翻译

DNA图谱 / 问答 / 标签

有哪位懂韩语的朋友能帮我翻译h.o.t《安可曲》的歌词吗?

  你看的是227Forever演唱会的安可曲么  在一听网上那场安可曲是五辑的主打歌《Outside Castle(城堡之外)》  前奏有一分半左右长度  Outside Castle 是文熙俊的作品,它反映了因为社会的偏见受冷落的残疾人的  生活,根据歌曲的内容编舞以手语动作为主。  以下歌词  ======================================  uace1uba85 : Outside Castle  uac00uc218 : H.O.T.  uc791uc0ac : ubb38ud76cuc900  uc791uace1 : ubb38ud76cuc900  ud3b8uace1 : ubb38ud76cuc900  YO!希望我的一切都像你们 我虔诚地祈祷  但这对我只是一种奢望 可望而不可及  在这世界活着很累 真想熟视无睹地生活  我把这世界看作是无尽的黑暗  为了生存 和你们截然不同的我  每一天都在挣扎中生活  你们总是带着异样的眼神 带着偏见对待我  在没有温情的世界中 我孤独地生活  迷失了自己 身心疲惫  我之所以能够坚持下去 是因为在我的心中始终有着希望和爱  为了我 为了你们 我把一切都归咎于自己  KEEP YOUR GAME TIGHT FOR YOUR RIGHT  我 DON"T YOU WANNA FIGHT BACK  希望今后的生活不再孤单寂寞 因为有你们的爱和信任  我们应该坦诚相待 对别人献出爱心  在别人失落彷徨时 用爱心帮助他

剑桥少儿英语二级下册第4课中文翻译是什么啊?

剑桥少儿英语二级下册第4课原文:[00:00.00]Unit 4 Would you like some apples?[00:15.93]1.Let"s talk.[00:22.73]Would you like some apples?Yes,I"d love some.[00:29.10]Would you like some apples?Yes,please[00:34.69]Would you like some apples?No,thank you.[00:39.89]Would you like a big apple? Yes,I"d love one.[00:46.68]Would you like some apples?No,thank you.[00:54.60]4. Let"s read.[00:59.79]After you play some sport,you often feel thirsty.[01:05.59]So you like to drink some water or some orange juice.[01:11.08]But you mustn"t drink anything cold.[01:15.26]It"s not good for your stomach.[01:19.07]If you have a cold drink,you may be sick.[01:23.57]Your parents will worry about you.[01:27.46]And you can"t go to school.[01:30.78]You can"t see you friends.You can"t play outside.[01:36.97]Why can"t you drink cold water right after sport?[01:43.47]6.Let"s sing.[01:49.48]Would you like,would you like,would you like a cup of tea?[02:03.06]Would you like,would you like,would you like a glass of wine?[02:09.57]Would you like,would you like,would you like a bottle of juice?[02:15.86]Would you like,would you like,would you like a bowl of rice?[02:27.75]Would you like,would you like,would you like some pasta?[02:34.25]Would you like,would you like,would you like some cheese?[02:40.55]Would you like,would you like,would you like some fish?[02:47.24]Would you like,would you like,would you like some meat?[02:55.12]7.Look and read.[03:00.22]Miss Jane teaches English in America.[03:04.63]Her students are very smart,and polite.[03:09.41]One day she was having an English class.[03:14.51]She said to her students,"Would you please read the lesson in pairs?"[03:20.91]Everybody started to read with a smiling face.[03:25.51]Miss Jane was walking slowly,listening to each pupil.[03:31.10]Suddenly she saw her own shoes were different.[03:35.41]They were not a pair.[03:38.91]She quickly went to stand behind the big table and taught her class from there.[03:46.01]Ten minutes later,while the bell was ringing,she went out of the classroom.[03:53.01]The next day she came to her English class.[03:58.39]Everybody was reading English.[04:01.79]She was very happy.She went to check every student.[04:07.77]To her great surprise,everyone was wearing a pair of mismatched shoes.[04:15.35]Exercises 4 3.Listen and tick.[04:23.86]1.What would you like,sir?[04:29.66]I would like a bottle of orange juice,a burger and French fries.[04:36.06]Would you like some coffee?No,thanks.[04:40.66]OK,a bottle of orange juice,a burger and some French fries.Right.[04:48.47]2.Sir,we"ve got three bedrooms.[04:55.55]One is facing a lake,one is facing a garden,and one is facing a forest.[05:03.02]Which one would you like?[05:06.42]I would like to the one facing the lake.[05:10.41]OK.Would you like a bedroom with a bathroom?[05:15.72]Yes.All right.A bedroom facing the lake with a bathroom.[05:23.00]3.Welcome to our pet-store.[05:28.91]Which one do you like?Dog,parrot,cat or snake?[05:37.11]How old is the dog?Just two month old.[05:43.41]I"d like to have the dog.[05:46.80]Would you like to have a parrot?[05:50.20]Yes,I would like a parrot,too.[05:54.30]OK.A dog and a parrot?Yes,please.

