看也找不出边界来。湖上疏疏落落的淡黑剪影,既朦胧又醒目,长堤只余下一道细细窄窄的墨痕,轻飘飘地浮在白色的世界里,湖心亭只有一点隐隐约约的轮廓,看不分明。我的一叶小舟仿若一颗小小芥子一般,还有舟里的人,不过两三米粒大小,就像是雅士酒后随意泼洒的几点诗意,小则小矣,却透出一种难以言说的飘逸美感。 湖心亭看雪句子停顿 崇祯/五年/十二月,余/住西湖.大雪/三日,湖中/人鸟声/俱绝.是日/更定矣,余/拿一小舟/拥毳衣炉火/独往湖心亭/看雪.雾淞沆砀,天与云、与山、与水,上下一白.湖上影子/惟长堤/一痕,湖心亭/一点,与/余舟/一芥,舟中人/两三粒/而已.到亭上,有两人/铺毡对坐,一童子/烧酒,炉正沸.见余/大喜,曰:"湖中/焉得/更有此人?"拉余/同饮.余/强饮/三大白/而别,问其姓氏,是/金陵人,客此.及下船,舟子/喃喃曰:"莫说/相公痴,更有/痴似/相公者." 湖心亭看雪的重点归纳 重点: 用白描的描写方法:西湖的奇景和游湖人的雅趣互相照应。 结尾舟子的话作用:包含了对作者痴迷于天人合一的山水之乐,世俗之外的闲情雅致的称赞,同时以天涯觅知音的愉悦化解了心中的淡淡愁绪。 课本下的字词注解 张岱:字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴人。著:《陶庵梦忆》《西湖梦寻》 湖心亭看雪 以小趁大的句子是 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,为长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已 找出湖心亭看雪描写雪景的句子 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

湖心亭看雪翻译和原文

湖心亭看雪翻译和原文如下:一、《湖心亭看雪》原文。崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”二、《湖心亭看雪》译文。崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。天光湖色全是白皑皑的。湖上影子。只有一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”《湖心亭看雪》赏析:开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不着痕迹地引出下文的大雪和湖上看雪。紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩着不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁。张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。

湖心亭看雪翻译及原文

湖心亭看雪 明 · 张岱崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”译文  崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。  到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”注释湖心亭看雪赏析  晚明小品在中国散文史上虽然不如先秦诸子或唐宋八大家那样引人注目,却也占有一席之地。它如开放在深山石隙间的一丛幽兰,疏花续蕊,迎风吐馨,虽无灼灼之艳,却自有一段清高拔俗的风韵。  崇祯五年十二月,余住西湖。  开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不着痕迹地引出下文的大雪和湖上看雪。  大雪三日,湖中人鸟声俱绝。  紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩着不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁。张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。柳诗仅二十字,最后才点出一个“雪”字,可谓即果溯因。张岱则写“大雪三日”而致“湖中人鸟声俱绝”,可谓由因见果。两者机杼不同,而同样达到写景传神的艺术效果。如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁;那么张岱则为下文有人冒寒看雪作映照。  是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。    “是日”者,“大雪三日”后,祁寒之日也;“更定”者,初更时分,晚上八点左右,寒气倍增之时也。“拥毳衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气砭骨。试想,在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,这是一种何等迥绝流俗的孤怀雅兴啊!“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参。在这里,作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,不是溢于言外了吗?其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,不也蕴含着避世的幽愤吗?  请看作者以何等空灵之笔来写湖中雪景:雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一 痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。  这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图!“雾凇沆砀”是形容湖上雪光水气,一片弥漫。“天与云与山与水,上下一白”,迭用三个“与”字,生动地写出天空、云层、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象。作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象。接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”“湖心亭一点”“余舟一芥”“舟中人两三粒”等等。