翻译

DNA图谱 / 问答 / 标签

网上翻译工具哪个最好,翻译最准确?

准不准确要根据前后文语境、文章类型、译者理解能力决定,不能依赖于翻译工具。下面的翻译工具可以试一下:海词词典海词词典是最好用的英语学习词典,除有“单词查词、句海查询、离线查词、真人发音、全文翻译”等基本功能外,海词还有专家团队对单词进行精心编撰,涵括“精选例句、用法讲解、词义辨析、常见错误”等,相比其他翻译软件,内容更准确详尽,更有利于学习。1、学习人群首选:海词词典是由专业的词典专家团队,专为学习人群量身打造的学习词典。相比其他翻译软件,内容更详尽,更有利于学习。2、千万级词库:海词词典不仅涵盖初中英语词汇、高中英语词汇、四六级词汇、考研出国词汇、商务词汇等,而且各行各业、生僻词汇、新词热词等词汇一直在扩容整个词库。目前拥有两千多万个词条。3、云端生词本,无缝隙学习:采用云端同步技术,为用户提供不同平台之间的生词同步学习服务,可以随时随地背单词、复习生词。4、每日一句:每日更新学习内容,为单词拓展学习和巩固提供良好的解决方案。(桌面)5、每日英语:每日更新“阅读、听力、练习”等学习内容,为单词学习和巩固提供良好的解决方案。(手机)真人标准发音:纯正而地道的真人国际标准发音,不再担心外国人听不懂您的英语,不再担心自己讲英语不够标准了。6、全文翻译:你随时随地的翻译顾问。7、轻松背单词:首创的“飘”单词功能,可以让单词像歌词一样飘在桌面上,让您在无意中更加便捷轻松的背单词!(桌面)金山词霸相信金山词霸是目前使用最为广泛的汉英双语工具。他不仅词汇量,而且能够桌面即时取词使用也相当方便,还可以查询多学科词汇,可以说是做的相当成功的一款词汇软件。拍拍易拍拍易是一款手机端的人工翻译软件,可以拍照翻译、图片翻译、文档翻译。当前版本V1.1.3,中英文双语版本,覆盖中、日、法、西、俄等多国语言火云译客一款集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的免费云端翻译平台软件。[1]灵格斯词霸灵格斯词霸也是词霸哦,不过他是灵格斯,他是一款全免费可在线翻译更新词库的词典工具。它的安装文件非常小,目前最新版也只有2.8M。使用者可以根据自己的需要下载不同的词典库,如牛津高阶英语词典(第6版)、朗文当代英语词典(第4版)、柯林斯高阶英语词典(第4版)等等。灵格斯只是一个外壳,你安装什么样的词典就能在线翻译什么样的词汇,所以你安装了法语、日语、甚至是爱斯基摩语词典,只要安装他就能在线翻译。其取词也比较人性化,只有当同时按下Ctrl键时才会取词,也就是在你想用的时候才会用。有道桌面词典和有道线上词典配套的工具。当前版本为1.1,大小为2.7M精简版只有1.16M。可以在线翻译、网络释义、海量例句、屏幕取词等。是一款轻量级的词典工具。

英文翻译软件哪个好用?

问题一:什么英语翻译软件比较好用?要不花钱的哦 免费的像火云译客就ok了,集成了很多翻译词典,像有道啊,谷歌之类的,除此之外还有很多关于某一领域的词汇可供下载和学习,适合专职一点的翻译用 问题二:哪个英文翻译软件最好用? 成段翻译哪种软件都不行,机器永远也不会说地道的英语。 好用的揣典,倒是可以试试有道桌面词典。 问题三:在手机上用什么翻译软件好一点 有道字典,在设置里有个 “快速查询栏”,你设置一下,它就会在你手机的最上一栏出现,挺方便的 问题四:哪一个英语翻译软件比较好用? 有道词典 问题五:英语翻译软件哪个好用一点 用的比较多的是谷歌翻译 问题六:翻译英文的哪个手机软件最好? 有道词典很好,有道词典有拍摄功能,可以不用打字,把你所需要翻译的东西,放在拍摄下面,立刻就会翻译好,而且翻译的也很到位 问题七:iphone6p用哪个英语翻译软件好用 英语翻译软件很多。 目前较常用的除了金山词霸之外,还有有道翻译,现在感觉有道翻译做的越来越好了。 关键看软件与你的手机是否匹配,已经你个人的使用习惯,总之,适合的就是最好的。 问题八:哪个英文翻译软件好用啊? 有道词典,百度翻译他一点也不讲语法,错误特别多 问题九:什么全文翻译软件比较好用? 1.有道翻译,提供即时免费的中、英、日、韩、法、俄、西班牙文全文翻译、网页翻译服务。 2.全文翻译软件,中英文翻译,支持全文翻译,支持自动识别中英文。 3.在线全文翻译还有google和yahoo做的比较好 4.Lingoes 灵格斯词霸,一款简明易用的词典和文本翻译软件,支持全球超过80多个国家语言的词典,具有查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。 5.朗瑞CAT专业翻译软件 3.0 个人版,北京中科朗瑞软件技术有限公司精心研制的企业级专业计算机辅助翻译软件(puter Aided Translation, CAT)和专业翻译办公平台 问题十:英语翻译软件哪个好用一点 看你用来干什么了!如果是查词肯定是有道了!做手机词典那么多年,没有比它更专业的!如果是翻译句子的话,我建议用谷歌,因为它支持双向语音输入,你可以直接语音输入一个句子!百度和有道都只支持中文的语音输入!毕竟句子级码字还是很闹心的!还有就是鉴于国内访问的一些限制问题,所以谷歌有时候不太好使!你也可以选择一些其他的一些支持双向语音输入的,比如牛牛翻译什么的!

有哪些好用的中英文翻译软件?

Google Translate 比较推荐的是谷歌翻译,翻译的精确度非常高,而且非常好用,以前使用谷歌翻译还要翻墙,现在可以直接使用了谷歌翻译支持网页翻译,浏览器插件和手机app,在安卓端和苹果端都有。 Google翻译研发时间笔记哦啊早,再加上现在的技术创新,使用神经网络系统进行翻译,可以大大的提高翻译的准确度。 谷歌翻译有一项神奇的功能,可以拍照及时把文字翻译显示在屏幕上,可以说是一样非常实用的功能。 Bing Translator 第二个我要推荐的是必应翻译 Bing Translator 是微软旗下的翻译软件,必应翻译采用语料库分析确定释义,翻译还是相当准确的。 英语翻译软件涵盖的范围还是比较大的。分为以下集中分别作答。 【词典软件】 词典软件推荐有道词典和金山词霸 个人觉得金山词霸略胜一筹,稍微方便好用一点,而有道词典在专业词汇的单词量会稍微胜过金山词霸。都是老牌的词典软件了,两个软件都可以划词取义,十分方便PC上跨页面进行翻译。 谷歌翻译也有Chrome插件完成划词取义。 近来的发展趋势使这些词典都扩充了许许多多的单词,应该是够用的了。当然,一些太过专业的词汇就要求助于英英词典。 【翻译软件】 首选Trados 。但Trados学起来还是有点困难的,使用语料库什么的可以到某宝上搜搜,不用自己去整理那么麻烦。 其次可以试下 Transmate ,用户体验很不错,而且也是免费的,许多功能可以自己挖掘。 国内的还有雪人,需要付费,价格不便宜。没用过就不多评价了。 最新的译马网也可以了解一下。 【其他软件】 翻译有时候绕不开格式的转换,最经常需要用到的是PDF转Word的文件。此处推荐 Solid Converter v9 ,功能强大。当然,如果你会用Trados,可以直接用Trados进行格式的转换,但时不时需要使用多个软件才能取得最佳的转换结果。 我想问的是在Linux系统上能用的[捂脸],百度和谷歌在线翻译还可以,就是电脑不是一直都有网,所以想弄一个翻译软件,可以离线用。目前找到两个:stardict的和goldendict 对英语较差或不懂英语的朋友,如遇到不认识的英语单词或句子而身边又没人懂英语确实是件麻烦事,如今身上只要带有智能手机、电脑就可以解决很多事情了,在电脑上或手机装翻译软件,有了这些翻译软件就可以解决了,还可以对英语学习及其它语言学习、出国 旅游 都有很大帮助,如下介绍几个翻译软件: 一、金山词霸 软件具有在线翻译、在线词典、英语口语、英语学习资料、汉语词典,金山词霸下载等服务,致力于为您提供优质权威的在线英语服务。 二、网易有道 是免费中英文翻译软件,实时收录最新词汇,原声音频视频例句,五国语言全文翻译,屏幕取词划词释义。 三、灵格斯词霸 是一款简明易用的词典与文本翻译软件,支持全球超过80多种语言的词典查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。 四、百度翻译 有在线翻译、手机APP翻译,能翻译10种语言,拍照后涂抹文字、对话翻译、离线翻译等功能。 作为本科英语专业,研究生计算机专业写过英语论文的老学长,简单介绍一下题主所提的内容。 翻译软件准确率越来越高,但是无法替代人工。 最常用的翻译网站、软件 常见的翻译网站: 谷歌翻译、百度翻译。 有道翻译、必应翻译 之前也参与过腾讯云+翻译组,参与最新的外文计算机文章翻译,他们采用翻译引擎先帮译者翻译成中文,减少工作量,但是最终还是要根据译者的所学来调整成流畅的语句。 常见的翻译软件: 有道翻译官 http://fanyiguan.youdao.com/ 讯飞还出了一款可以随身携带的一款翻译工具:讯飞 · 译呗 常见的语法检查软件 1、 grammarly https://www.grammarly.com/ 该软件还有Office插件、软件版本和浏览器插件版,免费版可以检测基本的拼写错误和语法错误。 2、 nounplus https://www.nounplus.net/ 我的建议 翻译软件(网站)只能是辅助作用,如果是文字翻译,使用时可以一句话复制到多个翻译网站中,然后根据对比,根据自己的翻译知识进行调整。 总之这些都是辅助性质,真正灵活运用还是需要自己能够有一定的英语基础,自己能够掌握英语。 腾讯翻译君,网易有道词典,英语流利说 一般就是用网易有道词典,微软翻译等。 还可以尝试一下讯飞听见,有网站还有APP,网站包含人工翻译有多语种翻译,机器翻译支持中英文互译, APP暂时只支持中英和中俄翻译,实时语音翻译。 下面是操作步骤 讯飞听见APP使用步骤 第一步:下载讯飞听见APP,各大应用市场搜索“讯飞听见”即可下载。 第二步:注册,即可领取新人免费试用券 第三步:点击翻译,可以切换中英文还是中俄,直接说话即可转换。 二、讯飞听见网站使用方法: 第一步:打开网站 讯飞听见点击此处可直接打开,或是百度搜讯飞听见。 第二步:点击免费注册,会有免费试用2小时 第三步:点击多语种翻译--机器翻译。注:机器翻译可以免费试用,而且只支持中英互译。 第四步:点击上传文档,选择英译中或中译英,点击立即翻译,翻译过程中不要离开,大概30秒左右就好了。 第五步:下载翻译结果,即可查看,这是我翻译结结果。 需要更多语种就要用到人工翻译了! Eotu浏览器!挺实用的!自动翻译,出国 旅游 挺好用的! 英语翻译软件其实并不能说什么好用什么不好用。 首先 ,如果大家使用翻译软件只是去查查一些英文单词的话,我认为市面上所有的软件都可以做到这一点,选一些主流的软件即可。 其次 ,就是如果大家想去学习一些课文,英语句子的的话,百词斩,网易,扇贝都是很好的拓展功能,能帮助大家学习到句型和文章。 最后 ,如果大家是想要去浏览国外的英文网站,那么仅仅靠查几个单词是不够的,当然只是对于新手来说,大神随便。那么这个时候我们就需要一些网页的翻译插件去翻译了,我认为谷歌浏览器的插件是十分好用的,其中我们可以找到两款 1、谷歌翻译,不需要直接点击,打开插件遇到英文网站自动翻译。 2、有道网页翻译 可以选择翻译的等级,也方便自己去学习,缺点就是每次都要去点击翻译才会翻译。 是不是很优秀呢?插件可在设置中,直接下载。(可能需要翻墙)~ 以上就是我对此问题的看法,希望可以帮助到大家。 世界很大,幸好有你 欢迎在关注女陶,留下你的问题或困惑,我将每天与你分享我的观点和心得。 聚焦最新 科技 咨讯,探寻未来智能领域,我是女陶。 支持网易有道翻译

不收费的翻译软件

不收费的翻译软件有《有道翻译官》《百度翻译》《网易有道词典》《金山词霸》《海词词典》和《翻易通》等。1、《有道翻译官》有道翻译官是网易公司开发的一款翻译软件,其最大特色在于翻译引擎是基于搜索引擎,网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络。2、《百度翻译》百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。支持全球200多个语言互译,覆盖4万多个翻译方向,通过开放平台支持超过50万企业和个人开发者,是国内市场份额第一的翻译类产品。3、《网易有道词典》有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,词库大而全,查词快且准。结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句。4、《金山词霸》金山词霸移动版中,Android版和ios版是一款经典、权威、免费的词典软件,完整收录柯林斯高阶英汉词典;整合500多万双语及权威例句,141本专业版权词典;并与CRI合力打造32万纯正真人语音。5、《海词词典》海词词典创始于2003年,是互联网上第一个中文在线词典网站,是专业词典服务的提供商,网易有道词典、腾讯搜搜词典、百度词典、灵格斯词霸等内容都来源于海词词典。6、《翻易通》翻易通是由Techstars孵化器所孵化的亚洲公司,于2012年在韩国创办,旨在引进全世界会用两种以上语言的人,以社群形式,使用游戏化及各种奖励机制,鼓励使用者翻译,以拆除语言障碍为目标。

请问有没有那种不用联网随身携带的可以翻译英文常用句子的翻译器?有点像电子词典那种便携的。谢谢!

1、Babylon中文版:全球最专业的翻译软件  Babylon是全球知名的免费翻译软件,支持中文、西班牙文、日文、韩文、德文、法文、意大利文、葡萄牙文、荷兰文、希伯来文等语言,助你迅速翻译网页、文档等内容。  五个最好的翻译软件下载:http://blog.yiyidu.com/2009_933.html  Babylon还支持用中文输入,学习英文语法及词形变化,如不确定到底该用「GO」还是 「WENT」?您只需输入中文,然后从英文搜索结果中直接选取正确答案即可。  官方网站:babylon天空下载:skycn  2、灵格斯词霸(Lingoes Translator)  灵格斯词霸是我用过的最好用的翻译软件之一,安装包大小只有3兆多,可以轻松放入任何一个优盘、邮箱,方便携带、传送、安装!  灵格斯是一款简明易用的词典和文本翻译软件,支持全球超过80多个国家语言的词典查询和全文翻译,支持屏幕取词、 划词、剪贴板取词、索引提示和真人语音朗读功能,并提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。  灵格斯提供了最直观的使用方法,帮助你快速查询包括英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、俄语、中文、日语、韩语、阿拉伯在内的80多种语言的翻译结果。使用灵格斯创新的屏幕取词功能,您只需将鼠标移动到屏幕中的任何有单词的位置,按下取词键,灵格斯就能智能地识别出该单词的内容及其所属的语言,即时显示出相应的翻译结果。并且这一切都不会干扰你当前正在进行的工作。  灵格斯拥有当前主流商业词典软件的全部功能,并创新地引入了跨语言内核设计及开放式的词典管理方案,同时还提供了大量语言词典和词汇表下载,是学习各国语言,了解世界的最佳工具。  灵格斯支持超过80种语言互查互译、超过34种语言全文翻译!灵格斯官方网站:lingoes官方下载页面:download.htm(包括软件安装包,和多种词典,如中日、中韩、中俄、中法互译的词库)。  3、谷歌金山词霸  谷歌金山词霸是国内著名软件开发商金山软件(Kingsoft)与全球最大的搜索引擎公司Google(谷歌)联合推出的翻译软件,功能强大,体积小巧,完全免费!  海量网络词典收录新词流行词:由爱词霸百万词友共建的《爱词霸百科词典》和海量的《Google网络词典》,囊括所有新词,流行词,内容紧跟时代。  全文、网页在线翻译,多语言轻松搞定:使用领先的网络引擎,在丰富语料库基础上结合强大的翻译技术,使得全文翻译和网页在线翻译结果智能准确。有些单词词库没有收录,但一点也不影响查询!词库里没有的词汇,词霸会自动从网上下载并显示!,比如Farcry,通过Google搜索define:farcry,其结果为:Far Cry is a first-person shooter video game developed by Crytek Studios from Germany and published by Ubisoft on March 23, 2004 for Microsoft …谷歌金山词霸就自动调用这个结果,所以说基本没有查不到的单词!  聊天、邮件、PDF即指即译:领先的屏幕词取技术,新增译中译功能,可选任意的单词或词组,支持WindowsVista操作系统,并支持PDF文档格式取词。谷歌金山词霸支持最新版本的acrobat reader。  谷歌金山词霸官方网站:iciba直接下载:powerwordlite.25269.3008.exe  4、网易有道桌面词典  网易出的免费翻译软件,也是很好很强大!有道桌面词典2.0原版收录了《21世纪大英汉词典》和《新汉英大辞典》两部权威正版词典。这两部词典都是国内外语词典领域最权威的词典,内容丰富全面,释义详尽,提供了同义词、反义词、例句、常用词组等参考信息。  有道桌面词典2.0增加了专门的百科查询页面,提升用户知识检索的一站式体验。新版有道词典中全面收录了多达257万词条的百科内容,您可以在百科查询页面中详细浏览每个词条图文并茂的相关百科知识。  有道桌面词典支持pdf取词,支持chrome浏览器取词!  官方网站:youdao官方下载:YoudaoDict.exe(4.6M)  5、星际译王(stardict)  星际译王是跨平台的国际词典软件,功能强大,实用性强,“ 通配符匹配”,“鼠标查词”,“模糊查询”等功能倍受青睐,支持全文翻译,网络词典等功能。  在星际译王主页里有上千本免费词典供用户选择使用。只需添加您喜爱的字典,日后使用相当方便。  打开星际译王软件,点击软件工具界面左侧的全文翻译图标即可进入全文翻译界面,星际译王收录了谷歌翻译,雅虎翻译,Altavi-sta翻译,SystranBox翻译,Excite Japan翻译等多个引擎,可进行多语种的在线互译,功能实用。官方网站与下载:sourceforge

哪个网站全文翻译能力最强.我有英文文献要翻译成中文.

翻译能力最强的不是网站,而是专业的翻译。如果是文献,那么最好交给专业的翻译来做,不要贪便宜找网站。翻译不能依赖于翻译工具,翻译工具只是辅助,不能完全代替人。这是几款常用的辅助工具:海词词典海词词典是最好用的英语学习词典,除有“单词查词、句海查询、离线查词、真人发音、全文翻译”等基本功能外,海词还有专家团队对单词进行精心编撰,涵括“精选例句、用法讲解、词义辨析、常见错误”等,相比其他翻译软件,内容更准确详尽,更有利于学习。金山词霸相信金山词霸是目前使用最为广泛的汉英双语工具。他不仅词汇量,而且能够桌面即时取词使用也相当方便,还 可以查询多学科词汇,可以说是做的相当成功的一款词汇软件。拍拍易拍拍易是一款手机端的人工翻译软件,可以拍照翻译、图片翻译、文档翻译。当前版本V1.1.3,中英文双语版本,覆盖中、日、法、西、俄等多国语言火云译客一款集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的免费云端翻译平台软件。[1] 灵格斯词霸灵格斯词霸也是词霸哦,不过他是灵格斯,他是一款全免费可 在线翻译更新词库的词典工具。它的安装文件非常小,目前最新版也只有2.8M。使用者可以根据自己的需要下载不同的词典库,如牛津高阶英语词典 (第6版)、朗文当代英语词典 (第4版) 、柯林斯高阶英语词典 (第4版) 等等。灵格斯只是一个外壳,你安装什么样的词典就能在线翻译什么样的词汇,所以你安装了法语、日语、甚至是爱斯基摩语词典,只要安装他就能 在线翻译。其取词也比较人性化,只有当同时按下Ctrl键时才会取词,也就是在你想用的时候才会用。有道桌面词典和有道线上词典配套的工具。当前版本为1.1,大小为2.7M精简版只有1.16M。可以在线翻译、网络释义、海量例句、屏幕取词等。是一款轻量级的词典工具

求一个能翻译多种语言的软件?

Lingoes 灵格斯词霸灵格斯是一款简明易用的词典和文本翻译软件,支持全球超过80多个国家语言的词典查询和全文翻译,支持屏幕取词、 划词、剪贴板取词、索引提示和真人语音朗读功能,并提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。灵格斯提供了最直观的使用方法,帮助你快速查询包括英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、俄语、中文、日语、韩语、阿拉伯在内的80多种语言的翻译结果。使用灵格斯创新的屏幕取词功能,您只需将鼠标移动到屏幕中的任何有单词的位置,按下取词键,灵格斯就能智能地识别出该单词的内容及其所属的语言,即时显示出相应的翻译结果。并且这一切都不会干扰你当前正在进行的工作。灵格斯拥有当前主流商业词典软件的全部功能,并创新地引入了跨语言内核设计及开放式的词典管理方案,同时还提供了大量语言词典和词汇表下载,是学习各国语言,了解世界的最佳工具。http://www.lingoes.cn/zh/index.html最好的选择。。。

一个带鸽子图标的翻译软件叫什么?

灵格斯词霸(Lingoes)软件名称: 灵格斯词霸(Lingoes) V1.51.0007 Beta 软件大小: 13.74MB 软件语言: 多国语言 软件类别: 国产软件 / 转换翻译 应用平台: Win2003/XP/2000/9X/Vista 更新时间: 2007-06-15 16:06:33 开 发 商: http://www.lingoes.cn/ 软件 MD5: 99a46e4fde46a5faba310dc3232ac38f 其他信息: 免费软件

哪些翻译软件翻译的比较正确?

什么?写论文不知道用什么翻译软件? 我立马来安排~ SCI必备十大翻译神器,总有一款适合你~ 01 SCITranslate20.0 SCITranslate 是一款 科技 文献翻译软件 ,该软件功能炒鸡强大,是 生物医学专业 的SCI必备翻译工具,它为广大用户带来了非常专业的论文翻译功能,涵盖各大论文领域,包括了单词翻译、段落翻译、全文翻译、中英文对照阅读等功能。 SCITranslate20.0版本的全文翻译功能 ,已经较好地解决了文档双栏排版、断裂单词等问题,内容和排版都更好,对于SCI文献的全文泛读很有用。 02 灵格斯词霸—Lingoes Lingoes 是一款 可离线使用的,简明易用的词典与文本翻译软件 ,支持全球超过 80多种语言 的词典查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。 03 谷歌浏览器翻译 下载方法是: 在百度搜索引擎或者360软件管家中搜索“谷歌浏览器”,因谷歌浏览器默认安装C盘,所以直接点击安装即可。待安装完成后点击设置,点击管理搜索引擎,将默认搜索引擎修改为百度或者其他(因防火墙限制,不要修改为Google),这样就可以正常使用谷歌浏览器。 具体使用方法是: 把PDF或者word文档导出为HTML格式,用谷歌浏览器打开。然后点击右键,选择翻译成中文即可。 优点 :页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,极其方便,只要有网就能翻译。 缺点 :功能比较单一,排版比较乱,界面不是很美观。 04 谷歌在线翻译 网址: https://translate.google.cn/ 除了谷歌浏览器翻译引擎,还有 在线版的翻译 。毕竟是国际上知名的浏览器公司,谷歌翻译的效果还是不错的。整体而言,虽然还是有一些语言翻译不通顺的地方,给人的感觉很像百度翻译的“生物医药”模式。 在专业词汇上,谷歌翻译比较强势,但在语言的完整和逻辑性上,还是稍有欠缺,毕竟不是人工翻译,有所欠缺也是可以接受的。 整体上谷歌翻译是一款不错的翻译软件。 05 彩云翻译 网址: https://fanyi.caiyunapp.com/#/ 彩云翻译 的翻译效果中规中矩,但是 语言构成上比百度翻译通顺一些 。尤其是很多英文是倒装的语序,彩云都能按照正常的中文表述形式进行翻译。不过这里要介绍的除了网页版的彩云翻译,还有一款叫做彩云小译的谷歌浏览器插件,可以在谷歌浏览器的应用中心输入【 彩云小译 】进行检索。 有了这款插件,我们就可以在谷歌浏览器中使用全网页的英文翻译。和之前说的谷歌浏览器自带的翻译不同,彩云小译插件的网页翻译可以在任何时候开启,只需要在网页上点击鼠标右键,然后选择【 彩云小译 】即可。而谷歌浏览器自带的翻译,只能在浏览器检测到页面中存在大量英语时才会激活。而且,彩云小译插件提供的翻译是中英文对照,即使我们发现不正确的语言,也能很快地寻找到原文进行翻译。 06 word自带微软翻译 打开Word,建议2016版及以上的Word,在审阅这一工具栏中,可以看到翻译选项,点开后有三个选项: 1) 翻译文档 :点击后,会自动跳转自微软翻译的网页,对全文进行翻译; 2) 翻译所选文字 :选中后会在右边的框中显示翻译好的内容; 3) 翻译屏幕提示 :点击后,只要你选中文字,不管是单词还是段落,都会跳出翻译好的窗口,相当于翻译软件中的选词翻译。 优点 :基本都有安装,使用快捷。 缺点 :必须先将PDF文档转化为可以编辑的Word文档。 07 专业词汇翻译—MedSci 网址: http://www.medsci.cn/sci/translation.do MedSci拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。 像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。 08 Linggle 网址: http://www.linggle.com Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具 ,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。 09 NetSpeak 网址: http://www.netspeak.org NetSpeak 是一款 提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具 ,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。 10 CNKI翻译助手 网址: http://dict.cnki.net/ CNKI翻译助手 是一款专业的学术翻译工具,由“中国知网”开发制作,汇集了从CNKI系列数据库中挖掘的大量常用词汇、专业术语、成语俚语及双语例句等,形成 海量中英在线词典和双语平行语料库 。 该工具数据实时更新,内容涵盖自然科学和 社会 科学的各个领域。在翻译的过程中还会有重点词汇的介绍哦~小伙伴们一定要试试。 平时写论文这几个软件都会用,再加上谷歌翻译刚回归的时候做过一次详细的评测,这个问题我应该是能答的,但是那篇朋友圈已经删掉了,简单说一下例子和结果吧。 太长不看的话,结论在文末 ( u2022 vu2022 ) 1 中译英 可以看出谷歌翻译有明显的语法错误,百度和有道都没问题 2 日译中 问题都不大,但是百度翻译意义最完整 3 英译中 每个软件翻译的都很直白,只有百度翻译还补充了这句话作为俚语的真正释义 4 日译英 这一轮谷歌做的更好,百度不行,有道不提供日英互译 结论 综上,中文与其他语言互译做的最好的是 百度翻译 ,中文以外其他语言互译最佳是 谷歌 , 有道 很中庸,但是可互译语言种类不全, 总而言之就是意料之外、情理之中的感觉(u0e07 u2022 _u2022 )u0e07 唔,被质疑了,统一解释一下。 虽然这里放的例子有限,但是一定程度上已经能够证明我的结论,做测评时我尝试的句子不止这些,旧文被删所以只能简单放这几个例子。而且最近两年因为课程需要,写了很多英语论文,从谷歌翻译转到百度翻译,因为后者语法错误更少,虽然我也讨厌渣度,但事实如此( uff65_uff65`)这个问题问的是这个三个翻译软件哪个好用,而不是哪家企业更有良心。再说我也没有单推百度翻译,只是说各有所长,谷歌离开中国这么久,中文翻译做的不如一家中国企业好,至少逻辑上是讲的通的。 希望大家评论的时候至少带上论据,而不是一上来就扣帽子,谁主张谁举证,欢迎讨论,拒绝攻击。 另,有道翻译官不在提问范围内,不过确实也好用,出国 旅游 推荐这个。 谷歌翻译。 谷歌翻译最近就像开了挂一样,翻译已经相当准确了。而且谷歌翻译从去年三月份开始不用翻墙就可以访问了,谷歌翻译APP也是一样。 遇到商业类或学术类等较为规范正式的英文,篇幅过长,阅读时较费力的,可以先让谷歌来翻译一下,辅助阅读 贴出其中的一小段: How batteries age All rechargeable batteries are consumable components that become less effective as they chemically age and their ability to hold a charge diminishes. Time and the number of times a battery has been charged are not the only factors in this chemical aging process. 谷歌翻译: 电池如何老化 所有可充电电池都是消耗性部件,由于它们的化学老化和保持电荷的能力下降,因而变得不太有效。时间和电池充电的次数不是这个化学老化过程中的唯一因素。 看上去很通顺,自然,不修改都可以。 百度翻译: 如何电池时代 所有充电电池都是易耗部件,随着化学年龄的增长,其充电能力降低。电池充电的时间和次数并不是这种化学老化过程中唯一的因素。 原文的“age”一词,谷歌翻译的是“老化”,百度翻译的是“时代”,相比之下,还是逊色了一些。 再看下面这个例子。 再讲一下谷歌翻译APP的几个特点。 最后要说的是,谷歌翻译虽然好用,但目前为止,并不能够取代人工翻译。在处理商业或学术等规范的文字时很准确,但涉及到文学作品一类的,还是需要人来处理的。 我们以一句“你什么时候请吃喜糖啊?”作为测试,从中文翻译成法语,再由同一个翻译软件法语翻回中文,看看几款的差别。 “你什么是会请吃喜糖啊?”这句话的难点在于,提问者并不是想吃糖,而是在委婉的询问对方“你什么时候结婚啊”的意思。 1.百度翻译有翻出询问结婚的意思,但事实上真正懂法语的人就知道,百度翻译出来的真正意思是在询问对方:你什么时候跟我结婚? 2.谷歌和有道都翻成了询问对方:你什么时候吃糖(甜食),完全失去了原意;(其中有道不支持法译中,选择谷歌进行法译中); 3.最后加一个语翼人工翻译的答案(由人工进行中译法,再由谷歌进行法译中),只有人工翻译才能准确获取提问者的意图,并且保留委婉的问法。 从这样一句话简单,但是涉及了潜台词和具体场景的句子就可以看得出来,真正的实际应用,目前几个机器翻译软件尽管都不错,但都有所欠缺,平时可以使用理解大致句意,但不能应用在专业的翻译中。 推荐两个吧,谷歌翻译,彩云小译,都是搭配人工只能,特别好用。 这几个翻译单词都可以,但是要翻译段落或者整个文本的话就都不行了,除非花钱找专业的翻译去翻译,目前专业翻译都是收费的,语种越偏僻越贵。 作为一名资深英语翻译来说,我选择“谷歌翻译”。 1. 谷歌翻译准确率较高,术语库丰富,匹配度较高。 我从事翻译已有将近九年的时间了,如果遇到IT类、机械类等,我会适当参考谷歌翻译,这样能提高翻译效率,当然句子结构还是要仔细推敲的,只能作为一种参考,主要是可以参考一些词的翻译。对于这类翻译,谷歌的准确率较高,术语库丰富,所以翻出的词的语境也是匹配的。现在都在讨论人工智能会不会取代传统翻译,我觉得不会,以后的趋势可能是人机结合翻译,互相辅助。 2. 谷歌翻译有强大的拍照翻译功能。 出国在外现在也不用担心啦,下载谷歌翻译App,使用它的拍照翻译功能,快速又便捷。下面是我拍的键盘翻译: 3. 人 工翻译,首选“有道人工翻译”。 可能大家只知道有道词典,却不知道有道推出了人工翻译,那我怎么知道呢?因为我就是其中一名人工翻译哈,在里面已经快三年的时间了,有道里面的人都很nice,让我觉得很温馨。有道对客户也很nice,如果对译文不满意,可以免费修改两次哦,还支持短订单快速翻译,一个字也给你翻,快速订单的话,立等可取,快的话几分钟就OK,好像还有超时赔付服务。如果大家感兴趣的话,可以下单试试 感谢阅读 1、如果是英译中的话,推荐有道翻译。从去年开始,有道翻译,尤其是英译中的质量比之前有了非常大非常大地提高。 首先,翻译准确度相对高,也很流畅,起承转合的词汇用的很好。但一遇到长句子就不行了,出来的内容有的好,但有的就看不懂,这个是所有翻译软件的通病,无法克服。 其次,有些短语、俚语翻译的比人工还溜,本土化做的相当好。 同时,有道有一个问题,我感觉应该是后台更新不够,提到美国政府,会直接翻译为“奥巴马政府”,这个稍显落伍啦~但整体还是推荐的 2、谷歌也还行,但只能看个大概,本土化不行。 3、百度还是算了吧 手机翻译软件成千上万,选择一款好用的手机翻译软件很重要!我推荐几款相对比较好用的手机翻译软件,希望对你有所帮助。 1、百度翻译 百度翻译app是一款集词汇、翻译、词典、例句于一体的翻译软件,免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,还可以进行文言文翻译,支持语音实时翻译、拍照翻译、离线翻译、对话翻译、实用口语、实物翻译、菜单翻译、通知栏查词、跨软件翻译等,能很大程度上满足用户的需求,是一款非常强大的翻译软件。 2、谷歌翻译 Google翻译app来自国际互联网巨头Google(谷歌)推出的谷歌翻译手机版,Google翻译app是目前功能最强大的翻译软件之一。它可以支持全球 106 种语言之间的互译,谷歌翻译手机版支持手写文字和语音翻译以及朗读结果,还加入语音翻译和即时相机翻译功能,界面非常简洁,操作简单,可以帮助广大出国旅行的网友们轻松搞定语言不通的问题。 3、金山词霸 金山词霸手机版是来自金山软件旗下的一款久经考验的、功能强大的、翻译精准的手机词典App,可以中文翻译英文,也可以英文翻译中文。词汇覆盖性广阔,一词多意把所有的意思都讲全面。本地词典和本地语音不用联网也能查词查,省去了不少流量,词典支持免费下载。 4、有道词典 有道词典手机版是网易出品的一款词典软件,最好用的免费全能翻译软件之一,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。支持中英日韩法多语种翻译,并完整收录《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,共覆盖1000万词条和2300万海量例句。便捷的摄像头取词功能,无需手动输入就能快速获得单词的准确释义,网络单词本还可以与词典桌面版实时同步。 5、有道翻译官 是网易旗下优质翻译应用,与有道词典同为必备词典翻译应用。支持107种语言翻译,覆盖186个国家,满足学习翻译、工作翻译、出国翻译、 旅游 翻译、旅行翻译等需求。国内最懂中文的翻译App,堪称翻译界口碑楷模。有道翻译官的中英互译采用业界领先的有道神经网络翻译引擎技术,相比机器翻译算法,翻译准确率大幅度提升,翻译结果更准确。同时配备强大的语音翻译和拍照翻译功能。语音翻译,身在国外畅通无阻,是身边的随行翻译。拍照翻译,动动手拍文档、菜单、路牌,便可快速获取翻译结果。 6、出国翻译官 出国翻译官app是一款针对出境游游客开发的语言翻译软件,提供全球29个国家和地区的常用双语翻译,涵盖以上各国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,可以帮助出国的网友们很好的适应当地的各种民俗风情。翻译的内容还可以用语音输出,语速和音量都可以调节。喜欢出国自助游,但是语言却不通的网友们,可以很好的借助这款出国翻译官app在全球各国 旅游 。 7、旅行翻译官   旅行翻译官完全版来自蚂蜂窝网站,包含40多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、 娱乐 、餐饮等。每条语句点击即可发音,简单方便,无需网络即可收听语句发音,在国外做你靠谱的翻译官。iOS版有真人发音语言包免费下载,覆盖所有常用外语语种,旅行中的所有应用场景一应俱全。 用过这几个,有道,google和translator用的比较多,速度都还不错。

图标绿色的翻译软件叫什么

灵格斯词霸或搜狗翻译。灵格斯词霸的图标是一只绿色的鹦鹉,搜狗翻译的图标也是绿色的。搜狗翻译隶属公司搜狗,主要功能有语音、对话、拍照文本翻译,翻译语言中、英、法、日等50多种语言。

灵格斯翻译能翻译投屏的吗

你好亲!很高兴为你解答,灵格斯翻译能翻译投屏的。希望可以帮到你,祝你生活愉快!