ufeff权衡利弊什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?

【典故出处】: *** 《贵州新区工作的策略》:「在处理杂色武装问题时,要依据不同对象,权衡利弊,审慎处理。」 【成语意思】:权:称砣。衡:称杆。权衡:比较,衡量。比较一下哪一个有利哪一个有害。 【通用拼音】:quan heng li bi 【拼音简写】:QHLB 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:中性成语 【成语用法】:权衡利弊,作谓语、宾语;用于处事。 【成语结构】:动宾式成语 【英语翻译】:weigh the advantages and disadvantages <take one thing with another> 【日语翻译】:利害得失を计る 【俄语翻译】:взвешивать пользу 【其他翻译】:<德>Vor und Nachteile abwǎgen 【近义词】:权衡得失 【成语例句】:熊召政《张居正》第二卷第25回:「权衡利弊,为了保全自己讨好首辅、博取皇上欢心,他决定把五城兵马司的家丑尽行抖搂出来。」

求黄龄《痒》翻译

您是不懂中文?还是嘛意思?这也不是古文呀。

跪求翻译这个圣斗士日语视频~~~~~~~~~~~~~!

  这是《搞笑漫画日——贴纸》的圣斗士版同人  你去百度文库就可以找到台词  就是讲巧克力卖不出去,附赠贴纸太丑,老板发飙之类的  这是原版的台词,你换换角色就可以了  第六弹、搞笑漫画日和之【贴纸】中文配音  【OP:白客/One LoVe】  【ED:cucn201】  【监制:猥大的cucn201】  【山川:One LoVe】  【焦颊:NG熊王】  【岛木岛美:白客】  【电视:宝木中阳】  【小朋友:小天线】  【旁白:苹果】  【台本:cucn201】  【后期:宝木中阳】  OP: 2006走进大学 赶上世界杯  2010我们毕业 又是世界杯  可惜都没有中国队 其实也无所谓  世界是你们地 也是我们地  端午节是我们地 那必须是我们地  端午节看世界杯 cucn201 !!!  山川:本公司主打的小朋宇的产品[震我一下]巧克力  卖不出去  商品开发部的各位  今天我有几句话要跟各位说  旁白:{贴纸}  山川:[镇我一下]的卖点说到头来还是里头的贴纸  为了要收集贴纸 小朋宇就会一买再买  而我们设计的贴纸呢...  有这张  这张  这张额... 一共三种  坑爹呢这是!!  这三种贴纸有什么好收集的!  为什么全都是这倒霉孩子摆着这张[残念]的脸呢 !!!  小朋宇们看了这表情还吃得下零食吗  (第二天)  刚才这些话 当初上市的时候就跟你们说了  于是你们就追加了新的贴纸  有这张  这张  这张额... 一共三种  这不还是坑爹啊!  还不如不笑呢  这虎式微笑笑得太惊悚了嘛  要笑干嘛不笑开点啊!!  (第三天)  刚才这些话 我也已经说过了  于是你们又再次追加了新的贴纸  有这张  这张  这张额... 一共三种  想吓死爹啊!!  这什么啊?! 皮笑肉不笑跟神受似的  这玩意你买啊 话说这谁啊  这贴纸的模特儿到底是谁啊 到底是谁啊!  (第四天)  不得不说 你们办事的效率很高  这熊孩子 你们今天就带来啦  就是他啦  你们发现没有这熊孩子还挺会玩啊 (熊孩子踹他n脚)  赶紧带走 脚麻啦  什么玩意儿啊  一问之下原来那熊孩子的父亲  就是上个月被开除的大石君  搞我是吧!  我开除了你们的朋友  你们要搞我是吧!!  我也没办法啊  我们的糖果根本卖不出去嘛...  你们要是不想被裁员的话  就做点像样的产品出来  总而言之 结论就是  [震我一下]巧克力 今天开始 停止生产 (众人囧)  摆那张残念的脸也没用  我决定啦 停产就是停产  啊~~你这是蓝猫淘气三千踢啊! (熊孩子再踹)  (车道上)  真是的 今天也累个半死  开发部的那些家伙 真想叫他们全都滚蛋  混帐东西  (看见帖纸)  啊 居然贴在我的爱车之上  恶心死啦  诶呀 真是烦死人啦  啊!! 别再跟爹提贴纸啦