这是简约的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感。作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹。你看,“上下一白”之“一”字,是状其混茫难辨,使人惟觉其大;而“一痕”“一点”“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人惟觉其小。此真可谓着“一”字而境界出矣。同时由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微。这“痕”“点”“芥”“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,景物的变化,使人觉得天造地设,生定在那儿,丝毫也撼动它不得。这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓米”的深沉感慨。  下面移步换形,又开出一个境界:到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。  “独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写出了作者意外的惊喜,也引起读者意外的惊异。但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”;背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变。“湖中焉得更有此人!”这一惊叹虽发之于二客,实为作者的心声。作者妙在不发一语,而“尽得风流”。二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐,似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调。这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了。“焉得更有”者,正言其人之不可多得。“强饮三大白”,是为了酬谢知己。“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人,却不可不饮。饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此。”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,言外有后约难期之慨。这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东。言念及此,岂不怆神!文章做到这里,在我们看来,也算得神完意足、毫发无憾了。但作者意犹未尽,复笔写了这样几句:  及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”  读至此,真使人拍案叫绝!前人论词,有点、染之说,这个尾声,可谓融点、染于一体。借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透。所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”。“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人。这种地方,也正是作者的得意处和感慨处。文情荡漾,余味无穷。痴字表明特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性。  这一篇小品,融叙事、写景、抒情于一炉,偶写人物,亦口吻如生。淡淡写来,情致深长,而全文连标点在内还不到二百字。光是这一点,就很值得我们借鉴和学习!当然,它所流露的孤高自赏和消极避世的情调,我们不应盲目欣赏,而必须批判地对待和历史地分析。

余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。原文_翻译及赏析

余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。——明代·张岱《湖心亭看雪》 余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 出自明代张岱的《湖心亭看雪》 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣, 余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐) 国中文言文 , 写雪 , 感叹抒怀 译文及注释 译文 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑著一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。 到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!” 文言现象 词类活用 1.大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。 2.是金陵人,客此。 客:名词活用作动词,客居。 3.拥毳衣炉火 炉火:名词活用作动词,带着炉火。 4.与余舟一芥 芥:小草,这里名词活用作状语,像小草一样的微小。 古今异义 1. 余住西湖 余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。 2. 余强饮三大白而别 白:古义:名词,古代罚酒用的酒杯。(例如:余强饮三大白而别)今义:白色。 3.是日更定矣。 是:古义:这。今义:判断词(与“非”相对) 一词多义 是:1.是日更定:这 2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是 更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng 2.湖中焉得更有此人:还,音gèng 白:1.上下一白:白色 2.余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。 大:1.见余大喜:非常 2.余强饮三大白而别:大 余:1.余住西湖:我,指作者 2.