00后黑话有哪些?(要带翻译)

前面的别说了,课代表在此,一波缩写先列为敬:rxl=真心累、nss=暖说说(帮别人的说说点赞、评论、转发,增加人气)、共药=一起放弃治疗、我弧短=马上回来、 ky:指没眼色,说话惹人反感、养火:擦出火花的好友互动标志、语C:语言cos,用文字进行角色扮演、NBCS:no body cares、基操勿6:这都是基本操作,不用点赞。欢迎为秋雅姐姐补充~

急求马丁路德金那个我有一个梦想的英文演讲稿最好的一部分,带中文翻译.演讲时长在一分钟左右

每一段都很好,你自己取舍吧: 。。。。。。 I say to you, my friends, so even though we must face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.   ……今天,我对你们说,我的朋友们,尽管此时困难与挫折重重,我们仍然有个梦,这是深深扎根于美国梦中的梦。   I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed - we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.   我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现它的信条的真正含义:“我们认为这些真理是不言而喻的,即所有的人都生来平等。”   I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.   我有一个梦:有一天,在乔治亚州的红色山丘上,从前奴隶的子孙们和从前奴隶主的子孙们将能像兄弟般地坐在同一桌旁。   I have a dream that one day, even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.   我有一个梦:有一天,甚至密西西比州,一个有着不公正和压迫的热浪袭人的荒漠之州,将改造成自由和公正的绿洲。   I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.   我有一个梦:我的4个小孩将有一天生活在一个国度里,在那里,人们不是从他们的肤色,而是从他们的品格来评价他们。   I have a dream today!   今天我有一个梦想!   I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.   我有一个梦:有一天,阿拉巴马州将变成这样一个地方,那里黑人小男孩、小女孩可以和白人小男孩、小女孩,像兄弟姐妹一样手牵手并肩而行。 I have a dream today.   今天我有一个梦想。   I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places shall be made plain, and the crooked places shall be made straight and the glory of the Lord will be revealed and all flesh shall see it together.   我有一个梦:有一天,每一个峡谷将升高,每一座山丘和高峰被削低,崎岖粗糙的地方改造成平原,弯弯曲曲的地方变得笔直,上帝的荣耀得以展露,全人类都将举目共睹。   This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.   这是我们的希望,这是信念,带着这个信念我回到南方。   With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.   怀着这个信念我们将能从绝望之山中开采出一块希望之石。   With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.   怀着这个信念,我们将能把我们国家的刺耳的不和音,转变成一曲优美动听的兄弟情谊交响曲。 回复2楼2005-11-07 18:57举报 |sophylee  With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day.   怀着这个信念,我们将能工作在一起,祈祷在一起,奋斗在一起,一起赴监狱,一起为自由而挺住。因为我们知道,有一天我们将获自由。   This will be the day when all of God"s children will be able to sing with new meaning-"my country "tis of thee; sweet land of liberty; of thee I sing; land where my fathers died, land of the pilgrim"s pride; from every mountain side, let freedom ring"-and if America is to be a great nation, this must become true.   将会有一天,那时,所有上帝的孩子们将能以新的含义高唱:我的祖国,你是自由的乐土。我为你歌唱:  我的先辈的安葬之地,朝圣者心中的圣地,让自由的声音,响彻每一道山岗。如果说美国是一个伟大的国家,这必须要成真。   So let freedom ring -- from the prodigious hilltops of New Hampshire, let freedom ring; from the mighty mountains of New York.Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.   因此,让自由的声音从新罕布什尔州巨大的山巅响起吧。让自由的声音从纽约州巍巍群山响起吧,让自由的声音从宾夕法尼亚州阿拉根尼高原响起吧!   Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.   让自由的声音从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山脉响起吧!   Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.   让自由的声音从加利福尼亚婀娜多姿的山峰上响起吧!   But not only that.Let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia.   但不仅如此,还让自由之声从乔治亚州的石峰上响起吧!   Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.   让自由之声从田纳西州的观景峰响起吧!   Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside, let freedom ring.   让自由之声从密西西比州的每一道山丘响起吧!在每一道山坡上,让自由之声响起吧!   When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God"s children - black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants - will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last, free at last; thank God Almighty, we are free at last."   当我们让自由之声响彻之时,当我们让它从每一座村庄,从每一个州和每一座城市响起时,我们将能加速这一天的到来,那时,所有上帝的孩子们,黑人和白人,犹太人和异教徒们,基督徒和天主教徒们,将能手挽手,以那古老的黑人圣歌的歌词高唱:“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”

什么软件可以翻译诗句

1. 关于写诗句软件 关于写诗句软件 1.把名字写成诗的软件有哪些 藏头诗生成器 藏头诗生成器是一种应用软件,类似于诗歌的模板,只要输入想说的话,该软件既可生成具有唐诗风格的藏头诗。虽然可以简单的制作些类似于诗歌的作品,但细看上文不接下文。 藏头诗生成器好处:操作简便,只要在文本框输入你的名字,或你想表达的意思,然后选择是五言藏头诗或七言藏头诗,点击开始就可以生成相应的藏头诗;而且生成的藏头诗每一句都是历朝历代的大诗人的诗句,因此,每一句都用词非常优美,且意蕴深刻。原本写藏头诗是需要有深厚的文学功底才可以办到的事,有了藏头诗生成器,使得任何会输入文字的人都可以做一首具有唐诗风格的藏头诗。 藏头诗生成器弊端:藏头诗,又名"藏头格",是杂体诗中的一种,有三种形式:一种是首联与中二联六句皆言所寓之景,而不点破题意,直到结联才点出主题;二是将诗头句一字暗藏于末一字中;三是将所说之事分藏于诗句之首。现在常见的是第三种,每句的第一个字连起来读,可以传达作者的某种特有的思想。作为中华诗学的伟大艺术,不应该以此种机械化的人造工具去扼杀人类的创造力,固然方便好用,但却极大的打击了一批热爱古典文学尤其是藏头诗创作的文艺人士。这种工具的普及以及侵化,将导致藏头诗文化的没落,正如其简介中"藏头诗每一句都是历朝历代的大诗人的诗句",我们以前人的诗句拼凑后世的诗,岂不是令人啼笑皆非么? 参考资料 藏头诗生成器:/ 2.用名字做诗的软件 要问免费的作藏头诗的软件没有名字藏头诗可以这样做1借助藏头诗软件来制作2通过藏头诗网站的免费服务来做3通过手机短信(收费的)来帮你做4自己创作——————————————这一种最费时但是原创性比较高不过网上有这个你通过百度找快典网就是藏头诗软件、做诗机,一键生成藏头诗、藏尾诗-快典网藏头诗是诗歌中一种特殊形式的诗体,它以每句诗的头一个字嵌入你要表达的内容中的一个字。 全诗的每句中的头一个字又组成一个完整的人名、地名、企业名或一句祝福。藏头诗涵义深、品位高、价值重,可谓一字千金。 诗歌里,除了常见的诗、词、曲以外,还存在大量的另类诗歌----杂诗。具有代表性有:回环(文)诗、剥皮诗、离合诗、宝塔诗、字谜诗、辘轳诗、八音歌诗、藏头诗、打油诗、诙谐诗、集句诗、联句诗、百年诗、嵌字句首诗、绝弦体诗、神智体诗等40多种。 这些杂体诗各有特点,有些纯粹是游戏,有些则具有一定的思想性和艺术性,深受人们的喜爱,流传至今。 ?藏头诗,又名“藏头格”,是杂体诗中的一种,有三种形式:一种是首联与中二联六句皆言所寓之景,而不点破题意,直到结联才点出主题;二是将诗头句一字暗藏于末一字中;三是将所说之事分藏于诗句之首。 现在常见的是第三种种,每句的第一个字连起来读,可以传达作者的某种特有的思想。所以,藏头诗从诞生之日起,便打上了游戏和实用双重印迹。 ??由于藏头诗“俗文化”的特性,注定其难登大雅之堂,不为正史和正集收录,从古至今,藏头诗多在民间流传,或散见于古典戏曲、小说。

经天纬地之才,出鬼入神之际翻译?

有规划天地的奇才和绝妙高超的计谋

求英语高手翻译(关于语音学知识方面)

1、Obstruents-stops和摩擦音—列为表示(b,差异有显著性(p)表示通过只有一小部份的;当他们出现在年底前一个无声的话语或声音。 二、所谓的表达和affricates / b,停止时承兑交单音节最初是无声的,除非有立即表示的声音 三、approximants / w,r /至少部分无声的发生时在初始/ p、k / 这是由于重叠的手势表达所需的愿望与姿态所需的approximant。(注:正式声明称至少有部分的寂静无声的。声明稿中之间的冲突,这种下文即将讨论)。 四、手势的重叠、以致连续停站时都未爆炸发生前停止 五、在许多口音的英语,音节,最终/ p是伴随着交叠glottal停止动作,如在发音的提示,(另一种情况是在转录并不能完全描述到底发生了什么)。 六、在许多口音的英语/吨/换成glottal停止的时候,它发生在一个肺泡鼻在相同的词

爱和自由就是我的全部。 怎么翻译成英文。跪求。

love and freedom is my all

一生所求无非真爱和自由 英文翻译准确的

一生所求无非真爱和自由的英文翻译_百度翻译一生所求无非真爱和自由Life is nothing but love and freedom 全部释义和例句试试人工翻译

ifashion是什么意思 ifashion的中文翻译

1、ifashion是时尚的意思。 2、“IFashion”标签是淘宝推出的时尚互动平台,助推年轻设计师成长。“IFashion”其实是I fashion 的组成:“I”表示的是“我”, 电流密度;焓;热函;英寸。 3、fashion :流行款式,时兴式样 ; 时尚,时兴 ; 时装业 ; 制作,使成形,塑造。(衣服、发式等的)流行款式,时兴式样;(行为、活动等的)时尚,时兴;时装业。

美赛翻译论文用什么软件比较专业呢?

翻译论文软件推荐:Google翻译、掌桥科研、网络金山词霸、在线英语词典、Grammarly。1、Google翻译Google翻译生成译文时,会在数百万篇文档中查找各种模式,以便决定最佳翻译。Google翻译通过在经过人工翻译的文档中检测各种模式,进行合理的猜测,然后得出适当的翻译。这种在大量文本中查找各种范例的过程称为“统计机器翻译”。2、掌桥科研掌桥科研涵盖了理、工、医、农、社科、军事、法律、经济、哲学等诸多学科和行业的中外文献资源。通过不断改进和迭代,大规模汇集和整合科技信息资源,持续提升科研人员获取科技信息资源的效率。在此基础上,建立掌桥科研知识资源互联网传播与增值服务平台。3、网络金山词霸它完整收录牛津词典、行业词典、专业词典,覆盖了医学、法律、机械、生物等各学科,支持用户自定义编辑词典,也可实现词典在本地的导入和导出,支持中文与英、法、韩、日德等多种语言在线互译。4、在线英语词典该网站是立足于英语学习和应用的专业网站,收编了超过800万个不重复词条,涵盖了基础科学,工业技术,医药卫生……在你看不懂专业词汇,但是普通英语词典又查不到的时候,就可以通过他们进行翻译,其中它不仅仅可以满足在线翻译,还可以浏览国内外最新纯英文新闻稿、提升自己的听力、查看最新参考文献。5、GrammarlyGrammarly是于2009年发布,当前使用最普遍和准确的英语语法检查、拼写、校对、检查和抄袭(plagiarism)检测软件工具,其中Grammarly校对检查超过250条语法规则。而且无论使用什么方式写作,像社交媒体、电子邮件、Microsoft Word等等,Grammarly都能对整个英文写作过程提供实时检查。

坐牢3年,母猪当豹蝉翻译

坐年3年母猪当貂蝉是专门针对服刑男人说的,意思是说男人只要坐年3年(3年没碰女人),只要是一个女人不管怎样丑陋,都会把她当成貂蝉一样的美女

求秋赤音的Flashback的中文歌词!!!(自己翻译也行,但不要软件翻译,下面附日文歌词)

割断了存在的证明停住脚步在拥挤的人潮间播报开始落幕屏住呼吸 看呀能看到吗? 如果 我消失的话这朵盛开的花最终也会被舍弃吧压抑住喉咙的干渴努力恢复意识 伪造说了谎话的我 这颗心慢慢平静笑出声的你 像我一样说着谎话即使破碎了也还带着笑如果伸出手 和坍塌的你互相凝视 不由得想要回到原来的样子似乎已不可能岔道口前下起了雨 一定没打伞吧直到心被映染 那能看见的梦被暮色紧紧束缚 无法动弹如果我就这样 消失的话最终会被忘了吧连回家也变得不可能了吧那苏醒的理想?溢出的眼泪慢慢流下笑着的你 像我一样落下泪水即使破碎了也还带着笑那小小的泪滴 顺着脸颊不停溢出 不由得想要回到原来的样子那被描绘的命运假如那些画面摇荡着浮现呼喊着消失无法回忆起的话语结束了吗说了谎的那个你已经破碎笑着的我像你一样说着谎话 愤慨着只是已经慢慢破碎快来 快来 快看哟那显露出的什么 正想要回到原来的样子对着那遥远的记忆对着那微笑的你对着那破碎的我 (水平有限,只能翻译成这样了,希望能帮上你)

秋赤音----"ローリンガール"歌词+罗马音+翻译

ローリンガールロンリーガールはいつまでも届(とど)かない梦见(ゆめみ)て騒(さわ)ぐ头(あたま)の中(なか)を掻(か)き回(まわ)して,掻(か)き回(まわ)して。「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いて,言叶(ことば)は失(うしな)われた?もう失败(しっぱい),もう失败(しっぱい)。间违(まちが)い探(さが)しに终(お)われば,また,回(まわ)るの!もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う言叶(ことば)に意味(いみ)を奏(かな)でながら!「もう良(い)いかい?」「まだですよ,まだまだ先(さき)は见(み)えないので。息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」ローリンガールの成(な)れの果(は)て届(とど)かない,向(む)こうの色(いろ)重(かさ)なる声(こえ)と声(こえ)を混(ま)ぜあわせて,混(ま)ぜあわせて。「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いた言叶(ことば)は失(うしな)われた。どうなったって良(い)いんだってさ,间违(まちが)いだって起(お)こしちゃおうと诱(さそ)う,坂道(さかみち)。もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。私(わたし)をどうか転(ころ)がしてと少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う无口(むくち)に意味(いみ)を重(かさ)ねながら!「もう良(い)いかい?」「もう少(すこ)し,もうすぐ何(なに)か见(み)えるだろうと。息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う言叶(ことば)に笑(え)みを奏(かな)でながら!「もう良(い)いかい?もう良(い)いよ。そろそろ君(きみ)も疲(つか)れたろう,ね。」息(いき)を止(や)めるの,今(いま)。ronri^ga^ru haitsumademo todoka nai yumemi tesawagu atama no naka wo kaki mawashi te , kaki mawashi te .( mondai nai .) to gen ite , kotoba ha ushinawa reta ?mou shippai , mou shippai .machigai sagashi ni owa reba , mata , mawaru no !mou ikkai , mou ikkai .( watashi ha kyou mo koroga rimasu .) to ,shoujo ha iu shoujo ha iukotoba ni imi wo kanade nagara !( mou yoi kai ?)( madadesuyo , madamada saki ha mie nainode . iki wo yameru no , ima .)ro^ringa^ru no nare no hate todoka nai , mukou no shokuomona ru koe to koe wo maze awasete , maze awasete .( mondai nai .) to gen ita kotoba ha ushinawa reta .dounattatte yoi ndattesa ,machigai datte oko shichaouto sasou , sakamichi .mou ikkai , mou ikkai .watashi wodouka koroga shitetoshoujo ha iu shoujo ha iumukuchi ni imi wo omone nagara !( mou yoi kai ?)( mou sukoshi , mousugu nanika mie rudarouto . iki wo yameru no , ima .)mou ikkai , mou ikkai .( watashi ha kyou mo koroga rimasu .) to ,shoujo ha iu shoujo ha iukotoba ni emi wo kanade nagara !( mou yoi kai ? mou yoi yo . sorosoro kun mo tsukare tarou , ne .)iki wo shi ( ya ) meruno , ima .Rolling GirlRolling Girl老是老是 做著攀不著的梦让骚动的脑内变得一团乱,一团乱。丧失了喃著「没问题的。」的,这句话了?失败啦、失败啦。在结束大家来找碴之后,又要,转圈了!再一次、再一次。「我今天也要翻滚了。」,少女这麼说 少女这麼说在将意义演奏在话中同时!「已经好了吗?」「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」Rolling Girl的最后最后 是碰不著的,彼岸的色彩将重叠的声音与声音混在一团,混在一团。失去了喃著「没有问题。」的这句话。要变成怎样才好啥的,就算出错了还是发生了而引诱人的,山坡路。再一次、再一次。无论如何请让我翻滚少女这麼说 少女这麼说在沉默地推叠意义的同时!「已经好了吗?」「还没有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,现在。」再一次、再一次。「我今天也要翻滚了。」,少女这麼说 少女这麼说在将意义演奏在话中同时!「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧,呐。」就别呼吸啦,现在。最后PS:原唱系初音……歌词一样

求dis-的中文翻译(无限的未知OP)

要走就从这里走吧 虽然有时寂寞也无法割舍 虽然受了伤 但是也没有不会痊愈的伤 在冰冻的海底里面 交叉着不知何时见到的现实与幻想 给予我光芒吧 虽然不知道应该怎样做 为了前往不同的地方 想要的东西虽然没有形状 现在破坏最后的宇宙奔向明日

求梦を过ぎても(无限的未知ED)歌词翻译

「寻找真心」从宇宙传来的呼叫声比爱更确实的语言传达啊...是场虚假的梦啊已经忘了看到了什么悄悄的自言自语想着遥远的梦冷淡的眼睛里映着影子苍白的未来摇晃着 闪闪发亮啊...如果是被掩饰的自由已经是谁都不想要的啊...对谎言溢出的眼泪,干了比起悲伤生存的尊严受伤的事物懂得温柔的时候

体验英语综合教程4课文翻译

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到—— 尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。 职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。 这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要 —— 似乎事业上的满足就是男人生活的全部。 更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征” —— 就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。 目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩 —— 因此对整个社会 —— 带来严重的问题。然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。 作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,也不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。我们必须承认我们是如何贬低了父道的价值,我们必须努力向男人们显示,他们在孩子们的生活中是多么不可缺少,多么重要。 那些每天都在努力去爱和支撑他们的家庭,力求做一个顾家好男人的父亲,那些无名英雄,需要我们的承认,他们所付出的一切需要我们的感谢,因为他们值得我们的认同和感激 男子汉宣言 作为男人,我们知道我们能够得到比较好的待遇。从女人身上,我们看到了现代性:广大的女性在探索新的角色,征服世界。我们暗中默默地羡慕她们不断取得成就的速度。我们对自己说:我们男人呢?我们难道不应该是这样的吗:聪明有头脑,信心十足,成功在握?那么,是什么妨碍了我们呢?责备女人挑起两性战争是毫无意义的。毕竟,这个世界还是男人的天下。只要知道我们之所求,我们便可以通过规定得到它。否,问题在于我们缺乏想象力。如果问女人,作为女人她们想要什么,她们会告诉你:平等。而男人呢?我们没有一点线索。原因很简单,我们没有能够理解本世纪最伟大、最持久的社会运动的机遇,那就是两性劳动力分工的不复存在。我们正在犯一个错误。过去并未让我们真正的需要得到满足,却强迫我们狭隘地认为自己是一个劳动者,而当我们被解雇、退休或生病的时候,这种身份也随之消失。过去还让我们从家里走出来,使我们成为孩子的陌生人。这意味着我们将我们身体的、情感的和实际的需求寄托在女人身上。她们喂养、抚育我们,顾及我们感情的需要,为我们斡旋出一个社会圈子。她们为我们做私人的工作,就像我们为她们做公众的工作一样。尽管在家以外我们展现出了所有成年人的行为举止,而在家里我们却仍然十分孩子气。它使我们,尤其是那些年老的、行将就木的人,过着一种悲惨的、有局限的生活,通常使我们处于一种乖戾的关系中。我们可以改变所有这一切,这不只是如意的想法。在妇女解放的背后,吹着一阵顺风:在几十年的时间里,妇女控制了她们的生育能力,而经济却需要劳动力的大量增加。甚至连保守的男人都不能阻止她们。我们必须买出的第一步就是打破沉默。因此,有了这样一份宣言。憧憬未来当两性劳动力分工使男人的概念得到加强是, 我们将自己定义为三种角色:养家糊口的工人,女人的对立面,和做母亲不做之事情的父亲。每一种概念都限制了男人活动的范围,是男人感到窒息。因此,我们必须重新改写这些定义。工作并非男人承诺的领地当人们问及我是作什么的时候,我会说我是一个新闻工作者,而不会说我是一个男人,一个父亲,一个丈夫,一个儿子,一个兄弟,一个公民,甚至不会将所有这些结合在一起说,而知识说我是一个新闻记者。像许多男人一样,我就是我的工作。当工作顺利时,我也称心如意。其他一切都可能荡然无存。但是事业上的成功却是一个男人的支柱。它为男人提供地位、权利以及成为挣钱养家的父亲的一种手段。妇女运动知识进一步强调了工作的重要地位,而且暗示人们,专心于家务和抚养小孩是一件苦差事。然而,指望工作从根本上维持我们的自我感觉是一个错误。许多自我的定义经得起时间的考验,但工作不在此列,因为它太不可靠了。我们知道总有一天我们回被解雇,会生病或会退休。对于那些年纪轻轻又找不到工作或者在年轻是就被解雇的人来说,工作上的失败会导致沮丧、犯罪、暴力,在有些情况下,甚至会导致自杀。如果男人找不到能夸耀自己的更好的方法肯定会发疯吗?我们必须意识到工作是靠不住的。男人不是女人的对立面当女人被看成是弱者时,我们必须是强者。我们做女人们不做的事情,但是现在女人几乎没有什么事情不做。她们从事体育运动,挣钱,参加足球比赛,驾驶英国皇家空军的战斗机,甚至主动开始床第之欢。然而,我们却坚持把自己看成是女人的对立面。这样的话,我们最终会把自己定义成只做很少几件女人不愿做的事,即强奸、谋杀和虐待。父亲同样能够满足孩子的需要我们仍然受传统的父亲形象的制约,即提供工资收入、规定纪律,在某些情况下,为小孩充当玩伴。在身体上和感情上与孩子亲近一直是女人的特权,而且在很大程度上还会继续如此。如今许多男人都渴望与他们的孩子更接近一些,他们是主动积极的父亲。我们乐意这样做,并且也有能力这样做。但是有些女人却拒绝平等相待我们。平等始于家庭在很多家庭里,男人是被动的,我们允许女人安排我们的个人生活,让她们充当佳丽的看门人,让她们决定那些友谊可以保持,决定夫妇与亲人应该保持多亲密的关系。我们当中有许多人发觉很难主动采取行动,或者在家里对女人说“不”,因为我们从来没有学会如何拒绝我们的母亲。男人必须开始为自己而做成功的男人必须担任领导的角色。通常他们都保持沉默,因为重新劳碌他们的角色,他们也得不到什么好处。他们的工作相对地比较可靠,地位和权力都高于女人,他们还能控制工作时间,可以离家去上班,可以花钱请人照看孩子。他们还可以拥有这一切。因此,他们抱残守缺,封闭起自己的头脑,拒绝以更合适我们大家的方式改造这个世界。所以,男权运动通常是由这些人所控制,他们义愤填膺,口齿不清,缺乏用善于思维的构架去理解他们进退两难的尴尬局面。聪颖的、受过教育的男人能够成为引路人,我们迫切需要这样的人去开始思考。Unit 2为什么数字文化对你有好处?最近,新闻媒体以及社会学家和行为学家们都发出大量警告指出:网络空间危险重重。其实,万维网与世界上其它任何事物一样并非天然地有害。它并非某种看不见摸不着的实体,能使危险降临进入它的每一个人。实际上,网络就其本身而言是相当无害的,它没有超越其使用者并改变他们的存在的特殊功能。正如古老的传说指出的一样,吸血鬼不请不会自入家门来伤害你,互联网也不会不请自来地使你堕落。除孩子和意志薄弱者外,它不可能造成本来就不存在的东西…(1)如同酒精的作用一样,网络仅仅是将已有的事物放大: 专家们担心,网上盛行的隐藏装假对参与数字文化的人来说是危险的。他们告诉我们,我们不知不觉地全都会使用假身份,一个个变得残缺不全面目全非,以至于连自己都不敢肯定自己究竟是谁。全错。只有那些在“现实生活”中表现得诡秘莫测,毫不坦诚的人,才感到被迫要在网上伪装自己并用其它方法提供虚假情况。网络只不过为他们增添了一种实施欺骗的工具。 因为我们了解现实生活中的这些人,所以被这些人欺骗的可能性很小。因特网并不会“引起”人们去装扮成另一些人。至于数字文化中人被这些不诚实的家伙欺骗的问题,就如同“现实”生活中一样,网上同样有许多“信号”会揭露他们的骗术。有水平的网迷能识别在线人行为所发出的很多危险信号。尤其是经过一段时间之后,别的用户的意图常常是非常清楚的。 有人试图在网上欺骗我们时,常常会明白无误地表现为自我矛盾,这是力求取信而过分涂抹,甚至说话虚假、令人难信的必然迹象。同样,与在“现实世界”中一样,许多其它令人讨厌的倾向在网上也都能很容易地识别出来。孤芳自赏(一切围绕“我我我”)在网络上也老远就会被发现,因为他们都是些只说别人反话或坏话的人,认为只有吹灭他人的蜡烛自己才能闪光的人。(2)网络能让人展现其最好的一面:“现实生活”中爱好交往和直率的人在网上也会展现相同的个性。多数人网上和网下都一样爱找乐趣,即使不是有过之而无不及,也与他们平时在聚会上、在工作中和在当地的酒吧里一样喜欢寻找乐趣。然而无可否认,有些人没有烈性酒作伴,你和他们在一起就不会那么欢乐。 害羞的人在网上比在“现实世界”中会得到更为“安全的”环境,并且在网上能学会更自由地表达自己(你从未见到过有人会在电子邮件上结结巴巴地说话,对吗),网络会使他们增强信心,获得交际技能,而这些又最终会扩大到他们生活的其它方面。现实生活中喜欢帮助他人的人常常在网上也愿意尽力帮助他人。 (3)网上评价人的方式不同: 在互联网上,对人的评价是看他们的个性、信念和网上行为,而不是看他们的外表长相。这很好,因为它不仅会给其貌不扬的人机会,也会使长相漂亮的人必须要说话值得一听才会引起别人注意。 (4)人们更加坦率: 由于在互联网上不必使用真名并提供真实身份,许多人近日来更加坦诚,畅吐心曲。 (5)我们联到一起了: 参与数字文化的人都非常了解,网上有大量重要信息,并能提供许多改变他们生活的机遇。网络为我们中间的许多人打开了许多大门,这种选择是他们在其它面所不能得到的。从事研究的可能和上网与人联系就是两个这样的机会。 (6)我们懂得了语言的威力并学会了更善于倾听:没有面部表情、身体语言或外表长相的干扰,数字文化的成员已学会了词语的威力…,包括他们自己的和他人的词语。我们透彻地懂得将词语简单地组合起来就能损害、伤害和冒犯他人,也可以表现幽默和提供帮助、支持和鼓励。多数富有经验的网络成员已经修炼成为语言大师,他们慎重地措词,准确地表达自己的意思以避免被人误解。 由于互联网的缘故,我们中的许多人已经学会更好地倾听。我们不但要更慎重地斟词酌句,我们(尤其是那些通过电子邮件而不是聊天室交流的人)还必须等待,等待他人结束后我们才能说话或者回答。文化存在差异吗?1993年,我第一次有机会作为加利福尼亚大学的代表访问俄罗斯,为他们提供有关农业劳工管理方面的技术帮助。在我到达之前,人们告诉我说:“俄罗斯是一个非常有礼貌的民族”。我到那里后,有一次一位翻译向我解释说:男士要为女士们倒柠檬汁,要对她们彬彬有礼。三个星期的行程快结束时,我那位年轻的俄罗斯主人及朋友德米特里?伊万诺维奇和他那可爱的妻子叶列娜邀请我到外面就餐。美餐完毕后,叶列娜问我是否想吃香蕉,我有礼貌地谢绝了,并解释说:我对晚餐非常满意。但此刻我一直在想,“我该做点什么呢?虽然我和她的座位离放香蕉的地方一样近,我要不要为她送上一个香蕉呢?怎样做才显得有礼貌呢?” “你想吃香蕉吗?”我问叶列娜。“好吧”,她笑了笑,但并没试图从水果篮中去拿香蕉。“现在该怎么办呢?”我想。“你喜欢哪一个?”我犹犹豫豫地说。她指着其中一个香蕉说:“就那个吧。”由于一直想着俄罗斯人的礼节,我就摘下她所指的那个香蕉,剥去一半的皮,然后递给了她。叶列娜和德米特里脸上的笑容表明,我做得正确。这次经历之后,我常常告诉所有的人,在俄罗斯,为女士剥香蕉是一种表示彬彬有礼的作法。然而,当我第三次到俄罗斯时,有一天一个俄罗斯人客气地纠正了我的错误想法。“啊,不,格里戈里?达维多维奇,”一个俄罗斯人很得体地更正说:“在俄罗斯,一个男人为女士剥香蕉意味着他对她想入非非。”我简直无地自容,因为我一直在得意地向人们讲述我经历的这件我理解文化差异的趣闻。有些教训只有通过这种尴尬的方式才能吸取。那些有关文化差异的好心文章和讲座可能是害多利少,也许还并不像我说的这件事那样只是一件趣事而已。它们所讲述的就如同我所讲述的香蕉故事一样,往往有太多的普遍推论甚至是歪曲的看法。关于西班牙文化,我们经常听见这样一些泛泛而论的说法:西班牙人见面时距离靠得更近,较少对视,在一般谈话中身体接触较多,他们不大愿意参加集会。进行主观概括往往是危险的,尤其当这些概括还附加一些建议时更是如此,比如说:同西班牙人谈话时,要与他们靠近些,身体接触多一些,别指望他们参与,等等。 任何特定民族或特定文化内部的人们之间的差异常常要比群体间的差异大得多。教育、社会地位、宗教信仰、性格、信念、阅历、家庭的爱以及其它多种因素都会影响人的行为和文化。 对上班时和下班后哪些行为算是有礼貌的和恰当的这一问题,看法肯定是有分歧的。例如在一些文化里,“是的” 意味着“我听见你说的话了”而不是“我同意”。谈正事前的寒喧和问候的时间长短,对别人在旁边说自己不懂的外语的容忍程度,敬重妇女礼来衡量一个人是否礼貌(例如女性走到你的桌前你要站起身来,在公共汽车上要为老人让座等等),以及衣着的规矩等,都是可能是文化差异和传统的佐证。 在墨西哥,习惯上是刚到的人向其它早来的人打招呼。例如,当一个人来到一群就餐的人中间,他会说“请吃好”;在智利,女性通常会吻其他女性和男性的面颊来打招呼;在俄罗斯女性常常与其他女性朋友臂挎臂地行走。注意风俗习惯和文化差异能让来自另一种文化的人有机会更快的融入该文化或被认同,而忽略这些差异则可能让一个漫不经心的人陷入麻烦。由于存在文化和意识形态上的差异,所以了解一种文化中的习惯和生活方式是有好处的。加拿大的ODCnet网站记者阿伦?庞写道:“在研究跨文化差异中,我们不是研究个体,而是进行不同民族间的比较,因此我们是在比较两个正态分布曲线,所以概括是难免的。”另一名记者解释说,人们需要对事物进行分类描述。这些说法都完全正确,但是当我们按照这些概括性结论行事,而这些结论又是来自错误的观察时,危险就降临了。如果我们根据眼睛对视、人体间距离、身体接触和参与的兴趣等一类事物所作的一般推论来决定我们的行为,就可能产生严重的负面后果。

这是什么语种,翻译成中文是什么意思?

永远的crescis自动descrescis啊联合国军司令部情报obdurat等ludomentisaciem趋势联合国军司令部情报obdurat等ludomentisaciem趋势agestatempotestatemdissolvit但glaciem新稀土新树脂新新resido新的合成新resido新稀土新新的合成子virtutis修女contraria瞥尔萨鲁提斯等美国东部时间affectus等defectus永远疲于奔命特别在霍拉正弦道德pulsumtangite01新稀土新树脂新新resido新的合成新resido新稀土新新合成的合成的合成的合成的合成新resido新稀土新新合成的合成的合成的合成的合成新子virtutis修女contraria瞥尔萨鲁提斯等美国东部时间affectus等defectus永远疲于奔命特别在霍拉正弦道德pulsumtangite01新稀土新树脂新新resido新的合成新resido新稀土新新的合成特别在霍拉正弦道德pulsumtangite01英语sortemsterntfortem克姆普遍plangite每!!不像是英语

关于歌曲The Mass中某一段的翻译问题!

因为那个根本就不是 The mass 的歌词翻译!由于The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),音调与歌词都异曲同工,所以一直以来人们都误把布兰诗歌的歌词当作The mass的歌词!至于The mass的歌词,是一种中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌,因为我查找了所有的法语、德语、拉丁语词典,都翻译不出Divano的意思!并且,The mass是弥撒的意思,弥撒是一种宗教仪式,弥撒是拉丁语missa的音译,意思是“解散,离开”。根据在此http://baike.baidu.com/view/40128.htmhttp://baike.baidu.com/view/30273.htm而且由于中文与拉丁文有着巨大的差异,所以在翻译的时候只能意译而不能直接一句对着一句来翻,所以一句一句地对着来理解就会产生误解!在重申一遍!由于The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),你看看布兰诗歌的歌词就明白了:O Fortuna velut lunastatu variabilissemper crescisaut decrescisvita detestabilisnunc obduratet tunc curatludo mentis aciemegestatempotestatemdissolvit ut glaciemSors immaniset inanisrota tu volubilisstatus malusvana salussemper dissolubilisobumbrataet velatamichi quoque niterisnunc per ludumdorsum nudumfero tui scelerisSors salutiset virtutismichi nunc contrariaest affectuset defectussemper in angariaHac in horasine moracorde pulsum tangitequod per sortemsternit fortemmecum omnes plangite哦命运,象月亮般变化无常,盈虚交替;可恶的生活把苦难和幸福交织;无论贫贱与富贵都如冰雪般融化消亡。可怕而虚无的命运之轮,你无情地转动,你恶毒凶残,捣毁所有的幸福和美好的企盼,阴影笼罩迷离莫辨你也把我击倒;灾难降临我赤裸的背脊被你无情地碾压。命运摧残着我的健康与意志,无情地打击残暴地压迫,使我终生受到奴役。在此刻切莫有一丝迟疑;为那最无畏的勇士也已被命运击垮,让琴弦拨响,一同与我悲歌泣号!其实The mass的歌词很大一部分程度是来自布兰诗歌的,只是中间稍有不同,正是从Divano开始的,以下才是正确的翻译:Divano 神圣啊 Divano re 神圣的 Divano blessi 神圣的祝福 Divano blessia (无,估计是感叹)http://baike.baidu.com/view/30273.htm我帮你查了好多资料,你可以看看这个http://www.u148.net/article_77.html连百度百科都是抄自这个的!

21世纪大学英语读写教程第三册课后翻译

UNIT3海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫·高尔德声称学校的教学很成功。海德中学位于缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而闻名遐迩。“我们并不把自己看作一所专为某一类孩子而开设的学校,”马尔科姆·高尔德说。他是约瑟夫的儿子,毕业于海德中学,现任海德中学校长。“我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。”现在,乔·高尔德(约瑟夫·高尔德)正试图将他尚有争议的“品德第一”的理念向旧城区的公立学校推广。这些学校愿意将用于传统教学计划的税金用于实施这一新的教学方法。海德公立学校第一个教学计划始于1992年9月。但几个月后,该计划即告暂停。教师们对教学计划的高要求以及高强度工作所带来的压力表示抗议。今年秋天,海德基金会计划在巴尔的摩启动初步的公立学校教学计划。教师要接受培训,以便今后能在整个巴尔的摩体系内胜任工作。美国其他学校的领导们也在关注这个教学计划。去年秋天,在家长的一片抗议声中,海德基金会在康涅狄格州纽黑文市郊区的一所中学内启动了一个引人注目的教学计划。当地居民担心该校可能招进来旧城区的少数民族学生和问题学生。就像在缅因州那样,求真也在康涅狄格州的这所中学得到广泛推崇。在一堂英语课上,11名学生用最后的5分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。“我得10分。”“我有意见。你既没做语法作业,也没做拼写练习。”“那好,就7分吧。”“你只能得6分。”“等等,我可是全力以赴的。”“是的,可你今天没提问。”在解释自己的教育方法时,乔·高尔德指出,对传统的教育体制不能只是改革。他说“无论怎样改革”,用马和马车“是改革不出汽车的”。 海德中学认为“每一个人都有自己的独特潜能”,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。良知和苦干受到推崇。成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。学生必须相互负责。为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。海德中学的课程与那些为升入大学做准备的传统学校所开设的课程相似,包括英语、历史、数学和自然科学。但所有的学生都必须选修表演艺术和体育,还要提供社区服务。在每门课程中,学生都会得到一个综合了学习成绩和“努力程度”的分数。在巴思市,97%的海德中学毕业生都升入了大学本科。在海德中学的综合教育中,父母的参与是一个关键的组成部分。为了使孩子被该校录取,家长也必须同意接受并实践学校的思想和观点。家长们签约同意每月出席一次区域小组会议(共20个区域小组),每年去区域休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。在很多活动中,缅因州学生家长的出席率高达95%。乔和马尔科姆·高尔德都说,当孩子们见到自己的父母都在全力以赴时,他们也会竭尽全力。他们说,对许多家长而言,最困难的是让他们意识到自己的不足。公立学校学生家长的活动计划仍在制定之中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长相信他们的参与很有价值。在纽黑文市录取的100名学生中,有30%左右的家长出席了各类特别会议。这一低出席率违背了他们在教学计划开始实施时所做的承诺,当时海德中学的官员曾与300个家庭进行了面谈。巴思市一名在公立学校教书达14年之久的教师说,一旦问题得到解决,海德教学计划就会在公立学校中获得成功。他乐观地认为,一旦家长们投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这与寄宿学校的学生家长完全不同。一名曾任教于旧城区学校的教师如今在从事纽黑文教学计划。他说,教师也能从中受益。“在这里,我们真正开始集中精力与每一个学生建立卓有成效的关系。我们的重点真的是先考虑师生关系,然后是师生共同探讨学业。而在传统的中学里,是先考虑教师和教材的关系,然后再考虑师生关系。” 师生关系在海德中学被进一步深化了。对教职员工的评估由学生来进行。19岁的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月将从巴思校区毕业,并准备升入大学。对此他感到惊奇。几年前,他还觉得自己的前途“是在监狱,而不是在大学”。 迪巴蒂斯塔还记得他刚到海德中学时的情景。“我来这儿时,见人就侮辱,就咒骂。其他每所学校都会说:‘滚出去!我们这儿不要你。"我来到这儿,他们却说:‘我们有几分喜欢这种活力,但并不喜欢它消极的一面,我们要将它转化成积极的东西。"”