请哥哥姐姐翻译这几句成英语:有关浪漫的教堂结婚仪式的对白

布什大主教 :因为时间紧迫,我和默克尔嬷嬷还有国务在身,得分别赶回美国和德国,所以圣经咱就不读了,你们就在心底感谢上帝的宽怀和祝愿吧!现在咱要问新郎官尊敬的新郎官 猪八戒先生:。。你愿意娶高翠兰女士为妻吗?Primate bush:Since the time is pressing,Mohker and I has state affairs to deal with,we have to go back to The states and Germany respectively,so we stop reading the Bible,hope you all give thanks to God"s generosity and blessing!Now let"s our groom,"Respectful groom,Mr Eight commandment Pig,would you like to have Miss Cuilan Gao as your wife?2猪八戒哥哥说:俺猪八戒虔心向主和神父坦白交代:我愿意! Brother Pig said:"In the name of Lord and priest,I agree."3布什大主教 :下面请默克尔修女 祝福 新娘高翠兰女士!Primate Bush"now let"s us invite nun mohker to give blessing to them."4默克尔修女 :新娘高翠兰女士,你愿意嫁给新郎猪八戒吗?”nun mohker:Bride Cuilan Gao,would you like to have Mr Eight commandment as your huaband?5高翠兰姐姐 :是的,嬷嬷!我愿意。虽然一开始不愿意,但是现在经过了解后我觉得他猪八戒人挺好的。所以我愿意--绝不后悔!Sister Cuilan: Yes,Madam!I agree.Though I didn"t agree at first,yet after some inquirement,I think Eight commandment is a ggod guy,so I agreed,I will never regret fot it!默克尔修女 :无论他将来是富有还是贫穷、或无论他将来身体健康或不适,你都愿意和他永远在一起吗? Nun mohker:No matter he is rich or poor,no matter he is healthy or not in the future,would you like to be with him?7朱哥哥与高姐姐一起说:谢谢圣母玛利亚!谢谢嬷嬷! Brother Pig and Sister Gao said toghter:thank Virgin Mary!thank Madam!8默克尔修女 :谢主吧!愿主能一生一世保佑你们,我的孩子们!NUn: Please thank God!Let God bless you all your life,my Children!9布什大主教 :那好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘,并且同时互相交换戒指了。 Primate Bush:Now I declare in the name of Holy spirit,God father,the son of God,the bride and groom get united as wife and husband.Now the groom may kiss your bride,then exchange wedding rings.10 最后请翻译神仙童话喜剧剧片名:《婷婷兔兔情未了》和第17集主题名:《猪八戒娶媳妇〈嫁进高老庄〉》。 The continued love of Tingting and TutuEight commandment Pig "s marriage.

高校英语应用能力B级测试试卷是怎么打分的,听力、单选、填空、阅读、翻译、作文,每题是多少分?