江干上下十余里间:多 相关习题 1.“独往湖心亭看雪”中 “独”字如何理解? 答:“独”字充分体现了作者遗世独立的高洁情怀和不随流俗的生活方式,表现他孤高自赏、自命清高、洁身自好,不与俗人为伍的孤独。在他眼里,舟子等人不是他的知音,不会理解他来湖心亭的心情。 2.作者写及此文时,清朝已建立二三十年,但作者仍采用明朝崇祯的年号,有何意义? 答:含蓄地表达了作者的故国之思。 3.“大雪三日,湖中人鸟声俱绝。”一句写出了什么意境?此句在全文结构上有何作用? 答:路无行人,天无飞鸟,天寒地冻。万籁俱寂的意境。为下文“独往湖心亭看雪”作铺垫。 4.结尾用舟子的话收束全文,有何用意? 答:舟子说作者“痴”,体现了俗人之见,他痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的雅情雅致。 主题 通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,同时也寄托人生渺茫的慨叹。 主旨 文章是张岱(dài)小品的传世之作。作者通过追忆在西湖乘舟看雪的一次经历,写出了雪后西湖之景清新雅致的特点,表现了深挚的隐逸之思,寄寓了幽深的眷恋和感伤的情怀。作者在大雪三日、夜深人静之后,小舟独往。不期亭中遇客,三人对酌,临别才互道名姓。舟子喃喃,以三人为痴,殊不知这三人正是性情中人。本文最大的特点是文笔简练,全文不足二百字,却融叙事、写景、抒情于一体,尤其令人惊叹的是作者对数量词的锤炼功夫,“一痕”、“一点”、“一芥”、“两三粒”一组合,竟将天长永远的阔大境界,甚至万籁无声的寂静气氛,全都传达出来,令人拍案叫绝。作者善用对比手法,大与小、冷与热、孤独与知己,对比鲜明,有力地抒发了人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思。还采用了白描的手法,表达了作者赏雪的惊喜,清高自赏的感情和淡淡的愁绪。全文情景交融,自然成章,毫无雕琢之感,给人以愉悦的感受。“痴”字(以渔者的身份)表达出作者不随流俗,遗世孤立的闲情雅致,也表现出作者对生活的热爱,美好的情趣。更重要的是形神兼备地写出了赏雪人的情态,将赏雪人融入了这迷人的雪景之中的痴迷之状描绘的生动逼真。描写西湖雪景的文字简练朴素,不加渲染,更是用了白描手法。 本文用清新淡雅的笔墨,描绘了雪后西湖宁静清绝的景象,表现了游湖人的雅趣和作者的志趣,同时含蓄地表达了作者对故国(明朝)的怀念之情。读来觉得这简直不是文章,而纯粹是孤独者与孤独者的感通,孤独者与天地的感通,因为作者把很多会于心的东西流于言外,用旷达和幽静共同酿制了一种近乎纯美的意境。 赏析 晚明小品在中国散文史上虽然不如先秦诸子或唐宋八大家那样引人注目,却也占有一席之地。它如开放在深山石隙间的一丛幽兰,疏花续蕊,迎风吐馨,虽无灼灼之艳,却自有一段清高拔俗的风韵。 崇祯五年十二月,余住西湖。 开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不著痕迹地引出下文的大雪和湖上看雪。 大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 紧承开头,只此两句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写,“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后一片静寂,湖山封冻,人、鸟都瑟缩著不敢外出,寒噤得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上画出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,“人鸟无踪”,独有一个“钓雪”的渔翁。张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。柳诗仅二十字,最后才点出一个“雪”字,可谓即果溯因。张岱则写“大雪三日”而致“湖中人鸟声俱绝”,可谓由因见果。两者机杼不同,而同样达到写景传神的艺术效果。如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁;那么张岱则为下文有人冒寒看雪作映照。 是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 “是日”者,“大雪三日”后,祁寒之日也;“更定”者,初更时分,晚上八点左右,寒气倍增之时也。“拥毳衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气砭骨。试想,在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,这是一种何等迥绝流俗的孤怀雅兴啊!“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参。在这里,作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,不是溢于言外了吗?其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,不也蕴含着避世的幽愤吗? 请看作者以何等空灵之笔来写湖中雪景:雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一 痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图!“雾凇沆砀”是形容湖上雪光水气,一片弥漫。“天与云与山与水,上下一白”,迭用三个“与”字,生动地写出天空、云层、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象。作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象。接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”“湖心亭一点”“余舟一芥”“舟中人两三粒”等等。这是简约的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感。作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹。你看,“上下一白”之“一”字,是状其混茫难辨,使人惟觉其大;而“一痕”“一点”“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人惟觉其小。