新世纪大学英语综合教程第一单元第二篇文章课文翻译

了,相互间分享的少了;寻机获利的现象多了,无私的奉献少了。简而言之,“自我”多了,爱的分享少了。 12 在这个竞争激烈的年代,我们已经变得麻木不仁,将恋爱的实质抛于脑后。作为恋爱中的人,不只是意味着把红色的玫瑰花和五毛钱一张的卡片送给恋人,我们要做的事情还很多。我们将自己的时间、陪伴、支持和友谊作为礼物送给自己的恋人了吗?我们是否确定了生活中最重要的事情,而后真诚地做好每一件事?我们是否先在情感上成熟起来,再尽情地追求爱情?我们是否给自己、给他人足够的时间和空间以巩固恋情的发展?我们是否为了追求有意义的、永恒的友谊而不遗余力?我们是否履行了自己的承诺?我们是否将自己的精力和感情倾注于终生不渝的关系而不是浪费在朝秦暮楚的关系中? 13 人的生命只有一次,我们必须去体验能使我们更为坚强的每件事。真正的爱情一生只有一次。我们任由轻佻的行为令自己身心疲惫,当真正的爱情到来时,我们却没有能力伸开双臂迎接它的降临追求以公众利益为宗旨的幸福1 在过去的50年里,我们西方国家的经济获得了史无前例的增长。我们的家园、车辆、假期、工作、教育,尤其是健康,均得以改善。依据标准经济理论,这些改善原本应该使我们更加幸福,然而,调查显示并非如此。英国人和美国人接受幸福程度的调查时说,在过去的50年里,他们的幸福程度并没有得到改善。抑郁症患者人数上升,同时犯罪率大幅增长也说明了人们对生活的不满足。 2 上述事实对我们个人以及社会优先考虑的诸多事情都提出了挑战。事实上,我们现在的处境是人类从未经历过的。当大多数人还在为温饱发愁时,物质条件的改善的确能令他们幸福一些。富庶国家(比如,人均年收入在两万美元以上)的人民比贫穷国家的人民幸福一些;而贫穷国家的人民,如果稍微富裕,也会幸福得多。然而,物质上的匮乏一旦消除,收入的增加便不如亲情、友情、邻里和睦等人际关系那么重要。但是,我们在追求更高的收入时牺牲了太多这样的关系,这很危险。 3 渴望幸福是人类本性的核心。人人都渴望这样一个社会:人们尽可能地幸福,每个人的幸福同等重要。这应当是我们这个时代的人生哲学,应当用来指导公共利益的维护准则和每个人的行为,应当逐渐取代无法使我们更加幸福的极端的个人主义。 4 金钱的确是影响个人幸福的关键因素之一。但是,金钱本身能使我们最终获得幸福吗?在任何一个社会,富人往往比穷人幸福。然而,当一个西方国家越来越富有的时候,其人民的幸福程度在总体上并未得到改善。随着时间的推移,我们的标准和期望随着收入的增加而上升。盖洛普民意测验每年都向美国人提问:“一个四口之家至少需要多少钱才能在这个国家生活下去?”人们说出的数字上升的幅度与平均收入增加的幅度是一样的。因为人们总是拿自己的收入和他人的收入以及他们惯于拥有的收入相比较,只有当他们认为和平均水准相比有所上升时才感到幸福。 5 这一过程反而达不到预期的目的。我努力工作、赚更多钱的动力是:这会使我更幸福一些。其他的社会成员也同样如此,他们也关注自己相对的生活标准。既然社会整体无法以自己为参照物而提高自己的地位,那么社会成员为使自己更加幸福所付出的努力可以说是一种浪费——当休闲与工作的天平偏向工作时,工作是“没有效率”的. 6 为了进一步证实这一论点,我从社会地位方面加以说明。人的地位可能来源于所挣得的收入或所花费的金钱。人们工作,至少部分原因是为了提高自己的地位。然而,地位是一种等级体系:第一,第二,第三,等等,所以当一个人的地位提高了,其他人的地位就同等程度地下降。这是一种得失平衡的游戏:从整个社会看,为了提高地位而牺牲个人的生活,是一种浪费。因此,永无止境的竞争极具破坏性:我们在追求一种总体不变的东西时失去了家庭生活和平和的心境。 7 在某种意义上,人们最渴望的是尊重。他们追求经济地位因为它可以赢来尊重。但是,我们可以重视也可以轻视经济地位。在一个竞争日益激烈的社会,如果我们不放宽尊重的标准,社会上能力偏低的人会感到生活更加艰辛。我们应该尊重那些同他人一起合作而自己没有获益的人,那些在各个阶层上施展才能、努力工作的人。因此,让每个人都能学会一种本领尤为重要。在英国,这意味着只要年轻人愿意,一定要确保他们每个人都学会手艺,使那些学业不成功的人也能在职业生涯中感到自豪,不会在长大成人时觉得自己是失败者。 8 人与人之间难免产生比较,因为等级体系的存在是必要的,不可避免的。有些人得到晋升,而另一些人却没有。此外,职位得以晋升的人薪水也要提高,因为他们有才华,雇主也乐意招贤纳士。所以,在人们挑选工作和选择雇主的关键时刻,薪水作为一个重要因素影响着他们的决定。存在的问题是,大部分的职业没有客观的标准来衡量个人的业绩,所以事实上只能拿一个人同自己的同事作比较才能得到评估。然而,这种等级评定的方法非常主观,从根本上改变了雇员与顾主、雇员与同事之间的合作关系。 9 如果我们渴望一个更加幸福的社会,我们就应该着重强调人们所珍视的经历——首要的是亲情关系、工作关系和邻里关系,人们珍视这些经历并非因为别人拥有它们,而是因为这些经历拥有内在的价值。我们当前享受的充分的舒适和安逸,看来有可能使我们的生活幸福一些,可是人与人之间关系的恶化又有可能降低了我们的幸福程度。 10 我们生活在一个空前的个人主义的时代。许多人都感到最重要的责任是充分发挥自己的才干,挖掘自己的潜力。这是一个可怕的、孤单的目标。当然,他们也感受到自己应该对他人承担的责任,但是在西方国家,这些责任缺乏一套清晰的理念。无论是古老的、虔诚的世界观,还是战后社会的团结精神和国家的凝聚意识,皆荡然无存。我们全然丧失了公共利益或集体意义的概念。 11 我们要想幸福一些,必须在改变外在环境的同时改变我们内在的态度。我说的是一种永恒的人生哲学,它能使我们在自身找到积极的力量同时也能发现他人身上蕴涵的积极因素。这种对他人和自己怀有的同情心,是可以学会的,学校应该将这种同情心教给学生。每个城市都应该有这样的政策:在年轻人中间推广更健康的人生哲学,帮助他们区别肤浅的快乐和真正的幸福。 12 因此,我希望在这个新的世纪我们最终能够把人类的最大幸福当作我们的公益观。这可能有两个结果。这种人生观可以明确地指导政策的制定,但是更重要的是,在日常的生活中,它会激励我们因为别人幸福而感到更大的快乐,同时帮助他人获得更大的幸福。只有这样,我们才不会以自我为中心,才会更加幸福。如何变老1 尽管文章的标题是“如何变老”,真正要谈的却是如何不老。在我这个年纪,讨论“如何不老”,着实更为重要。首要的一条忠告是,要慎重地选择祖先。虽然我的父母皆属早逝,但是考虑到我其他的祖先,我的选择尚好。我的外祖父在六十七岁风华正茂时早逝,这是事实,可我的外祖母,还有我的祖父、祖母,都活到了八十多岁。在那些与我血缘关系稍疏些的祖先中,我只发现有一位不长寿的,他死于一种当前罕见的病:被砍了头。我的一位曾祖母是吉本的朋友,活到九十二岁,其精神状态之好自始至终都让子孙们敬畏,一直到她撒手人寰的那天。我的外祖母,生养了十个孩子,其中一个夭折,另外九个健康成长。此外,她还有过多次小产。她守寡之后,即刻投身于妇女的高等教育事业。她是格顿学院的创始人之一,为促使医疗事业向妇女敞开大门而不遗余力。她过去常讲这样的一个故事:她在意大利遇见一个满面哀伤的老绅士,便询问他为何如此忧伤,老绅士说刚刚和自己两个孙子道别。“天哪!”她叫道,“我有七十二个孙子孙女,如果和其中的一个分别一次就伤心一次,那我的生活岂不太凄惨了!”“非同寻常的母亲啊!”老绅士回答道。但是,作为七十二子孙中的一员,我更喜欢她的这一处世秘诀。外祖母八十高龄后感到入睡有些困难,她便常常在半夜到凌晨三点这段时间阅读科普书籍。我想,她无暇顾及自己是否老了。我认为这就是保持年轻的秘诀。如果你拥有广泛的、自己钟爱的兴趣和活动,又能从中体会自己老当益壮,你就没有理由从那些只有在统计学中才有意义的数字上考虑生命已经度过多少春秋,更没有理由担忧自己的未来也许很短暂。</Para> 2说到健康,我很少生病,因此无法提供有用的建议。我随心所欲地吃喝,不能清醒时就睡觉。我做任何事情都不是因为这些事情对健康有利。不过,我喜欢做的事情实际上大多都有益于健康。 3 就心理而言,老年人应慎防两种危险。其一就是过度地沉湎于过去。人不能活在记忆中,不能生活在因美好往昔的逝去而怅然若失中,也不能生活在缅怀已故朋友的哀痛中。人的心思必须放在未来上,想想可以有所作为的事情。这并非一件轻而易举的事:一个人经历的往事,渐渐变成一个沉重的包袱。人们很容易以为过去的情感比现在强烈,过去的头脑也比现在敏锐。倘若真的如此,我们就要忘却这个事实;如果忘却了这个事实,事实也许就不再是事实了。 4 另一种要提防的危险是:依恋年轻人,希望从他们的勃勃生机中汲取活力。当你的孩子已长大成人,他们就想过自己的生活;如果你仍像他们小时候那样关注他们,你很可能就成了他们的包袱。动物在下一代能够自食其力时就不再给予关注;人类因幼年时期较长而很难做到这一点。 5 孩子已长大成人,叮嘱他们不犯错误已经没有意义,因为他们不再相信你的话,再说错误是教育不可或缺的一部分。但是,如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配,你也许会发现,假如不关注子孙,生活就会空虚无望。在这种情况下,你必须意识到,虽然你仍可以给他们提供物质上的帮助,比如给他们一笔零花钱或为他们编织毛线外套,但是你绝不能期望他们会乐意和你呆在一起。 6 有些老人因害怕死亡而烦恼。年轻人有这种感受是可以理解的。年轻人害怕在战场上牺牲,这情有可原。他们认为,死亡会剥夺生活赋予的最美好的东西,这让他们深感痛苦。但是,饱尝人世酸甜苦辣的老者已挖掘自己的潜力、实现了自己的抱负,倘若再对死亡产生恐惧之心,未免有些可耻。克服恐惧之心的最好的办法是——至少我这样看——开拓更广泛的、不局限于个人感情的兴趣,让包围自我的墙壁渐渐地消失,你的生活就渐渐融入人类的生活中。一个人的存在应该像一条河——初始为涓涓细流,裹在狭窄的岸间,在岩石的缝隙中、在呼啸的瀑布上奔泻。河床渐渐变宽,河岸逐渐隐退,水流平缓,河水没有明显的停滞,最终融入海洋的怀抱,毫无痛苦地结束了独立个体的存在。上了年纪的人,倘若能以这种态度看待人生,就不会因为害怕死亡而不安,因为他所喜爱的一切将继续存在。而且,当生命力衰竭之时,疲惫感油然而生,长眠的念头并非令人厌恶。我希望在尚能劳作之时告别人世,知道他人会将我未竟的事业继续下去,同时回想这一生有可能做的事情,都尽力而为了,由此可以满意地安息了。网络教育 1 在最近的一次出差途中,有人问及我的职业,我说自己是从事编写和教授大学课程的。 2 “哦?那在哪儿教书?”他问道。 3 我不假思索,老老实实地答道:“虚无空间里”。 4 我说的是实情。1990年起,我就在被朋友称作“键盘大学”里教远程学位教育课程并提供辅导。我的课堂是在充满电荷的空间里,其间一端连着我的电话插座,另一端连着一群年龄偏大的大学生家里的电脑。 5 1990年,我筹建了美国第一个远程学习者在线辅导中心。迄今为止,我已在线辅导了7000多个学生,其中只有几个人不及格,而我本人却从未与他们谋面。 6 由于无法更清楚地解释我的工作环境,我只能告诉这位问话者:我在虚拟空间教书,“是个虚拟大学的教师。”我试着向他解释“远程教育······在线学位课程······虚拟大学”等等。 7 那人的脸上仍旧一片茫然。我不清楚他沉默不语到底是因肃然起敬所致,还是纯粹对此稀里糊涂。我猜想两个原因都有。于是,我就开始解释这些天来经常解释的事情:我认为,美国的大学教育在衰退,而美国的教育新思维正在兴起。 8 远程教学(即师生不用谋面的教育课程)并不是件新生事物。英国巴斯大学的艾塞克·彼特曼爵士曾突发奇想,让乡村居民把圣经转换成速记文字,然后邮寄给他评阅,以这种办法教会他们文秘技能。1840年他就开始实施,从中赚取了大笔的金钱。 9 我并不教速记,我教心理学和职业拓展。但还是和艾塞克爵士一样,很多课程是自己编写的。我的岗位是在万维网,我把作业张贴在电子布告栏上,把批阅过的试卷用电子邮件通过国际电话线发送出去,而且免交关税;必要时,把班级学生召集起来,在网上聊天室里在线讲课。 10 难道这种方式能够摒弃现实中的大学教育吗?学生难道不用整齐地坐在教室里聆听老师——讲坛上的圣人——讲课就能学到知识吗? 11 绝对可以,毫无疑问。事实上,很多人都认为没有校园的大学难以想象,可我现在却以为不在网络空间这块充满自由氛围的地方教书才是匪夷所思呢。 12 在网络空间里,我倾听、阅读、评价、思考学生们表述的观点——一次一个,轮流发言。他们必须书面把见解传输给我,他们不能坐在后排座位上,无所事事地打发时光。他们必须思考,最令他们头疼的是,他们必须写作。思考与写作,那不就是传统教育培养出来的人才所具备的特质吗? 13 我不是凭借他们的脸庞或是他们在宽敞教室里所坐位置来认识我的学生,而是通过他们每周作业里的文字和观点了解他们。这些文字与观点大家都能在线读到。</Para> 14 我不是讲坛上的圣人——我更像是他们身边的向导。通常,学生们之间“说”的或写的东西、把自己工作和职业体会融入论文和辩论的方式,比起我能够提供的任何东西都更加实用,更有启迪性。 15 我学生的年龄一般是四十岁,还有不少五六十岁。他们通过网络来上学。因为他们不能或者不愿意辞去工作、离开儿女或孙辈们搬进大学校园——那样的大学无非就是一个依照中世纪修道院模式建立起来的教育实体。 16 他们大多数了解自己所谈论的东西,不仅如此,他们清楚自己为何返回大学学习。网络教育适合他们,因为网络教育尊重学员界定知识和追求知识的能力,鼓励他们抒发自己的观点和见解,没有教师干扰,因为教师可能会情不自禁地介入他们的争论,把原本很有启发性的课堂讨论“平息”或者“引到别的话题上去”。 17 学生们体验到的东西完全不同于依照传统工厂模式运作的美国教育。在传统教育中,生产线上的每个人接收到相同标准单位的信息(讲座和教材),然后必须通过同一质量检查(客观考试)。学生们坐在整齐排列的座位上,举手请求允许后才发言,不断地看着钟表学课本、听讲座,课本和讲座被分解成不相关联的知识玩意儿。没有证据显示,这样的工厂模式是有效的学习途径,而只能证明这是一种很便利的方式:大学在成绩报告单上记录下标准份量的知识已如期地传授。 18 或许,在虚拟环境下教大学文科课程对我来说特别有意义,因为它可以追溯到我当年所了解到的真正的大学文科教育。在希腊雅典研读哲学时,老师教导我,要学到东西就得扔掉课本和笔记本这些不过是记忆工具的东西,要依赖我们与生俱来的本领进行批判性思考。 19 我的网络学生的确是有教材,但那都是学习的辅助材料,不是他们汲取知识的唯一源泉。他们还将从网上辩论、会议和论文写作的合作中学到知识。学生们要为发言认真思考;他们每周来上课时,充分准备好辩论,通过键盘上的交流获取真知。 20 说也奇怪,虚拟大学兴许正是柏拉图这样的古典哲学家喜欢授课的地方——假如他那个时期有因特网的话。你问我本人的意见?我也认为教育应该比较少地在校园里开展,而更多地应该在参与者的脑子里进行。

新标准大学英语综合教程1课文翻译

Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。"好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。"于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:"瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。"他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。

``求 实用英语综合教程3 第三版 高等教育出版社 的书 课后翻译答案········

1. 神奇的即时信息快点儿想!把这段会话翻译成规范英语:“Wass ^? N2M,U?, JC.G2G. BFN” 晕了吧?你的词典帮不了你,但我们提供的词汇表可以帮你解决问题。如果你能马上心领神会,那么你很可能是使用即时信息的孩子中的一员。使用即时信息的孩子已经占上网孩子总人数的60%。美国雅虎公司,微软网络在线服务以及美国在线服务公司为用户提供聊天软件,用户可以利用这些软件在网上通过文本窗进行即时聊天。用户输入即时信息的速度很快,不会慢下来去顾及大小写、标点符号或单词拼写是否完整。于是,新缩写词和即时信息用于不断被创生出来,其出现速度比高速调制解调器运行速度还要快。键盘国度典型的即时信息聊天一般持续半小时以上,有三个或三个以上的朋友一起聊天,而且往往身处不同的地方。1/3以上的即时聊天者说他们每天都用它聊天。几乎一半的少年网民相信,网上聊天增进了他们的友情。通过这种方式保持联系既快捷又方便。12岁的加比- 莱温说,她几乎每天都用即时信息聊天。她说,没有即时信息就没有办法交流了。我们的爸爸妈妈总是占着电话。13岁的史蒂芬-明慈 喜欢用即时信息而不喜欢打电话,“因为这样我可以和几个人同时聊天。”要和远在他乡的朋友保持联系,网上聊天也是一个很好的方式,孩子们页用不着担心电话费。错误信息?即时信息聊天并不总是增进友谊。优势,孩子们借用它来宣泄怒气。这些孩子们并不是真的要破坏,只不过网上聊天比面对面的聊天更容易吐露心扉。11岁的奥利弗-戴维斯说:“ 面对面发火会有负疚感,即时信息就容易多了。”很多家长和老师都认为,即时信息聊天成为习惯后,孩子们的注意力就被分散了,他们不再关注重要的事情、茱莉亚-郎女士说,她的13岁的儿子泰勒“总是等着电脑里的嘟嘟声,很难把心思放在功课或家庭活动上。”孩子们作文中出现了网络语言和表情符(标点复活构成的表情图样。),让老师们干到翻新学生写作文时经常用错“its” 和 “It"s” ,现在又多了“u”,“r”,”wuz”等网络词汇。孩子们的安全也是一个问题,和朋友保持联系是好事情,单在网上和陌生人交友就不是什么好事了,很多父母通过限制上网时间或把电脑放在公用空间来监视网聊。即时信息没有那么糟研究儿童和互联网的专家声称,即时聊天并不妨碍显示生活。他们注意到,新技术总会激起老恐慌,“这就像20实际80年代人们担心电子游戏和60年代担心电视一样,但是人们总担心孩子们会什么事情都不干(只回玩电子游戏或看电视了)不过,连那些不喜欢即时信息的家长和老师也承认,孩子们总算在写东西,而且他们的打字技巧也在提高,但这是否是以牺牲标准英语为代价呢?语言学教授内奥米-巴伦说“只要孩子们知道正式语言和口语之间的区别,就不会妨碍他们掌握正确的英语。”巴伦还说,“语言一直在变,而且还会不断变化,我们所做的事情和我们所遇到的事情能够变了,语言也必须随之变化。”这是个好消息。G2G,L8R。(我得走了,再会)。2伊甸园里的亚当和夏娃 上帝创造了天和地以后,又用泥土创造了人,并赋予其生命。然后上帝在东方建造重了伊甸园,将那人安置在伊甸园中。上帝使各样的树从地里长出来,又在伊甸园的中央种了一棵漂亮的树,这便是“生命之树”。任何人吃了这棵树的果实都会长生不老。 上帝说:“让那人独自生活不好,我要为他造个和他——个样子的帮手。”上帝让那人沉沉地睡去,然后取了他的—根肋骨,造出一个女人。上帝把女人带给那人。那人叫亚当,那女人叫夏娃。从此,亚当和夏娃享用着上帝给他们的精美的东西,快乐地生活在伊甸园里。 上帝想让亚当和夏娃证明他们对他的爱,于是他种了——棵智慧树来测试他们。上帝告诉他们说:“其他任何一棵树的果实你们都可以吃,但不能吃这棵树上的果子。如果吃了,你们将必死无疑。” 有一天,不幸的事发生了。 —条蛇溜进了伊甸园。它先来到夏娃面前,问夏娃:“上帝是不是告诫你不要吃园子里任何——棵树上的果实?” “除了那棵树上的果实不能吃,其他都可以。上帝说我们不能吃智慧树,卜的果实,否则必死无疑。”夏娃如实地回答。 蛇说:“这不是真的,你们肯定不会死。上帝知道,如果吃了这棵树上的果实,你们就会像他——样能够识别善恶,所以他才禁止你们去吃。” 直到此时,夏娃从未碰过这棵禁树。但现在,她看着树—亡的果实,心想,如果吃了真能像上帝·样聪明,她就想尝—尝。于是,她摘下禁果吃了,并给了亚当—些,亚当也吃了。 他们俩吃了禁果,眼界马上就打开了。他们意识到自己赤裸着身体, 于是把树叶缠结起来,盖住自己的身体。 不久,他们在园中听到上帝的声音,十分害怕。他们躲在树林中。上帝在口叫,“亚当,你在哪里?” 亚当说:“我听到你了,但我赤身裸体,害怕走到你面前。” 上帝问:“谁说你是赤裸的,你吃了禁果吗?”于是亚当告诉上帝,夏娃给了他‘些禁果,他吃了。 “这是怎么回事?”上帝问夏娃。夏娃把原委告诉了上帝。 上帝看着他们,说:“你们不听我的话,必须受到惩罚。蛇,必将水远在地上爬,受到人类的痛恨和恐惧;夏娃,你的女儿将因为你的所作所为而受到产痛的折磨;亚当,你的子孙将永远为生计辛苦劳作;你们人本是尘土,仍要归于尘土。” 上帝把他们赶出了伊甸园,并派一个天使把守大门,防止他们回来偷吃生命之树的果实。”3名字算什么?“名字算什么?”根据莎士比亚的《罗密欧和朱莉叶》,名字不算什么。“玫瑰如果换个月称,闻起来依然一样芬芳。”然而,莎士比亚也许错了。在很多文化里,名字和头衔都非常重要。 美国人给孩子取名时很用心。美国父母通常考虑的是孩子的名字给他人的印象,而不是名字本身的意义。比如,大多数美国人认为“Jennifer”这个名字就比“Betha”更能吸引人。取名字的时候,还要结合姓氏一起考虑。像“Lester Chester Hester”这样的姓名,听起来像诗似的,但有点怪异。美国父母一般避免给孩子取那些让他们联想起讨厌的人的名字。另一方面,父母可能会以受人尊敬的亲人或者名人的名字为孩子取名字。某些名字在不同时代中受欢迎的程度会不同。比如,像“Fanny”和“E1mer”这样的名字曾经很普遍,但现在听起来就过时了。可是“John”、“David”、“Mary”、“Sarah”这样的名字历经时间的考验,到现在依然是人们的最爱。 美国人对朋友和亲人并不总是直呼其名;他们倒是常用昵称。有时,他们会把朋友的名字简化。比如,人们称Elizabeth”为“Lisa”或“Betsy”。孩子长大后,会自己决定更愿意别人用什么绰号称呼他们。如果他们认为自己的绰号太幼稚,使会用成熟些。有些人干脆用名字的首字母缩写,比如“B.J.”或“R.C.”。 当然,人们在称呼自己的子女或爱人的时候会用一些特别的昵称,这些昵称常常带着甜蜜的意味,比如,“蜜糖” 。在非正式场合,人们相互之间一般直呼其名。有时,长者也允许年轻人直呼其名。但在多数正式场合,人们会用适当的称谓(如“先生”“女士”“医生”“教授”)加上姓氏称呼对方。相互介绍之后,对方可能会说:“叫我Tom吧。”如果对方没有这样说,那就应该以其(称谓加)姓氏称呼。美国人至今仍沿用一些非常正式的称谓,反映了美国人的欧洲传统。英国人称其国王和女王为“陛下”。美国人称法官为“阁下”。在与国家领导人说话时,美国人尊称其为“总统先生”。许多教会称其领袖为“大人”。在日常生活中,“先生”、“女士”这样的称呼表示一定程度的敬意。不过,美国人不常用职业或职位作为正式称谓。比如,学生可能会称老师为哈得森先生(或女士),但不会喊“哈得森老师”。名字算什么?名字很算回事。所以,如果你想替自己取个英文名,那么就仔仔细细挑选个好名字。一个生造的名字在以英语为母语的人听来,会显得不伦不类。直接把你的中丈名译成英文名也不一定合适。好名字才能给人留下正面的、持久的印象。就如一位美国政治家说过,“不同于莎士比亚的戏剧,现实生活中玫瑰是否芬芳取决于它的名字。”4我应该仿效谁? 当考虑谁能做我的楷模的时候,我发现我所认识的人中有不少都可以。但与我分享想法的人不会认识我的朋友、嫂子或那个与我一起工作的女孩。所以,我想应该写位名人。但现在似乎没有多少可供选择的优秀楷模,至少是没有多少我们通常所认为的具有“典型”意义的楷模。 我的楷模必须符合几条标准。首先,她必须和我年龄相仿。其次,她必须克服过一些困难:换句话说,她的“名人”地位不是别人给的。最后,她必须时时帮助别人。 我相信,奥普拉·温弗雷完全符合这些标准。 奥普拉·温弗雷早年生活困难。她出生于1954年,母亲是个贫穷的未婚黑人女孩。母亲移居北方后,有一段时间奥普拉由外婆抚养。她受过虐待,生过孩子,后来孩子夭折了:此后,她来到纳什维尔,和父亲生活在一起。 奥普拉的成名始于她主持的早间脱口秀节目,如《早安,芝加哥趴由于她《很受欢迎,于是她于1986年推出了《奥普拉·温弗雷节目趴接着,又自己开公司,经营《奥普拉·温弗雷节目》。 1994年奥普拉做的一件事赢得了我的尊重。她决定打破其他日间脱口秀的风格,并承诺自己的节目将抛开煽情且无聊的话题。观众对此反应积极,因而她的名气一路飙升。《奥普拉·温弗雷节目》现在所关注的是一些有意义的话题,其中许多是针对女性的。 奥普拉利用自己的名气,创办了许多很有意义的项目。1996年,她创办了“奥普拉读书会”,旨在重新激发国民对文学的兴趣。1997年,她创建了“奥普拉天使网络”,鼓励人们向需要帮助的人敞开心扉。该组织的一项活动是,募集零钱支持贫困学生上大学。 奥普拉一直和他人分享她的好运;她信守诺言,她的《奥普拉·温弗雷节目》一直关注能够激励观众的主题。她的每周话题包括精神信仰、身体保健、人际关系以及如何获得财政独立等。温弗雷在公众场合的表演天赋和回答问题时的敏捷思路为她赢得了赞誉。据估计,《奥普拉·温弗雷节目》在美国每天有1,400万观众。同时,她还是一名成功的演员,她在《紫色》中扮演的角色获得过“奥斯卡奖”提名。我钦佩奥普拉,因为她就像个“平凡的女生”。有一次,我参加一个讲座,演讲者是普拉喜爱的一位作家。讲座前听众纷纷入座,这时进来了几位黑人妇女。我朋友说,“瞧,奥普拉来了。”我说,“不会的,那不是奥普拉。”她说,“是的,就是她。”结果,那人真是奥普拉,她看上去和我们没什么两样。在演讲人介绍她的时候,她还有点不好意思,要站起来。我觉得奥普拉是个好人,是个可以做朋友的人。她知道自己的目标。她为自己赢得了名誉,并懂得与他人分享。5. 是妙招还是失误? ——新可乐的故事1985年5月,可口可乐公司在市场营销上犯了一个错误。在99年的连续成功之后,该公司居然丢弃了其产品配方,以口味更加甜爽的新可乐取而代之。接着,该公司又耗巨资为新口味可乐打广告。起初,新可乐销路不错。但不久便依旧不振。公司每天都能接到1500多个愤怒的顾客打来的电话和成宝的信件。一个叫“老可乐一族”的团体发出抗议,并威胁说,除非可口可乐公司回复或公开老配方,否则该团体将提出诉讼。仅仅两个月过后,到6月中旬,可口可乐公司便有恢复了老可口可乐的生产,并称之为“经典可乐。”新可乐和经典可乐并排摆在超市的货架上,可口可乐公司声称,新可乐是其主要品牌,但消费者却不这么认为到1985年底,经典可乐在超市的销售额是新可乐的两倍,成了可口可乐公司的主要品牌。当初新可乐为什么会被引入市场?哪里出问题了?很多分析人士认为这是市场调研的失误。20世纪80年代初,可口可乐虽然是软饮料中的先导,但是市场份额渐渐受到了百事可乐的威胁。几年来,百事可乐成功发起了对可口可乐的挑战。一系列口味测试表明,消费者偏爱更甜一些的百事可乐。1985年初,虽然可口可乐的总体市场销售额仍然领先,但百事可乐在超市销售额中却反超2%。在巨大的软饮市场中,这2%的份儿意味着上亿美元的零售额。可口可乐不得不采取措施,阻止这种势头,改变可口可乐的口味似乎是个办法。于是,可口可乐公司展开了公司历史上最大的一次新产品调研计划。该计划历时两年多,耗资上万美元,进行了20多万次口味测试。在盲测中,60%的消费者选择的是新可乐而非老可乐,52%的人认为新可乐比百事可乐哈。调研结果似乎表明,新可乐将成为赢家。于是可口可乐公司充满信息地把新科了推向市场,可结果呢?回头看来,可口可乐公司的市场调研的面似乎太窄,仅仅关注口味,而完全忽视了消费者对以新可乐取代老可乐的感受。同时,该调研主要是通过“盲试比对”进行的,忽视了对产品的名称、历史、包装、形象的整体考虑。对许多人而言,可口可乐就像热狗和苹果派一样,是地道的美国产品,该公司没有考虑到人们对可口可乐的感情。可口可乐公司的管理者们做出的判断也许是不明智的。比如,他们压根就没有考虑到另外40%的消费者荏苒需要老牌子可乐。可口可乐公司如果聪明的话,应该不懂老牌可乐,把新可乐当作延伸品牌推入市场,而且,新可乐不应该一下子在全国推广,而应该首先在局部推开,了解市场的反应之后再说。然而,一些观察人士则认为,可口可乐公司的管理者们此举十分聪明。超市会对货架上摆的另一种口味的可乐有抵触。把原味可乐先搬走,然后再摆上货架,这样可口可乐公司在货架上就有了两个牌子的产品。在争抢货架空间的竞争中,这确实是个聪明的策略。6克隆是双重麻烦吗?绵羊在苏格兰是十分常见的,但几年前一只相貌普通的名为多莉的苏格兰绵羊却轰动了整个世界,科学家们称这只绵羊是科学幻想成为现实。这是为什么呢?多莉是一只克隆羊,从睫毛的长度到羊毛式样,多莉都完全是另外一只成年母羊的副本。多莉的生命开始于实验室,科学家从一只母羊体内取出一个细胞,并将它的细胞核置入绵羊的卵细胞内。卵细胞本身的细胞核已被去除。在电的刺激下,细胞开始分裂,科学家将这些细胞放入另一只母羊的子宫内,让其继续发育成羊羔,那只母羊生下了多莉。测试结果证明,多莉跟那只提供实验细胞的母羊完全一样。多莉与其他羊的最大区别在于,多莉的细胞中有那只母羊的基因。基因是细胞内的遗传指令,决定着生物的外形及许多其他特征。自然生的动物包括人类拥有来自父母双方的基因组合。现在人们想知道,是否不久世界上就会出现另一种令人难以置信的东西,克隆人。克隆有何好处?多莉的克隆者们说,他们并不是想发明克隆人类的方法。他们的研究目的是为了帮助农民。如果某只绵羊的羊毛长得很厚实,农民就会想象一只活几只同样的绵羊。如果某头奶牛能生产大量牛奶呢?同样如此,农民将具有此类优异特性的动物公母交配,希望它们的后代能兼有其善,要达到这种目的,克隆是一种更快,更直接的方法。有些科学家认为,以这种方法摆弄自然太危险了,多莉项目的首席研究员承认,克隆的危险之一是,如果动物带有不良的计入,如患有严重疾病,那么他的所有克隆都将具有相同的缺陷。大胆设想:克隆人克隆一只母羊是一回事,但假如克隆另一个你呢?科学家说,我们举例克隆人类有近了一步。 但是多莉项目的首席研究员说,对多莉所进行的研究工作不应该在人类身上去试验。在他的国家,“这是不合法的,”他说,“我们已经向当局作了解释,保证不会错误地应用这项技术。”克隆人类也许可以使得膝下无子的人有望成为父母。设想一下吧:一只篮球队全由克隆的迈克尔-乔丹们组成,或者你有自己的克隆来帮助你做作业!不过,还有一个大问题:克隆人类也许是不可能的。人的生理有别于绵羊,研究者们也许会发现我们永远无法制作出克隆人。即使是对于克隆人的研究也会引起很大问题。要克隆人就必须用真正的人类细胞。如果试验不成功,研究者们将造出有缺陷的克隆人,毕竟,研究者们做了277次试验才造出了多莉,另外276个卵都没有成活,对人类也能那样吗?许多人担心,即使克隆研究被定为非法,非常有钱的人还是会偷偷进行克隆实验,一位研究者说道,“我认为我们根本不可能有效地阻止技术的发展。”“而且,还有很多问题值得我们深思。”7萨斯世界卫生组织科学家卡咯-厄巴尼博士曾竭力阻止一种病毒在全世界的蔓延,而他自己被该病毒感染,于2003年3月在亚洲逝世。这种疾病被称为“萨斯”,它会印尼器致命性的肺部感染,在全世界范围内引起了恐慌。萨斯是什么?萨斯使肺部受到严重感染,初期症状类似于流感,萨斯是有一种新的病毒引起的,这种病毒可以在动物(猫和鸡)体内发生了变异。此病毒感染到人体后,萨斯流行病便爆发了。萨斯始于华南,在随后的八个月内蔓延到亚洲、南北美洲和欧洲的24个国家。2002年11月,中国发现首例萨斯病患。2003年7月,报道最后一例萨斯。至此,共有8,000多人感染萨斯病毒,其中813名患者死亡。如今,各国仍在密切关注萨斯,以确保疫情不再爆发。症状萨斯的初期出现高烧、头痛、关节疼痛和咳嗽等症状。随着病情的加重,大部分患者因肺部受损而患肺炎。肺部感染导致呼吸困难,会导致10%左右的患者死亡。香港的医生首先注意到肺部受到严重感染的患者人数在增加。后来,医药工作者发现,许多患者住在同一幢公寓里。一些曾与肺部感染者接触过的医护人员也染上该病。他们意识到,一种新的疾病在香港蔓延开了,必须立即采取措施。萨斯是如何蔓延的?萨斯病毒还有待于进一步探究。研究人员认为,该病毒在人体外只能存活很短的时间,用肥皂和漂白剂就能迅速杀死病毒。研究香港病情的研究人员意识到,该病毒只有在近距离接触时,才会传染。患者咳嗽或打喷嚏中的萨斯病毒通过空气或者接触可以传染给别人。全球反应研究病毒传播的专家认为萨斯病毒并不容易传染,一般只感染那些和萨斯患者生活在一起的人,或者那些在治疗过程中和患者近距离接触的医生和护士,然而,全球对萨斯的反应是超乎寻常的。现代化旅行意味着病毒能在全球快速蔓延。各国对抵达机场的旅客进行体检,检查他们是否有感染萨斯的迹象。在香港和中国其他城市的街道上溯出课件戴口罩的行人成百上千的人被隔离起来。由于几乎无人到疫区旅游,世界经济遭受了打击。世界各地采取了很多应对措施,萨斯病毒很快得到有效的控制。防患于未然研究人员一直在寻求治疗萨斯的途径。以中国工程院院士钟南山为首的研究人员已经发明了一种能够预防萨斯的疫苗。该疫苗的研究已经进入人体测试阶段。据研究人员称,这种疫苗没有明显的副作用。钟南山说,只要实验室和野生动物进行正确的管理,并采取四大防御措施:早发现、早报告、早治疗,那么萨斯再次严重爆发的可能性便很小。8态度决定一切杰瑞的心情总是很好,而且他总说些积极向上的话,如果有人问他最近如何,他会回答:“我好得不能再好了。”他是个很独特的经理,因为当他从一家餐馆跳槽到另一家餐馆时,总是有几个男服务生跟随着他。这几位服务员紧跟着杰瑞,因为他天生会激励人,如果某个员工碰到了不顺心的事情,杰瑞就会教他如何看到事情乐观的一面。我对此人非常好奇,于是有一天我问他,“我真不明白,你总不可能一直乐观吧?你是如何保持这种积极乐观的心态呢?”杰瑞回答道:“每天早晨我醒来就对自己说,‘杰瑞,你今天又两种选择,你可以选择好心情,也可以选择坏心情,我选择好心情,每次有糟糕的事情发生时,我可以西安则当个受害者,页可以选择从中吸取经验,每次有人向我抱怨是,我可以选择接受怨言,也可以指出生活中积极乐观的一面:我选择指出生活中积极乐观的一面。”生活就是不断地选择,每种情况都是个选择,由你来选择如何应对,由你来选择别人对你心情的影响,可以选择好心情,可以选择坏心情,如何生活是你自己的选择,我回味着杰瑞所说的话。不久,我来开了餐饮业,开始自己创业,我们失去了联系。不过,每当我面临着人生中的抉择时,我就会想起他。几年后,我听说有一次杰瑞忘了关后门,强盗乘机进门抢劫,杰瑞受到枪击,严重受伤,幸运的是,人们很苦发现了杰瑞,赶紧将他送到了当地的医院,经过了18个小时的手术和好几个星期的特护,杰瑞终于出院了。此事发生6个月后 ,我见到了杰瑞,我问他感觉如何,他回答说,“好得不能再好,想看看我的伤疤吗?”我没有看他的伤疤,而是问他抢劫发生时他心里在想什么,“我首先想到的是,我应该把后门锁上,”杰瑞回答说,“后来,我倒在地上,这时,我想到我有两种选择,我可以选择生,可以选择死,我选择生。”“难道你不害怕吗?”我问,杰瑞接着说,“急救护理人员都很棒,他们不断对我说我会好起来的,但是当他们将我送入急救室时,医生们的表情把我吓坏了,我看到他们的眼神仿佛说,这个人完了。”“我知道我必须采取行动。” “你怎么办?”我问。“嗯,护士问我是否对什么过敏,”杰瑞说,“我回答,是的,这时医生和护士都停下了手中的工作,等待我的回答,我大声说,子弹。”“在他们的笑声中,我告诉他们,我要活下去,给我动手术吧,把我当成活人,别把我当做死人。” 由于医生高超的医术,更是由于他积极乐观的人生态度,杰瑞终于活了下来。从杰瑞的身上,我懂得了,我们可以选择充实地过好每一天。最终,态度决定一切。

有没有人能翻译一下新标准大学英语综合教程2的第三单元stolen. identify. 这篇文章

大学英语平时作业求大婶翻译

There are numorous hutongs in Beijing.Commom people living in hutong brings endless charm to ancient.Beijing hutong is not only a living environment for common people but also the art of architecture.Usually, the hutong has a courtyard,whose rooms are enough for four to ten families of almost twenty people living in.As a result,lives in hutongs are full of kindness and humanity.Nowadays,with the rapid development of society and economy,many hutongs are replaced by new buildings.Wish hutongs can be reserved.China traditional festival food is an essential companion of Festival.For example,the Dragon Boat Festival is a day to memorize ancient poet named Quyuan.On that day,people usually hold dragon boat races and enjoy zongzi.The Mid-autumn Festival is a day to enjoy the full moon.The round moon is a symbol of a successful and the united of families.As a result,the special food of the Mid Autumn Festival is a round moon cake.The spring festival is the Chinese Lunar New Year"s Holiday.Besides the common poultry and meat, people also dictates the traditional food by regional custom , such as dumplings and New Year cake.真真纯手工翻译哦!!求采纳!!by the way,你学的是新标准大学英语 综合教程1吧??