听力每道题1分,单选每道题0.5分,填空每道题1分,阅读每道题1分,翻译选择题最佳答案2分,其次1分,再次0.5分,选择最差的0分,翻译段落的12分,作文15分

英语b级的作文为什么是翻译

一、关于“人物”的英语作文模板。凡是有关人物的作文题目,都可以用这个模板。要求写类似“我的妈妈”、“我的好朋友”u201eu201eu201e时,请将文中的"teacher"改为‘my mother"、"my friend‘等等。My Intimate Friend我亲密的朋友 The one I love most 我爱的人。The Best Teacher I Ever Had我曾经遇到的最好的老师 My Classmate我的同学 Friendship 友谊 My Teachers 我的老师。My Favorite Teacher我最喜欢的老师。A Good Teacher to remember 一个难忘的好老师。The Most Unforgettable Friend I Have Ever Met我所遇到过的最难忘的朋友。二、我喜爱的事作文模板。我喜爱的事作文模板。Styles of Living各种生活方式 Ways to Keep Fit保持健康的方式 How To Keep Healthy 如何保持健康 Good Health健康的体魄。My Favorite TV Program我最喜欢的电视节目。The Sports Activities I Like Best我最喜欢的体育运动 My hobbies我的业余爱好。My Favorite TV Program我最喜欢的电视节目 My Favorite Hobby我最喜欢的爱好。Happy Things in My Childhood童年趣事。简介英语作文想写好作文,必须具备扎实的基本功,作文的基本功主要体现在词、句、段三个方面。单词方面,积累单词,扩大词汇量,弄清词的确切用法及相似词的用法区别,以及很多固定短语、习语的用法,要准确地表达想要表达的意思。句子方面,注意一些常用的句式,平时看到比较好用的句式要记下来,多模仿,还要在写文章时注意长短句的结合。段落方面,注意整篇文章的整体布局,要从整体上把握每段的中心思想,避免偏题、走题。提高写作水平不是一朝一夕所能完成的,最重要的是养成好的学习习惯,平时注意多积累,勤动笔、多思考,潜移默化中写作水平便会不断提高。

大学专科英语b级考试的作文和翻译题有什么技巧吗?