此真可谓著“一”字而境界出矣。同时由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微。这“痕”“点”“芥”“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,景物的变化,使人觉得天造地设,生定在那儿,丝毫也撼动它不得。这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓米”的深沉感慨。 下面移步换形,又开出一个境界:到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 “独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写出了作者意外的惊喜,也引起读者意外的惊异。但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”;背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变。“湖中焉得更有此人!”这一惊叹虽发之于二客,实为作者的心声。作者妙在不发一语,而“尽得风流”。二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐,似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调。这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了。“焉得更有”者,正言其人之不可多得。“强饮三大白”,是为了酬谢知己。“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人,却不可不饮。饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此。”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,言外有后约难期之慨。这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东。言念及此,岂不怆神!文章做到这里,在我们看来,也算得神完意足、毫发无憾了。但作者意犹未尽,复笔写了这样几句: 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 读至此,真使人拍案叫绝!前人论词,有点、染之说,这个尾声,可谓融点、染于一体。借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透。所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”。“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人。这种地方,也正是作者的得意处和感慨处。文情荡漾,余味无穷。痴字表明特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性。 这一篇小品,融叙事、写景、抒情于一炉,偶写人物,亦口吻如生。淡淡写来,情致深长,而全文连标点在内还不到二百字。光是这一点,就很值得我们借鉴和学习!当然,它所流露的孤高自赏和消极避世的情调,我们不应盲目欣赏,而必须批判地对待和历史地分析。 写作特色 《湖心亭看雪》是张岱的代表作,出自回忆录《陶庵梦忆》,写于明王朝灭亡以后。对故国往事的怀恋都以浅淡的笔触融入了山水小品,看似不著痕迹,但作者的心态可从中窥知一二,表现作者痴迷山水以及淡淡的忧国愁绪。 文章首先交代看雪的时间、目的地、天气状况。时间是“崇祯五年十二月”。西湖经历三天大雪后,人声鸟声俱绝,空阔的雪景使天地间呈现出一股肃杀的冷寂来。而作者偏偏选择此时去赏雪,可见他此时的心态及与众不同的情趣。 接着就记述了这次赏雪的具体经过。这天凌晨,作者划一叶小舟,独自前往湖心亭。一个“独”字,充分展示了作者遗世独立的高洁情怀和不随流俗的生活方式,而一人独行于茫茫的雪夜,顿生“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”(苏轼《赤壁赋》)的人生彻悟之感。此时湖上冰花弥漫,天与云与山与水,一片混沌。惟有雪光能带来亮色,映入作者眼帘的“惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。”一痕、一点、一芥、两三粒,使用白描手法,宛如中国画中的写意山水,寥寥几笔,就包含了诸多变化,长与短,点与线,方与圆,多与少,大与小,动与静,简洁概括,人与自然共同构成富有意境的艺术画面,悠远脱俗是这幅画的精神,也是作者所推崇的人格品质,这就是人与自然在精神上的统一与和谐。 然后,作者笔锋一转,叙及在湖心亭的奇遇。此时此地此景,能够遇见游人,不能不说是奇迹,那两人也都“大喜”,感叹“湖中焉得更有此人”!酒逢知己千杯少,几人痛饮而别,“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”(白居易《琵琶行》)!作者写“两人”“大喜”,即写自己大喜,写“余强饮三大白”,即写两人畅饮,此处使用互文手法,使行文有变化。及写到“问其姓氏,是金陵人,客此”,才匆匆交代了友人的情况,这样写一方面是由于张岱是性情中人,最关注的是朋友之间在情致心灵方面的沟通,至于朋友的身份地位、官职爵里等世俗的问题并不在意;另一方面能够真实地体现作者喜极而悲的情绪变化,询问对方身份之时,也是彼此分别之时,有缘相聚实非易事,此刻一别也许就难以再见,这怎么能不叫人遗憾!最后,作者以舟子的话收束全文:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”舟子说作者“痴”,体现了俗人之见,但“痴”字又何尝不是对张岱最确切的评价呢?他痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的雅情雅致,而金陵人正是那"痴似相公者",“湖中人鸟声俱绝”仍出来赏雪。“铺毡对坐,一童子烧酒说明是早有准备,更体现了他们共同的“痴”。 全文笔调淡雅流畅,看似自然无奇,而又耐人寻味,西湖的奇景是因了游湖人的存在而彰显了它的魅力,写景与写人相映成趣。 