英语专业翻译方向,有问题请教大家(关于推荐书的)

你可以看一下各院校的推荐用书中国人民大学外国语学院英语语言文2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学 02英语语言学与英语教学03翻译理论与实践04英语国家文化 03翻译理论与实践科目一 政治 101 科目二 226二外俄语或227二外日语或228二外德语或229二外法语 科目三 基础英语 618 科目四 翻译理论与实践 822 1 《当代西方翻译理论探索》 廖七一 译林出版社 2000 2 《跨文化交际》 金惠康 中国对外翻译出版公司 2003 3 《英汉翻译手册》 倜西、董乐山 商务印书馆 2002 4 二外法语:《新大学法语》 李志清 高等教育出版社 2003 5 二外德语:《新求精德语》初级1、2;中级1 王晓明 同济大学出版社 2003 6 二外日语:中日交流《标准日本语》 初级上下、中级上 人民教育出版社 7 二外俄语:《大学俄语简明教程》 张宝钤 钱晓蕙 高等教育出版社 北京航空航天大学外语语言系英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向: 01 英美文学 02 比较文学 初试科目: ①101政治 ②222俄语二外或223日语二外或224德语二外或225法语二外 ③721基础英语 ④822英美文学 北京航空航天大学外语语言系英语语言文学2009年研究生入学参考书目822 英美文学 《英国文学简史》 河南人民出版社(1993年4月) 刘炳善 《英国文学选读》 上海译文出版社(1981年) 杨岂深 《美国文学简史》 南开大学出版社(2004年3月第二版) 常耀信 《美国文学选读》 南开大学出版社(2002年9月) 常耀信 721 基础英语 不根据某一种教科书命题北京交通大学人文与社会科学学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学研究02翻译理论与实践03西方文论研究04 浪漫主义文学研究 初试科目: ①101政治②211德语(二外)或212俄语(二外)或213法语(二外)或214 日语(二外)③610语言学与英美文学④851专业综合考试 复试备注: 复试科目:笔试部分:高级词汇、文论评述、散文翻译、论文(提供材料, 写出一篇小论文)口试部分:语言学、文学专业知识面试、(二外)听力和口语 北京交通大学人文与社会科学学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目610语言学与英美文学 《语言学教程》(修订版)北京大学出版社 胡壮麟主编《美国文学简史》南开大学出版社 常耀信《英国文学简读教程》清华大学出版社 宫玉波851专业综合考试 《英美文化基础教程》北京外研社 朱永涛 《实用翻译教程》高教出版社 冯庆华北京理工大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01 英语文体学   02 英美文学   03 翻译理论与实践 初试科目: ①101政治②212俄语或213日语或214德语③616基础英语④854英语专业综合(语言学、英美文学、英美概况) 复试备注: 笔试科目 北京理工大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目616基础英语无参考书目854英语专业综合(语言学、英美文学、英美概况)《语言学教程》 北京大学出版社 胡壮麟《英国文学史及选读》1、2册 外语教学与研究出版社 吴伟仁《美国文学史及选读》1、2册 外语教学与研究出版社 吴伟仁《英语国家社会与文化入门》上、下册 高等教育出版社 朱永涛北京科技大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英汉语言对比分析02心理语言学03应用语言学与外语教学04社会语言学05系统功能语言学06语用学07翻译理论与实践研究 初试科目: ①101政治理论②213日语(二外)或214俄语(二外)或215德语(二外)或216法语(二外)③618基础英语④874综合英语 北京科技大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目874综合英语 《英语国家概况》(第二版) 外语教学研究出版社 余志远主编;《美国文学简史》(第二版) 南开大学出版社常耀信主编;《语言学教程》(2001版) 北京大学出版社 胡壮麟主编;《新编英国文学选读》(修订版) 北京大学出版社 罗经国主编618基础英语 《本课程为水平考试》 不依据任何一教科书命题北京邮电大学语言学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学       02翻译 初试科目: ①101统考政治②212日语二外或213法语二外或214俄语二外③614英语语言基础④817英语语言学与文学基础 北京邮电大学语言学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目212日语二外《中日交流标准日本语》(初级1、2册,中级1、2册)人民教育出版社 中日合作编写213法语二外《大学法语简明教程》外语教学与研究出版社(近年版) 薛建成《法语TEF考试冲刺教程》(上、下)外语教学与研究出版社2003年1月 童佩智 《研究生法语》(第二外语)下册 北京大学出版社 王庭荣614英语语言基础《高级英语》(修订本)外语教学与研究出版社(第一版) 张汉熙,王立礼《Reader"s Choice》世界图书出版公司(第三版) E.Margaret.Bandoin等817英语语言学与文学基础《语言学教程》(修订版)北京大学出版社2001年第一版 胡壮麟《美国文学选读》高等教育出版社(2001年) 陶洁《英国文学选读》高等教育出版社(2001年) 王守仁对外经济贸易大学英语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01语言学 02英美文学 03英语国家研究 初试科目: ①101政治理论 ②272二外俄语 或273二外法语 或274二外德语 或275二外日语 或277二外西语 ③761基础英语 ④861综合英语 对外经济贸易大学英语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目《高级英语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 张汉熙 《商务英语阅读》 高等教育出版社2002 王关富 《英语国家社会与文化入门》 高等教育出版社1998 朱永涛 《大学英汉翻译教程》(第二版)对外经济贸易大学出版社2004 王恩冕等 《简明法语教程》(上、下册)商务印书馆1996 孙辉 标准日本语(初级上下册、中级上册)人民教育出版社1990北京外国语大学英语学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向:翻译理论与实践 (笔译)1、Bassnett, Susan. 《翻译研究》Translation Studies. 上海外语教育出版社.2004. 2、Gentzler, Edwin .《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition). 上海外语教育出版社.2004. 3、Newmark, Peter.《翻译教程》A Textbook of Translation. 上海外语教育出版社.2001北京第二外国语大学英语系英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美社会 文化 02理论语言学及应用语言学 03英美文学 04翻译理论与实践 初试科目: 212日 213法 214德 215俄 216西 (任选) 611 基础英语 811 综合考试(英1) 复试备注: 1. 611基础英语:语法、词汇30分、完形填空30分、阅读理解30分、段落翻译30分、命题作文30分。 2. 811综合考试(英1):英美文学50分、英美概况50分、语言学50分。 北京第二外国语大学英语系英语语言文学2008年研究生入学参考书212日语:《标准日本语》(中级上、下册) 人民教育出版社 213法语:《简明法语教程》(上、下册)孙辉编 商务印书馆 611基础英语:水平测试,无指定参考书 811综合考试(英1): 《英国文学选读》(第二版) 王守仁 高等教育出版社 《美国文学选读》(第二版) 陶 洁 高等教育出版社 《美国文学简史》(第二版) 常耀信 南开大学出版社 《英国文学简史》(第二版) 刘炳善 南开大学出版社 《语言学教程》(英文版) 胡壮麟 北京大学出版社 修订版 《英语国家社会与文化入门》(第二版) 朱永涛等 高等教育出版社 首都师范大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01翻译理论与实践 02英美文学 03英语测试理论与实践   04英语教学   05英语文体学 06跨文化交际 初试科目: ①101政治②212二外日语或213二外俄语或214二外法语或215二外德语或216二外西班牙语③722英语综合水平(词汇、语法、阅读、翻译、写作等)④823英语专业知识(含英语语言学、英美文学、英美概况等) 复试备注: 复试科目:翻译与写作;同等学力加试科目:基础英语 首都师范大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目722 英语综合水平(词汇、语法 、阅读、翻译、写作等) 不指定 824 英语专业知识(含英语语言学、 英美文学、英美概况等) 《英美文化基础教程》 外语教学与研究出版社1991年 朱永涛 823 英语专业知识(含英语语言学、 英美文学、英美概况等)《英国文学作品选读》(21世纪专业系列教材) 上海交通大学出版社2004年 王松年等总主编、赵文薇主编 823 英语专业知识(含英语语言学、 英美文学、英美概况等) 《美国文学作品选读》(21世纪专业系列教材) 上海交通大学出版社2004年 王松年等总主编、赵文薇主编 823 英语专业知识(含英语语言学、 英美文学、英美概况等) 《简明英语语言学教程》 上海外语教育出版社2002年 戴炜栋天津师范大学外国语学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文化 02英美文学 03翻译研究 初试科目:03翻译研究 ①101政治理论②213日语或214法语③641基础英语④897翻译理论与实践 复试备注: 01英美文化 02英美文学 03翻译研究 天津师范大学外国语学院英语语言文学2009年研究生入学参考书目895英美文化文学与英汉互译A 《英汉语篇翻译》清华大学出版社2000,李运兴 《新编英美概况(修订版)》青岛海洋大学出版社2001,许鲁之 《英语文学概论》武汉大学出版社2002,邓绪新 《英语语言文化史》北京大学出版社2004,Knowles,Gerry 《语言与文化》上海外语教育出版社2000,,Kramsch,Claire 896英美文化文学与英汉互译B 《英汉语篇翻译》清华大学出版社2000,李运兴 《新编英美概况(修订版)》青岛海洋大学出版社2001,许鲁之 《英语文学概论》武汉大学出版社2002,邓绪新 《英美小说选读》湖南师范大学出版社2004 ,宁一中 邓颖玲主编; 897英美文化文学与英汉互译C 《英汉语篇翻译》清华大学出版社2000,李运兴 《新编英美概况(修订版)》青岛海洋大学出版社2001,许鲁之 《英语文学概论》武大出版社2002,邓绪新 燕山大学外国语学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录初试科目①101政治理论 ② 211俄语 或 212日语 或 213法语 或 214德语 ③ 703基础英语 ④ 808语言学与英美文学 复试备注: 907翻译与写作(英语) 燕山大学外国语学院英语语言文学2009年研究生入学参考书目703 基础英语 《新编英语教程》1-7册 上海外语教育出版社 李观仪 808 语言学与英美文学 《语言学教程》 北京大学出版社(英文修订版) 胡壮麟 《英国文学史选读》(上、下) 北京外语教学与研究出版社 吴伟仁 《美国文学史选读》(上、下) 北京外语教学与研究出版社 吴伟仁 复试参考书目 907 翻译与写作(英语) 相当于英语专业八级水平上海外国语大学初试科目: ① 101政治 ② 第二外国语③ 619英语综合(知识与技能) ④ 819英汉互译 复试备注: *同等学力考生须通过英语专业八级考试(详细要求见招生简章中报考条件的表一表二) *经资格审查,有资格报考单独考试的考生(具体要求见总章)网报时研究方向请选择“单独考试”,政治科目请选择“111单独考试政治理论” 上海外国语大学上海外国语大学各专业列表英语语言文学2009年研究生入学参考书目参考书目 1. 第二外国语参考书目见招生简章总章。 2.综合英语 李观仪:《新编英语教程》第5-8册,上海外语教育出版社,1994-2001年版。 3.翻译 冯庆华:《实用翻译教程》,上海外语教育出版社,2002年版。 张培基:《英译中国现代散文选》共2辑(汉英对照),上海外语教育出版社,1999年版。 上海财经大学研究方向: A组:01英美文学 B组:02翻译理论与实践 C组:03外国语言学 初试科目:B ①101政治理论 ②214二外日语或215二外法语 ③608基础英语(含阅读与写作、英汉互译) ④819英美文学或820英语语言学 上海交通大学外国语学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向: 01英语文学 02翻译 03跨文化交际 初试科目: ①101政治 ②223日语(二外)或224德语(二外)或225法语(二外) ③627英美文学 ④849英语水平考试南京航天航空大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学 02翻译理论与实践 初试科目: 政治理论 101政治理论 外国语212法语 213俄语214日语215德语 业务课一 620基础英语 业务课二842翻译与写作(英语) 专业课加试 509专业英语 南京航天航空大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目《法语》(1-3册)马晓宏,外语教学与研究出版社,2004年(注:以第一册、第二册为主)。《新编日语》1-3册,周平,上海外语教育出版社,2002年《新编英语教程》修订本,5/6册,李观仪,上海外语教育出版社,2002年;《高级英语》1/2册修订版,张汉熙,北京外语教学与研究出版社,1998年 《实用翻译教程》增订本,冯庆华,上海外语教育出版社, 2002年;《名作精译》(英译汉) ,杨平,青岛海洋出版社, 2003年;《英语写作手册》修订本,丁往道,外语教学与研究出版社,1994年。《简明英语语言学教程》修订本,戴炜栋,上海外语教育出版社,2002年;《英国文学选读》,王守仁,高等教育出版社,2001年;《美国文学选读》陶洁,高等教育出版社,2001年厦门大学英文系英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学02英汉语言文化与口笔译 03双语与双语词典研究 04语言学 初试科目: ①101政治理论 ②222俄或223日或224法或225德③608写作与英汉互译 ④814阅读及英美文学、语言学基础 厦门大学英文系英语语言文学2008年研究生入学参考书目日语:《中日交流标准日本语》(初级上u2022下册、中级上u2022下册共四册),人民教育出版社,或其他高校的公共日语教材 法语: 《基础法语》(上、下册),广东世界图书出版公司, 2006 英语写作: 《英语写作手册》丁往道等主编,外语教学与研究出版社, 1984 年1、《英译汉教程》连淑能编著,高等教育出版社, 2006年 。2、《大学汉英翻译教程》(修订版)王治奎主编,山东大学出版社,2001 年 。3、《文体与翻译》刘宓庆著,中国对外翻译出版公司 1985 年 。4、《英汉对比研究》,连淑能著,高等教育出版社, 1993 年 。5、《英汉语言文化对比研究》,李瑞华主编,上海外语教育出版社, 1996 年或其他高校使用的英汉、汉英翻译教材 。 阅读理解: 高校英语专业高年级通用教材 英美文学基础知识: 1、《英国文学选读》王守仁主编,高等教育出版社, 2000 年。 2、《美国文学选读》陶洁主编,高等教育出版社, 2000 年。3、 A History of English Literature ,陈嘉著,商务印书馆出版。 4、《美国文学简史》常耀信著,南开大学出版社或其他高校使用的英美文学史及选读教材 。语言学: 1、《语言学教程》胡壮麟等主编,北京大学出版社。2、《语言学概论》杨信彰主编 , 高等教育出版社, 2005 年。3、《现代语言学》何兆熊、梅德明编,外语教学与研究出版社。4、或其他高校英语专业使用的语言学教材。郑州大学外语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学02文学翻译03英语语言学 初试科目: ①101政治②二外③626基础英语(英汉翻译、汉英翻译、英语写作、阅读理解等)④855专业英语(为:英美文内容学50分,翻译50分,语言学50分) 复试备注: 1.复试科目: ①笔试:英美文学、文学翻译方向复试英美文学和翻译,英语语言学 方向复试语言学(占60%)和翻译(占40%)②面试③二外口试和半小时听力2.同等学力加试①二外②综合英语3.拟接收推免生8人 郑州大学外语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目《汉英翻译教程》吕瑞昌等陕西人民出版社《英汉翻译教程》喻云根等上海外语教育出版社《英国文学简史》刘炳善河南人民出版社《美国文学简史》常耀信南开大学出版社《语言学教程》胡壮麟北京大学出版社GeneralLinguistics.FouthEdition.(普通语言学概论),Robins,R.H.外语教学与研究出版社第二外语参考书目①《标准日本语》(新版)(初级1-2册,中级1册),人民教育出版社与日本光村图书合编,人民教育出版社②《法语》(1-3册),马晓宏、柳利编,外语教学与研究出版社武汉大学外国语言文学学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向:01 英语语言学 02 英美文学 03 翻译学 初试科目: ①101政治 ②214二外俄语或215二外日语或216二外法语或217二外德语 ③601基础英语 ④801英语综合(文学、语言学、翻译) 复试备注: 复试笔试科目:听说、写作 同等学力加试科目:①翻译写作 ②口试 武汉大学外国语言文学学院英语语言文学2009年研究生入学参考书目英语语言文学专业基础英语: 相当英语专业8级水平以上 英语语言文学专业英语综合(语言学、文学、翻译) (含:语言学及应用语言学、英美文学、翻译学)华中科技大学外语系英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向:01英语语言学02英美文化03翻译研究 初试科目: ①101政治 ②211日语212俄语 213德语 214法语 ③616 基础英语 ④861 英语专业综合(英美文学,语言学,英美概况) 华中科技大学外语系英语语言文学2008年研究生入学参考书目基础英语, 国内高校通用的翻译和写作教材,兼及时事、政治、经济、文化及社会生活等方面的英文报刊或网站;基础英语 《高级英语》(上、下册) 外语教学与研究出版社;英语专业综合(英美文学,语言学,英美概况) 王守仁,《英国文学选读》 北京:高等教育出版社, 2001;英语专业综合(英美文学,语言学,英美概况) 陶洁,《美国文学选读》 高等教育出版社, 2000;1英语专业综合(英美文学,语言学,英美概况) , Radford, A. et al, 2000, Linguistics华中师范大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01.英语文学02.语言学与应用语言学03.翻译理论与实践 初试科目: ①101政治②221俄语或222日语或223法语或224德语③615基础英语④835写作翻译(写作与翻译各占二分之一) 复试备注: 复试科目:①笔试:文学和语言学专业知识,以文学为主②听力③口试 华中师范大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目《美国文学史及选读》(上、下)吴伟仁,外语教学与研究出版社,2004《英国文学史及选读》(上、下)吴伟仁,外语教学与研究出版社,1998《美国文学简史》常耀信,南开大学出版社《语言学教程》(新版) 胡壮麟等,北京大学出版社 《英语词汇学教程》张维友,华中师范大学出版社,2004年2月第2版《新编汉英翻译教程》陈宏薇 李亚丹,上海外语教育出版社,2004年4月《新编大学英译汉教程》华先发 邵 毅,上海外语教育出版社,2004年6月四川大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01现当代英美文学02美国文化研究03加拿大文化研究04欧洲文化研究 初试科目: ①101政治②222俄语或223日语或224德语或225法语或226西班牙语③638基础英语④418英语专业综合知识 复试备注: 复试科目:听力、专业方向笔试、面试 本专业招收本科毕业生四川外语学院研究生部英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 03翻译理论与实践04高级翻译(口笔译实践)初试科目: ①101政治理论②222俄语223日语224德语225法语226西班牙语③611基础英语④411翻译与写作 复试备注: 复试科目:03方向:翻译基础理论04方向:英汉互译(口笔译)四川外语学院研究生部英语语言文学2008年研究生入学参考书目日语:《大学日本语》(1-3册),王廷凯主编,四川大学出版社出版法语:《法语》(1-3册),北京外国语大学法语系马晓宏编著,外语教学与研究出版社出版《简明法语教程》(上、下册),孙辉编著,商务印书馆出版初试参考书目:基础英语(主要检测英语阅读理解能力):高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)翻译与写作:《英汉互译实用翻译教程》,冯庆华编著,上海外语教育出版社,1997年或 其他高等院校专业英语英汉互译教材。《英语写作手册》,丁往道等编著,北京外语教学与研究出版社,1994复试参考书目:03翻译理论与实践方向:EugeneA. Nida. 2001. Language and Culture山东大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01 英语语言学与英语教学 02 英美文学 03 英汉双语翻译 初试科目: 1 政治理论 2 俄语(外)或日语(外)或德语(外)或法语(外) 3 实践英语 无具体参考书。 4 专业英语 复试备注: 同等学力加试 :1.写作 2.翻译 3.高级英语;跨学科加试:高级英语 山东大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学参考书目《简明英语语言学教程》(新)戴炜栋上海外语教育出版社《英国文学简史》刘炳善河南大学出版社2000《英国文学选读》(1-2)杨岂深上海译文出版社1998《美国文学简史》常耀信南开大学出版社1999《美国文学名著精选》钱青商务印书馆1994《汉英翻译基础》陈宏薇上外出版社1998北京师范大学外国语言文学学院英语语言文学2009年研究生入学专业目录研究方向: 01英美文学 02翻译理论与实践 初试科目: ①101政治 ②212俄语或213日语或214法语或215德语 ③721基础英语 ④941英语语言文学 北京师范大学外国语言文学学院英语语言文学2009年研究生入学参考书目英语语言文学 《新编简明英国文学史》上海外语教育出版社2002版 张定铨、吴刚 编著 《新编美国文学史》上海外语教育出版社 刘海平、王守仁主编江南大学外国语英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01应用语言学02翻译理论与实践03英美文学 初试科目: ①101政治②223日语或224德语或225法语③612综合英语④833翻译与写作 复试备注: 复试科目:01、02方向:英语语言学基础知识;03方向:英美文学基础知识 江南大学外国语英语语言文学2008年研究生入学参考书目日语:《中日交流标准日本语》(初级上、下册)人民教育出版社法语:《法语》(1—3册).马晓宏.外语教学与研究出版社,2005。翻译与写作:《实用翻译教程》.冯庆华.上海外语教育出版社,2002。《英语写作手册》.丁往道. 外语教学与研究出版社,2002。英语语言学:《语言学教程》.修订版.胡壮麟.北京大学出版社,2001《英语语言学纲要》.丁言仁、郝克.上海外语教育出版社,2004。英美文学:《英国文学简史》.刘炳善.上海外语教育出版社,1993《美国文学简史》.第2版.常耀信.南开大学出版社,2003同等学历加试科目:无参考书

新视野大学英语第三版读写教程1第三单元课文翻译

译文如下:在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。”我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林的地铁站口接他。现在回想起来,我不禁惊叹:像他那样一个成年人,得有多大的勇气才能承受这样的屈辱和压力,而当时他却显得毫无痛苦,也没怨言。他从不说自己可怜,也从不表现出对那些比他幸运或健康的人的羡慕。他从别人那儿寻找的是一颗“好心”。一旦找到了,那人在他心目中就是个大好人。现在我长大了,我相信这是判断一个人的标准。虽然我还没有确切理解什么是“好心”,但我知道自己有时候并没有这么一颗“好心”。虽说很多活动父亲都不能参加,但他还是试着以某种方式来参与。当地一个棒球队缺少一个经理时,是他使球队正常运转。他是一个见多识广的棒球迷,常常带我到埃贝茨球场,观看布鲁克林道奇队的比赛。他喜欢参加各种舞会和聚会,虽然在那儿他只能坐着观看,却也能享受一番乐趣。记得在一次沙滩聚会上,进行了一场殴斗,人人挥拳上阵,相互推撞。他不满足只是坐着观看,然而在松软的沙地上如果没人帮助,他又站不起来。于是在极度无助的情况下,他高声喊道:“谁坐下来和我对打! 谁愿意坐下来和我对打! ”没有人坐下来和他对打。第二天,人们和他开玩笑,说是第一次听到拳击手在开打之前,就有人要求他倒地服输。如今我知道他是通过我,他唯一的儿子,间接地参与了一些事情。我打球时(球技很糟),他也“打”;后来我加入海军,他也“加入”了。我休假回家时,他一定要让我去参观他的办公室。在介绍我时,虽然没有说出口,但他实际上在说:“这是我儿子,但也是我。如果我没瘸,我也会和他一样。”如今父亲已去世多年,但我时常想起他。不知他当时是否留意在我们同行时,我不愿意被人看到。若他确实注意到了,那我真惭愧当时没能对他说我是多么对不起他,我是多么不孝,我有多么后悔。现在,每当我因一些琐事而怨天尤人的时候,每当我嫉妒别人运气比我好的时候,每当我没有一颗“好心”的时候,我就会想起他。每逢此时,我就设想自己将手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我会说:“你按你的步速走,我跟着你。”原文如下:When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short, and when we walked together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly struggle at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let on.It was difficult to coordinate our steps — his halting, mine impatient — and because of that, we didn"t say much as we went along. But as we started out, he always said, "You set the pace. I will try to adjust to you."Our usual walk was to or from the subway on which he traveled to work. He went to work sick, and despite nasty weather. He almost never missed a day, and would make to the office even if others could not. A matter of pride.When snow or ice was on the ground, it was impossible for him to walk, even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn, N.Y., on a child"s wagon with steel runners to the subway entrance. Once there, he would cling to the hand-rail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept free of ice. In Manhattan the subway station was the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home.When I think of it now, I am amazed at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such shame and stress. And at how he did it—without bitterness or complaint.He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a "good heart", and if he found one, the owner was good enough for him.Now that I am older, I believe that is a proper standard by which to judge people, even though I still don"t know precisely what a "good heart" is. But I know the times I don"t have one myself.Unable to engage in many activities, my father still tried to participate in some way. When a local baseball team found itself without a manager, he kept it going. He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dances and parties, where he could have a good time just sitting and watching.On one occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. He wasn"t content to sit and watch, but he couldn"t stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout, "I"ll fight anyone who will sit down with me! I"ll fight anyone who will sit down with me!"Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive before the fight began.I now know he participated in some things through me, his only son. When I played ball (poorly), he "played" too. When I joined the Navy, he "joined" too. And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. Introducing me, he was really saying, "This is my son, but it is also me, and I could have done this, too, if things had been different." Those words were never said aloud.He has been gone many years now, but I think of him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks. If he did, I am sorry I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it. I think of him when I complain about trifles, when I am envious of another"s good fortune, when I don"t have a "good heart."At such times I put my hand on his arm to regain my balance, and say, "You set the pace. I will try to adjust to you."

新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译

答案家论坛有这个答案,在大学答案的外语栏目下面就可以看到了

酷狗里的德国党卫军进行曲是什么语言啊?怎么翻译呢?

首先: 这首era的The Mass跟党卫军进行曲没有关系。。。 =。=其次: era的歌词有时候是法语意大利语和拉丁语混合着的。歌词原文:Semper crescisAut decrescisVita detestabilisNunc obduratEt tunc curatLudo mentis aciemNunc obduratEt tunc curatLudo mentis aciemEgestatemPotestatemDissolvit ut glaciemDivanoDivano reDivano blessiDivano blessiaDivano blessiaDivanoDivano reDivano blessiaDivano blessiaSors salutisEt virtutisMichi nunc contrariaEst affectusEt defectusSemper in angariaHac in horaSine moraCorde pulsum tangiteDivano...In divanoSors salutis...Divano...Hac in horaSine moraCorde pulsum tangiteQuod per sortemSternit fortemMecum omnes plangite 英文翻译: Always increasingOr decreasingThe detestable lifeNow difficultAnd then easyWith your games sharpensNow difficultAnd then easyWith your games sharpensPovertyPowerDissolves like iceOften my healthAnd my virtueAre now contrary for meAffectedAnd defectiveAlways in tormentIn this hourwithout delayTake the pulse of my heartIn this hourWithout delayTake the pulse of my heartWhich through fateShe overthrows my strengthWeep all of you with me

新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译

课文翻译:1、Some years ago, long before human cloning became a near-term prospect, I was among those who urged that human cloning be assessed not simply in terms of concrete costs and benefits, but in terms of what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing and individuality. I leaned toward prohibition as the safest course.       几年前,在克隆人还远未成为一种近期前景的时候,我和一些人一起,极力主张对人类克隆的评判不仅仅要考虑到具体的代价与裨益,而且要考虑到这一技术将会对人类繁殖、孩子的抚养以及对人的个性的真实意义会带来什么影响。我倾向于禁止克隆人,认为此乃最为安全可靠的方针。     2、Today, with the prospect of a renewed push for sweeping prohibition rather than mere regulation, I am inclined to say, "Not so fast."        时至今日,眼看着新一轮要求对克隆人全面禁止而非简单规范的呼声即将再起,我倒想说:“慢一点来。”    3、When scientists announced in February that they had created a clone of an adult sheep -- a genetically identical copy named Dolly, created in the laboratory from a single cell of the "parent" -- fierce debate arose over the pros and cons of trying to clone a human being.        当科学家于2月宣布他们缔造了一头由成年羊克隆而成的克隆羊――这头羊名叫多利,是从其“母体”的一个单细胞在实验室里缔造的基因完全一样的复制品――时,对克隆人的利弊掀起了一场激烈的争论。 扩展资料:新标准大学英语综合教程翻译方法:由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;第二,驰名商标的音译是否是习惯的;第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

新标准大学英语综合教程1课文·翻译

新标准大学英语综合教程1课文·翻译 新标准大学英语综合教程1课文翻译 新课程的书本后面有自带光碟,光盘里由每一课的翻译 还有朗读 课后习题答案 等等 可以充分利用这张光碟哒 大海捞针啊 啥都木有 新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译 Unit 1 Activity 1 Translation 星期日 从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。我进去登记。宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。我的房间在6 楼,可电梯坏了。等我们终于找到 8 号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我开启门锁,我们都走了进去。 但爸爸马上就从里面钻了出来。这个房间刚刚够一个住,一家人都进去,肯定容不下。我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙.幸亏我哥哥和我的狗没一起来。 后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。周围只有书和一只箱子。接下来我该做什么呢? 星期一 早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。 “你是从很远的地方来的吗?”他问我。他边说话边晃动脑袋,咖啡都洒到杯托里了。 星期二 我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。我到餐厅排进了长队。 “早餐吃什么?”我问前面的男生。 “不知道。我来得太晚了,吃不上早餐了。这是午餐。” 早餐是自助的,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、乳酪、酸奶和水果。前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。我再也不觉得饿了。 妈妈打电话来,问我有没有好好吃饭。 星期三 早上9 点钟我要去听一个讲座。我醒时已经8:45 了。竟然没有人叫自己就醒了。奇怪。 我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的? 讲座进行了1 个小时。结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字。 那名女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。她看起来惊人地聪明。听完讲座后我们一起闲聊。她告诉我在空档年(高中毕业后等著上大学的一年)里,她已经把这学期书单上的书全都读完了。她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。 妈妈打来电话,问我睡得好不好。 星期四 今天有新生集会(社团招新活动)。我和苏菲跑去看看我们能加入几个俱乐部。我们俩都认为我们应该多结交朋友,所以我报名参加了交谊舞俱乐部、人工智慧协会、手铃俱乐部和极限运动俱乐部。苏菲则报名参加了业余剧社和莫扎特合唱团。 我不知道我和苏菲还能不能继续做好朋友。 妈妈来电话了。她告诉我哥哥曾试图把我在家住的那间卧室租出去。妈妈向我保证只要我需要,那房间永远是我的。她还说那是我的家,他们都非常想我,尤其是我的狗。我一下子就哭了起来。 星期五 早上我去了图书馆。可是好像我需要一个能验明我身份的证件才能进图书馆。不知为什么,我必须发誓不损坏书籍、不违反图书馆的规定,否则我就要被当做罪犯送进监狱(什么!?就因为说话声音太大?)图书馆看起来很古老,学校以此为豪。 今晚有个迪斯科舞会,可我已经没有干净衣服穿了。我只知道把脏衣服扔进衣篮,但并不清楚衣服是如何洗净、熨平并叠好放进衣柜里的。也许妈妈快来电话了。 求新标准大学英语综合教程2翻译 把英语发过来就给你翻译好啦 新标准大学英语综合教程4(unit1-6)课后答案及课文翻译 答案家论坛有这个答案,在大学答案的外语栏目下面就可以看到了 新标准大学英语综合教程1课后答案 5(1). 等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经胀红了脸,累得上气不接下气。我开启锁,我们都走了进去。 (2). 她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。 (3). 我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和麦尔为我麦尔维尔小说,虽然一个没有上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修的。 (4). 我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会对我们投来艳羡的目光了。 (5).接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。 6(1). Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it. (2). Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time. (3). When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor"s mouth. (4). No one detects his despair well hidden behind his *** ile. (5). Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do 已发私信

求新标准大学英语综合教程2 Unit6 Blowing the whistle on soccer的翻译

Blowing the whistle on soccer揭足球的短1 A French friend of mine got a big laugh at a dinner party recently with his account of the game of baseball: "Seven guys stand around in a field doing nothing while two of their teammates throw the ball back and forth."我的一位法国朋友在最近的一次晚宴上说起棒球时哈哈大笑:“当两个队友在场上来回投球时,另外七个小伙子在边上站着无事可做。”2 I understand – it"s hard to get excited about a foreign sport if you didn"t grow up with it. Now I"m colliding with this same cultural barrier. The World Cup soccer tournament begins on June 9 and I will have no clue what"s going on out there on the "pitch". It seems a good time to blow the whistle on the so-called beautiful game.我知道,如果一个人不是从小就接触某项外来的运动,他就很难对它感兴趣。现在我正遭遇同样的文化壁垒。6月9号世界杯足球赛就要开始了,而我对球员在“球场”上干些什么却一无所知。看起来这是给这个所谓的精彩赛事揭短的一次大好机会。3 I have been watching soccer for years and all I can see on the field is 22 grown men in shorts running around madly trying to kick the ball and tripping over each other. I guess the object is to get the ball into the net (also known as the goal), but if it ever gets close it looks like an accident.我看足球也有好几年了,我所看到的就是22个穿着短裤的成年人在场上疯狂地奔跑,力争踢到球,互相绊倒对方。我猜想他们的目的是要把球踢进网里(也叫球门),可是,如果不是碰巧的话, 球是很难靠近球门的。4 What we have here, it would seem, is a game of chance.看起来,我们现在谈论的是一项靠运气取胜的运动。5 For an hour and a half, the field is a scene of sheer chaos as the ball sails back and forth and the fans hum some mournful tune reminiscent of "The Slaves" Chorus" from Nabucco. Neither team seems to be in control.整整一个半小时,球场上一片混乱:球飞来飞去,球迷们在哼着一首悲伤的曲子,让人想起《纳布卡》里的“奴隶合唱团”。双方队员好像都失控了。6 The scoring system says it all. Most finals are 0-0, 1-0 or 2-1, indicating that games tend to be stand-offs and it"s a matter of luck to be ahead when time runs out. To put a good face on it, they call this tension or suspense.记分法说明了一切:多数球赛都是以0–0、1–0或2–1结束,这意味着球赛结果倾向于平局,如果比赛结束时一方胜出了,那只是因为他们运气好。为了粉饰这种现象,他们称这样的比赛为“激烈”或“有悬念”。7 Newcomers to soccer – mostly Americans – might wonder how many ways points can be scored. Besides kicking the ball it is permitted to whack it in mid-air with your head, which is not the best use of the cranium, as doctors will tell you.足球新人——大多是美国人——或许不知道有多少种得分法。除了用脚踢球之外,在空中用头顶球也是允许的。可医生会告诉你,这可不是脑袋的最大用途。8 To be honest, though, many goals are scored by the ball accidentally bouncing off random players who get in the way. The crowd loves these, especially when a defender"s leg sends the ball – by chance, of course – into his own net.老实说,很多进球是从某个无意中挡住球的球员身上反弹进球门的。观众喜欢这种进球,尤其是防守队员——当然是偶然地——把球送进了自家的网内。9 Goals are the best illustration of the chance nature of this game. Ninety per cent of goal shots (known as "chances" or, in hopeless cases, "half chances", or in France, opportunités) are either blocked or are so far off course that they soar deep into the stands.射门最好地说明了这种比赛的碰运气性质:90%的射门(被称为“机会”,或在无望的情况下,称为“半个机会”;在法国称为opportunités)或被挡住,或因为射得太偏球直接飞上了看台。10 If the ball happens to be aimed about right and slips through the forest of hairy legs, it"s sheer luck. The shooter, or "striker", then takes full credit for this accident, peels off his shirt and sprints around in circles as four or five fellow players jump on his back to try to stop him and get his shirt back on.万一球碰巧瞄准了,穿过长满毛的队员的腿滑进球门,那纯粹是运气。射门的人,亦称“前锋”,会因为纯属偶然的进球而独揽所有的赞誉,他会脱掉球衣,绕着圈猛跑,四、五个队友会扑到他的背上阻止他,让他穿上球衣。11 The chaos resumes, the humming in the stands starts up again, and the clock slowly ticks away toward 90 long minutes.接着又恢复了混乱,看台上的观众又开始哼歌曲,而计时器则在滴答声中慢悠悠地走向漫长的90分钟的尽头。12 Unlike baseball or basketball, precision ball-handling is not a top priority in soccer except perhaps for Thierry Henry and a couple of Brazilians. Let"s face it, God never meant for most of us to control a ball with the feet while running at top speed.足球与棒球或篮球不一样,对足球来说准确的控球并不是最重要的,蒂埃里·亨利和几个巴西球员例外。让我们面对事实吧:上帝从未想让我们大多数人在全速跑动时用脚来控制球。13 Periodically a player gets an elbow in the face and goes down writhing. The clock stops while little men with black bags rush over and massage his phony-baloney injury, after which he jumps up good as new. The player who elbowed him gets something called a "yellow card", a mild reprimand.时不时地会有球员脸上挨了一肘,躺在草地上痛苦地翻腾。这时会暂停计时,几个提着黑包的小个子男人会跑过来为假装受伤的球员按摩,然后他又活蹦乱跳地站起来。那位肘击他的球员会得到一张叫“黄牌”的东西:一种温和的惩戒。14 How can you have a sport in which strategies and regulations are so obscure? Besides the mystery of "injury time", there is something called the "offside rule", which deems, roughly, that the striker cannot receive the ball unless at least two opposing players are ahead of him. Why not? This leaves everyone perplexed.怎么会有战术和规则都如此模糊不清的运动呢?除了“伤停时间”之谜,还有那个被称为“越位”的规则,大概是指除非有两位对方球员在他的前头,否则前锋不能接队友的传球。为什么不能呢?这让所有的人都迷惑不解。15 Not to worry – even professional commentators are at a loss for words. The BBC"s voice of soccer, John Motson, notes that there is no "universal interpretation" of the offside rule. Imagine real football with no agreement on what "touchdown" means.不必担心——即便是职业解说员也往往对此感到语塞。英国广播公司的足球名嘴约翰·莫特森认为对越位规则“不存在国际通用的解释”。想想真正的足球(即美国人的橄榄球——译注)对“持球触地”没有一致的解释会有什么后果吧。16 Why does your typical soccer match seem so out of control? Simple. Only one referee is on the field, and he is responsible for keeping 22 hopped-up athletes in line. He allows no backtalk (for this, you get a "red card" and a shower) but most of the infractions – pushing, punching, tripping, kneeing, handballing – are committed when he isn"t looking. But the fans see them, setting off more moans in the stands.为何你们典型的足球比赛看上去如此失控呢?很简单,因为球场上只有一名裁判,他要负责管束22名极度兴奋的运动员。他不允许球员提出异议(否则就给球员一张“红牌”,让他冲个澡走人)。但是,大多数的犯规,如推人、出拳打人、使绊、用膝盖顶人、手球都是在他看不到的情况下进行的。可是球迷都看见了,于是引发了观众席上更多的抱怨。17 The mystery remains why so many people flock to see this game. I must be missing something.有一个谜一直解不开:为什么会有这么多人蜂拥前去观看这项比赛呢?我一定是漏掉了什么关键的东西。

大学体验英语综合教程4 第三版 passageA课文翻译及课后翻译题的答案

颐养天年人人都知道孤儿院和养老院绝不能替代家庭。人们的感觉是只有家庭才能给老人与幼童提供使他们会产生满足感的一切。对子女来说,享有父母的呵护毋庸多说,因为这是一种本能的父辈的情感。不过晚辈对于长辈的孝敬,正如中国的一句俗话 “水往低处流” 所说,则需要由文化去培养。一个自然人必会爱其子女,但只有受过文化教育的人才会珍爱和孝敬父母。这个爱老、敬老的原则最终成为了大众所信守的准则,并且根据某些著书立说者所言,在父母年老时能有幸在其身边服侍,实际上已成为一种强烈的愿望。父母生病了却没有机会在病榻前亲侍药汤,亡故时未能亲临送终,已被有文化的中国人视为终身最大的遗憾。官员到了五六十岁尚不能迎养父母,于官署中晨昏定省,会被视为道德缺失而倍感羞愧,不得不常向亲友和同僚解释他不能迎养孝敬的理由。从前有个人,因赶回家时父母已亡故,悲痛之下说了这样两句话:“树欲静而风不止,子欲养而亲不在。”在美国,身体健康且精神矍铄的老年人常对人说他尚“年轻”,或者是旁人说他们“年轻”,而实际上则是说他们身体康健。这似乎是一种语言上的不幸。老来健康或者说“长寿康健”是人生莫大的幸运,而改称之为“健康且年轻”,则会贬损其魅力,使原本很完美的东西变得不那么完美了。终究,世上再也没有什么能比一个健康而智慧的老者更完美的了。他有着“红润的面庞,雪白的头发”,用和蔼的声音,谈论着人生世故。中国人很明白这一点,所以画出来的老翁总是“红颊白须”,视之为尘世终极快乐的象征。美国人大概也看到过中国人所画的老寿星,他那高突的前额、红润的面庞、雪白的长须,还有他笑容可掬的神态!这是何等生动的画像。他手抚飘逸垂胸的长须,悠然自得。他何等的庄严,令人起敬;他何等的自信,没有人会质疑他的智慧;他何等的仁慈,因为他见闻了太多的人间疾苦。对于富有生气的老者,我们也会给予赞誉,说他们是“老当益壮”。我丝毫不怀疑,美国的老人依旧要坚持说他们又忙碌又活跃这一事实,可以归为个人主义被推崇到了愚蠢的地步。他们以自主为荣,崇尚自立,耻于依赖子女。美国人在其宪法中规定了许多人权,但他们却很奇怪地忘掉了老年人应享受子女赡养这一权利,因为这也是因提供养育服务而产生的权利和义务。有谁能够否认,父母年轻时为子女何等地辛劳,子女小有病痛必彻夜不眠地照顾,在子女还没有学会说话时给他们换洗尿布,耗费二十余载将他们养育成人,教会他们自立生活。当他们年老时,就有权得到子女的赡养和孝敬。在普通的家庭生活模式中能否忘掉个人的自立及其自尊?凡是人都是先由父母养育,后来再养育自己的子女,最后则理所当然地得到子女的赡养。中国人对生活的完整理念是以家庭中的互帮互助为基础的,所以没有个人独立的意识,因此,到了夕阳红的老年时期得到子女赡养时就不会有耻辱感,反而会因有子女赡养而倍感欣幸。