是对选项翻译的排序,依次为最符合、较为相符和最不相符。

跪求。英语B级常用单词,词汇,翻译,作文,解题技巧...,我需要你的帮助。

1. abideby忠于;遵守(法律、承诺)同义替换:be faithful to , obey abide 原始涵义:Vt.忍受;屈从于 I am unwilling to abide the decisionof the court.我不愿意服从法庭的裁决。vi.等候;继续下去,继续存在 Though many features were abiding, thechanges were much felt.尽管许多特征依然存在,仍可感到发生了各种变化。 真题重现: Californians and New Englanders speak thesame language and abide by the same federal laws.加利福尼亚人和新英格兰人讲同一种语言,并遵守同样的联邦法律。(1992年完形) 造句: I abidebyobeyam faithful to what I said. 我遵守诺言。2. beabsent from…. 缺席,不在 ,没到场、没参加同义替换:defaultabsent原始涵义:adj.缺席的, 不在场的 Attimes he would be absent for a couple of days.他有时会离开几天。心不在焉的,恍惚的He listened withan absent air and kept glancing at the door.他一副心不在焉的样子听着, 不时地瞥一眼门。Vi缺席,不在造句:I will be absentfrom work tomorrow.我明天不上班3. absence of mind心不在焉 同义替换:being absent-mindedabsence 原始涵义:n. 缺席,不在 I want to ask for leave of absence forseveral days. 我想请几天假。缺乏,不存在 In the absence of anybody moreexperienced, I took command. 由于找不到其他更有经验的人,只好由我来指挥。造句:Frequently absence of mindin the class made him fail in the exam.经常在课上心不在焉使他考试不及格。4. be absorbed in 全神贯注于…同义替换:be engrossed in ; be lostin ; be rapt in ;be concentrated on ; be focused on ; be centeredon absorb原始涵义:vt. 吸收 A sponge absorbs water. 海绵吸水;吸引…的注意力,使全神贯注;占去(注意力、时间等)The game absorbed the boy completely. 这男孩完全被游戏吸引住了。造句:Mary was absorbed inthought.玛丽在沉思。5. (be) abundant in富于,富有同义替换:be rich in; be well supplied with abundant 原始涵义:adj. 大量的,充足的 Children under five have abundantenergy partly because they take one or two naps daily.五岁以下的孩子精力充沛,部分原因在于他们每天打一两次盹。造句:There is a river abundantin fish in my hometown.在我的家乡有一条盛产鱼的河流。6. access (to)同义替换:entryaccess原始涵义:n. (不可数名词) 能接近,进入,了解 We have free access to the library"sscientific literature. 我们有免费使用图书馆科学文献的机会。真题重现:“Knowledge is power” may well be the truest saying andaccess to information may be the most critical requirement of all people. “知识就是力量”可能是最有哲理的一句谚语了,获取信息则可能是人类需具备的最必要的条件。 (1995阅读)7. by accident偶然地,意外同义替换:by chance, accidentallyaccident 原始涵义:n. 意外遭遇, 事故 He witnessed the accident。他亲眼看见那个意外事故。造句:We met by accident at theairport.我们偶然在机场相遇了。8. of one"s own accord自愿地,主 动地 同义替换:without being asked; willingly; freelyaccord原始涵义:n. 一致, 符合They came to an accord that profits should be shared equally.他们达成协议,收益由大家均分。vt. 给予, 赠予,授予(权力、地位、某种待遇) We accorded the boy due praise.我们给了孩子适当的表扬。vi. 符合, 一致Most of my classmates accord in that opinion.我们班大多数同学都是那个意见。造句:The next day he spoke to her of his own accord, and his manner was somewhat changed. 第二天他主动和她说话了,而且态度有所改变。9. in accord with与…一致同义替换:in accordance withaccord 原始涵义:见单词8。造句:Most people are in accordwith their desire for peace.在渴望和平这一点上, 大多数人都是一致的。10. with one accord一致地同义替换:with everybody agreeingAccord 原始涵义:见单词8。造句: They praised Tom with oneaccord.他们异口同声地表扬汤姆。11. in accordance with 依照,根据同义替换:in agreement withaccordance原始涵义:n. 一致, 和谐,符合 He acted in accordance with his beliefs.他按照自己的信念行事。造句:The rights of children areprotected in accordance with the law.儿童的权利根据法律得到保护。12. on one"s ownaccount 为了某人的缘故, 为了某人自己的利益 同义替换:for one"s own interestAccount原始涵义:n. 账,账户 The sum of money has been transferred into my account.那笔钱已转到我账上。vi. 说明原因(或理由),提出理由;是…的原因;做出说明(或解释),解释(for)His illness accounts for his absence.他因为生病, 所以才缺席。vt. 以为,认为,把…看做,把…视作We all account him a qualified teacher.我们都认为他是一名合格的教师。造句:Everything he does is on his own account. 他做的每件事都为自己的利益打算。13. take…into account把...考虑进去同义替换:considerAccount原始涵义:见单词12。造句: Our strategy must take into account the possibilitythat our guesses are wrong.在制定战略方针时,我们必须考虑到我们的猜测有可能是错误的。14. give sb. an account of 说明,解释 (理由) 同义替换:explainAccount原始涵义:见单词12。造句:In describing an object we can give an account of itsshape, size, color and function.描写一个静物时应说明物体的外形、大小、色彩以及功能。15. account for 解释,说明同义替换:give an explanation or reason forAccount原始涵义:见单词12。真题重现:What mightaccount for this strange phenomenon? 造成这一奇怪现象的可能原因是什么? (2007阅读)造句:Lack ofmoney accounts for her discontinuing her studies.缺钱是她辍学的原因。16. on account of 由于,因为. 同义替换:because ofAccount原始涵义:见单词12。造句:Thedrilling was delayed on account of the bad weather.由于天气不好,训练推迟了。17. on no account绝不要,无论如何不要(放句首时句 子要倒装) 同义替换:in no case, for no reasonAccount原始涵义:见单词12。造句:On no account should you leave the door unlocked.你无论如何也不应该不锁门。18. accuse…of…指控,控告 同义替换:charge…with; blame sb. for sth. ; blame sth. on sb. ;complain aboutAccuse 原始涵义:vt. 指责,谴责;控告We accused him of takingbribes.我们控告他受贿。19. be accustomed to习惯于 同义替换:be in the habit of, be used toaccustom 原始涵义:vt. (使)习惯于It takes a moment for her eyes to growaccustomed to the dark.她花了片刻的时间使双眼习惯这种黑暗。造句:I am accustomed to working inside the room of noise andexcitement. 我习惯于在喧闹的房间里工作。20. be acquainted with了解;熟悉 同义替换:to have knowledge of了解;to have met socially熟悉acquaint 原始涵义:vt.使熟悉, 使了解This book acquaints the students withthe ancient cultures of Europe.这本书帮助学生了解欧洲的古代文化。通知, 告知Acquaint him with your plans.把你的计划告知他。真题重现:Ms. Greenhas been living in town for only one year, yet she seems to be acquainted witheveryone who comes to the store.虽然在这个镇上只住了一年,然而格林小姐似乎认识来店里的每一个人。(1996词汇)造句:I was firstacquainted with him on board a whale vessel.当初,我是在一艘捕鲸船上同他结识的。21. act on 奉行,按照…行动同义替换:be according toact 原始涵义:vt. &vi.做,做事,行事;行动,采取行动The time forthinking is past, we must now act.思考的时间过去了, 我们现在必须行动。表演,举动像…;装出,假装,做作Oliver is acting tonight.奥利弗今晚演出。n.行为, 行动Myfirst act was to run into the waiting room.我的第一个行动就是跑进客厅。真题重现:Governmentsthroughout the world act on the assumption that the welfare of their peopledepends largely on the economic strength and wealth of thecommunity.世界各国政府都按照这样一个假设行事:人民的福利在很大程度上取决于经济实力和社会财富。(2000翻译)造句:The policeare acting on the information received.警方正根据获得的情报采取行动。22. adapt oneself to使自己适应于 同义替换:adjust oneself toadapt 原始涵义:vt. &vi. (使)适应,(使)适合She knew how to adapt herself. 她懂得如何适应环境。vt.改编,改写Many of Dickens" books have been adapted as films.狄更斯的许多书都已改编成电影。改变…以适合(for)Manycity vehicles have been adapted for use as school buses.许多城市车辆已改为校车。vi.适应于,适应不同情况(或环境)(to)Shehas not yet adapted to the climate.她还没适应气候。造句:You shouldadapt yourself to the new environment.你应该适应新环境。23. adapt…(for)改编, 改写(以适应新的需要) 同义替换:make sth. Suitable for a new needadapt 原始涵义:见单词22。造句:Theauthor is going to adapt hisplay for television. 作者将把他的剧本改编成电视剧。24. in addition此外, 又, 加之 同义替换:besidesaddition 原始涵义:n.加; 加法Thatis a simple addition.那是简单的加法。增加的人或事物They"ve just had an addition to the family.他们家里刚刚添了一口人。造句:Inaddition, reference is made to the novel techniques.此外,还介绍了一些新的方法。25. in addition to除…外 同义替换:as well as, besides, other thanaddition 原始涵义:见单词24。造句:In addition to English, he has to study a second foreignlanguage.除英语外,他还要学第二外语。26. adhere to 粘附; 坚持, 遵循 同义替换:abide by, conform. to, comply with, cling to, insist on,pe rsist in, observe, opinion, beliefadhere 原始涵义: vi.黏附, 附着The two surfaces adhered, and we couldn"t get them apart.这两个表面粘着, 我们无法将它们分开。坚持, 支持He resolutely adhered to what he had said at the meeting.他坚持他在会上所说的话。