创作背景 《湖心亭看雪》是张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》中的一篇叙事小品,写于明王朝灭亡以后,是作者把自己对故国往事的怀念都以浅淡的笔触融入山水之中而创作的小品文。 赏析二 开头二句点明时间、地点。张岱文集中凡纪昔年游踪之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“祟侦五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时;“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲二句,却从时、地两个方面不著痕迹地引逗出下文的大雪和湖上看雪。下文“大雪三日,湖中人鸟声俱绝”,紧承开头。只此二句,大雪封湖之状就令人可想,读来如觉寒气逼人。作者妙在不从视觉写大雪,而通过听觉来写。“湖中人鸟声俱绝”,写出大雪后湖山封冻,人、鸟都瑟缩著不敢外出,寒嗦得不敢作声,连空气也仿佛冻结了。一个“绝”字,传出冰天雪地、万籁无声的森然寒意。这是高度的写意手法,巧妙地从人的听觉和心理感受上写出了大雪的威严。它使我们联想起唐人柳宗元那首有名的《江雪》诗:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”柳宗元这幅江天大雪图是从视觉着眼的,江天茫茫,人鸟无踪,江雪中独有一位垂钓的渔翁。而张岱笔下则是“人鸟无声”,但这无声却正是人的听觉感受,因而无声中仍有人在。如果说,《江雪》中的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,是为了渲染和衬托寒江独钓的渔翁,那么这里“湖中人鸟声俱绝”,则为下文有人冒寒看雪作映照。 “是日,更定矣,余挚一小舟,拥龚衣炉火,独往湖心亭看雪。”“是日”者,“大雪三日”后,严寒之日也;“更定”者,夜深人静,寒气倍增之时也。“拥磊衣炉火”一句,则以御寒之物反衬寒气贬骨。在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,表现出作者迥绝流俗的孤怀雅兴。“独往湖心亭看雪”的“独”字,正不妨与“独钓寒江雪”的“独”字互参。作者那种独抱冰雪之操守和孤高自赏的情调,已经溢于言外了。其所以要夜深独往,大约是既不欲人见,也不欲见人;那么,这种孤寂的情怀中,正蕴含着避世的幽愤。 请看作者以的空灵之笔来写描绘湖中雪景:“雾淞沉场,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与余舟一芥、舟中人两。三粒而已。”这真是一幅水墨模糊的湖山夜雪图。“雾淞坑场”是形容湖上雪光水气,混檬不分。“天与云、与山、与水,上下一白”,叠用三个“与少"字,似觉天、云、山、水一齐活动起来,较之单纯写“天、云、山、水,上下一白”,多了一点意趣。天、云,上也;山、水,下也。这两句生动地写出天空、云层、群山、湖水之间白茫茫浑然难辨的景象。作者先总写一句,犹如摄取了一个“上下皆白”的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象。接着变换视角,化为一个个诗意盎然的特写镜头:“长堤一痕”、“湖心亭一点”、“余舟一芥"、“舟中人两三粒”等等,这是朦胧的画,梦幻般的诗,给人一种似有若无、依稀恍惚之感。作者对数量词的锤炼功夫,不得不使我们惊叹。你看,“上下一白”之“一”字,是形容混茫难辨,使人唯觉其大;而“一痕”、“一点”、“一芥”之“一”字,则是状其依稀可辨,使人唯觉其小。此真可谓著一“一”字而境界全出矣。同时,由“长堤一痕”到“湖心亭一点”,到“余舟一芥”,到“舟中人两三粒”,其镜头则是从小而更小,直至微乎其微。这“痕”、“点”、“芥”、“粒”等量词,一个小似一个,写出视线的移动,小船的荡漾,景物的变化,着笔空灵,使人浑然不觉。这一段是写景,却又不止于写景;我们从这个混沌一片的冰雪世界中,不难感受到作者那种人生天地间茫茫如“太仓梯米”的深沉感慨。 下面移步换形,又开出一个境界。“独往湖心亭看雪”,却不意亭上已有人先我而至;这意外之笔,写忠了作者意外的惊喜产也引起读者意外的惊异。但作者并不说自己惊喜,反写二客“见余大喜”,背面敷粉,反客为主,足见其用笔之夭矫善变。“湖中焉得更有此人!"这一惊叹虽发之于二客,实为作者心声,作者妙在不发一语,而“尽得风流”。二客“拉余同饮”,鼎足而三,颇有幸逢知己之乐。这似乎给冷寂的湖山增添了一分暖色,然而骨子里依然不改其凄清的基调。这有如李白的“举杯邀明月,对影成三人”,不过是一种虚幻的慰藉罢了。“焉得更有”者,正言其人之不可多得。“强饮三大白”,是为了酬谢知己,也为了不负此湖山胜景。“强饮”者,本不能饮,但对此景,当此时,逢此人夕却不可不饮。饮罢相别,始“问其姓氏”,却又妙在语焉不详,只说:“是金陵人,客此。”可见这二位湖上知己,原是他乡游子,萍水相逢,后约难期。这一补叙之笔,透露出作者的无限怅惘:茫茫六合,知己难逢,人生如雪泥鸿爪,转眼各复西东。言念及此,岂不沧神。 文章做到这里,也算得神完意足、毫发无憾了。但作者意犹未尽:“及下,舟子喃喃日:‘莫说相公痴,更有痴似相公者!"”前人论词,有点、染之说。这个尾声,可谓融点、染于一体。借舟子之口,点出一个“痴”字;又以相公之“痴”与“痴似相公者”相比较、相浸染,把一个“痴”字写透。所谓“痴似相公”,并非减损相公之“痴”,而是以同调来映衬相公之“痴”。“喃喃”二字,形容舟子自言自语、大惑不解之状,如闻其声,如见其人。这种地方,也正是作者的得意处和感慨处。文情荡漾,余味无穷。 张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。 张岱 昨夜醉眠西浦月。今宵独钓南溪雪。 胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 路出寒云外,人归暮雪时。 庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。 夜雪初霁,荠麦弥望。 半夜倚乔松,不觉满衣雪。 黄雾涨天雪晦冥,黑云拂地风膻腥。 驱马天雨雪,军行入高山。 何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。 昔去雪如花,今来花似雪。 林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
 首页 上一页  36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  下一页  尾页