21世纪大学实用英语综合教程(第三册)课文翻译

1. 神奇的即时信息快点儿想!把这段会话翻译成规范英语:“Wass ^? N2M,U?, JC.G2G. BFN” 晕了吧?你的词典帮不了你,但我们提供的词汇表可以帮你解决问题。如果你能马上心领神会,那么你很可能是使用即时信息的孩子中的一员。使用即时信息的孩子已经占上网孩子总人数的60%。美国雅虎公司,微软网络在线服务以及美国在线服务公司为用户提供聊天软件,用户可以利用这些软件在网上通过文本窗进行即时聊天。用户输入即时信息的速度很快,不会慢下来去顾及大小写、标点符号或单词拼写是否完整。于是,新缩写词和即时信息用于不断被创生出来,其出现速度比高速调制解调器运行速度还要快。键盘国度典型的即时信息聊天一般持续半小时以上,有三个或三个以上的朋友一起聊天,而且往往身处不同的地方。1/3以上的即时聊天者说他们每天都用它聊天。几乎一半的少年网民相信,网上聊天增进了他们的友情。通过这种方式保持联系既快捷又方便。12岁的加比- 莱温说,她几乎每天都用即时信息聊天。她说,没有即时信息就没有办法交流了。我们的爸爸妈妈总是占着电话。13岁的史蒂芬-明慈 喜欢用即时信息而不喜欢打电话,“因为这样我可以和几个人同时聊天。”要和远在他乡的朋友保持联系,网上聊天也是一个很好的方式,孩子们页用不着担心电话费。错误信息?即时信息聊天并不总是增进友谊。优势,孩子们借用它来宣泄怒气。这些孩子们并不是真的要破坏,只不过网上聊天比面对面的聊天更容易吐露心扉。11岁的奥利弗-戴维斯说:“ 面对面发火会有负疚感,即时信息就容易多了。”很多家长和老师都认为,即时信息聊天成为习惯后,孩子们的注意力就被分散了,他们不再关注重要的事情、茱莉亚-郎女士说,她的13岁的儿子泰勒“总是等着电脑里的嘟嘟声,很难把心思放在功课或家庭活动上。”孩子们作文中出现了网络语言和表情符(标点复活构成的表情图样。),让老师们干到翻新学生写作文时经常用错“its” 和 “It"s” ,现在又多了“u”,“r”,”wuz”等网络词汇。孩子们的安全也是一个问题,和朋友保持联系是好事情,单在网上和陌生人交友就不是什么好事了,很多父母通过限制上网时间或把电脑放在公用空间来监视网聊。即时信息没有那么糟研究儿童和互联网的专家声称,即时聊天并不妨碍显示生活。他们注意到,新技术总会激起老恐慌,“这就像20实际80年代人们担心电子游戏和60年代担心电视一样,但是人们总担心孩子们会什么事情都不干(只回玩电子游戏或看电视了)不过,连那些不喜欢即时信息的家长和老师也承认,孩子们总算在写东西,而且他们的打字技巧也在提高,但这是否是以牺牲标准英语为代价呢?语言学教授内奥米-巴伦说“只要孩子们知道正式语言和口语之间的区别,就不会妨碍他们掌握正确的英语。”巴伦还说,“语言一直在变,而且还会不断变化,我们所做的事情和我们所遇到的事情能够变了,语言也必须随之变化。”这是个好消息。G2G,L8R。(我得走了,再会)。2伊甸园里的亚当和夏娃 上帝创造了天和地以后,又用泥土创造了人,并赋予其生命。然后上帝在东方建造重了伊甸园,将那人安置在伊甸园中。上帝使各样的树从地里长出来,又在伊甸园的中央种了一棵漂亮的树,这便是“生命之树”。任何人吃了这棵树的果实都会长生不老。 上帝说:“让那人独自生活不好,我要为他造个和他——个样子的帮手。”上帝让那人沉沉地睡去,然后取了他的—根肋骨,造出一个女人。上帝把女人带给那人。那人叫亚当,那女人叫夏娃。从此,亚当和夏娃享用着上帝给他们的精美的东西,快乐地生活在伊甸园里。 上帝想让亚当和夏娃证明他们对他的爱,于是他种了——棵智慧树来测试他们。上帝告诉他们说:“其他任何一棵树的果实你们都可以吃,但不能吃这棵树上的果子。如果吃了,你们将必死无疑。” 有一天,不幸的事发生了。 —条蛇溜进了伊甸园。它先来到夏娃面前,问夏娃:“上帝是不是告诫你不要吃园子里任何——棵树上的果实?” “除了那棵树上的果实不能吃,其他都可以。上帝说我们不能吃智慧树,卜的果实,否则必死无疑。”夏娃如实地回答。 蛇说:“这不是真的,你们肯定不会死。上帝知道,如果吃了这棵树上的果实,你们就会像他——样能够识别善恶,所以他才禁止你们去吃。” 直到此时,夏娃从未碰过这棵禁树。但现在,她看着树—亡的果实,心想,如果吃了真能像上帝·样聪明,她就想尝—尝。于是,她摘下禁果吃了,并给了亚当—些,亚当也吃了。 他们俩吃了禁果,眼界马上就打开了。他们意识到自己赤裸着身体, 于是把树叶缠结起来,盖住自己的身体。 不久,他们在园中听到上帝的声音,十分害怕。他们躲在树林中。上帝在口叫,“亚当,你在哪里?” 亚当说:“我听到你了,但我赤身裸体,害怕走到你面前。” 上帝问:“谁说你是赤裸的,你吃了禁果吗?”于是亚当告诉上帝,夏娃给了他‘些禁果,他吃了。 “这是怎么回事?”上帝问夏娃。夏娃把原委告诉了上帝。 上帝看着他们,说:“你们不听我的话,必须受到惩罚。蛇,必将水远在地上爬,受到人类的痛恨和恐惧;夏娃,你的女儿将因为你的所作所为而受到产痛的折磨;亚当,你的子孙将永远为生计辛苦劳作;你们人本是尘土,仍要归于尘土。” 上帝把他们赶出了伊甸园,并派一个天使把守大门,防止他们回来偷吃生命之树的果实。”3名字算什么?“名字算什么?”根据莎士比亚的《罗密欧和朱莉叶》,名字不算什么。“玫瑰如果换个月称,闻起来依然一样芬芳。”然而,莎士比亚也许错了。在很多文化里,名字和头衔都非常重要。 美国人给孩子取名时很用心。美国父母通常考虑的是孩子的名字给他人的印象,而不是名字本身的意义。比如,大多数美国人认为“Jennifer”这个名字就比“Betha”更能吸引人。取名字的时候,还要结合姓氏一起考虑。像“Lester Chester Hester”这样的姓名,听起来像诗似的,但有点怪异。美国父母一般避免给孩子取那些让他们联想起讨厌的人的名字。另一方面,父母可能会以受人尊敬的亲人或者名人的名字为孩子取名字。某些名字在不同时代中受欢迎的程度会不同。比如,像“Fanny”和“E1mer”这样的名字曾经很普遍,但现在听起来就过时了。可是“John”、“David”、“Mary”、“Sarah”这样的名字历经时间的考验,到现在依然是人们的最爱。 美国人对朋友和亲人并不总是直呼其名;他们倒是常用昵称。有时,他们会把朋友的名字简化。比如,人们称Elizabeth”为“Lisa”或“Betsy”。孩子长大后,会自己决定更愿意别人用什么绰号称呼他们。如果他们认为自己的绰号太幼稚,使会用成熟些。有些人干脆用名字的首字母缩写,比如“B.J.”或“R.C.”。 当然,人们在称呼自己的子女或爱人的时候会用一些特别的昵称,这些昵称常常带着甜蜜的意味,比如,“蜜糖” 。在非正式场合,人们相互之间一般直呼其名。有时,长者也允许年轻人直呼其名。但在多数正式场合,人们会用适当的称谓(如“先生”“女士”“医生”“教授”)加上姓氏称呼对方。相互介绍之后,对方可能会说:“叫我Tom吧。”如果对方没有这样说,那就应该以其(称谓加)姓氏称呼。美国人至今仍沿用一些非常正式的称谓,反映了美国人的欧洲传统。英国人称其国王和女王为“陛下”。美国人称法官为“阁下”。在与国家领导人说话时,美国人尊称其为“总统先生”。许多教会称其领袖为“大人”。在日常生活中,“先生”、“女士”这样的称呼表示一定程度的敬意。不过,美国人不常用职业或职位作为正式称谓。比如,学生可能会称老师为哈得森先生(或女士),但不会喊“哈得森老师”。名字算什么?名字很算回事。所以,如果你想替自己取个英文名,那么就仔仔细细挑选个好名字。一个生造的名字在以英语为母语的人听来,会显得不伦不类。直接把你的中丈名译成英文名也不一定合适。好名字才能给人留下正面的、持久的印象。就如一位美国政治家说过,“不同于莎士比亚的戏剧,现实生活中玫瑰是否芬芳取决于它的名字。”4我应该仿效谁? 当考虑谁能做我的楷模的时候,我发现我所认识的人中有不少都可以。但与我分享想法的人不会认识我的朋友、嫂子或那个与我一起工作的女孩。所以,我想应该写位名人。但现在似乎没有多少可供选择的优秀楷模,至少是没有多少我们通常所认为的具有“典型”意义的楷模。 我的楷模必须符合几条标准。首先,她必须和我年龄相仿。其次,她必须克服过一些困难:换句话说,她的“名人”地位不是别人给的。最后,她必须时时帮助别人。 我相信,奥普拉·温弗雷完全符合这些标准。 奥普拉·温弗雷早年生活困难。她出生于1954年,母亲是个贫穷的未婚黑人女孩。母亲移居北方后,有一段时间奥普拉由外婆抚养。她受过虐待,生过孩子,后来孩子夭折了:此后,她来到纳什维尔,和父亲生活在一起。 奥普拉的成名始于她主持的早间脱口秀节目,如《早安,芝加哥趴由于她《很受欢迎,于是她于1986年推出了《奥普拉·温弗雷节目趴接着,又自己开公司,经营《奥普拉·温弗雷节目》。 1994年奥普拉做的一件事赢得了我的尊重。她决定打破其他日间脱口秀的风格,并承诺自己的节目将抛开煽情且无聊的话题。观众对此反应积极,因而她的名气一路飙升。《奥普拉·温弗雷节目》现在所关注的是一些有意义的话题,其中许多是针对女性的。 奥普拉利用自己的名气,创办了许多很有意义的项目。1996年,她创办了“奥普拉读书会”,旨在重新激发国民对文学的兴趣。1997年,她创建了“奥普拉天使网络”,鼓励人们向需要帮助的人敞开心扉。该组织的一项活动是,募集零钱支持贫困学生上大学。 奥普拉一直和他人分享她的好运;她信守诺言,她的《奥普拉·温弗雷节目》一直关注能够激励观众的主题。她的每周话题包括精神信仰、身体保健、人际关系以及如何获得财政独立等。温弗雷在公众场合的表演天赋和回答问题时的敏捷思路为她赢得了赞誉。据估计,《奥普拉·温弗雷节目》在美国每天有1,400万观众。同时,她还是一名成功的演员,她在《紫色》中扮演的角色获得过“奥斯卡奖”提名。我钦佩奥普拉,因为她就像个“平凡的女生”。有一次,我参加一个讲座,演讲者是普拉喜爱的一位作家。讲座前听众纷纷入座,这时进来了几位黑人妇女。我朋友说,“瞧,奥普拉来了。”我说,“不会的,那不是奥普拉。”她说,“是的,就是她。”结果,那人真是奥普拉,她看上去和我们没什么两样。在演讲人介绍她的时候,她还有点不好意思,要站起来。我觉得奥普拉是个好人,是个可以做朋友的人。她知道自己的目标。她为自己赢得了名誉,并懂得与他人分享。5. 是妙招还是失误? ——新可乐的故事1985年5月,可口可乐公司在市场营销上犯了一个错误。在99年的连续成功之后,该公司居然丢弃了其产品配方,以口味更加甜爽的新可乐取而代之。接着,该公司又耗巨资为新口味可乐打广告。起初,新可乐销路不错。但不久便依旧不振。公司每天都能接到1500多个愤怒的顾客打来的电话和成宝的信件。一个叫“老可乐一族”的团体发出抗议,并威胁说,除非可口可乐公司回复或公开老配方,否则该团体将提出诉讼。仅仅两个月过后,到6月中旬,可口可乐公司便有恢复了老可口可乐的生产,并称之为“经典可乐。”新可乐和经典可乐并排摆在超市的货架上,可口可乐公司声称,新可乐是其主要品牌,但消费者却不这么认为到1985年底,经典可乐在超市的销售额是新可乐的两倍,成了可口可乐公司的主要品牌。当初新可乐为什么会被引入市场?哪里出问题了?很多分析人士认为这是市场调研的失误。20世纪80年代初,可口可乐虽然是软饮料中的先导,但是市场份额渐渐受到了百事可乐的威胁。几年来,百事可乐成功发起了对可口可乐的挑战。一系列口味测试表明,消费者偏爱更甜一些的百事可乐。1985年初,虽然可口可乐的总体市场销售额仍然领先,但百事可乐在超市销售额中却反超2%。在巨大的软饮市场中,这2%的份儿意味着上亿美元的零售额。可口可乐不得不采取措施,阻止这种势头,改变可口可乐的口味似乎是个办法。于是,可口可乐公司展开了公司历史上最大的一次新产品调研计划。该计划历时两年多,耗资上万美元,进行了20多万次口味测试。在盲测中,60%的消费者选择的是新可乐而非老可乐,52%的人认为新可乐比百事可乐哈。调研结果似乎表明,新可乐将成为赢家。于是可口可乐公司充满信息地把新科了推向市场,可结果呢?回头看来,可口可乐公司的市场调研的面似乎太窄,仅仅关注口味,而完全忽视了消费者对以新可乐取代老可乐的感受。同时,该调研主要是通过“盲试比对”进行的,忽视了对产品的名称、历史、包装、形象的整体考虑。对许多人而言,可口可乐就像热狗和苹果派一样,是地道的美国产品,该公司没有考虑到人们对可口可乐的感情。可口可乐公司的管理者们做出的判断也许是不明智的。比如,他们压根就没有考虑到另外40%的消费者荏苒需要老牌子可乐。可口可乐公司如果聪明的话,应该不懂老牌可乐,把新可乐当作延伸品牌推入市场,而且,新可乐不应该一下子在全国推广,而应该首先在局部推开,了解市场的反应之后再说。然而,一些观察人士则认为,可口可乐公司的管理者们此举十分聪明。超市会对货架上摆的另一种口味的可乐有抵触。把原味可乐先搬走,然后再摆上货架,这样可口可乐公司在货架上就有了两个牌子的产品。在争抢货架空间的竞争中,这确实是个聪明的策略。6克隆是双重麻烦吗?绵羊在苏格兰是十分常见的,但几年前一只相貌普通的名为多莉的苏格兰绵羊却轰动了整个世界,科学家们称这只绵羊是科学幻想成为现实。这是为什么呢?多莉是一只克隆羊,从睫毛的长度到羊毛式样,多莉都完全是另外一只成年母羊的副本。多莉的生命开始于实验室,科学家从一只母羊体内取出一个细胞,并将它的细胞核置入绵羊的卵细胞内。卵细胞本身的细胞核已被去除。在电的刺激下,细胞开始分裂,科学家将这些细胞放入另一只母羊的子宫内,让其继续发育成羊羔,那只母羊生下了多莉。测试结果证明,多莉跟那只提供实验细胞的母羊完全一样。多莉与其他羊的最大区别在于,多莉的细胞中有那只母羊的基因。基因是细胞内的遗传指令,决定着生物的外形及许多其他特征。自然生的动物包括人类拥有来自父母双方的基因组合。现在人们想知道,是否不久世界上就会出现另一种令人难以置信的东西,克隆人。克隆有何好处?多莉的克隆者们说,他们并不是想发明克隆人类的方法。他们的研究目的是为了帮助农民。如果某只绵羊的羊毛长得很厚实,农民就会想象一只活几只同样的绵羊。如果某头奶牛能生产大量牛奶呢?同样如此,农民将具有此类优异特性的动物公母交配,希望它们的后代能兼有其善,要达到这种目的,克隆是一种更快,更直接的方法。有些科学家认为,以这种方法摆弄自然太危险了,多莉项目的首席研究员承认,克隆的危险之一是,如果动物带有不良的计入,如患有严重疾病,那么他的所有克隆都将具有相同的缺陷。大胆设想:克隆人克隆一只母羊是一回事,但假如克隆另一个你呢?科学家说,我们举例克隆人类有近了一步。 但是多莉项目的首席研究员说,对多莉所进行的研究工作不应该在人类身上去试验。在他的国家,“这是不合法的,”他说,“我们已经向当局作了解释,保证不会错误地应用这项技术。”克隆人类也许可以使得膝下无子的人有望成为父母。设想一下吧:一只篮球队全由克隆的迈克尔-乔丹们组成,或者你有自己的克隆来帮助你做作业!不过,还有一个大问题:克隆人类也许是不可能的。人的生理有别于绵羊,研究者们也许会发现我们永远无法制作出克隆人。即使是对于克隆人的研究也会引起很大问题。要克隆人就必须用真正的人类细胞。如果试验不成功,研究者们将造出有缺陷的克隆人,毕竟,研究者们做了277次试验才造出了多莉,另外276个卵都没有成活,对人类也能那样吗?许多人担心,即使克隆研究被定为非法,非常有钱的人还是会偷偷进行克隆实验,一位研究者说道,“我认为我们根本不可能有效地阻止技术的发展。”“而且,还有很多问题值得我们深思。”7萨斯世界卫生组织科学家卡咯-厄巴尼博士曾竭力阻止一种病毒在全世界的蔓延,而他自己被该病毒感染,于2003年3月在亚洲逝世。这种疾病被称为“萨斯”,它会印尼器致命性的肺部感染,在全世界范围内引起了恐慌。萨斯是什么?萨斯使肺部受到严重感染,初期症状类似于流感,萨斯是有一种新的病毒引起的,这种病毒可以在动物(猫和鸡)体内发生了变异。此病毒感染到人体后,萨斯流行病便爆发了。萨斯始于华南,在随后的八个月内蔓延到亚洲、南北美洲和欧洲的24个国家。2002年11月,中国发现首例萨斯病患。2003年7月,报道最后一例萨斯。至此,共有8,000多人感染萨斯病毒,其中813名患者死亡。如今,各国仍在密切关注萨斯,以确保疫情不再爆发。症状萨斯的初期出现高烧、头痛、关节疼痛和咳嗽等症状。随着病情的加重,大部分患者因肺部受损而患肺炎。肺部感染导致呼吸困难,会导致10%左右的患者死亡。香港的医生首先注意到肺部受到严重感染的患者人数在增加。后来,医药工作者发现,许多患者住在同一幢公寓里。一些曾与肺部感染者接触过的医护人员也染上该病。他们意识到,一种新的疾病在香港蔓延开了,必须立即采取措施。萨斯是如何蔓延的?萨斯病毒还有待于进一步探究。研究人员认为,该病毒在人体外只能存活很短的时间,用肥皂和漂白剂就能迅速杀死病毒。研究香港病情的研究人员意识到,该病毒只有在近距离接触时,才会传染。患者咳嗽或打喷嚏中的萨斯病毒通过空气或者接触可以传染给别人。全球反应研究病毒传播的专家认为萨斯病毒并不容易传染,一般只感染那些和萨斯患者生活在一起的人,或者那些在治疗过程中和患者近距离接触的医生和护士,然而,全球对萨斯的反应是超乎寻常的。现代化旅行意味着病毒能在全球快速蔓延。各国对抵达机场的旅客进行体检,检查他们是否有感染萨斯的迹象。在香港和中国其他城市的街道上溯出课件戴口罩的行人成百上千的人被隔离起来。由于几乎无人到疫区旅游,世界经济遭受了打击。世界各地采取了很多应对措施,萨斯病毒很快得到有效的控制。防患于未然研究人员一直在寻求治疗萨斯的途径。以中国工程院院士钟南山为首的研究人员已经发明了一种能够预防萨斯的疫苗。该疫苗的研究已经进入人体测试阶段。据研究人员称,这种疫苗没有明显的副作用。钟南山说,只要实验室和野生动物进行正确的管理,并采取四大防御措施:早发现、早报告、早治疗,那么萨斯再次严重爆发的可能性便很小。8态度决定一切杰瑞的心情总是很好,而且他总说些积极向上的话,如果有人问他最近如何,他会回答:“我好得不能再好了。”他是个很独特的经理,因为当他从一家餐馆跳槽到另一家餐馆时,总是有几个男服务生跟随着他。这几位服务员紧跟着杰瑞,因为他天生会激励人,如果某个员工碰到了不顺心的事情,杰瑞就会教他如何看到事情乐观的一面。我对此人非常好奇,于是有一天我问他,“我真不明白,你总不可能一直乐观吧?你是如何保持这种积极乐观的心态呢?”杰瑞回答道:“每天早晨我醒来就对自己说,‘杰瑞,你今天又两种选择,你可以选择好心情,也可以选择坏心情,我选择好心情,每次有糟糕的事情发生时,我可以西安则当个受害者,页可以选择从中吸取经验,每次有人向我抱怨是,我可以选择接受怨言,也可以指出生活中积极乐观的一面:我选择指出生活中积极乐观的一面。”生活就是不断地选择,每种情况都是个选择,由你来选择如何应对,由你来选择别人对你心情的影响,可以选择好心情,可以选择坏心情,如何生活是你自己的选择,我回味着杰瑞所说的话。不久,我来开了餐饮业,开始自己创业,我们失去了联系。不过,每当我面临着人生中的抉择时,我就会想起他。几年后,我听说有一次杰瑞忘了关后门,强盗乘机进门抢劫,杰瑞受到枪击,严重受伤,幸运的是,人们很苦发现了杰瑞,赶紧将他送到了当地的医院,经过了18个小时的手术和好几个星期的特护,杰瑞终于出院了。此事发生6个月后 ,我见到了杰瑞,我问他感觉如何,他回答说,“好得不能再好,想看看我的伤疤吗?”我没有看他的伤疤,而是问他抢劫发生时他心里在想什么,“我首先想到的是,我应该把后门锁上,”杰瑞回答说,“后来,我倒在地上,这时,我想到我有两种选择,我可以选择生,可以选择死,我选择生。”“难道你不害怕吗?”我问,杰瑞接着说,“急救护理人员都很棒,他们不断对我说我会好起来的,但是当他们将我送入急救室时,医生们的表情把我吓坏了,我看到他们的眼神仿佛说,这个人完了。”“我知道我必须采取行动。” “你怎么办?”我问。“嗯,护士问我是否对什么过敏,”杰瑞说,“我回答,是的,这时医生和护士都停下了手中的工作,等待我的回答,我大声说,子弹。”“在他们的笑声中,我告诉他们,我要活下去,给我动手术吧,把我当成活人,别把我当做死人。” 由于医生高超的医术,更是由于他积极乐观的人生态度,杰瑞终于活了下来。从杰瑞的身上,我懂得了,我们可以选择充实地过好每一天。最终,态度决定一切。

大学体验英语综合教程3课文翻译

字太多了。。能发多少就先发咯~~Unit1 关注地球母亲(《意识》杂志的麦肯立博士就环境问题对几位专家进行采访。) 麦肯立博士:您认为目前环境面临的最大威胁是什么? 阿曼•莫特万:现在环境面临的最大威胁来自我们人类对环境的态度。我们对环境的看法决定着我们周围世界的环境。大多数人认为万物是彼此孤立的。但事实上,每一个个体都是一个息息相关、相互联系的整体的组成部分。比如,一颗树看上去或许是孤立的,但它却对其周围环境中的一切——日光、雨水、风、鸟、矿物质、其它植物和树木、你、我等——施加影响,同时又处于环境的的影响之下。一棵树会影响从它周围吹过的风;风同时又会影响这颗树的生长。了解这棵树与其环境的关系,你就可以预见它的未来。 塞姆基博士,您好。您在研究过程中觉得哪些环境问题最为紧迫? 大多数人对万物之间的相关性视而不见。正因为如此,我们就不了解我们的所作所为会造成的后果。现在我们每个人都应该睁开双眼,看清这个世界的真实面貌——一个因果相循的完整集合体。 塞姆基博士:我们认为最严重的两个环境问题是森林砍伐和全球变暖。由于大量砍伐,现在地球上的树木仅有一万年前的一半。毁掉树木也就破坏了生态环境,因为树木可以维持表层土壤,保证干旱气候地带的降雨量,净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气。树木把水从地下带到地面,并让水蒸发到大气中,随后这些蒸发气体又再化为雨水返回地面。这对天然的干旱地区是至关重要的。毁林地区的下风区域会因缺乏降雨来源而变为荒漠。全球变暖的原因是燃烧石油等矿物燃料引起的,因为这会释放出温室气体进入大气。二氧化碳和其它温室气体会聚积热量,最终造成全球气候变暖。 麦肯立博士:纳可森博士,谢谢您专程从澳大利亚远道赶来参加我们的访谈。请您告诉《意识》杂志的读者怎样做才有助于解决环保问题。利昂•纳可森:保护环境最简单的方法就是不要去摧残它。要尽最大努力去善待它,尽可能少索取,多回报。 麦肯立博士:对于环境的现状及未来,您最关心的是什么呢? 利昂•纳可森:空气和水污染是我们关注的首要问题。我们正在污染我们呼吸的空气和饮用的水,这真是让人难以理解。空气和水这两种物质并非取之不竭,我们必须认识到,一旦到了无可挽回的地步,我们的子孙就将一无所有。 麦肯立博士:德塞博士,很荣幸有这个难得的机会采访您。能否请您与我们的读者交流一下您的高见,告诉我们环境危机会朝什么方向发展呢? 阿姆力特•德塞:我们不是与环境问题无关的。我们本身就是问题的起因。我们过着双重标准的生活。一方面,我们贪婪地要求工业提供更多便利、舒适和财富。我们沉溺于消费,造成工业浪费。另一方面,我们却忽视了这种需求和地球母体的承受的能力;生活已是十分优裕,我们却依然贪得无厌地索取,滥用我们自身和地球的资源。地球母亲用她健康的环境抚育着我们。就人类而言,母亲生病,孩子就会遭殃;我们既造成了地球的病态,还得自吞恶果。 麦肯立博士:在本次访谈结束之际,我要谢谢各位嘉宾的参与。聆听了我们作为一个个体成员应该怎样做才有益于周围的环境,我感到受益匪浅。希望这次访谈会激励《意识》杂志的读者去采取行动,制定自己的战略方针。多数人都习惯袖手旁观,还说"让专家们去处理这些问题吧!"。这种态度等于是在毁灭这个星球。本次访谈的目的正是想说明个人采取行动有多么重要。谢谢各位出谋划策指点迷津。Unit2 爱因斯坦的指南针 小爱因斯坦是个安静的孩子。爱因斯坦夫妇赫尔曼和波琳认为他“或许太安静了”。爱因斯坦到三岁时才开始说话。父母差点就误认为他是反应迟钝,但有一个明显的事实打消了他们的疑虑,因为他真的开口说话时,说出的话便异乎寻常。两岁时,母亲波琳许诺给他一个惊喜。小爱因斯坦非常高兴,以为妈妈会带给他一件有趣的新玩具。但当妈妈把刚出生的妹妹玛嘉抱到他面前时,小爱因斯坦只是以疑虑的眼光盯着她,最后说道,“车轮在哪儿?” 爱因斯坦五岁的时候有一次卧病在床,父亲赫尔曼送给他一个新玩意。正是这个小玩意启动了他的智力。那是小爱因斯坦第一次见到指南针。他躺在床上摇晃摆弄着这个稀奇的东西,认为自己能将指针糊弄到指向另一个方向。但是无论他怎样摆弄,指针却总是会回到原来指北的位置。“真奇妙”,他想。引导指南针的无形力量使爱因斯坦认识到,我们肉眼看到的只是世界的一部分,事物背后还有“某种东西,某种深藏着的东西。” 爱因斯坦就这样踏上了他穷其一生的探索之路。“我没有特殊的天份,”他常常说,“我只是有强烈的好奇心。” 爱因斯坦不仅仅只是有好奇心。 他的耐心和毅力使他做起事情来能比大多数人都更能持久。其他孩子用纸牌搭楼房,搭到四层高时房子就会摇摇晃晃地坍塌下来。而玛嘉却惊奇地看着她哥哥爱因斯坦能有条不紊地搭起14层纸牌高楼。后来爱因斯坦说道,“这不是因为我有多聪明,而是因为我能坚持得更久。” 阿尔伯特•爱因斯坦的思维发展得益于他有机会与成人进行智力交流。他的叔叔是工程师,经常到爱因斯坦家里来,于是爱因斯坦就有机会参与他们的讨论。爱因斯坦的思想还受到一位医科学生的启迪。此人每星期都来爱因斯坦家一次,与爱因斯坦一家共进晚餐,一起谈天说地。 爱因斯坦12岁的时候发现了一系列他认为是“神圣”的观念。那是一本有关欧几里德平面几何的小册子。原来人可以证明那些不易明显看出的角度和线段的定理。这个想法给年青学生爱因斯坦留下了“难以磨灭的印象”。他把数学当作满足自己好奇心并用以证明他后来发现宇宙运行规律的手段。 他坚信美丽寓于简朴。或许这个悟性才是激发他天分的真正动因。阿尔伯特•爱因斯坦在表象复杂的大自然中寻求简朴的美,并发现别人看不到的真理。爱因斯坦用数学公式表达的思想也许只有少数才思敏捷的科学家才能理解,但他却能简洁地阐明自己思想之精随,使人人都能够理解。 比如说,他的相对论推翻了数百年来一直被认为是完整地描述了自然界一切规律的牛顿定律,给科学界带来了一场彻底的变革。但是当有人敦促他举例说明,以便让大众能理解相对论时,他说:“把手放在烫人的炉上时,一分钟就像是一个小时。坐在漂亮姑娘的身边,一个小时就像是一分钟。这就是相对论。” 阿尔伯特•爱因斯坦的创新思维在年仅26岁时就达到了高峰。1905年他写了三篇重要的论文,分别是关于光的本质(证明原子存在)、相对论以及著名的原子能等式:E=mc2。在随后的20年里,正是由于想知道是什么力量控制了指南针的指向所激发的这份好奇心以及坚持追求简单答案的毅力,引导他将空间与时间联系起来思考问题,由此发现了一种崭新的物质状态。 他追寻的最终目标是什么呢? “我想知道上帝是怎样创造世界的……我想知道他的思路;其余的就都是细枝末节了。”Unit3 艾弗里代尔开来的浴缸战舰 美国的妈妈们一直深信,如果要把那些小调皮鬼的嘴巴洗干净的话,没有什么能赛过象牙香皂(宝洁公司的一个注册商标)。这是因为这个牌子的香皂以其安全、柔和而纯正的品质而闻名遐迩,就像林肯纪念堂的大理石一样坚实无瑕。它的口感相当不错呢。而且,如果不慎将香皂落入澡盆,里面盛满了孩子们洗过澡的浑水,你也不用担心找不到--它会自动浮上水面。 象牙香皂是一种美国文化现象。它就像华盛顿纪念碑一样得到广泛认可,并且远比国会受人尊崇。当西奥多•罗斯福还在北达科他州当驯马牛仔的时候,象牙香皂就已经拥有目前这种崇高的地位了。1879年,为抗衡进口香皂,象牙香皂被作为廉价白皂投放市场。为进行大规模销售,宝洁公司发起了最早一次全国规模的广告宣传活动,说象牙香皂"纯得可以飘浮起来",并且使这种观念深入人心。其结果是:至少有许多代的美国人都用象牙香皂洗浴净身。 使用象牙香皂来洗手、洗脸以及给小孩子洗屁股的人不计其数。就连宝洁公司也弄不清楚到底卖出了多少块象牙香皂,但它却准确记载了象牙香皂赚来了多少亿美元。每年,象牙香皂,象牙雪花膏,佳洁士牙膏,佛吉斯咖啡以及其他数百种宝洁公司旗下的产品的销售额超过了三百亿美元。 1837年,两个外国移民--威廉•普罗克特和詹姆士•盖博尔--各投资3596.47美元在俄亥俄州的辛辛那提市成立了宝洁公司并发展至今。在创建后的几十年里,宝洁公司规模较小,主要生产蜡烛和香皂。直到二十多年后(即美国内战即将爆发之前),公司的销售额才突破100万美元。随着漂浮香皂的推出,以及意识到一系列精心策划的广告活动可以让一种简单的优质产品成为一种时尚,宝洁公司才有了巨大的发展。这种漂浮香皂的商标源于圣经中的"出自象牙宫殿"一语。这种新产品和它的营销手段极其成功,以至几乎所有的美国人都在使用它。这样,宝洁公司很快就在一个名叫艾弗里代尔的地方修建了一座新的大型工厂。 宝洁公司将广告在营销象牙香皂的过程中所起到的巨大作用铭记在心。比如说,宝洁公司成为第一批通过广播向全国消费者推销的商家之一。1933年,宝洁公司为推销奥塞度肥皂粉,赞助了一部广播连续剧《玛•泊婷斯》。从此,这类白天播出的连续剧就被称为"肥皂剧"。多年以来,宝洁公司推出了几十种新产品系列,如绿宝洗发水、邓肯汉司蛋糕现料以及不断推陈出新的汰渍洗衣粉。然而,直至今日,象牙香皂仍是宝洁公司的拳头产品。象牙香皂一直理所当然地成为最受消费者欢迎的产品。手握一块象牙香皂,也就把握住了一段美国历史。如果你愿意,你甚至可以用象牙香皂来洗脸或洗手,这样你就可以相信它的"纯度高达99.44%",而且它还可以浮在水面。 象牙香皂在水中漂浮的这种品质对孩子们尤具吸引力。一代接一代的小男孩们总爱用牙签、小旗或玩具模型船的旧零件(总会找到几个)把象牙香皂改装成浴缸里的战舰。说到这里,我要给男孩子们提个醒:妈妈可不喜欢你这样做呵。Unit4 且慢,神奇医生 塞韦里诺•安蒂诺里是一个富有的意大利医生,在他名下有一连串治疗不育症的私人诊所。他喜欢观看足球比赛,自称为天主教的忠实信徒,然而梵蒂冈对他的研究却不感兴趣。 在他的诊所里,安蒂诺里已能给患者提供天下所有的试管受精治疗,但对某些夫妇,他仍然无能为力。因此,这个被意大利人称作神奇医生的人现在打算克隆患者本人来帮助他们得到迫切想要的孩子。 当然这就引起了轩然大波,宗教领袖群起而攻之,认为这是对人类尊严的玷污,同时其他科学家也出来抨击他的克隆计划。尽管在此之前安蒂诺里已多次提到过他的远大志向,但这次不同的是他好像是要动真格的了。与安蒂诺里志趣相投的美国科学家加入了他的克隆冒险试验。上周在罗马举行的一次新闻发布会上,他们宣布已有上百对夫妇自愿成为实验对象。 七年前,安蒂诺里由于使用捐赠的卵子帮助高龄妇女成功生育,顿时名声大噪。随后,他率先使用老鼠为生殖力低下的男子培育精子。很显然,他不是一位普通的科学家,而是一个爱出风头的人。他靠论争而成名,并将生殖学推到了极限。为此他便理所当然地被视为危险人物。 然而,他利用克隆技术来战胜不育症的想法并不是想象的那样不可理喻。很多人还难以理解利用克隆进行生育的意义,但对某些夫妇而言,他们想要一个携带自己基因的孩子,克隆技术是他们唯一的希望。就这点而言,与安迪诺瑞观点一致的科学家或许是正确的,他们指出我们没有充分的理由来反对作为医疗手段的克隆生育技术。将来我们也许会改变观点并允许在特殊的情况下使用克隆技术. 但前提条件是要等到科学发展成熟之后,而这才是问题的实质。克隆羊多利出生五年了,克隆技术却一直见不到曙光。克隆的失败率令人震惊,高达97%,畸形婴儿屡见不鲜。即使克隆成功了,也无人能理解其究竟。所以我们先别去争论复杂的伦理道德。在最基本问题得到澄清之前就开展人体克隆,简直就是浪费时间和精力。 这并不是说安蒂诺里定会失败,问题仅仅在于即使他成功了,代价也许会高得让人难以接受。将会浪费大量的卵子和胚胎,很多妇女将经历怀孕的艰难过程,而结果却是流产或堕胎。从现在算起几年以后,技术将会有长足的进步,无谓的损失就会极大地降低。然而,在现阶段要想阻止生育克隆,似乎任何人对此都几乎无能为力。 这不仅仅是安蒂诺里和他的团队热衷于这项研究,还有一个叫做雷利安的宗教组织相信克隆是实现永生的关键,并声称已经拥有了必要的卵子捐赠者和自愿接受移植胚胎的人。 那末,制定更加严厉的法律又将如何呢?虽然目前在很多国家移植克隆的人类胚胎是非法的,但是绝不是所有的地方都会禁止。禁止克隆很有可能会使其转入地下,而不是将其根除。因为秘密研究会引起问题,安蒂诺里和他的团队拒绝透露他们将把哪个国家作为研究基地。不管人们喜欢与否,克隆研究仍将进行下去。迟早我们将要做出抉择:对克隆研究进行规范是否比强行禁止更为有利。 当然安蒂诺里会主张对克隆进行规范。他相信人们定会摆脱由克隆生育带来的情感冲突,将其作为另一种试管受精技术,这只是时间上的问题。上周他说道,一旦第一个克隆婴儿呱呱坠地,全世界一定会欢迎他的到来。 但是,如果第一个克隆婴儿不健康、畸形,或者只是千百个克隆胎儿中的唯一幸存者,世界绝不会接受他。过早抢先开始克隆实验,神奇医生和他的同事们的确面临着极大的风险。如果他们的直觉出错,对克隆技术乃至对整个科学事业的冲击将是灾难性的。Unit5 无言以对 几周前我乘坐出租车,司机通过后视镜看着我说:“对不起,小姐,能帮个忙吗?” 精明老练的城里人都知道,对诸如“能帮个忙吗?”这样的问题,回答永远应该是“那要看是什么忙了。”而我却高声地说:“当然可以。” “谢谢!”他说,并向后排座递过来一张黄纸条。 我盯着纸条,疑心顿起:难道他在开玩笑?抑或是威胁?纸条上是手写的工工整整几个小字:proverb,peculiar,idiomatic。 “请问,这几个字是什么意思?” 我沮丧地看着纸条上的字,就好像在晚会上你盯着几个以前曾经见过的面孔,却怎么也想不起他们的名字。Proverb?Peculiar?Idiomatic?我怎么会知道?会用一个词是一回事儿,会解释可是另外一回事儿。于是我故意转移话题。 “这些字是哪儿来的?” 司机解释说他是巴基斯坦人,开车时喜欢听收音机,经常把不熟悉的、精彩的词随手记下来,然后向乘客询问他们的意思和拼法。 “Peculiar,这个词什么意思?”他问。 这个我知道。“指奇特、古怪,经常带点儿怀疑的意味,”我说。 “谢谢您,小姐。那么,idiomatic呢?” 我清清嗓子,说:“嗯,它是指,嗯,它是语言的一种独特运用。” 我自以为“独特”一词用得很妙,他却一脸的迷惑。这是在提示我,如果对方没有明白,这词儿就不能算用得妙。 “啊,这么说吧,idiomatic和idiom有关,而idiom是指一个国家的某一特定地区或一个民族的某一特定人群使用的词,该地区以外的人,不属于这个群体的人一般不用或不明白它的用法。” 看着他迷惑不解的样子,我不知用什么恰当的词才好,只好继续解释下去,似乎一千个模糊的词加起来可以等于一个准确的定义。 “你能举个例子吗?” 我绞尽脑汁地想:“围观塞车,”这是个独特的芝加哥惯用语。 可这算得上名副其实的惯用语吗?我不得而知。我越想惯用语,就越没有把握说清楚惯用语到底是什么? “那么proverb呢?” 我本该当时就告诉这个可怜的人,我的解释也许会误导他对谚语真正含义的理解,但我却说:“我觉得谚语就是一种警语,但又不完全是。” “一种什么?” “算了,别管它,谚语是给人们以警示的短小精悍的句子。” “比如说……” 当我在脑海里拼命地搜索时,记价器上的数字又跳了20美分。最后我低声说:“欲速则不达?” 但它算是谚语吗?且慢,谚语是否应该是些小故事而并非短语呢?我还在掂量谚语可能就是小故事时,他又问:“那惯用语是谚语吗?” 这我可以回答,但不是在此时。因为此时这一回答至关重要,一个好奇聪明的外国移民以为他所期待的答案会从一个本国人的口中自然而然地脱口而出,就好像十月的树叶会自然地落下来一样。因此我退却了。 “你请乘客给你解释词意的时候,他们大多都会给你答案吗?” “会的,小姐,很有意思的解释。” 直到那时,我一直在为这位司机学习英语的执著而感动,陶醉于能有机会与一个充满好奇心的人一起来满足自己对语言词语的好奇心,却未能充分意识到在这辆出租车上可能犯下的语言欺诈错误。我几乎不敢想象这位司机听到的是什么样的蹩脚英语,因为像我这样的懦夫不敢坦白地承认:“我对自己的母语并不懂。” 我只能希望像他这样好奇的人会有一本字典,希望他能明白,不论乘客如何解释,发生围观塞车时,欲速则未必不达。 Unit6 开罗的女出租车司机 她叫娜格特。 我第一次见到她是在开罗机场。一个女出租车司机——在一大群男伙伴中唯一干这一行的女性。 你知道在深夜到达一个陌生的城市是一种什么感受吗?没有任何人,甚至没有一缕阳光来迎接你。当我步出机场时,迎面而来的是成群的出租车司机——在全世界所有的机场都有众多出租车司机四处转悠。在开罗,出租司机人更多,更喧闹。“出租车!”“你要出租车吗?”我耳边充斥着这些声音。 我感到一只有力的手抓住了我的左臂。“你需要出租车,跟我来!”那个女人说。她什么都没有问,只是拉着我穿过人群。我顺从地跟着她。一个旅游者,特别是一个妇女,有些时候就不得不信赖某个人。我们来到一辆破旧的小车前。这辆车的风光已过——如今车身上有不少擦伤,轮胎磨得光秃秃的,挡风玻璃上还有一道裂缝。但它的确是一辆出租车。而且这个女人将亲自开车送我。她把我的包搬进行李箱,上好锁,然后坐在驾驶座上。这时我才松了一口气。“我会开车送你。别担心,”她说。 娜格特向我解释说,她每周开几个昼夜的出租车。她另有一份工作,在办公室任职,但语焉不详。这辆破旧的小车不是她的,而是一个老板的。只要有可能,她就向他租来开。自从十来年前她丈夫撒手人寰,留下两个十多岁的孩子和她的双亲之后,她就一直开出租车养家糊口。 她熟知开罗的每一个角落——这并非一日之功。开罗迷宫般的大街小巷、居民区、集市所构成的复杂体系,宛如古代说书人编造的迷津。数百座清真寺——其中许多是伊斯兰建筑的精华,紧紧挤在一起的的老街区,郊外巨大的公寓楼群,静静流淌的尼罗河穿城而过——所有这些组成了这座过于拥挤的城市。 娜格特熟谙人情,略带幽默。她全权负责我的观光日程安排。每天早上9点正,我都能看见她矮壮的身影准时出现在旅馆大厅外。每当她瞥见我走下楼梯,她圆圆的脸上马上会绽放出灿烂的笑容。几乎每天她都穿着一件土黄色的带风帽的斗蓬。她动作利索,从不浪费任何时间。她做事果断似乎是由于经济条件所迫而养成的习惯,不得不尽可能多做些事情。 随着她开车带我从博物馆到金字塔,从城市的一端到另一端,我很快就发现她卓尔不群。每当我们停下来,喝一杯茶小憩或到达一个历史景点--在这些地方的停车场总是男出租车司机云集之处--无论何处,她总是引人注目。男人们走向她的车,脸上充满了疑惑。正如她告诉我的那样,他们首先都会问?quot;你是开出租车的吗?"经过她简短的解释,我看见那些男人脸色缓和下来,微笑着,尊重而和善地与她聊天。这种场面多次出现。我感觉到,她总是能赢得遇到她的人的友情。 娜格特自尊并自立。有一天,我看见她在博物馆外等我的时候,从出租车行李箱里取出备用轮胎--有一个磨秃的轮胎终于瘪了--准备自己换轮胎。几个好奇的旁观者围上来,还有人愿意帮忙--但是不,她不需要任何人帮忙。她麻利而从容地换好了轮胎,用瓶装水洗过手,然后坐进车里,问我:"现在去哪儿?" 如果你有机会去开罗机场,记得到国际迎客厅外去找她。如果你幸运的话,你就有机会通过一个女出租车司机的眼睛去看看开罗。Unit7 摇头丸苦海无崖 我听到许多人谈论摇头丸,说它是一种奇妙无害的麻醉品。对此,我只能暗自感叹,"要是他们知道就好了。" 我是在宾夕法尼亚的一个乡间小镇长大的。在那个地方,你叫什么名字,你是干什么的,你吃的是什么,以及诸如此类的事儿别人都了如指掌。那时,我是一个门门皆优的好学生,是大家公认的一个乖孩子,人人都喜欢我。毒品与我的生活中根本不沾边,从来也没去想过--我别的事情还忙不过来咧。 我一直梦想到纽约市去学表演,然后从事舞台表演生涯。后来,我妈带我到那座城市去上表演艺术学校,实现了我的梦想。你能想象得到,这与家里相比可是大不一样。 我接触到了许多新朋友,新观念,接触到了一种全新的生活方式--这种生活方式也使我开始接触到了毒品。我在艺术学校遇到的那些人多数都已经有多年的吸毒经历。当时我觉得通过吸毒我可以真正融入他们那个世界,可以加深我与他们的友情。我试过大麻,甚至还试过一点可卡因,不过,永远改变了我的生活的是摇头丸。 我还记得我第一次用摇头丸时的感觉:浑身上下飘然若仙。我甚至感受到了宇宙的脉搏,宛如某种神奇世界的铁锁被我豁然开启,让我顿入天界一般。我当时心想,能够让人感到如此美妙的东西怎么可能不好呢? 随着时间的推移,情况发生了变化。我毕业后开始越来越频繁地吸用毒品,尤其是摇头丸。我自己吸毒并开始看不起那些不吸毒的人。我成天与吸毒者为伍。我已经从一个不沾毒品的女孩变成了一个没有毒品就难以度日的女人。 仅五个月的时间,我就从一个追求梦想,对生活还有些责任感的人,变成了一个对一切都无所谓的庸人。而且,我走得越远,我越发陷于黑暗孤寂的深渊。我一旦入睡,便会噩梦连连,颤抖不已。我肤色如灰,头痛欲炸,精神也开始错乱起来。对此我全然没有理会,以为这一切都是正常的,直到有一天夜晚我觉得我就要死了。 那天夜晚,我正和几个朋友坐在长沙发上看电影,起初还感觉正常,可是突然我觉得仿佛想要从自己的躯壳里蹦出来似的,各种各样的念头、恐怖无比的景象和扑朔离迷的幻影在脑海里闪烁。当时我觉得我撞见了魔鬼。我不停地问朋友们我是不是已经死了。在发作的高峰,我感觉我仿佛象心脏病发作了一般。半夜时候,我总算拿起了电话,拨通了我妈妈的号码,叫她赶紧来接我。第二天一早她来了,把我从公寓里拽了出来。 在我妈开车带我回宾夕法尼亚州我们的家庭医院的时候,我迷迷糊糊,忘了自己是谁,也不知道自己身在何处。路上的大部分时间,我都卷曲着身子,倒在汽车的后座上,而我妹妹一直在尽力使我安静下来。 在一种极度的迷茫状态之中,我在病房里度过了14天。这就是摇头丸给我带来的结果——还不止如此。医生们给我的大脑作了一次扫描检查。当我看到检查结果的时候,我简直不敢相信自己的眼睛。扫描显示我的脑电图上呈现好几处黑斑。医生们告诉我说,这些黑斑出现的区域正是大脑执行记忆功能的区域,表明我的大脑活动已经产生了某种病变。 自打我看到那张脑电图之后,我的生活就如爬坡上坎似的变得艰难起来。 我总是听到人们说,摇头丸是一种令人愉悦的无害麻醉品。然而当这种”无害”之药一点一点地侵蚀了我的生命的时候,哪里还有愉悦。摇头丸夺走了我的体力,我的追求,我的梦想,我的朋友,我的公寓,我的钱财,而最为重要的是,它夺走了我的心灵。我每天都在担心自己的未来和健康。我的前面有许多高山险阻。但是,我要不断地翻越攀登,因为我是为数不多的幸运儿之一。 我得到了第二次机会,而这并不是人人都能得到的。