英语b级的作文为什么是翻译

汉译英写作。英语b级是专科生考的,相对来说较为简单,高中的一般水平就能考,比高考容易得多。该考试内容包括五个部分,听力理解、语法结构、阅读理解、翻译、汉译英写作,一直是这样规定的考试内容。

英语b级作文万能模板带翻译是什么?

一、关于“人物”的英语作文模板。凡是有关人物的作文题目,都可以用这个模板。要求写类似“我的妈妈”、“我的好朋友”u201eu201eu201e时,请将文中的"teacher"改为‘my mother"、"my friend‘等等。My Intimate Friend我亲密的朋友 The one I love most 我爱的人。The Best Teacher I Ever Had我曾经遇到的最好的老师 My Classmate我的同学 Friendship 友谊 My Teachers 我的老师。My Favorite Teacher我最喜欢的老师。A Good Teacher to remember 一个难忘的好老师。The Most Unforgettable Friend I Have Ever Met我所遇到过的最难忘的朋友。二、我喜爱的事作文模板。我喜爱的事作文模板。Styles of Living各种生活方式 Ways to Keep Fit保持健康的方式 How To Keep Healthy 如何保持健康 Good Health健康的体魄。My Favorite TV Program我最喜欢的电视节目。The Sports Activities I Like Best我最喜欢的体育运动 My hobbies我的业余爱好。My Favorite TV Program我最喜欢的电视节目 My Favorite Hobby我最喜欢的爱好。Happy Things in My Childhood童年趣事。简介英语作文想写好作文,必须具备扎实的基本功,作文的基本功主要体现在词、句、段三个方面。单词方面,积累单词,扩大词汇量,弄清词的确切用法及相似词的用法区别,以及很多固定短语、习语的用法,要准确地表达想要表达的意思。句子方面,注意一些常用的句式,平时看到比较好用的句式要记下来,多模仿,还要在写文章时注意长短句的结合。段落方面,注意整篇文章的整体布局,要从整体上把握每段的中心思想,避免偏题、走题。提高写作水平不是一朝一夕所能完成的,最重要的是养成好的学习习惯,平时注意多积累,勤动笔、多思考,潜移默化中写作水平便会不断提高。

英语b级作文万能模板带翻译是什么?

英语b级作文万能模板如下:一、开头句型1.As far as…is concerned就……而言2.It goes without saying that…不言而喻,…3.It can be said with certainty that…可以肯定地说……4.As the proverb says,正如谚语所说的,5.It has to be noticed that…它必须注意到,…二、衔接句型1.A case in point is…一个典型的例子是…2.As is often the case…由于通常情况下…3.As stated in the previous paragraph如前段所述4.But the problem is not so simple.Therefore然而问题并非如此简单,所以…5.But it"s a pity that…但遗憾的是…三、结尾句型1.I will conclude by saying…最后我要说…2.Therefore, we have the reason to believe that…因此,我们有理由相信…3.All things considered,总而言之It may be safely said that…它可以有把握地说……4.Therefore, in my opinion, it"s more advisable…因此,在我看来,更可取的是…5.From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that…通过以上讨论,我们可以得出结论…四、举例句型1.Let"s take…to illustrate this.2.let"s take the above chart as an example to illustrate this.3.Here is one more example.4.Take…for example.5.The same is true of.五、常用于引言段的句型1.Some people think that…有些人认为…To be frank, I can not agree with their opinion for the reasons below.坦率地说,我不能同意他们的意见,理由如下。2.For years,…has been seen as…,but things are quite different now.多年来,……一直被视为……,但今天的情况有很大的不同。3.I believe the title statement is valid because…我认为这个论点是正确的,因为…4.I cannot entirely agree with the idea that…我无法完全同意这一观点的…I believe…

求回转企鹅罐op2 歌词+翻译 在线等

[ti:回转企鹅罐op2] [ar:やくしまるえつこメトロオーケストラ] [al:ノルニル·少年よ我に帰れ] [by:赖润诚] [00:00.00]「少年よ我に帰れ」/少年啊回到我身边 [00:02.23]作词∶ティカ+α [00:04.23]作曲∶ティカ+α/编曲∶近藤研二 [00:06.23]歌∶やくしまるえつこメトロオーケストラ [00:08.23] [00:10.23]少年少女围成圈 [00:12.56]伸出的手从空中滑落 [00:16.50]毫无交点的假想 [00:20.44]旋转木马在空中起舞 [00:23.19]斩落战争的序幕 [00:25.93]将秘密公开的神圣之夜 [00:30.65]夜深时分敞开窗户 神秘的声音向我招手 [00:41.36]掀起深红的窗帘藏起笑容 [00:51.88]少年啊回到我身边 [00:55.33]乘上特急列车 [00:57.77]将我带去永无乡 [01:00.53]将一切夺走 [01:05.81]即便背后被指指点点 [01:08.53]只要一溜烟逃走就好 [01:12.24]全部随心所欲 [01:18.93] [01:27.44]赤红的苹果划出弧线 [01:29.84]在万有引力之下掉落 [01:33.73]无聊的日子没有止境 [01:37.49]迟钝变成了习惯 赞赏尽是谎言 [01:43.37]怠惰甜腻陷入麻痹的午后 [01:48.14]突然开启的大门 从天而降的神秘声音 [01:58.68]未来的记忆骤然苏醒 视线蒙上阴影 [02:09.12]少年啊回到我身边 [02:12.60]乘上特急列车 [02:15.09]将我带去世外桃源 [02:17.81]将一切化为灰烬 [02:23.10]即使背后被指指点点 [02:25.91]紧急回避就好了 [02:29.56]全部随心所欲 [02:36.88] [03:00.72]因为只告诉你一个人而苦恼 [03:10.45]不过因为喜欢你所以也无妨 [03:21.97] [03:53.74]夜深时分敞开窗户 你的声音向我招手 [04:03.99]画中画着的野兽 [04:09.23]正在独自哭泣 [04:17.47]“总之请记着我 [04:24.76]在约定的场所有缘再见” [04:36.94] [04:58.07]即便有些事无可奈何 [05:03.23]也要保护你的幸福 [05:08.56]虽然是谁都好 [05:13.95]但愿我是那唯一的骑士 [05:21.55]慢行列车就太晚了 [05:24.30]不要丢下我带上我吧 [05:27.20]究竟为什么? 而去掠夺呢 [05:32.59]哪怕被人说是强硬 [05:35.10]尽管集中炮火无妨 [05:38.59]一切遵从命令 [05:43.84]乘上特急列车 [05:45.53]将我带去永无乡 [05:48.24]将一切夺走 [05:53.72]即便背后被指指点点 [05:56.51]只要一溜烟逃走就好 [06:00.15]全部随心所欲 [06:07.04] [06:10.07]少年少女围成圈 [06:12.59]伸出的手从空中滑落 [06:16.26]命运开始转动 [06:20.16] [06:23.16]fin [06:26.16]