综合英语教程三bargains这篇文章翻译

课文呢???????????

新标准大学英语综合教程3原文(不要翻译) 就是每单元的2篇active reading(第一单元第一篇是抓螃蟹)

感情这种游戏有钱人随便找个人都可以玩儿得很明白但很现实的人中十有八九都是女生我坦然放手!为情所困的男人连女人都会鄙视他你总是那么害怕独处你做的所有的事情都是错了

大学英语综合教程3 第四 第五 第六单元课文翻译?

第四单元 外星人 课文A 这仅仅是一个错误,一个愚蠢的错误,那种人人都可能犯的错误。只是从今往后再也不会有太空客前来访问地球了。再也不会了。 水乡 伊萨克·阿西莫夫 我们不会再有太空游客前来了。外星人将永远不会登陆地球——至少是再也不会了。 我这不是悲观。事实上,外星人登陆过地球。这个我知道。在宇宙的千百万颗星球当中穿梭往来的太空飞船可能有许多,可它们永远不会再来我们这儿了。这我也知道。而这一切都是由于一个荒唐的错误导致的。 且听我解释。 这实际上是巴特·卡默伦的错,所以你得对巴特·卡默伦这人有所了解。他是爱达荷州特温加尔奇的治安官,我是他的副手。巴特·卡默伦是个脾气暴躁的人,到了他不得不整理个人应缴多少所得税时更是容易光火。你想,他除了当治安官,还经营着一家杂货铺,并拥有一家牧羊场的股份,同时还享有残疾退伍军人(膝盖受过伤)津贴,以及其他某些类似的津贴。这样一来他的个人所得税计算起来自然就变得复杂。 要是他让税务人员帮他填表就不至于那么糟糕,可他非得要自己填,于是填得他牢骚满满腹。每年到了4月14日,他就变得难以接近。 那个飞碟在1956年4月14日这一天登陆真是大错特错。 我是看着它降落的。当时我的椅子背靠着治安官办公室的墙,我正望着窗外的星星,琢磨着是不是该下班去睡觉,还是继续听卡默伦骂个不停,他正在第127次核对他在税单上填写的一栏栏数字。 一开始像是颗流星,可接着那道光越变越宽,成了两股像是火箭喷出气流之类的东西,而那玩艺儿一点没出声就着落了。 两个人走了出来。 我说不出话,也做不了事。喘不了气,也没法用手示意,甚至眼睛都没法瞪大。我就那么呆坐着。 卡默伦?他压根儿就没抬起过头。 有敲门声。门开了,飞碟上的那两个人走了进来。要不是我看着飞碟降落,我还会以为他们就是镇上的人。两人身着灰套装、白衬衣,戴着深红棕色的领带。他们穿着黑皮鞋,戴着黑帽子,肤色黑黑的,卷曲的头发黑黑的,眼睛呈棕色。两人神情严肃,身高都在5英尺10英寸左右,看上去非常相像。 天哪,我害怕极了。 可卡默伦只是在门开的那会儿略一抬头,皱了皱眉头。“有什么事吗,伙计?”他边说边用手拍着税单,显然正忙着呢。 那两人中的一个走上前说道:“我们对你的人已经观察很久了。”他说话时小心翼翼、一字一顿的。 卡默伦说:“我的人?我只有老婆一个人。她干什么来着?” 穿西装的那人说:“我们选择此地作为第一接触点,因为这里偏僻安静。我们知道您是这里的首领。” “如果你指的是治安官,本人就是,有什么话就直说,你们遇到什么麻烦了?” “我们非常谨慎,沿用了你们的衣着式样,甚至采用了你们的外貌。我们还学习了你们的语言。” 你可以看到卡默伦脸上开始现出领悟的神情。他说:“你俩是外国人?”卡默伦不怎么喜欢外国人,退伍后就没怎么见过外国人,不过总的来说他尽力做到为人公正。 . 飞碟来人说:“外国人?正是如此。我们来自你们称之为金星的水乡。” 卡默伦连眼也没眨一下便说:“好吧。这里是美国。我们这儿不论种族、肤色、国籍,一律平等。我为你们效劳。你们有何贵干?” “我们希望您马上与贵国,即你们所说的美国的要人联系,前来此地商讨加入我们伟大组织的事宜。” 卡默伦的脸色渐渐涨红。“我们加入稀仍啪组织。我们已经是联合国的成员了,天知道还有别的什么。我想是让我把总统找来,呃?就现在?前来特温加尔奇?发一封急件?”他看了看我,似乎想在我脸上看到一丝笑意,可此刻若有人从我身后把椅子抽开,我也不会摔倒在地。 飞碟来人说:“事不宜迟。” “你们想不想要国会也来?还有最高法院?” “要是有用的话,治安官。” 这下卡默伦真的气坏了。他把税单向桌上重重地一摔,叫道:“好啁,你们跟我添乱,我可没时间跟你们这些自作聪明的人纠缠,尤其是外国人。要是你们不马上从这里滚出去,我就以扰乱治安罪把你们关起来,永远不放你们出来。” “您是要我们离开?”金星人问。 “马上滚!滚出去,滚回你们老家去,别再回来。我不想见到你们,这儿谁都不想见到你们。” 那两人对望了一眼。 一直作为发言人的那人于是说:“看得出您确实极其不愿受到打搅。我们从不愿将我们自己或我们组织的意见强加于无意接受者。我们尊重您的个人自由,马上离开。我们将不再返回。我们会在你们地球周围发布警告,不再会有人前来。” 卡默伦说:“先生,够了,别再胡说八道了,我数到3——” 那两人转身离去,我当然知道他们说的句句是实话。你知道,我一直在听他们讲话,卡默伦可没有,他一心只想着他的税单,而且我似乎知道了他们脑子里在想什么,你明白我的意思吗?我知道地球周围会竖起一道屏障,使他人无法进入。 他们走了之后,我才能又开口说话——已经太迟了。我高声叫起来:“天哪,卡默伦,他们是从太空来的。你为什么要赶他们走?” “从太空来的!”他两眼瞪着我。 我大喝一声:“你看!”我到现在都不明白是怎么一回事,他比我重了25英磅,可我竟然扯着他的衣领把他拽到了窗前。 他震惊之下都没有反抗,等他回过神来似乎想要把我击倒时,正好看见窗外的情景,顿时气都喘不出来了。 他们正在进入飞碟,就是那两人,飞碟就在那儿,知道吗,大大的, 圆圆的,亮晶晶的,挺有气势的。接着飞碟起飞了。它轻轻巧巧地上升,像根羽毛似的,一侧发出一道桔红色的光芒,那光越来越强烈,飞碟变得越来越小,最后重新变成一颗流星渐渐消失。 我说:“治安官,你为什么要赶他们走?他们要见总统。这下他们再也不会回来了。” 卡默伦诜“我当他们是外国人。他们说的,要学我们的语言。而且他们说的话莫名其妙。” “哼,得了,还外国人呢。” “他们说自己是外国人,两人看上去像是意大利人。我以为他们是意大利人。” “他们怎么会是意大利人呢?他们说他们是从金星来的。我听见的?他们是这么说的。” “金星。”他的眼睛瞪得越发圆了。 “他们是这么说的。他们把它叫做水乡什么的。要知道,金星上多的是水。” 所以你瞧,这仅仅是个错误,一个愚蠢的错误,那种人人都可能犯的错误。只是从今往后地球上再也不会有任何金星人来访了。卡默伦这个笨蛋,还有他那该死的税单! 只听他嘀咕道:“金星!他们说水乡的时候,我还以为他们指的是威尼斯呢!第五单元 课文A 亚历克斯·黑利二战时在海岸警卫队服役。出海在外,时逢一个倍感孤寂的日子——感恩节——他开始认真思考这一节日的意义,对许多美国人而言,这个节日已成为大吃大喝、没完没了地看橄榄球比赛的日子。黑利决定写三封不同寻常的信,以此来纪念感恩节的真正意义。 写三封感谢信 亚历山大·黑利 那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。我们的船,美国军舰军市一号已出海多日。多数船舱装着成千上万箱罐装或风干的食品。其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼翼地放在有软垫的架子上。我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规模很大的基地。 我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人‘样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。 当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事。不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了。 我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽。 我开始思索起感恩节这个节日来,想着清教徒前辈移民、印第安人、·野火鸡、南瓜、玉米棒等等。 可我脑子里似乎还在搜索着别的什么一某种我能够赋予这一节日以个人意义的方式。大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把Thanksgiving这个词前后颠倒一下——那样广来至少文字好懂了:Giving thanks。 表达谢意——就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想。对啊,是这样,当然是这样。 可我脑子里仍一直盘桓着这事。 过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际——要感谢他人,那些赐我多恩惠,我根本无以回报的人们。令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一之泰然,认为是理所应当。我一次也没想过要对他们中的任何一位真心诚意地说一句简单的谢谢。 至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。令人万分难受的是,我意识到,他们中有一半已经谢世了——因此他们永远也无法接受我的谢意了。我越想越感至懂愧。最后我想到了仍然健在的三位,几分钟后,我就回到了自己的舱房。 我坐在摊着信纸的桌旁,回想着佃门各自为我所做的一切,试图用真挚的文字表达我对他们的由衷的感激之情:父亲西蒙·A·黑利,阿肯色州派恩布拉大那所古老韵农业机械师范学院的教授;住在田纳西州小镇亨宁老家的外祖母辛西娅·帕尔默;以及我的初中校长,退休后住在亨宁以北6英里处的里普利的洛纽尔·纳尔逊牧师; 我的信是这样开头的广出海在外度过的这个感恩节,令我回想起您为我做了那么多事,但我却从来没有对您说过自己多么想感谢您——”我简短回忆了他们每位为我所做的具体事例。 例如,我父亲的最不同寻常之处在于,从我童年时代起,他就让我深深意识到要热爱书籍、热爱阅读。事实上,这一爱好渐渐变成一种家庭习惯,晚饭后大家围在餐桌旁互相考查近日所读的书以及新学的单词。我对书籍的热爱从未减弱,日后还引导我自己撰文著书。多少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲哀,他们很少,或者根本不了解书中所能发现的神奇世界。 我跟纳尔逊牧师提及他如何每天清晨和集合在一起的学生做祷告,以此开始小镇初中的一天。我告诉他,我后来所做的任何有意义的事,都至少部分地是受了他那些学校晨祷的影响。 在给外祖母的信中,我谈到了她用了种种方式教我讲真话,教我与人分享,教我宽恕、体谅他人。我感谢她多年来让我吃她烧的美味菜肴,离开她后我从来没吃过那么可口的菜肴。最后,我感谢她,因为她在我的生命中撒下美妙的遐想。 睡觉前,我这三封信都送进了船上的邮袋。我们抵达图拉吉岛后都寄了出去。 我们卸了货,又装了其它物品,随后我们按熟悉的常规,再次出海。一天又一天,一星期又一星期,我个人的经历渐渐淡忘。我们在海上航行时,有时会与邮船会合,邮船会带给我们家信,当然,这是我们视为最紧要的事情。 每当船上的喇叭响起广大伙听好!邮件点名!”200名左右的水手就会冲上甲板,围聚在那两个站在宝贵的鼓鼓囊囊的灰色邮袋旁的水手周围。两人轮流取出一把把信件,大声念出收信水手的名字;叫到的人一边从人群中挤出来,一边应道广来了,来了!” 一次“邮件点名”带给了我外祖母、爸爸以及纳尔逊牧师的回信——我读了信,既震惊又深感卑微。 他们没有说他们原谅我以前不曾感谢他们,相反,他们却向我致谢,天哪;就因为我记得他们做的事,并认为他们做了不同寻常的事。 身为大学教授的爸爸向来特别留意不使用任何过于感情化的文字,因此,当他信中写道,在教了许许多多的年轻人之后,他现在认为自己最优秀的学生当中也包括自己的儿子时,我知道他是多么地感动。 纳尔逊牧师写道,他那平凡的老派校长的岁月随着学校里发生的如此迅猛的变化而告结束,他也怀着自我怀疑的心态退了休。“说我做得不对的远远多于说我做得对的,”他写道,接着又说我的信给他带来了令人振奋的信心:自己的校长生涯还是有其价值的。 一看到外祖母那熟悉的笔迹,我顿时回想起往日站在她的白色摇椅旁看她给亲戚写信的情景。外祖母一个字母一个字母地慢慢拼出一个词,接着再写下一个词,因此写满一页要花上几个小时。外祖母最近花费不少工夫对我表达了充满慈爱的谢意,读着老人家的信我禁不住流泪——从前是她给我换尿布的呀! 许多年后,我从海岸警卫队退役,试着靠写作为生,我一直不曾忘记那三封“感谢”信是如何使我认识到,大凡人都暗自期望着有更多的人对自己的努力表达谢意。 现在,感恩节又将来临,我自问,对此文的读者,对我们的祖国,事实上也是对全世界,我有什么祝愿,因为,用一位善良而且又有智慧的朋友的话来说,“我们究其实都是十分相像的凡人,有着相似的需求。”当然,我首先祝愿大家记住这一简单的常识:实现世界和平,这对我们自身的存亡至关重要。 此外我还有别的祝愿——这一祝愿是如此强烈,我将这句话印在我所有的信笺底部现并褒扬各种美好的事物。”

请予以确认并在10月4号回复我的翻译是:什么意思

望贵公司予以研究回复为盼Hopeyourcompanygivethereplyforhope

望贵公司予以研究回复为盼的翻译是:什么意思

望贵公司予以研究回复为盼Hope your company give the reply for hope

为什么把中国翻译成"china

中国是一个法理概念,并非单纯的所谓‘国家"概念。前些日子看李连杰的黄飞鸿系列,里面外国佬称扎辫子的那群满清移民也叫作‘Chinaman"”可见在满清时期,这块土地就已经被外国人称之为China了,到现在大陆政权更迭,咱们依然自称中国人,这块土地依旧称之为“China(中国)”可见,中国(China)并不是一个国家概念而是一个法理概念,相对的,中华人民共和国和中华民国才是所谓国家的概念。原因很简单,很久很久以前,这块土地上瓷器制作技术垄断西方世界数百之久,并且你再也找不到一种材质来替代瓷器,它美观实用不粘油便于清洁,是做餐具的绝佳材质,数百年前瓷器和丝绸作为只有西方世界上层阶级才能消费得起的舶来品,慢慢的成为了出产这种神奇产品土地的代名词。因此,China这个词你如果小写就是瓷器的意思。之后,也用来指代它的产地(China大写)。所谓“一中各表”就是一个中国(法理概念),中华人民共和国和中华民国 各自表述(你说你代表中国,他说他代表中国,谁也不服谁。)

机战z2破界篇的机体改造继承有哪些啊,例如盖塔→真盖塔。或者帮忙简单译一下,百度翻译看不懂啊,谢谢

你说的这些统统不继承. 机甲战记龙骑那三驾能继承 高达可继承到全装高达和那个G战机合体出来的那个,继承不到牛高达 GP01继承到GP01FB,继承不到GP03D 布莱德舰长的母舰可以继承 闪光高达可以继承到神高达 盖塔一直到真盖塔都继承 机动战舰那母舰继承 就这些继承的了

第二次超级超级机器人大战Z破界篇强化装备效果翻译

バーニアユニット 移动力+1 ハイパーニアユニット 移动力+2 辅助ISC 移动力+1,运动性+10 マッスルシリンダー 运动性+10 ヂヂリウムチップ 运动性+20 精密照准レンズ 照准值+10 クエント制センサー 照准值+20 スナイパーキット CT补正+20 高性能レーダー MAP武器和射程1武器外射程+1 脊髓反射コネクタ 照准值+20,MAP武器和射程1武器外射程+1 ハロ 移动力+2,运动性+25,照准值+25,MAP武器和射程1武器外射程+1 Eカーボンアーマー 最大HP+500,装甲+100 ガンダニュウムアーマー 最大HP+1000,装甲+150 超合金Z 最大HP+1200,装甲+250,自军行动开始时EN恢复最大值的10%。 ユグドラシルドライブ 最大EN+150 电力受信アンテナ 自军行动开始时EN恢复最大值的10%。 オートリペアマシン 自军行动开始时HP恢复最大值的10%。 バリア·フィールド 机体自带バリア,受全属性攻击伤害减少1000,使用バリア时消耗EN5 ハイパージャマー 机体带分身能力,气力130以上发动,30%几率完全回避敌人攻击 勇者の印 运动性+25,照准值+25,CT率+25,装甲+200 钢の魂 运动性+30,照准值+30,CT率+30,装甲+250 DMユニット 运动性+10,照准值+10 DMアーマー 装甲+100,自军行动开始时HP恢复最大值的10%。 DMレーダー CT补正+20,MAP武器和射程1武器外射程+1 DMアダプター 移动力+1,机体和武器适应全A DMアダプターS 移动力+2,机体和武器适应全S フライトモジュール 机体和武器适应空S,机体移动模式追加空中 スラスターモジュール 机体和武器适应宇S ランドモジュール 机体和武器适应陆S,机体移动模式追加陆上 スクリューモジュール 机体和武器适应海S,机体移动模式追加水中 A-アダプター 机体和武器适应全A S-アダプター 机体和武器适应全S ブロペラントタンク EN全回复,同一地图只能使用1次 カートリッジ 弹药全回复,同一地图只能使用1次 リペアキット HP全回复,同一地图只能使用1次 スーパーリペアキット HP,EN,弹药全回复,同一地图只能使用1次 郁絵のおやつ 主驾驶SP回复20,同一地图只能使用1次 ブタモグラのステーキ 主驾驶SP回复40,同一地图只能使用1次 娘娘名物まぐろマン 主驾驶SP全回复,同一地图只能使用1次 アドレナリンアンプル 出击时气力+5 サイキックリアクター 出击时气力+10 カミナのサングラス 出击时气力+20 Fポンバーのディスク 出击第二回合后主要驾驶员每回合气力+3 シェリルのディスク 每回合开始主要驾驶员SP回复10 ランカのディスク 主要驾驶员获得的PP变为2倍,复数装备无法叠加 去年玩爆了这款游戏,除了对单主角这个设定不是很满意之外,其他的都非常喜欢~

《普通高中英语课程标准》和《全日制高级中学英语教学大纲》的英文翻译是什么?

General high school English curriculum standardsFull-time high school English syllabus

综合翻译小学课程表

Ⅰ 帮帮忙 把课程表翻译成英文 谢谢 在线等 稍等几分钟,给你一个图片 点击放大,再点击再放大 Ⅱ 课程表的“综合”课,用英文怎么翻译啊 Comprehensive Course 希望对你有帮助! Ⅲ 课程表里的这些怎么翻译 Foreign Affairs : professional business English courses : Intensive English English reading Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and ethical sense Students Introction to Higher Mathematics Division chop Senate source code PR Survey Ⅳ 谁可以帮我翻译一下英文的课程表 课程表里都是课程的缩写嘛。 然后下面是老师名字的缩写 楼主这里有一两个课程我不知道是什么。但是大部分我还是知道的 assembly 就是全校开会。校长可能会讲话啊之类的。周一早上有~ 然后下面是课程的翻译: ENG english 英文课 MFL/M2 不知道 EST 不清楚 SC science 科学 CCA 不清楚诶,自习? MT 不太清楚.. CHN/C2/FRC 这些是语言啦。中文 法语 HIS histroy 历史 ART 美术 MUS 音乐 PSHE/IS GEO 地理 ACC accounting 会计;会计学 DRA drama 戏剧文学[艺术] 有些实在是差不多,抱歉了! 看一下你所有的科目总称,然后基本上是可以推算出来那些都是什么缩写的~ 希望可以帮到你! Ⅳ 翻译课程表 1、数学Maths 2、英语English 3、地理Geography 4、语文Literature/Chinese(个人推荐用第一个,文学的意思)5、历史History 6、体育P.E 7、音乐Music 8、政治Politics 9、午间休息Break 10、劳技Technique 11、微机 PC/Computer 12、自习Free Time 13、文体 Arts 14、班会 Meeting 15、物理 Physics 16、美术 Arts 17、思品Ideologic 18、化学 Chemistry 19、朝会 Morning Meeting(这个翻译实在牵强) Ⅵ 课程表用英语怎么说 1.curriculum 英[ku0259"ru026akju028alu0259m]美[ku0259"ru026akju0259lu0259m] 名词.(学校等的)全部课程 网络.课程设置,课程表,课程安排 2.syllabus 3.schele 4.timetable 例句:The syllabus is going around the class.课程表就在教室里传阅一下。 5.Options are offered subject to staff availability and the constraints of the timetable. 课程选择视教师的时间与课程表的限制而定。 (6)综合翻译小学课程表扩展阅读: 英文版的课程表: 语文Chinese 数学Maths 外语English 政治Political 历史History 体育P.E. 地理Geography 计算机Computer 生物Biology 音乐Music 美术Art 物理Physics 化学Physics Ⅶ 翻译四年级课程表 Curriculum, mathematics, language, English, sports, information, science, music, art, prehensive, moral, social, security, work, writing Ⅷ 翻译课程表 Faithful diligent Piao Zun division makes progress Computer department- - - 2007-7class of school timetable date saves Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday first English sports mathematics Chinese IT second English politics mathematics Chinese IT third Chinese Office English sports Office fourth Chinese Office English politics Office fifth mathematicses IT Office Office Sixth mathematics IT Office Office seventh classwide meetings 本来格式是对正的,但是一提交就是现在这个样子了,麻烦自己对正一下格式. Ⅸ 谁能帮我把课程表翻译成英文 Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday language mathematics language mathematics language language mathematics language mathematics language mathematics language mathematics language English mathematics English music language mathematics in the afternoon the information (puter) the fine arts English sports scientific sports sports thinks teaches the language mathematics to write mathematics healthily to think is safe Ⅹ 课程表用英文怎么说 课程表的英文:timetable;class schele timetable读法 英["tau026amteu026abl] 美["tau026amteu026abl] n(名词).时间表;时刻表;课程表 短语 1、meeting timetable会议时间表 2、statutory timetable法定时间表 3、Train Timetable火车时刻表 ; 列车时刻表 ; 公共交通时刻表 4、agreed timetable议定时间表 ; 商定的时间表 5、One Timetable日程安排 (10)综合翻译小学课程表扩展阅读 timetable 近义词 schele 词语用法 1、schele用作名词的意思是“进度表”“计划表”转化为动词则表示“将某事列入进度表”“为某事安排时间”。 2、schele是及物动词,接名词、代词或动词不定式作宾语,可用于被动结构。 3、schele作动词时,指“(预先)规定”,在美国使用比较普遍。 4、trainschele在美国指“火车时刻表”,在英国同timetable意思一样。 词汇搭配 1、schele another meeting 计划再会晤 2、schele the appointments 安排约会 3、schele food supplies 安排食物供应 4、schele official visit 安排正式访问 5、schele the sale 安排大减价活动 6、schele a speech 安排演讲

请高手帮忙翻译一下!

第十章 计算机信息安全技术 Chapter Chapter10 Computer information security technology[目的要求]1.掌握计算机安全知识2.掌握计算机病毒防护方法3.了解防火墙技术[Objectives]1.To master the knowledge of computer security2.To master computer antivirus methods3.To understand firewall technology[教学内容]计算机信息安全概述保密技术防御技术计算机病毒防护[Teaching contents]Overview of computer information securityPrivacy technologyDefense technologyComputer antivirus 第十一章 计算机的应用领域Chapter 11 Application fields of computer[目的要求]1.了解计算机的应用范围[教学内容]1.计算机的应用领域概述[Objectives]1.To understand the application fields of computer[Teaching contents]1. Overview of the application fields of computer第十二章 职业道德与择业Chapter 12 Professional ethics and career selection[目的要求]1. 了解信息产业界的道德准则2. 了解信息产业的法律法规 [Objectives]1. To understand the ethical standards of information technology industry2. To understand the laws and regulations of IT industry [教学内容]1. 信息产业界的道德准则2. 信息产业的法律法规3. 专业岗位与择业[Teaching contents]1. The ethical standards of information technology industry2. The laws and regulations of IT industry 3. Professional posts and career selection使用说明1. 本大纲提供计算机科学技术与应用专业本科生使用。2. 本大纲所列内容,尤其是掌握和理解的内容,任课教师必须通过各种教学方法使学生达到掌握和理解。3. 任课教师对教学顺序可作适当变动,但不要破坏课程的基本体系。4. 本课程为理论与实践相结合,每章都安排上机实验内容。Direction for use1. This syllabus is for the undergraduates majoring in computer science & technology and applications.2. The teacher must apply various methods to ensure students can fully absorb the contents listed in this syllabus, in particular the contents about mastering and understanding.3. The teacher can suitably rearrange the sequence, but the basic system of the syllabus should not be changed.4. This syllabus is an integration of theory and practice, hands-on experiments will be conducted for the contents of every chapter. 关于自学的说明Explanation about self-study1. 第七章多媒体技术及其应用第五节多媒体创作工具、第六节多媒体编辑语言和第七节虚拟现实技术;第十一章计算机的应用领域、第十二章职业道德与择业。1. Chapter 7 Multimedia technology and its applicationsSection 5 Multimedia authoring toolsSection 6 Authoring language of multimediaSection 7 Virtual reality technologyChapter 11The application fields of computerChapter 12 Professional ethics and career selections2. 自学时数分别为六学时2. Self-study duration is six study hours each3. 教学应先指导性辅导半小时,并布置思考题,要求学生通过自学达到大纲要求的目标3. Teaching should start with a 30 minute guided coaching and assign reflection questions to students, so as to achieve the objectives of the syllabus through self-study by the students.4.参考书目(1)黄国兴 陶树平 丁岳伟编著 《计算机导论》 清华大学出版社(2)杨克昌 王岳斌 主编《计算机导论》 中国水利水电出版社(3)赵建民等主编《大学计算机基础》 浙江科学技术出版社(4)卢湘鸿主编《计算机应用教程》 清华大学出版社(5)胡维华等主编《大学计算机文化基础实际教程》 浙江科学技术出版社4. References(1) Introduction to Computers (Tsinghua University Press); Compiled by xx.(2) Introduction to Computers (China Waterpower Press); Chief Editor: xx(3) Fundamentals of Computer for University (Zhejiang Science and Technology Press); Compiled by xxx(4) Computer Application Tutorials ((Tsinghua University Press);Chief compiler: xxx(5) Computer Culture foundation Course in University,( Zhejiang Science and Technology Press); Chief compiler: xxx5. 教学方式多媒体教学5. Teaching ModeMultimedia teaching6.考核方式理论和上机考试相结合,平时按实验的目的与要求对所学内容进行笔试,并计入计算机导论的实验成绩。6. Assessment MethodsCombination of theories and hands-on tests; regular written examinations will be conducted based on the purpose and requirement of experiments, and these will be included into the experiment results of Computer Introduction. 课时分配章节 课时分配 合计理论课实验课Teaching period allotmentsChapter Time allotmentTotal:Theory LessonsExperiment Lessons第一章 绪论 2第二章 计算机的基础知识 第三章 计算机硬件系统 第四章 计算机系统软件与工具软件 第五章 计算机应用软件 第六章 数据库系统及其应用 第七章 多媒体技术及其应用 第八章 计算机网络及其应用 第九章 软件工程 第十章 计算机信息安全技术 合 计 33 18 51Chapter 1 IntroductionChapter 2 Basic knowledge of computerChapter 3.Computer hardware systems Chapter 4.Computer system software and utility software Chapter 5.Computer application software Chapter 6 Database software and applicationsChapter 7 Multimedia technology and applications Chapter 8 Computer network and applicationsChapter 9 Software engineeringChapter 10 Computer information security technology

翻译9am – 12nn

nn=noon,中午意思很明确,早9点到中午12点.

翻译几个单词!急!各位英语达人帮帮我~囧

考核类别Assessment categories考试科目Test subjects考查科目Test subjects

大芬油画村的翻译是:什么意思

大芬油画村的翻译是:Dafen Oil Painting Village

各位老大, 请帮忙翻译以下煤炭焦煤专业术语 胶质曾数 坩埚膨胀系数CSN 粘结指数G 多谢!

胶质层指数Y:是由萨波日尼柯夫提出的一种表征烟煤塑性的指标,以胶质层的最大厚度y值和最终体积收缩度x值表示。测定方法是用胶质层测定仪,把煤样装在煤杯中从底部加热,煤样受热后,逐步熔融分解形成“胶质体”,并自下而上形成“半焦层”、“胶质层""和未软化的煤样三部分。在操作过程中以探针测出胶质层厚度的变化,并据以绘出胶质层指数曲线,再从曲线上求出胶质层最大厚度(y,毫米),从胶质层测定仪自动记录下的胶质体体积曲线的最终点与“零点线”的垂直距离,求出最终收缩度(x,毫米)。此法是测定煤的粘结性常用方法之一,胶质层指数也是中国现行煤分类的重要参数。但有其一定的局限性,如煤样的用量大,操作上的误差大,重现性较差;对气煤以下的弱粘结性煤的鉴别力差等。坩埚膨胀序数CSN:又称自由膨胀序数(FSI),它是表征煤的膨胀性和粘结性的指标之一。坩埚膨胀序数的测定方法是:称取lg粒度小于0.2mm的煤样放在坩埚中,利用煤气或电快速加热到820±5℃。将所得焦块与一套标准侧面图形比较,与焦块最为接近的一个图形的序号,便是该煤的坩埚膨胀序数。坩埚膨胀序数共分为9种,序数越大表示煤的粘结性越强。由于测定时加热速度很快,约为400℃/能min,有可能将粘结性较差的煤判断为粘结性较强。这种方法还因焦型不规则而使判断带有较强的主观性,在利用该法确定膨胀序数5以上的煤时分辨能力较差。但此法快速简便,在国际硬煤分类方案中被选为粘结性的分类指标.坩埚膨胀序数与粘结指数有一定关系,不过没有公式,一般情况下,粘结指数高,坩埚序数就高,CSN 1-2时,G值在15-65之间,CSN 6-9,G值80-106粘结指数G:表征烟煤的粘结能力的一项指标。G值越大,煤的粘结能力越强。具体计算过程:1 、先称取5g专用无烟煤煤,再称取1g试验煤样放入坩埚,重量称准到0.001g。2 、用搅拌丝将坩埚内的混合物搅拌2min。 3、 搅拌后,将坩埚壁上煤粉轻轻扫下,用搅拌丝轻轻将混合物拨平,沿坩埚壁的层面略低1mm~2mm,以便压块将混合物压紧后,使煤样表面处于同一平面。4 、用镊子加压块于坩埚中央,然后将其置于压力器下压30s,加压时防止冲击。5 、加压结束后,压块仍留在混合物上,加上坩埚盖。注意从搅拌时开始,带有混合物的坩埚,应轻拿轻放,避免受到撞击与振动。6、 将带盖的坩埚放置在坩埚架中,用带手柄的平铲托起坩埚架,放入预先升温到850℃的马弗炉内的恒温区。放入坩埚后的6min 内,炉温应恢复到850℃,以后炉温应保持在850±10℃。从放入坩埚开始计时,焦化15min,之后,将坩埚从马弗炉中取出,放置冷却到室温。若不立即进行转鼓试验,则将坩埚放入干燥器中。马弗炉温度测量点,应在两行坩埚中央。7 、从冷却后的坩埚中取出压块。当压块上附有焦屑时,应刷入坩埚内。称量焦渣总重,然后将其放入转鼓内,进行第一次转鼓试验,转鼓试验后的焦块用1mm圆孔筛进行筛分,再称量筛上部分重量,然后,将其放入转鼓进行第二次转鼓试验,重复筛分、称重操作。每次转鼓试验5min 即250r。重量都称准到0.01g。8、结果计算粘结指数(G)按式(1)计算:G=10+(30m1+70m2)/m 式中:m——焦化处理后焦渣总重,g;m1——第一次转鼓试验后,筛上部分的重量,g;m2——第二次转鼓试验后,筛上部分的重量,g。计算结果取到小数第一位

英特纳雄耐尔明明是international(国际),怎么会翻译成共产主义

InternationalAny of several socialist organizations of international scope formed during the late 19th and early 20th centuries.共产国际:19世纪后期以及20世纪初期形成的多个国际范围的社会主义组织之一

英特纳雄耐尔翻译成中文是什么意思?

英特纳雄耐尔,即英文international,来源于法语的internationale,本意是国际或国际主义;瞿秋白翻译时译作“英特纳雄纳尔”。在《国际歌》中代指国际共产主义的理想。"Internationale"的法文音译。《国际歌》中唱道:“英特纳雄耐尔一定要实现。”这个口号的提出,已经有133年的历史了。那时,在极端黑暗的法国巴黎,血雨腥风中掀起了狂飙,世界上第一个无产阶级政权———“巴黎公社”诞生了。相关信息:它仅仅战斗了72天。巴黎公社战士的热血,激怒了一位名叫欧仁·鲍狄埃的革命诗人,他流着泪水从地上爬起来,用战友的鲜血写出了悲壮的《国际歌》词。“英特纳雄耐尔就一定要实现!”这是一个划时代的呐喊,是沉睡的人类社会夜幕中的一道耀眼的闪电,呼唤着赴汤蹈火英勇献身的革命精神。

英语课文翻译

翻译:我们需要你来支持乐施毅行者。乐施毅行者”(Oxfam Trailwalker)原称“毅行者”,于1981年创办,原为考验英军耐力的一项筹款活动。1986年乐施会应邀合办,并首次公开让市民参加。1997年啹喀撤离香港,乐施会邀请其它服务机构合作,主办“毅行者”,筹得款项,用于帮助香港的弱势社群,及协助亚洲、非洲的贫穷人士自力更生。 “乐施毅行者”是一项别具意义的筹款活动 四人八腿一条心,毅行百里为扶贫。 自1986年以来,先后有54,000多名参加者为这项活动合共筹得超过2,4000万元,以支持乐施会在本港、中国内地、非洲以及亚洲其它地区推行扶贫救灾工作,帮助贫穷人改善生活,自力更生。 “乐施毅行者”是一项极具挑战性的团队活动 参加者必须四人组成一队: ·日夜赶路,于48小时内横越100公里麦理浩径。 ·一路上互相扶持,互相鼓励,共同克服种种困难,挑战体能极限。 ·最少提前三个月开始组织支持队伍、计划行程及不断练习。

翻译英语课文《We need your support Qxfam Trailwalker》

翻译:我们需要你来支持乐施毅行者。乐施毅行者”(Oxfam Trailwalker)原称“毅行者”,于1981年创办,原为考验英军耐力的一项筹款活动。1986年乐施会应邀合办,并首次公开让市民参加。1997年啹喀撤离香港,乐施会邀请其它服务机构合作,主办“毅行者”,筹得款项,用于帮助香港的弱势社群,及协助亚洲、非洲的贫穷人士自力更生。 “乐施毅行者”是一项别具意义的筹款活动 四人八腿一条心,毅行百里为扶贫。 自1986年以来,先后有54,000多名参加者为这项活动合共筹得超过2,4000万元,以支持乐施会在本港、中国内地、非洲以及亚洲其它地区推行扶贫救灾工作,帮助贫穷人改善生活,自力更生。 “乐施毅行者”是一项极具挑战性的团队活动 参加者必须四人组成一队: ·日夜赶路,于48小时内横越100公里麦理浩径。 ·一路上互相扶持,互相鼓励,共同克服种种困难,挑战体能极限。 ·最少提前三个月开始组织支持队伍、计划行程及不断练习。

苏教版八年级下册英语unit6Reading翻译 急啊、请各位帅哥美女速度!!!

拍张照片上传截图,我给你翻译。要不我们手头没有你那个版本的教材。

初二英语下册第六单元reading翻译(苏教版)

我们需要你来支持乐施毅行者。乐施毅行者”(Oxfam Trailwalker)原称“毅行者”,于1981年创办,原为考验英军耐力的一项筹款活动。1986年乐施会应邀合办,并首次公开让市民参加。1997年啹喀撤离香港,乐施会邀请其它服务机构合作,主办“毅行者”,筹得款项,用于帮助香港的弱势社群,及协助亚洲、非洲的贫穷人士自力更生。 “乐施毅行者”是一项别具意义的筹款活动 四人八腿一条心,毅行百里为扶贫。 自1986年以来,先后有54,000多名参加者为这项活动合共筹得超过2,4000万元,以支持乐施会在本港、中国内地、非洲以及亚洲其它地区推行扶贫救灾工作,帮助贫穷人改善生活,自力更生。 “乐施毅行者”是一项极具挑战性的团队活动 参加者必须四人组成一队: ·日夜赶路,于48小时内横越100公里麦理浩径。 ·一路上互相扶持,互相鼓励,共同克服种种困难,挑战体能极限。 ·最少提前三个月开始组织支持队伍、计划行程及不断练习。哎,实在是太长了,不高兴打字啦,不过这也包括了不少翻译,凑活着用吧!

养生的文言文翻译

1. 《庄子.养生主》的文言文翻译 吾生也有涯①,而知也无涯②。以有涯随无涯③,殆已④;已而为知者⑤,殆而已矣!为善无近名⑥,为恶无近刑。缘督以为经⑦,可以保身,可以全生⑧,可以养亲⑨,可以尽年⑩。 【注释】 ①涯:边际,极限。 ②知(zhì):知识,才智。 ③随:追随,索求。 ④殆:危险,这里指疲困不堪,神伤体乏。 ⑤已:此,如此;这里指上句所说的用有限的生命索求无尽的知识的情况。 ⑥近:接近,这里含有追求、贪图的意思。 ⑦缘:顺着,遵循。督:中,正道。中医有奇经八脉之说,所谓督脉即身背之中脉,具有总督诸阳经之作用;“缘督”就是顺从自然之中道的含意。经:常。 ⑧生:通作“性”,“全生”意思是保全天性。 ⑨养亲:从字面上讲,上下文意不能衔接,旧说称不为父母留下忧患,亦觉牵强。姑备参考。 ⑩尽年:终享天年,不使夭折。 【译文】 人们的生命是有限的,而知识却是无限的。以有限的生命去追求无限的知识,势必体乏神伤,既然如此还在不停地追求知识,那可真是十分危险的了!做了世人所谓的善事却不去贪图名声,做了世人所谓的恶事却不至于面对刑戮的屈辱。遵从自然的中正之路并把它作为顺应事物的常法,这就可以护卫自身,就可以保全天性,就可以不给父母留下忧患,就可以终享天年。 2. 养生,古文相关问题 养生一词,原出《管子》,乃保养生命以达长寿之意。 在漫长的人类发展历史中,健康与长寿一直是人们向往和追求的美好愿望,因而养生文化不断丰富和发展,遍布世界。相对于世界其他地区的养生文化而言,中国的养生理论与实践由于有着古代哲学和中医基本理论为底蕴,所以显得尤为博大精深。 它汇集了我国历代防病健身的众多方法,揉合了儒、道、佛及诸子百家的思想精华,堪称一棵充满勃勃生机和浓厚东方神秘色彩的智慧树。探索中国养生文化这棵古老而神秘的东方智慧之树,不但有利于弘扬传统文化,而且符合当今世界科学发展趋势。 合理地安排起居作息,妥善处理生活细节,保持良好习惯,建立符合自身生物节律的活动规律,以保证身心健康,延年益寿的方法,谓之生活起居养生法,又称起居调摄法。 生活起居养生涉及起居有常、安卧有方、不妄劳作、居处适宜及衣着宜忌等内容。 起居有常 起居有常指日常作息时间的规律化。起居作息要符合自然界阳气消长的规律及人体的生理常规,其中最重要的是昼夜节律,否则,会引起早衰与损寿。 古代养生家认为,春夏宜养阳,秋冬宜养阴。因此,春季应“夜卧早起,广步于庭,被发缓形,以使志生”;夏季应“夜卧早起,无厌于日,使志无怒,使华成秀”;秋季应“早卧早起,与鸡俱兴,使志安宁,以缓秋刑”;冬季应“早卧晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若有所得”。 安卧有方 睡眠是人的一种生理需要。人在睡眠状态下,身体各组织器官大多处于休整状态,气血主要灌注于心、肝、脾、肺、肾五脏,使其得到补充和修复。 安卧有方就可以保证人的高质量睡眠,从而消除疲劳,恢复精力,有利于人体健康长寿。若要安卧有方,第一必须保证足够的睡眠。 一般说来,中老年人每天睡眠时间以8~10小时为宜。二是要注意卧床宜软硬适宜,过硬,全身肌肉不能松弛得以休息;过软,脊柱周围韧带和椎间关节负荷过重,会引起腰痛。 三是枕头一般离床面5~9cm为宜,过低,可使头部血管过分充血,醒后出现头面浮肿;过高,可使脑部血流不畅,易造成脑血栓而引起缺血性中风。四是要有正确的睡眠姿势,一般都主张向右侧卧,微曲双腿,全身自然放松,一手屈肘平放,一手自然放在大腿上。 这样,心脏位置较高,有利于心脏排血,并减轻负担,同时,由于肝脏位于右侧较低,右侧卧可使肝脏获得较多供血,有利于促进新陈代谢。在长寿者调查中,许多长寿老人都自述以右侧弓形卧位最多。 古谚也说:“站如松、坐如钟、卧如弓”,“屈股侧卧益人气力”。五是要养成良好的卫生习惯,晚饭不宜吃得过饱,也不宜吃 *** 性和兴奋性食物,中医认为“胃不和则卧不安”。 睡前宜梳头,宜用热水浴足。 谨防劳伤 包括慎房帷及劳作伤。 慎房帷,这是保肾固精、避免生理功能失调的重要措施。一方面要顺应天性,不宜禁欲,但另一方面也要节制房事,保精养生。 防劳作伤,这是维护强壮机体、避免形伤的重要措施,在劳作中,要坚持循序渐进、量力而行的原则,注意适度的劳动,不能逞强斗胜,切忌久视久坐。 居处适宜 人离不开自然环境,中医很早就提出了人与自然相生相应的“天人相应”学说。 《内经》在总结环境对人体健康与长寿的影响时指出,“高者其气寿,低者其气夭”。说明住处地势高的人多长寿,而地势低的人多早夭。 为何地理环境不同,寿命长短不一呢?因为地区不同,水土不同,水土与水质对食物构成成分及其对人体营养的影响很大。同时,气象条件的差异对人体健康的影响也不一样。 在寒冷的环境中,细胞代谢活动减慢,人类的生长期延长,衰老过程推迟。我国人口普查表明,居住在高寒山区的新疆、西藏、青海,无论是人群中百岁老人的比例还是老年人口的长寿水平,都要高于国内其他地区。 此外,居室的采光、通风、噪音和居室内外的环境美化和净化,与人的健康和长寿也密切相关。 衣着宜忌 衣着服饰对人体健康的影响,主要是与衣服的宽紧、厚薄、质地、颜色等密切相关。 古今养生学家认为,服装宜宽不宜紧,并提出:“春穿纱,夏着绸,秋天穿呢绒,冬装是棉毛。”内衣应是质地柔软、吸水性好的棉织品,可根据不同年龄、性别和节气变化认真选择。 同时,要特别强调“春不忙减衣,秋不忙增衣”的春捂秋冻的养生措施。 3. 养生,古文相关问题 养生一词,原出《管子》,乃保养生命以达长寿之意。在漫长的人类发展历史中,健康与长寿一直是人们向往和追求的美好愿望,因而养生文化不断丰富和发展,遍布世界。相对于世界其他地区的养生文化而言,中国的养生理论与实践由于有着古代哲学和中医基本理论为底蕴,所以显得尤为博大精深。它汇集了我国历代防病健身的众多方法,揉合了儒、道、佛及诸子百家的思想精华,堪称一棵充满勃勃生机和浓厚东方神秘色彩的智慧树。探索中国养生文化这棵古老而神秘的东方智慧之树,不但有利于弘扬传统文化,而且符合当今世界科学发展趋势。 合理地安排起居作息,妥善处理生活细节,保持良好习惯,建立符合自身生物节律的活动规律,以保证身心健康,延年益寿的方法,谓之生活起居养生法,又称起居调摄法。 生活起居养生涉及起居有常、安卧有方、不妄劳作、居处适宜及衣着宜忌等内容。 起居有常 起居有常指日常作息时间的规律化。起居作息要符合自然界阳气消长的规律及人体的生理常规,其中最重要的是昼夜节律,否则,会引起早衰与损寿。古代养生家认为,春夏宜养阳,秋冬宜养阴。因此,春季应“夜卧早起,广步于庭,被发缓形,以使志生”;夏季应“夜卧早起,无厌于日,使志无怒,使华成秀”;秋季应“早卧早起,与鸡俱兴,使志安宁,以缓秋刑”;冬季应“早卧晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若有所得”。 安卧有方 睡眠是人的一种生理需要。人在睡眠状态下,身体各组织器官大多处于休整状态,气血主要灌注于心、肝、脾、肺、肾五脏,使其得到补充和修复。安卧有方就可以保证人的高质量睡眠,从而消除疲劳,恢复精力,有利于人体健康长寿。若要安卧有方,第一必须保证足够的睡眠。一般说来,中老年人每天睡眠时间以8~10小时为宜。二是要注意卧床宜软硬适宜,过硬,全身肌肉不能松弛得以休息;过软,脊柱周围韧带和椎间关节负荷过重,会引起腰痛。三是枕头一般离床面5~9cm为宜,过低,可使头部血管过分充血,醒后出现头面浮肿;过高,可使脑部血流不畅,易造成脑血栓而引起缺血性中风。四是要有正确的睡眠姿势,一般都主张向右侧卧,微曲双腿,全身自然放松,一手屈肘平放,一手自然放在大腿上。这样,心脏位置较高,有利于心脏排血,并减轻负担,同时,由于肝脏位于右侧较低,右侧卧可使肝脏获得较多供血,有利于促进新陈代谢。在长寿者调查中,许多长寿老人都自述以右侧弓形卧位最多。古谚也说:“站如松、坐如钟、卧如弓”,“屈股侧卧益人气力”。五是要养成良好的卫生习惯,晚饭不宜吃得过饱,也不宜吃 *** 性和兴奋性食物,中医认为“胃不和则卧不安”。睡前宜梳头,宜用热水浴足。 谨防劳伤 包括慎房帷及劳作伤。慎房帷,这是保肾固精、避免生理功能失调的重要措施。一方面要顺应天性,不宜禁欲,但另一方面也要节制房事,保精养生。防劳作伤,这是维护强壮机体、避免形伤的重要措施,在劳作中,要坚持循序渐进、量力而行的原则,注意适度的劳动,不能逞强斗胜,切忌久视久坐。 居处适宜 人离不开自然环境,中医很早就提出了人与自然相生相应的“天人相应”学说。《内经》在总结环境对人体健康与长寿的影响时指出,“高者其气寿,低者其气夭”。说明住处地势高的人多长寿,而地势低的人多早夭。为何地理环境不同,寿命长短不一呢?因为地区不同,水土不同,水土与水质对食物构成成分及其对人体营养的影响很大。同时,气象条件的差异对人体健康的影响也不一样。在寒冷的环境中,细胞代谢活动减慢,人类的生长期延长,衰老过程推迟。我国人口普查表明,居住在高寒山区的新疆、西藏、青海,无论是人群中百岁老人的比例还是老年人口的长寿水平,都要高于国内其他地区。此外,居室的采光、通风、噪音和居室内外的环境美化和净化,与人的健康和长寿也密切相关。 衣着宜忌 衣着服饰对人体健康的影响,主要是与衣服的宽紧、厚薄、质地、颜色等密切相关。古今养生学家认为,服装宜宽不宜紧,并提出:“春穿纱,夏着绸,秋天穿呢绒,冬装是棉毛。”内衣应是质地柔软、吸水性好的棉织品,可根据不同年龄、性别和节气变化认真选择。同时,要特别强调“春不忙减衣,秋不忙增衣”的春捂秋冻的养生措施。 4. 描写养生的古诗词 养生原则 与其救疗于有疾之后,不若摄养于无疾之先。―――《丹溪心法》元 朱震亨 治身养性谨务其细,不可以小益为不平而不修,不可以小损为无伤而不防。―――《抱朴子》晋 葛洪 我命在我,不在天。―――《仙经》 养生以不伤为本。―――《仙经》 养性之道,莫久行、久坐、久卧、久视、久听。―――《养生要录》宋蒲虔贯 措身失理,亡之于微,积微成损,积疾成衰。―――《养生论》三国 嵇康 虚邪贼风,避之有时,恬淡虚无,真气从之,精神内守,病安从来。―――《素问·上古天真论》 善养生者养内,不善养生者养外。―――《寿世保元》明 龚廷贤 善服药者,不如善保养。―――《养老奉亲书》宋陈直 才所不逮而困思之,伤也;力所不胜而强举之,伤也。―――《抱朴子》 晋 葛洪 体欲常劳,食欲常少,劳无过极,少无过虚。―――《养性延命录》 南朝 梁 陶宏景 虽常服药物,而不知养性之术,亦难以长生也。―――《养性延命录》 南朝 梁 陶宏景 善养性者,则治未病之病,是其义也。―――《备急千金要方》 唐代 孙思邈 精、气、神,养生家谓之三宝。―――《理虚元鉴》明 汪绮石 邪之所凑,其气必虚。―――《素问·评热病论》 正气存内,邪不可干。―――《素问·遗篇刺法论》 阴平阳秘,精神乃治;阴阳离决,精气乃绝。―――《素问·阴阳应象大论 5. 管子里修身养性的文言文40字带翻译 《管子》论修身养性 《管子》认为,“人者,身之本。” 那么何以“为身”?《管子》说:“道血气,以求长年、长心、长德,此为身也。”“道血气”就是自我修身养性,这是“为身”的方法。 而目的却是“长年”,即延年益寿:“长心”即增长智慧;“长德”即提高道德水平。《管子·权修》还说:“有身不治,奚待于人;有人不治,奚待于家;有家不治,奚待于乡;有乡不治,奚待于国;有国不治,奚待于天下……身者,治之本也”。 如果世上的人们都自觉地修身养性,一切行为都顺乎规范,那么,天下大治唾手可得。君主更应该成为修身的楷模。 修身养性,才能养成良好的品德与风范。 《管子》中有四篇专门讲修身养性,这就是《心术》上下、《白心》和《内业》。 文章中反复论述“道”、“精”、“气”、“神”、“性”等概念,论述“心”的功能。“心术”,意即心的功能;“白心”,即纯洁心灵。 “内业”与“心术”相通,“内”即“心”,“业”即“术”。因此,《管子》讲的这些玄妙道理就是“内心修养术”。 因此,《心术》上开宗明义说:“心之在体,君之位也;九空之有职,官之分也。心处其道,九窍循理。 嗜欲充盈,目不见色,耳不闻声。故曰:上离其道,不失其事,毋代马走,使尽其力;毋代鸟飞,使弊其羽翼;毋先物动,以观其则。 动则失位,静乃自得。” 意思是说,心在人体,处于君的地位;九窍各有功能,有如百官的各有职责。 心的活动合于正道,九窍就能按常规工作。心充满了嗜欲奢望,眼就看不见颜色,耳就听不到声音。 所以说:在上位的脱离了正道,居下位的就荒怠职事。不要代替马去跑,让它自尽其力;不要代替鸟去飞,让它充分使用其羽翼。 不要先物而动,以观察事物的运动规律。动则失掉为君的地位,静就可以自然地掌握事物的运动规律了。 《管子》认为,通过内心的修养应该达到理想的境界。 善心——“凡道无所,善心安爱。” 定心——“定心在中,耳目聪明,四枝坚固,可以为精舍。” 治心——“得一之理,治心在于中,治言出于口,治事加于人。 然则天下治矣。” 全心——“全心在中,不可蔽匿,和(知)于形容,见于肤色。” “心全于中,形全于外,不逢天灾,不遇人害。” 大心——“大心而敢,宽气而广,其形安而不移。 能守一而弃万苛,见利不诱,见害不惧。宽舒而仁,独乐其身,是谓云气意行似天。” (《管子·内业》) “心”是“精之所舍而知之所生”的器官。以上是“得道之人”的心理状态,达到以上各种修养标准,就算是做到了“敬除其舍,精将自来”,而不至再发生“馆不辟除,则贵人不舍”的毛病。 怎样才能把“心”修养到理想的境界,《管子》提出了四种方法。 一曰正静。 “正”指“四体”言,“静”指“血气”言。《管子·内业》说:“四体既正,血气既静,一意专心。 耳目不肖,虽远若近。”四体都能端正,血气都能平静,一意专心,耳目不受外界的迷惑,这样,对于遥远事物的了解就像对于近旁的事物一样。 思索产生智慧,懈怠疏忽产生忧患,残暴骄傲产生怨恨,忧郁产生疾病,疾病困迫乃导致死亡。一个人思虑过度而不休息,就会内生困窘,外受胁迫,如不早想办法,生命就离开他的躯体。 又说:“形不正,德不来;中不静,心不治。正形摄德,天仁地义,则淫然而自至神明之极,照乎知万物,中守不忒,不以物乱官,不以官乱心,是谓中得。” 外形不端正的人,是因为德没有养成,内里不虚静的人,是因为心没有治好。端正外形,修饰内德,如天之仁,如地之义,那就将渐渐达到神明的境界,明乇地认识万物。 内心守静而不生差错,不让外物扰乱五官,不让五官扰乱内心,这就叫做“中有所得”。 《管子》认为,人如果能进到正和静的境界,身体也就盘韧而骨强,进而能顶天立地,目视如同清水,观察如同日月。 只要不失掉这正静,其德行将与日俱新,而且能启蒙知天下事物,以至四方极远的地域。内里有一个完整周全的心是不可能掩蔽的,这将表现在形体容貌上,也能在颜色上看得出来。 善气迎人,相亲如同兄弟;恶缺陷迎人,相害如同刀兵。这种不用自己说出来的语言,比打雷击鼓还响亮震耳。 这完整周全的心的形体,比日月还更光亮,体察事情比父母了解子女还更透彻。达到正与静的境界,圣人裁定事物,不受事物所支配。 保持心安,国也安定;保持心治,国也治理。治理在于内心,安定也在于内心。 内里有一个治理好的心,口里摩拳擦掌就会是“治言”,加于民众的就会是“治事”,因而事业振兴而人民顺服,百姓就算治理好了。就能达到“一言得而天下服,一言定而天下听”的境界。 二曰平正。平正就是和来中正。 它的对立而是“喜怒忧患”。《管子·内业》篇说:“凡人之生也,必以平正,所以失之,必以喜怒忧患。 是故止怒莫若诗,去忧莫若乐,节乐莫若礼,守礼莫若敬,守敬莫若静。内静外敬,性将大定”。 意思是说;人的生命,一定要依靠平和中正。 生命有失,一定是由于喜怒忧患,可以说,罅仇怒,什么都比不上诗歌,消除忧闷,什么都比不上音乐,节制享乐,什么都比不上守礼,遵守礼仪,什么都比不上保持敬慎,保持敬慎,什。 6. 请问十二时辰养生的原文是什么 在中医理论中,不仅四季的变换是一个完整的循环,有一套相应的养生理论,一天24小时也是如此。由于古人将一天划分为十二个时辰,因此这套养生之法又被清代养生家尤乘称为“十二时辰无病法”。 中医认为,人体内的经气就像潮水一样,会随着时间的流动,在各经脉间起伏流注,且每个时辰都会有不同的经脉“值班”。如果能够顺应这种经脉的变化,采用不同的方法,就可以达到良好的养生效果。 亥时(晚9—11时),为三焦经当令。“亥”字在古文中是生命重新孕育的意思,所以你要想让身体有一个好的起点,就要从此刻拥有好的睡眠开始。对老年人而言,可能存在睡眠困难问题,但不管采取什么方式,尽量在晚上11点半前进入睡眠状态。 子时(子夜11—凌晨1时),胆经当令。这段时间正是中医养生中特别强调的“子觉”时间。《黄帝内经》里,“凡是十一藏取决于胆”讲的就是人体内有11个脏器都依赖胆经的功能支持,因此要有足够优质的睡眠以保胆经获得充足的能量。 丑时(凌晨1时—3时)为肝经当令。静心养气是最好的保肝方法。要特别指出的是,某些年轻一族如在这个时间喝酒,将会对肝造成极大的损伤。 寅时(凌晨3时—5时),肺经当令。按照中医理论,寅时是人体阳气的开始,也是人体气血从静变为动的开始,必须要有深度睡眠,最怕有人打扰。 卯时(早晨5—7时),大肠经当令。早起不贪睡,晨起首先活动四肢筋骨,打太极拳,叩齿摩面或双手扣后脑,做“鸣天鼓”。 辰时(上午7—9时),胃经当令。活动后喝一杯开水,用木梳梳发百遍,然后洗漱。早餐应该清淡,要吃饱。饭后可以百步走,但不宜做强度锻炼。 巳时(上午9—11时),脾经当令。开窗通风后,可从事脑力活动,但要注意劳逸结合,让眼睛得到及时的休息。 午时(上午11时—午后1时),心经当令。这是午餐时间,除要营养丰富,荤素搭配外,建议可以喝点汤,菜要少盐。酒可喝但不能醉。饭后宜睡半小时,不要过多。 未时(午后1—3时),小肠经当令。午睡后可做少量和缓的运动,喝一杯茶。 申时(午后3—5时),膀胱经当令。这是最好的学习时间,记忆力和判断力都很活跃。除用脑学习外,要注意多喝水。 酉时(午后5—7时),肾经当令。这是肾虚者补肾的最好时机。晚饭宜吃少、清淡,可以喝点粥。 戌时(晚7—9时),心包经当令。准备睡眠,睡前要静心养气,用冷水洗脸、温水刷牙、热水洗脚,睡宜采取右侧卧位。 总之,这种养生法的核心就是顺应日出而作,日落而息的规律,重点睡好子午觉,以此达到养生的目的。

哀帝纪第十一原文及翻译,哀帝纪第十一原文及翻译

  哀帝纪第十一   【说明】本卷叙述汉哀帝刘欣在位六年的史事。汉哀帝博学敏捷,少有才名。二十岁即位,年轻志大,不好声色,鉴于皇权削弱,故临朝屡诛大臣,抑制外戚王氏,又拟采用贤才,革除弊端,曾想采纳孔光等奏议限制自诸侯王下至吏民名田及奴婢数,但因遭贵戚权臣的 *** ,限田不果行,外戚仍然势盛;加之哀帝身患偏枯之疾早丧,而社会矛盾增长不已,西汉命运可想而如。 孝皇帝(1),元帝庶孙,定陶恭王子也。母曰丁姬。年三岁嗣立为王,长好文辞法津。元廷四年入朝,尽从傅、相、中尉(2)。时成帝少弟中山孝王亦来朝,独众傅,上怪之,以问定陶王,对曰:“令(3),诸侯王朝,得从其国二千石。傅、相、中尉皆国二千石,故尽从之。”上令诵《诗》,通习,能说(4)。他日问中山王:“独从傅在何法令?”不能对。令诵《尚书》,又废(5)。及赐食于前,后饱;起下,袜系解(6)。成帝由此以为不能,而贤定陶王,数称其材。时王祖母傅太后随王来朝,私赂遗上所幸赵昭仪及帝舅票骑将军曲阳侯王根(7)。昭仪及根见上亡(无)子,亦欲豫自结为长久计,皆更称定陶王(8),劝帝以为嗣。成帝亦自美其材,为加元服而遣之(9),时年十七矣。明年,使执金吾任宏守大鸿胪,持节证定陶王,立为皇太子。谢曰:“臣幸得继父守藩为诸侯王,材质不足以假充太子之宫。陛下圣宽仁,敬承祖宗,奉顺神祗,宜蒙福v子孙千亿之报(10)。臣愿且得留国邸⑾,旦夕奉问居,俟有圣嗣 ⑿,归国守藩。”书奏,天子报闻。后月余,立楚孝王孙景为定陶王,奉恭王祀,所以奖厉(励)太子专为后之谊(义)。语在《外戚传》。   (1)孝哀皇帝:汉哀帝刘欣6年至前1年在位。(2)尽从:都随从入朝。傅、相、中尉:皆官名,这里指定陶王国的三位官员。(3)令:汉律令。(4)能说:能解说其义。(5)废:忘记。(6)袜系解:袜带松开。(7)私赂遗:暗地里行贿送礼。(8)更称:相继称扬。(9)加元服:即加冠。(10)子孙千亿:言子孙众多。⑾国邸:定陶王在京师的府邸。⑿圣嗣:指天子之嗣子。   绥和二年三月(1),成帝崩。四月丙午,太子即皇帝位,谒高庙。尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。大赦天下。赐宗室王子有属者马各一驷(2),吏民爵,百户牛酒,三老、孝弟力田、鳏寡孤独帛。太皇太后诏尊定陶恭王为恭皇。   (1)绥和二年:前7年。(2)属:亲属。一驷:四匹马。   五月丙戌,立皇后傅氏(1)。诏曰:“《春秋》‘母以子贵"(2),尊定陶后曰恭皇太后,丁姬曰恭皇后,各置左右詹事(3),食邑如长信宫、中宫 (4)。”追尊傅父为崇祖侯、丁父为褒德侯(5)。封舅丁明为阳安侯,舅子潢为平周侯。追谥满父忠为平周怀侯,皇后父晏为孔乡侯,皇太后弟侍中光禄大夫赵钦为新成侯。   (1)傅氏:傅晏之女。(2)“母以子贵”:见《公羊传·隐公元年》。(3)詹事:官名。秦汉置詹事,秩二千石,掌皇后、太子家事。(4)长信宫:成帝之母王太后居于此宫。中宫:皇后之宫。(5)傅父:傅太后之父。丁父:丁太后之父。   六月,诏曰:“郑声淫而乱乐,圣王所放(1),其罢乐府(2)。”   (1)放:弃。(2)乐府:主管音乐的官署。罢乐府事,详见本书卷二十二《礼乐志》。   曲阳侯根前以大司马建壮稷策(1),益封二千户。太仆安阳侯舜辅导有旧恩(2),益封五百户,及丞相孔光、大司空锵绾詈挝湟娣飧髑ЩА   (1)建社稷策:指王根建议立刘欣为太子。(2)舜:王舜。   诏曰:“河间王良丧太后三年,为宗室仪表(1),益封万户。”   (1)仪表:为礼仪之表率。   又曰:“制节谨度以防奢淫,为政所先,百王不易之道也。诸侯王、列侯、公主、吏二千石及豪富民多畜奴婢,田宅亡(无)限,与民争利,百姓失职,重困不足。其议限列(1)。”有司条奏(2):“诸王、列侯得名田国中(3)列侯在长安及公主名田县道(4),关内侯、吏民名田,皆无得过三十顷(5)。诸侯王奴婢二百人,列侯、公主百人,关内侯、吏民三十人。年六十以上,十岁以下,不在数中(6)。贾人皆不得名田、为吏(7),犯者以律论。诸名田畜奴婢过品 (8),皆没入县官(9)。齐三服官、诸官织绮绣,难成,害女红之物,皆止,无作输(10)。除任子令及诽谤诋欺法⑾。掖庭宫人年三十以下,出嫁之。官奴婢五十以上,免为庶人。禁郡国无得献名兽。益吏三百石以下奉(俸)。察吏残贼酷虐者,以时退。有司无得举赦前往事。博士弟子父母死,予宁三年⑿。”   (1)又曰等句:时师丹辅政,此诏从师丹所请。限列:令条列而为限禁。(2)有司条奏:这是丞相孔光、大司空何武所奏,见本书卷二十四《食货志》。 (3)列侯得名田国中:诸侯各有封国,故得以名田国中。名田:占田,各以名自占。(4)名田县道:在长安未就国的列侯与公主,止得名田县道,其限制与关内侯、吏民相同。(5)无得过三十顷:如淳曰:“名田国中者,自其所食国中也,既收其租税,又自得有私田三十顷。名田县道者,令甲,诸侯在国,名田他县,罚金二两。今列侯有不之国者,虽遥食其国租税,复自得田于他县道,公主亦如之,不得过三十顷。”这是说的限田。(6)不在数中:这是限奴陴。六十以上,十岁以下的奴婢,不在限数内。(7)贾人:商贾。(8)过品:超过限额。(9)县官:指官府。(10)齐三服官等句:齐三服官及诸织官,都停止做难以制成的织物以输送朝廷。参考《通鉴》胡注。女红:女工。⑾任子令:吏二千石以上视事满三年,得任同产若子一人为郎。任:保。⑿予宁;予告归。予宁三年:汉代官吏新丧告假期为三月,今因博士弟子通经守礼关系,准假三年。   秋,曲阳侯王根、成都侯王况皆有罪(1)。根就国,况免为庶人,归故郡。   (1)有罪:坐山陵未成而置酒歌舞。   诏曰:“朕承宗庙之重,战战兢兢,惧失天心。间者日月亡(无)光。五星失行,郡国比比地动(1)。乃者河南、颍川郡水出,流杀人民,坏败庐舍。朕之不德,民反蒙辜,朕甚惧焉。已遣光禄大夫循行籍(2),赐死者棺钱,人三千(3)。其令水所伤县邑及他郡国灾害什四以上(4),民赀不满十万,皆无出今年租赋。”   (1)比比:犹言频频。(2)举籍:举报其名籍。(3)三千:三千钱。(4)灾害什四:灾损失十分之四。   建平元年正月(1),赦天下。侍中骑都尉新成侯赵钦、成阳侯赵ue844皆有罪(2),免为庶人,徙辽西(3)。   (1)建平元年:前6年。(2)有罪:二人皆以赵昭议灭继嗣故坐,赵钦是赵昭议之况。赵ue844,《表》言赵议兄,《外戚传》言钦兄子。(3)辽西:郡名。治阳乐(今辽宁义县西)。   太皇太后诏外家王氏田非冢茔(1),皆以赋贫民(2)。   (1)茔(yíng):坟地。(2)赋:给与。   二月,诏曰:“盖闻圣王之治,以得贤为首。其与大司马、列侯、将军,中二千石、州牧、守、相举孝弟(悌)厚能直言通政事,延于侧陋可亲民者(1),各一人。   (1)延: 俞樾 以为“延”为“起”字之误。   三月,赐诸侯王、公主、列侯、丞相、将军、中二千石、中都官郎吏金钱帛,各有差。   冬,中山孝王太后媛、弟宜乡侯冯参有罪(1),皆自杀。   (1)媛:冯奉世之女。有罪:傅太后陷媛以祝诅大逆。   二年春三月,罢大司空,复御史大夫(1)。   (1)复御史大夫:改大司空复称御史大夫。   夏四月,诏曰:“汉家之制,推亲亲以显尊尊。定陶恭皇之号不宜复称定陶(1)。尊皇太后曰帝太太后,称永信宫;恭皇后曰帝太后,称中安宫(2)。立皇庙于京师。赦天下徒。”   (1)不宜复称定陶:去“定陶”而直称“恭皇”。(2)此改名称事,详见本书卷八十六《师丹传》。   罢州牧,复刺史(1)。   (1)复刺史:改州牧复称刺史。   六月庚申,帝太后丁氏崩。上曰:“朕闻夫妇一体。《诗》云:‘谷则异室,死则同穴(1)。"昔季武子成寝(2),杜氏之殡在西阶下,请合葬而许之 (3)。附葬之礼,自周兴焉。‘郁郁乎文哉!吾从周(4)。"孝子事亡如事存。帝太后宜起陵皇之园。”遂葬定陶。发陈留、济阴近郡国五万人穿复土(5)。   (1)《诗》云等句:引诗见《诗经·王风·大车》。谷:生,活。穴:冢圹。(2)季武子:鲁大夫季孙宿。寝:陵寝。(3)此事见《礼记·檀弓》。(4) “郁郁乎文开”等句:见《论语·八佾》。(5)陈留、济阴:皆郡名。陈留郡治陈留(在今河南开封市东南)。济阴郡治定陶(今山东定陶)。穿复土:穿圹筑坟。   待诏夏贺良等言赤 *** 之谶(1),汉家历运中衰,当再受命,宜改元易号。诏曰(2):“汉兴二百载,历数开元。皇天降非材之佑 (3),汉国再获命之符,朕之不德,曷敢不通!夫基事之元命(4),必与天下自新,其大赦天下。以建平二年为太初元将元年。号曰陈圣刘太平皇帝(5)。漏刻以百二十为度(6)。”   (1)待诏:诸以材技征召,未有正官,故曰:“待诏”。赤 *** :相传汉高祖 刘邦 感赤龙而生,自谓赤帝之精,夏贺户等因是作谶。赤 *** 之说与谶始于此。(2)诏曰:此诏详见本书卷七十五《李寻传》。(3)皇天降非材之佑:哀帝自言不材,皇天降佑。(4)基事:始事。元命:大命。(5)陈圣刘:敷陈圣刘之德。(6)漏刻以百二十为度:旧漏昼夜共百刻,今增至一百二十。百刻分配十二时,一时得八刻二十分,今改为百二十刻,则一时得十刻。   七月,以渭城西北原上永陵亭部为初陵。勿徙郡国民,使得自安。   八月,诏曰(1):“待诏夏贺良等建言改元易号,增益漏刻,可以永安国家。朕过听贺良等言(2),冀为海内获福,卒亡(无)嘉应。皆违经背古,不合时宜,六月甲子制书,非赦令(3),也(它)皆蠲除之(4)。贺良等反道惑众,下有司。”皆伏辜。   (1)诏曰:此诏详见本书卷七十五《李寻传》。(2)过听:误听。(3)非赦令:言制书并不是赦令。赦令不可追改;而制书是可以追改的。(4)它:其它。这里指改制易号,一概作废。   丞相博、御史大夫玄、孔乡侯晏有罪(1)。博自杀,玄减死二等论(2),晏削户四分之一(3)。语在《博传》。   (1)博:朱博。玄:赵玄。晏:傅晏。有罪:以奏免傅喜侯事。(2)二等:《通鉴》作“三等”。胡注云,减死罪三等为隶臣妾。(3)晏削户四分之一:晏原封五千户,今削四分之一为一千二百五十户。   三年春正月,立广德夷王弟广汉为广平王。   癸卯,帝太太后所居桂宫正殿火(1)。   (1)桂宫正殿火:《五行志》作“桂宫鸿宁殿灾”。   三月己酉,丞相当薨(1)。有星勃于河鼓(2)。   (1)当:平当。(2)河鼓:星名。又名黄姑、天鼓。一说河鼓即牵牛。   夏六月,立鲁顷王子乡侯闵为王(1)。   (1)立闵为王:鲁顷王子文王睃薨无后,乃以闵绍封。   冬十一月壬子,复甘泉泰、汾阴后土祠,罢南北郊。   东平王云、云后谒、安成恭侯夫人放皆有罪(1)。云自杀,谒、放弃市。   (1)有罪;云、谒坐祝诅上。云、谒获罪事,详本书卷四十五《息夫躬传》。   四年春,大旱。关东民传行西王母筹(1),经历郡国,西入关至京师。民又会聚祠西王母,或夜持火上屋,击鼓号呼相惊恐。   (1)传行西王母筹:当时谣言西王母将至,为之传行诏筹。西汉末年已盛行西王母神话。   二月,封帝太太后从弟侍中傅商为汝昌侯,太后同母弟子侍中郑业为阳信侯。   三月,侍中附马都尉董贤、光禄大夫息夫躬、南阳太守孙宠皆以告东平王封列侯(1)。语在《贤传》。   (1)侍中:官名。秦汉时为自列侯以下至郎中的加官。驸马都尉:官名。汉时掌副车之马,为近侍官之一种。南阳:郡名。治宛县(今河南南阳市)。   夏五月,赐中二千石至六百石及天下男子爵。   六月,尊帝太太后为皇太太后。   秋八月,恭皇园北门灾。   冬,诏将军、中二千石举明兵法有大虑者(1)。   (1)大虑:深谋远虑。   元寿元年春正月辛丑朔(1),日有蚀之。诏曰:“朕获保宗庙,不明不敏,宿夜忧劳,未皇(遑)宁息(2)。惟阴阳不调,元元不赡(3),未睹厥咎。娄(屡)敕公卿,庶几有望(4)。至今有司执法,未得其中,或上暴虐,假势获名,温良宽柔,陷于亡灭。是故残贼弥长,和睦日衰,百姓愁怨。靡所错(措)躬 (5)。乃正月朔,日有蚀之,厥咎不远,在余一人。公卿大夫其各悉心勉帅百寮,敦任仁人,黜远贱贼,期于安民。陈朕之过失,无有所讳。其与将军、列侯、中二千石举贤良方正能直言者各一人。大赦天下。”   (1)元寿元年:即前2年。(2)遑:闲暇。(3)瞻:足。(4)望:望其励精为治。(5)靡所错躬:无所置身。   丁巳,皇太太后傅氏崩。   三月,丞相嘉有罪(1),下狱死。   (1)嘉:王嘉。有罪:坐迷国罔上不道。   秋九月,大司马票骑将军丁明免(1)。   (1)丁明免:丁明素重王嘉而怜其死,故哀帝免之。   孝元庙殿门铜龟蛇铺首鸣(1)。   (1)铺首:门上用以衔环的底盘,一般作兽形。铜龟蛇铺首:陈直以为“当是龟蛇相交之形”的铜铺首。   二年春正月,匈奴单于、乌孙大昆弥来朝(1)。二月,归国,单于不说(悦)。语在《匈奴传》(2)。   (1)大昆弥:乌孙君主之号。(2)单于不说(悦):《匈奴传》没有“单于不悦”之记载。   夏四月壬辰晦(1),日有蚀之。   (1)四月壬辰晦:杨树达以为“实五月壬戌朔交周”。   五月,正三公官分职(1)。大司马卫将军董贤为大司马,丞相孔光为大司徒,御史大夫彭宣为大司空,封长平侯。正司直、司隶(2),造司寇职(3),事未定。   (1)正:修改。分职:分掌各自的职务。《通鉴》胡注云,大司马掌兵事,大司徒掌人民事,大司空掌水土事。(2)正司直、司隶:司直、司隶之官,汉旧有之,但改其职掌。(3)造:创设。司寇旧无,今为创置。   六月戊午,帝崩于未央宫(1)。秋九月壬寅(2)。葬义陵(3)。   (1)帝崩:汉哀帝终年二十五岁。(2)九月:杨树达以为“八月”之误。(3)义陵:陵名。在咸阳北。   赞曰:孝哀自为藩王及充太子之宫,文辞博敏,幼有令闻(1)。睹孝成世禄去王室,权柄外移,是故临朝娄(屡)诛大臣,欲强主威(2),以则武、宣(3)。雅性不好声色,时览卞躬武戏(4)。即位痿痹(5),末年浸剧(6),飨(享)国不永(7),哀哉!   (1)令闻:好名声。(2)欲强主威:想要加强君主的威严。(3)则:法,效法。武、宣:武帝、宣帝。(4)卞:徒手博斗。武戏:角力。(5)痿痹(wěIbēi):病名。身体筋肉痿缩、偏枯之病。(6)浸剧:逐渐加剧。(7)享国不永:言在位时间不长。

季布栾布田叔传第七原文及翻译,季布栾布田叔传第七原文及翻译

  季布栾布田叔传第七   【说明】本传叙述季布、栾布、田叔三人的事迹。这是一篇善于处死者的类传。季布,初为 项羽 将兵,屡次窘迫 刘邦 。刘邦灭项羽后,悬赏捉之,他匿于朱家处为农奴,后经朱家帮助得以赦免,任为郎中,文帝时宫至河东守。栾布,初事彭越。汉诛彭越悬首示众,发令收捕同情者,他前去哭祭,为刘邦所赦免,任为都尉,后因平吴楚之乱有功封为g侯。田叔,好任侠,为赵王张敖的郎中,当汉诏捕张敖及打击同情者之时,他与孟舒等十余人自愿随至长安,为刘邦赏识,任为郡守,为地方长吏数十年,颇有名声。《史记》以季布、栾布合传,盛称二人善于处死;另传田叔的侠义行为。《汉书》将田叔与季布、奕布合于一传,因都善于处死。《汉书》袭用了《史记》的材料,然删去文中一些对话,顿使情节稍欠生动。   季布,楚人也,为任侠有名(1),项籍使将兵,数窘汉王,项籍灭,高祖购求布千金,敢有舍匿(2),罪三族(3)。布匿濮阳周氏,周氏曰:“汉求将军急,迹且至臣家(4),能听臣,臣敢进计;即否,愿先自刭。”布许之。乃钳布(5),衣褐,置广柳车中(6),并与其家僮数十人(7),之鲁朱家所卖之(8)。朱家心知其季布也,买置田舍。乃之洛阳见汝阴侯滕公(9),说曰:“季布何罪?臣各为其主用,职耳(10)。项氏臣岂可尽诛邪?今上始得天下,而以私怨求一人,何示不广也 (11)!且以季布之贤,汉求之急如此,此不北走胡,南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子肯所以鞭荆平之墓也(12)。君何不从容为上言之?”滕公心知朱家大侠,意布匿其所,乃许诺。侍间(13),果言如朱家指(旨)(14)。上乃赦布。当是时,诸公皆多布能摧刚为柔(15),朱家亦以此名闻当世,布召见,谢,拜郎中。   (1)任侠:以侠义自任。(2)舍匿:犹窝藏。(3)罪三族:言罪重以至于诛及三族。(4)迹:言追踪。(5)钳:剃去头发,以铁箍束颈,扮作囚徒。(6)广柳车:有篷的大车。一说是装棺柩的丧车。(7)家僮:私人家的奴隶。(8)朱家:鲁人,见本书《游侠传》。(9) 汝阴侯滕公:夏侯婴,本书有其传。(10)职:职责,应分。(11)何示不广:言何必显示出狭隘的气度。(12)伍子胥:春秋时吴国大夫,名员。因父伍奢被害,自楚至吴,以吴兵攻楚,鞭楚平王之尸。荆平:楚平王。(13)侍间:犹相机。(14)果言如朱家旨:言果然按朱家所说向汉高帝进言。(15)摧:折也。   孝惠时,为中郎将(1)。单于尝为书吕太后(2),太后怒,召诸将议之。上将军樊哙曰:“臣愿得十万众,横行匈奴中。”诸将皆阿吕太后(3),以哙言为然。布曰:“樊哙可斩也。夫以高帝兵三十余万,困于平城,哙时亦在其中。今哙奈何以十万众横行匈奴中,面谩(4)!且秦以事胡,陈胜等起。今疮痍未瘳(5),哙又面谀,欲摇动天下。”是时殿上皆恐,太后罢朝,遂不复议击匈奴事。   (1)中郎将:西汉时中郎分五官、左、右三署,各置中郎将以统领之。(2):秽亵,侮辱。(3)阿:附和,曲从。(4)面谩:当面欺诳。(5)疮痍未廖(chōu):言战争的创伤尚未治愈。   布为河东守(1)。孝文时,人有言其贤,召欲以为御史大夫。人又言其勇,使酒难近(2)。至(3),留邸一月(4),见罢(5)。布进曰:“臣待罪河东 (6),陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者(7)。今臣至,无所受事,罢去,此人必有毁臣者。夫陛下以一人誉召臣,一人毁去臣,臣恐天下有识者闻之,有以窥陛下。”上默然,惭曰:“河东吾股肱郡,故特召君耳。”布之官。   (1)河东:郡名。治安邑(在今山西夏县西北)。(2)使酒:酗酒,发酒疯。难近:难以亲近。(3)至:言到了京师。(4)邸:客馆。(5)见罢:引见即罢去。指没有新任命。(6)待罪:臣对君的谦辞。(7)此:如此之意。欺:妄誉之意。(8)窥:意谓窥测深浅。   辩士曹丘生数招权顾(雇)金钱(1),事贵人赵谈等(2),与窦长君善(3)。布闻,寄书谏长君曰:“吾闻曹丘生非长者,勿与通(4)。”及曹丘生归,欲得书请布(5)。窦长君曰:“季将军不说(悦)足下,足下无往。”固请书,遂行。使人先发书(6),布果大怒,待曹丘。曹丘至,则揖布曰:“楚人谚曰 ‘得黄金百,不如得季布诺",足下何以得此声梁楚之间哉?且仆与足下俱楚人,使仆游扬足下名于天下(7),顾不美乎(8)?何足下距(拒)仆之深也!”布乃大说(悦)。引入,留数月,为上客,厚送之。布名所以益闻者,曹丘扬之也。   (1)曹丘生:犹言曹丘先生。招权:谓借重权势而招摇过市。雇金钱:谓受人雇用而取利。(2)赵谈:即宦音赵谈。见本书《爰盎传》。(3)窦长君:文帝窦后之兄,景帝之母舅。(4)通:言交往。(5)欲得书请布:言要窦长君给封介绍信,以谒见季布。(6)先发书:言先送去介绍信。(7)游扬:宣传。(8)顾:犹岂。难道。   布弟季心气盖关中(1),遇人恭谨,为任侠,方数千里,士争为死。尝杀人,亡吴(2),从爱丝匿(3),长事爰丝(4),弟畜灌夫、籍福之属(5)。尝为中司马(6),中尉那都不敢加(7)。少年多时时窃借其名以行(8)。当是时,季心以勇,布以诺,闻关中。   (1)气盖关中:侠气之名声胜过关中所有的人。(2)亡吴:逃亡到吴王国。(3)袁丝:即爰盎(字丝),时为吴相。本书有其传。(4)长事:言事以长辈之礼。(5)弟畜:言以弟辈对待。灌夫、籍福:见本书《灌夫传》。(6)中司马:如淳说是中尉之司马。陈直疑似中骑司马。(7)郅都:见本书《酷吏传》。不敢加:《史记》作“不敢不加礼”,文义较明。(8)窃借其名:盗用其名义。   布母弟丁公(1),为项羽将,逐窘高祖彭城西。短兵接,汉王急,顾谓丁公曰:“两贤岂相厄哉(2)!”丁公引兵而还。及项王灭,丁公谒见高祖,以下公徇军中(3),曰:“丁公为项王臣不忠,使项王失天下者也。”遂斩之,曰:“使后为人臣无效丁公也!”   (1)母弟:母亲之弟。丁公:名固,薛人。季布的母舅。(2)两贤:指丁公与刘邦自己。相厄:互相困辱。(3)徇:示众。   奕布,梁人也。彭越为家人时(1),尝与布游,穷困,卖庸(佣)于齐,为酒家保(2)。数岁别去,而布为人所略卖(3),为奴于燕。为其主家报仇,燕将臧茶举以为都尉(4)。荼为燕王,布为将。及茶反,汉击燕,虏布,梁王彭越闻之,乃言上,请赎布为梁大夫。使于齐,未反(5),汉召彭越责以谋反,夷三族,枭首洛阳,下诏有收视者辄捕之(6)。布还,奏事彭越头下,祠而哭之(7)。吏捕以闻。上召布骂曰:“若与彭越反邪(8)?吾禁人勿收,若独祠而哭之,与反明矣。趣(促)亨(烹)之。”方提趋汤(9),顾曰:“愿一言而死。”上曰:“何言?”布曰:“方上之困彭城,败荥阳、成皋间,项王所以不能遂西,徒以彭王居梁地(10),与汉合从(纵)苦楚也。当是之时,彭王壹顾(11),与楚则汉破,与汉则楚破。且垓下之会,微彭王(12),项氏不亡 (13)。天下已定,彭王剖符受封,欲传之万世。今帝一征兵于梁,彭王病不行,而疑以为反。反形未见,以苛细诛之,臣恐功臣人人自危也。今彭王已死,臣生不如死,请就亨(烹)。”上乃释布,拜为都尉。   (1)家人:平民。(2)保:佣工。(3)略:劫掠。(4)举:推荐。都尉:指燕王国的都尉。(5)反:还也。(6)收视:指收殓与吊丧。(7)祠:祭祀。(8)若:你。(9)方提趋汤:言正在提着奕布走向汤镬之时。(10)徒:但,只。 (11)壹顾:意谓倾向一边。(12)微:非也。(13)不亡:不会灭亡。   孝文时,为燕相,至将军。布称曰(1):“穷困不能辱身,非人也;富贵不能快意,非贤也。”于是尝有德,厚报之;有怨,必以法灭之。吴楚反时,以功封为g侯(2),复为燕相。燕齐之间皆为立社(3),号曰栾公社。   (1)称曰:扬言。(2)g:县名。在今山东平原县西南。(3)立社:建祠,犹后世建造生祠。   布薨,子贲嗣侯,孝武时坐为太常牺牲不如令(1),国除。   (1)太常:官名。掌宗庙礼仪。牺牲不如令:言祭宗庙时所用的牺牲未达到法定的标准。   田叔(1),赵陉城人也(2)。其先,齐田氏也(3)。叔好剑,学黄老术于乐巨公(4)。为人廉直,喜任侠。游诸公(5),赵人举之赵相赵午,言之赵王张敖(6),以为郎中。数岁,赵王贤之,未及迁。   (1)田叔:字少卿。(2)赵:赵王国,都邯郸(在今河北邯郸市西南)。陉(xíng)城:西汉无陉城县,可能是苦陉之误。苦陉,西汉时属中山国,在今河北无极县东北。(3)齐田氏:指战国时齐国田氏贵族。(4)黄老术:黄老学派的学说。乐巨公:汉初人,姓乐,名巨公。(5)游:交游。(6)言之:《史记》作“午言之”,此‘午”字不可省。   会赵午、贯高等谋弑上,事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。赵有敢随王,罪三族(1)。唯田叔、孟舒等十余人储衣自钳,随王至长安。赵王敖事白(2),得出,废王为宣平侯,乃进言叔等十人。上召见,与语,汉廷臣无能出其右者(3)。上说(悦),尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年(4)。   (1)赵王张敖获罪事,详见本书《张耳传》附张敖传。(2)白:明也。(3)无能出其右:言没有人能超过他。(4)汉中:郡名。治西城(在今陕西安康西北)。   孝文帝初立,召叔问曰:“公知天下长者乎(1)?”对曰:“臣何足以知之!”上曰:“公长者,宜知之。”叔顿首曰:“故云中守孟舒(2),长者也。”是时孟舒坐虏大入云中免。上曰:“先帝置盂舒云中十余年矣,虏常一入,孟舒不能坚守,无故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?”叔叩头曰:“夫贯高等谋反,天子下明诏,赵有敢随张王者罪三族,然孟舒自钳,随张王,以身死亡,岂自知为云中守哉!汉与楚相距(拒),士卒罢(疲)敝,而匈奴冒顿新服北夷,来为边寇,孟舒知士卒疲敝,不忍出言,士争临城死敌,如子为父,以故死者数百人,孟舒岂驱之哉!是乃孟舒所以为长者。”于是上曰:“贤哉孟舒!”复召以为云中守。   (1)长者:旧指性情谨厚的人。(2)云中:郡名。治云中(在今内蒙古呼和浩特市西南)。   后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀汉议臣爱盎(1),景帝召叔案梁(2),具得其事。还报,上曰:“梁有之乎?”对曰:“有之。”“事安在(3)?”叔曰:“上无以梁事为问也。今梁王不伏诛,是废汉法也;如其伏诛,太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下。”于是上大贤之,以为鲁相(4)。   (1)梁孝王使人杀爱盎事,见本书《文三王传》。(2)案:审问。(3)事:指事状。(4)鲁相:鲁王国之相。   相初至官,民以王取其财物自言者百余人。叔取其渠率(帅)二十人笞(1),怒之曰:“王非汝主邪?何敢自言主!”鲁王闻之(1),大惭,发中府钱(3),使相偿之。相曰:“王自使人偿之,不尔,是王为恶而相为善也。”   (1)渠率:同“渠帅”,首领。(2)鲁王:鲁共王刘余,景帝之子。(3)中府:王国藏财物之府。   鲁王好猎,相常从入苑中(1),王辄休相就馆(2)。相常暴坐苑外(3),终不休,曰:“吾王暴露,独何为舍?”王以故不大出游。   (1)苑:园林。(2)休相就馆:让相到馆中休息。(3)暴(pù):暴露。(4)舍:入舍休息。   数年以官卒,鲁以百金祠(1),少子仁不受,曰:“义不伤先人名。”   (1)百金:一百斤黄金。汉以黄金一斤为一金。   仁以壮勇为卫将军舍人(1),数从击匈奴。卫将军进言仁为郎中,至二千石、丞相长史,失官。后使刺三河(2),还,奏事称意,拜为京辅都尉(3)。月余,迁司直(4)。数岁,戾太子举兵(5),仁部闭城门,令太子得亡(6),坐纵反者族。   (1)卫将军:卫青。本书有其传。舍人:王公贵族亲近的属官。(2)使刺:使其刺探举发。三河:指河南、河内、河东三郡。(3)京辅:即京畿。国都所在地及京辅行政长官所辖地区。京辅都尉:掌管京辅军事的武官。(4)司直:官名,属丞相。(5)戾太子举兵事,详见本书《武五子传》。(6)亡:逃亡。   赞曰:以项羽之气,而季布以勇显名楚,身履军搴旗者数矣(1),可谓壮士。及至困厄奴戮(2),苟活而不变,何也。彼自负其材,受辱不羞,欲有所用其未足也,故终为汉名将。贤者诚重其死。夫婢妾 *** ,感概(慨)而自杀,非能勇也,其画无俚之至耳。(3)奕布哭彭越,田叔随张敖,赴死如归,彼诚知所处 (4),虽古烈士,何以加哉!   (1)履军搴旗:谓战胜敌军拔取其旗。(2)奴戮:谓戮钳而出卖为奴。(3)画:计画。俚:聊赖。(4)所处:如何对待,这里言如何对待死。犹今言怎样过生死关。

几个中文名字的俄文翻译!

翻译成汉语拼音是“Wan xiao wei,Lou jin hao.”“Если”在俄文里是“如果”的意思啊,怎么是名字,念“yesli”(重音在第一个音节上),Линь Го 是“Lin gao".

保税区是什么意思?英文怎么翻译?

the low-tax zone; tariff-free zone; bonded area 保税区是海关监管的特定区域,设立保税区须经国务院批准。保税区与中华人民共和国境内的其他地区之间应当设置符合海关监管要求的隔离设施。 一、保税区的特殊政策 (一)关税政策 从境外进入保税区的货物,其进口关税和进口环节税,除法律、法规另有规定外,按照下列规定办理: 1.区内生产性的基础设施建设项目所需的机器、设备和其他基建物资,予以免税; 2.区内企业自用的生产、管理设备和自用合理数量的办公用品及其所需的维修零配件、生产用燃料,建设生产厂房、仓储设施所需的物资、、设备,予以免税; 3.保税区行政管理机构自用合理数量的管理设备和办公用品及其所需的维修零配件,予以免税; 4.区内企业为加工出口产品所需的原材料、零部件、元器件、包装物件、予以保税。 上述规定范围以外的货物或者物品从境外进入保税区,应当贪污纳税。 转口货物和在保税区内储存的货物按照保税货物管理。 (二)手续从简 二、 对保税区进出货物的监管 (一)对保税区与非保税区之间进出货物的监管 (二)对区内货物的监管 (三)对区内加工贸易货物的管理 四)对进出保税区运输工具和个人携带物品的监管 三、 对保税区进出境货物的限制 (一)除国家指定的汽车进口口岸的保税区(天津、大连、上海、广州、福田)外,其他保税区均不允许运进转口方式的进口汽车。对保税区内企业自用的汽车,也应由指定的口岸办理进口手续。 (二)进出口第三商品,如受被子动配额许可证管理的纺织品,可生产化学武器的化学品、化学武器关键前体、化学武器原料、易制毒化学品,一律凭主管部门的许可证验放。区内企业进口激光光盘生产设备,凭进口许可证验放。 (三)区内设立以进口国家限制进口的可用作原料的废物进行加工、拆解等业务的企业时,包括国家限制过境的废物,要经主管部门批准,不允许区内企业以转口货物为名,将国家限制进口的可用作原料的废物存放于区内仓储。(署监[1998]262号)

Offset Boom,挖掘机上的,怎么翻译?

offset指的是: offset press 卷筒纸胶印轮转机Boom指的是: boom reclaimer 支臂斗轮式取料机

在希腊话剧中,chorus是一个什么角色?翻译过来是合唱团的意思吗?话剧中合唱团是有什么作用?

chorus 来自于拉丁语[ 合唱舞蹈 ], 合唱曲为一大群歌手谱写的四部或更多部的歌曲。合唱句,重叠句由一名观众在独唱歌手的一支歌中加入的副歌。迭句由全部成员表演的一首流行歌曲的开场白的重复,独唱部分一首流行歌曲主旋律上的独唱部分,由乐队一名成员演唱。Chorus就是歌曲中最重要的【副歌】。一首歌可以没有Bridge,可以没有Pre-Chorus,甚至有些歌中都没有Verse,但是作为一首完整的歌,副歌是最为必要的部分。副歌通常可以指大家口中所说的【高潮】,也就是整首歌最多次数重复,最容易让人记住,最为好听的部分。 Chorus最常用的音响效果之一。

透明的内裤 翻译下英语

transparent underwear/underpants~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~祝你进步,有疑问可追问,请及时采纳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

有人知道这首宋词怎样翻译吗?

完全网上找的,自己理解可以么?如果楼主想要我帮你翻译,请PM我,不想自己辛苦打字后,别人网上随便找了就PS掉回复说我那个,我对古文诗词还有点墨水,你也说了是你花一个下午整理的,如果我要问你?现在有人在网上找的,而且楼主直接选择网上找的,你什么心情?我就是这个意思。不是说你网上找的~~~~~~~~

减字木兰花 竞渡原文_翻译及赏析

红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。——宋代·黄裳《减字木兰花 竞渡》 减字木兰花 竞渡 红旗高举,飞出深深杨柳渚。 鼓击春雷,直破烟波远远回。 欢声震地,惊退万人争战气。 金碧楼西,衔得锦标第一归。黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。 黄裳 花时恼得琼枝瘦,半被残香。睡损梅妆,红泪今春第一行。风流笑伴相逢处,白马游缰。共折垂杨,手捻芳条说夜长。——宋代·晏几道《采桑子·花时恼得琼枝瘦》 采桑子·花时恼得琼枝瘦 花时恼得琼枝瘦, 半被残香。 睡损梅妆, 红泪今春第一行。 风流笑伴相逢处, 白马游缰。 共折垂杨, 手捻芳条说夜长。丙午之冬,发沔口,丁未正月二日,道金陵,北望淮楚,风月清淑,小舟挂席,容与波上。绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。金陵路、莺吟燕舞,算潮水知人最苦。满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?——宋代·姜夔《杏花天影》 杏花天影 丙午之冬,发沔口,丁未正月二日,道金陵,北望淮楚, 风月清淑,小舟挂席,容与波上。 绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶当时唤渡。 又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。 金陵路、莺吟燕舞,算潮水知人最苦。 满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?阑干十二独凭春。晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏。更特地,忆王孙。——宋代·欧阳修《少年游·阑干十二独凭春》 少年游·阑干十二独凭春 阑干十二独凭春。 晴碧远连云。 千里万里, 二月三月, 行色苦愁人。 谢家池上, 江淹浦畔, 吟魄与离魂。 那堪疏雨滴黄昏。 更特地, 忆王孙。

诀别书原文_翻译及赏析

春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!——两汉·卓文君《诀别书》 诀别书 春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故! 锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀! 抒情 , 乐府 , 民歌 , 爱情分手 译文及注释 译文 春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。 锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。 朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。 卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离”为著名。 卓文君 昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。——唐代·孟浩然《田家元日》 田家元日 昨夜斗回北,今朝岁起东。 我年已强仕,无禄尚忧农。 桑野就耕父,荷锄随牧童。 田家占气候,共说此年丰。 春节 , 农事抒情雨湿清明香火残。碧溪桥外燕泥寒。日长独自倚阑干。 脱箨修篁初散绿,褪花新杏未成酸。江南春好与谁看。——宋代·朱敦儒《浣溪沙·雨湿清明香火残》 浣溪沙·雨湿清明香火残 雨湿清明香火残。碧溪桥外燕泥寒。日长独自倚阑干。 脱箨修篁初散绿,褪花新杏未成酸。江南春好与谁看。 节日 , 清明 , 写景 , 抒情哀伤丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。绿丝低拂鸳鸯浦。想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻。金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?——宋代·姜夔《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》 杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦 宋代 : 姜夔 丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。 怀人 , 思念抒情

美少女特攻队里的一些经典台词的翻译

Sweet Pea: Everyone has an Angel. A Guardian who watches over us. We can"t know what form they"ll take One day, Old man, Next day, Little girl. But don"t let appearances fool you, They can be as fierce as any dragon. Yet they"re not here to fight our battles. But to whisper from our hearts. Reminding that it"s us. Its everyone of us who holds power over the world we create.每个人都有天使,一个守护自己的天使,我们不知道,它们会以什么样子出现,今天是一个老人,明天,可能就是一个小女孩。但是不要让它们的外表欺骗了你,它们就像那些恶龙一样有害。但它们不会加入到我们的战役中,只是在我们的心里说着什么。提醒着我们自己:正是我们自己掌控这个世界的力量。Sweet Pea: You can deny angels exist, Convince ourselves they can"t be real. But they show up anyway, at strange places and at strange times. They can speak through any character we can imagine. They"ll shout through demons if they have to. Daring us, challenging us to fight.我们不能否认天使的存在,说服自己相信,它们并非真实的。但是它们总是以不同的方式出现,在奇怪的地点,奇怪的时间。它们可以通过我们想象不到的人对我说话。如果需要的话,它们甚至会扮成魔鬼...警告我们,让我们鼓起勇气去战。Wiseman: If you don"t stand for something, you"ll fall for anything.如果你们无所畏惧,那么你们将无往不胜。Wiseman: For those who fight for it, life has a flavor the sheltered will never know.生活有它自己的价值,而怯懦的人永远都不会知道。Sweet Pea: Who honors those we love for the very life we live? Who sends monsters to kill us. And at the same time, things that will never die. Who teaches us whats real, and how to laugh at lies. Who decides why we live, and what we"ll die to defend. Who trains us, and who holds the key to set us free. It"s you. You have all the weapons you need. Now fight!谁是我们一生中所爱的人?谁派了魔鬼来杀我们?但是我们却依旧能够存活下来。谁告诉我们什么是真的?以及死后会怎么样?谁决定我们为何生?为何死?谁改变了我们?谁掌握着带给我们自由的钥匙?是你。你拥有你所需要的一切武器。现在,战斗吧!Wiseman: Don"t ever write a check with your mouth you can"t cash with your ass. Oh, and one more thing... don"t wake the mother.(这句没找到,,,)

《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》姜夔宋词注释翻译赏析

  作品简介   《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》是南宋词人姜夔创作的思念旧日情人的词。上阕由“桃叶”而触动思念远人的愁思,“待去”写出欲去未去的踌躇。下阕向恋人表白身不由己的隐痛。文笔细腻,深情动人。   作品原文   杏花天影   丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。   绿丝低拂鸳鸯浦。想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻。   金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?   作品注释   1、杏花天影:此词句律,比《杏花天》多出“待去”、“日暮”两个短句,其上三字平仄亦小异,系依旧调作新腔,故名曰《杏花天影》。   2、沔口:汉沔本一水,汉入江处谓之沔口,即今湖北汉口。   3、金陵:古邑名。今南京市的别称。   4、风日:风光。   5、清淑:清美,秀美。   6、挂席:挂帆。   7、容与:随水波起伏动荡的样子。   8、绿丝:柳丝。   9、鸳鸯浦:鸳鸯栖息的水滨。比喻美色荟萃之所。   10、桃叶:晋王献之爱妾名。借指爱妾或所爱恋的女子。   11、兰桡(ráo):小舟的美称。   12、少驻:短暂停留。   13、莺吟燕舞:莺啼如歌,燕飞若舞。形容春光明媚,万物欢悦。   14、“潮水”句:引李益诗:“早知潮有信,嫁与弄潮儿。”这里指相思之苦。   15、汀(tīng):水边平地,小洲。   作品译文   鸳鸯浦口,绿柳丝条低垂飘逸,我想起桃叶,她曾呼唤小舟摆渡。杨柳又将含愁的柳眼送与春风,我正待扬帆上路。倚着木兰船桨,又泊舟稍作停驻。   金陵的道路,处处有莺歌燕舞。我想那无情的潮水,知道我心情最苦。芳草长满汀洲,归去合肥的打算尚未成行,此刻已黄昏日暮。重新移舟漂泊,何处是归宿?   创作背景   从白石词中大量存在的记梦词、咏物词等与“合肥情事”有关的词作来看,白石与旧日情人虽佳期难会,前缘不再,但他在旧日情人的缠绵悱恻之情与刻骨相思之念是终其一生的。词序中所说丁未,为公元宋孝宗淳熙十四年(1187年)。白石于上年冬自汉阳随萧德藻乘船东下赴湖州,此年正月初一抵金陵,泊舟江上。当夜有所梦,感而作《踏莎行·燕燕轻盈》词,次日又写了这首《杏花天影》。   作品鉴赏   词是词人在旅途思人时写下的.作品,与《踏莎行·燕燕轻盈》作于同时。可以将这两首词看做是姊妹篇,一为在舟中触景生情而作,一为感梦而作,不过所思者同为合肥姊妹。此篇辞藻华丽,所表达的情感非常真挚。   起首三句写当地实有之物,咏当地曾有之事。然所云“绿丝”,却非眼中之柳,而是心中之柳。因为江南虽属春早,但正月初头决不能柳垂绿丝,惟青青柳眼,或已依约可见。故首句因青青柳眼而想到垂垂绿丝,而念及巷陌多种柳的合肥。引起怀人之思此因柳起兴,而非摹写实景,但也不是凭空落笔;金陵自古多柳,南朝乐府《杨叛儿》云:“暂出白门前,杨柳可藏乌”,是其明证。“鸳鸯浦”,江边船泊之地。以鸳鸯名浦,不仅使词藻华美,亦借以兴起怀人之思。   “想桃叶、当时唤渡”,明点所思之人。桃叶是东晋王献之的妾。献之曾作歌送桃叶渡江云:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自来迎接。”此借指合肥情侣。古桃叶渡在金陵秦淮河畔,也是本地风光。见渡口青青杨柳,想前朝桃叶典故,再“北望淮楚”,益动怀人之思,这是非常符合生活逻辑的。“又将愁眼与春风”一句,又回到柳眼,与起句“绿丝”相呼应。这一句有两重含意:愁人所见的柳眼,自然也成为“愁眼”;春风乍到,柳眼欲绽还闭,恍似含愁。王国维曰:“以我观物,故物皆着我之色彩。”(《人间词话》),这是一种移情作用。词人此处所云之愁,盖寓柳可再见而人难重觅景物犹在,情事已非之恨也,故着一“愁”字,可见含蓄得妙。“待去;倚兰桡,更少驻”,先是一纵,继而一收,波折顿生,感情极其婉曲。白石此番到金陵本是路过,所谓“解鞍少驻初程”(《扬州慢》);但此行一路所经,以金陵距合肥为最近,一经解缆,即将愈驶愈远,故而情势上是“待去”,而行动上则是“少驻”。其心之痴,其意之苦,其情之深,其思之切,虽未明言,已然“尽在不言中”了。这几句刻画极其之细,心理极其微妙。   过片“金陵路”句又一提顿。自然界的“莺吟燕舞”,于此尚非其时,所指的当然是秦淮佳丽的妙舞清歌。词人北望淮楚,心系伊人,在想象中,“金陵路”遂幻化为合肥杨柳依依的巷陌,眼前的“莺吟燕舞”也幻化为他魂牵梦萦的往日情人(白石于前一日所作《踏莎行》有“燕燕轻盈,莺莺娇软”,似与此有关)。然回首处已是前缘不再,旧俗难逢了。“算潮水、知人最苦”,着力一跌,与上句若不相承,一金陵一波上,空间不同;一欢乐,一悲苦,悲欢异趣,这是白石词中的一种暗线结构。“最苦”二字,用语最明白,最平淡,写其此际心情亦最深刻。“此恨谁知”?有“潮水”知。盖此时词人“小舟挂席,容与波上”,唯与潮水为最近。此“潮”,是刘禹锡《金陵五题·石头城》“潮打空城寂寞回”之潮。它阅历千百年业事沧桑,无所不察,无所不知。词人认为唯潮水能知其“最苦”处,亦兼以潮声呜咽,好像与自己交流心声。一“算”字亦非虚下,其意即“算唯有”,包含了除此以外别无知他心者之意。但“潮水”是词人给予人格化了的自然物,然则当前真无知他心之人矣!托喻微妙,感慨亦深。“满汀”一句推想将来。   此行千里依人,而此时小泊金陵,行将东边,去心心相系之合肥亦将日远,归计难成,故曰“不成归”。“汀”指江中小洲,写舟中所见:“芳草不成归”,用《楚辞》含思凄恻,离散之愁,漂泊之感,一时毕观。结尾三句,衬足“苦”字。“日暮”二字,依律为短句叶韵,连上读;然依文意当属下。天已向晚,暮色四合,然心中惘然,今宵移舟何处?此化用崔颢“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”(《黄鹤楼》)而又有所不同。   “向甚处”,此问非问,乃表现心中惘然若有所失的神态。盖虽小驻,为时亦已无多,势成欲不去而不能,欲去又不忍,徘徊回顾,有不知身寄何处之概。无限痛楚,均注于词意转折之中,神情刻画之内。   张炎称姜白石等数家之词“格调不侔,句法挺异,俱能特立清新之意,删削靡曼之词”(《词源》卷下)。这首词怀念合肥情侣,以健笔写柔情,托意隐微,情深调苦,而又格高语健,空灵清远,读后但觉清空骚雅,无一点尘俗气。此词为小令,然布局与慢词相似,在有限的五十八个字中,笔意纵横,繁音促节,回环往复,曲折多变,令人一唱三叹。   作者简介   姜夔(kuí)(1155年~1221年),南宋词人、音乐家。字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。在他所处的时代,南宋王朝和金朝南北对峙,民族矛盾和阶级矛盾都十分尖锐复杂。战争的灾难和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,虽然为此也发出或流露过激昂的呼声,而凄凉的心情却表现在一生的大部分文学和音乐创作里。庆元(宋宁宗年号,1195~1200)中,曾上书乞正太常雅乐。一生布衣,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称。有《白石道人歌曲》。

我在北海艺术设计学院上学的英语翻译

英文翻译I go to school in Beihai art and Design Institute

岁寒三友的文言文翻译

《岁寒三友》译文:松竹梅一直被叫做“三友”,有人以竹对松和梅说:“我的里面是空洞的,怎么可以配得上和你们当朋友。”松和梅生气的说道:“只有内心是空洞的,才能成为我们的朋友,这就是所谓的这其中空洞没有凡世之物,何止容纳几百个你这种小人!”唉,作为君子能像松梅这样不听信谗言,而作小人知道自己的谗言没有什么好处,不能进入君子的耳朵,那相交只有结束啊。《岁寒三友》原文:松、竹、梅向称“三友”。或怎竹于松、梅曰:“此中空空,安能与君友?”松、梅怒曰:“惟空空,故能为我友,所谓此中空洞常无物,何止容卿数百人也!”呜呼!为君子者能如松梅之无信谗言,而为小人者自知其谗言之无益,而不入于君子之耳,则交道庶乎其有终矣!扩展资料:“岁寒三友”的由来:北宋神宗元丰二年,苏轼被官吏迫害入狱。王安石等人获救后,可轻罪,归黄州管辖。黄州现在是湖北省黄冈市。苏轼初到黄州时,非常沮丧。后来,当家人和朋友来探望苏轼时,苏轼的心情慢慢好转,但生活中也有困难。为了改善自己的生活,他要求黄州地区开垦种植几十亩荒地。这片土地被当地人称为“东坡”,苏轼选择了他的绰号“东坡居士”。苏轼在东坡种植水稻、小麦等农作物,修建了花园围墙和房屋。这所房子被命名为“雪堂”,墙上画着雪花;花园里有许多花和树,如松树、柏树、竹子和李子。有一年春天,黄州知州的徐君猷来到雪塘看望他。他俏皮地说:“你住在这间屋子里,睡得很香,到处都是雪。当天气真的很冷而且下雪的时候,人们很难到达那里。你不觉得太冷了吗?苏轼指着院子里的花木,开心地笑道:“风泉两部乐,松竹三益友。”意思是风和春的声音是解决孤独的两段音乐。常绿的松柏,常绿的枝叶,冬天枯萎的竹子,盛开骄傲的霜冻的梅花,是三个可以陪着冬天寒冷的好朋友。徐君猷听说他鼓励苏轼和“三友”保持凌寒的高尚情操和尊重,并从现在起更加留意对他的关照了。参考资料来源:百度百科—岁寒三友
 首页 上一页  78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88  下一页  尾页