何曾明火执仗,无非赤手求财 文言文翻译”

有一夜,无端被强盗明火执仗的抢了进来。一个个都是涂了面的,抢了好几千银子的东西;临走还放了一把火,亏得救得快,没有烧着。”

英文歌曲"sailing"的歌词及翻译成中文

歌名:Sailing歌手:Rod Stewart所属专辑:不朽的声音(人生最难忘的歌)作词:佚名作曲:佚名am sailing !我正在航行I am sailing !我正在航行Home again "cross the sea.越过海洋,返乡回航I am sailing stormy waters.我航行在汹涌的波涛中To be near U !为了靠近你To be free !为了自由I am flying !我在飞翔I am flying !我在飞翔I am flying !我在飞翔Like a bird "cross the sky.像鸟儿飞过天际I am flying passing high clouds.飞过了高空上的云朵To be near U !只为了和你在一起To be free !为了自由Can U hear me ?你听得见我吗?Can U hear me ?你听得见我吗?Thru" the dark night far away.穿越过远方的黑夜I am dying.我不断的盼望Forever crying.无止尽的哭泣To be near U !只为了和你在一起Who can say ?谁能预料Can U hear me ?你听得见我吗?Thru" the dark night far away.你听得见我吗?Thru" the dark night far away.穿越过远方的黑夜I am dying.我不断的盼望Forever crying.无止尽的哭泣To be near U !只为了和你在一起Who can say ?谁能预料We are sailing !我们在航行We are sailing !我们在航行Home again "cross the sea.越过海洋,我俩正返乡回航We are sailing stormy waters.我们航行在咸咸的海水中To be near U !只为了和你在一起To be free !为了自由Oh Lord !主啊!To be near U !为了和你在一起To be free !为了自由Oh Lord !主啊!To be near U !为了和你在一起To be free !为了自由Oh Lord !主啊!To be near U !为了和你在一起To be free !为了自由Oh Lord !主啊!扩展资料:《Sailing(航行)》是Rod Stewart演唱的一首歌曲。歌曲背景《Sailing(航行)》歌曲悠扬纯净的古典前奏,温润的嗓音,朴实无华,但却带一缕久别的忧伤,带一丝即将重逢的温暖,带一股自由飞翔的苍茫。你是否也在人海中航行,希望这首歌可以给你追求爱情、自由的信念。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。

sailing歌曲中文翻译是什么?

《Sailing》歌曲中文翻译如下:歌词(中英文)I am sailing i am sailing我在航行,我在航行Home again "cross the sea又一次归航,穿越海洋I am sailing stormy waters我在航行,在那风暴之海To be near you to be free只为靠近你,只为自由I am flying i am flying我在飞翔,我在飞翔Like a bird "cross the sky像鸟儿一样穿越天空I am flying passing high clouds我飞着穿越高耸之云To be near you to be free只为靠近你,只为自由Can you hear me can you hear me你可知我心,你可知我心Thru" the dark night far away穿过这暗夜,渐渐远离I am dying forever crying我将死去,永远地哭泣To be with you who can say只为与你相伴可有谁知Can you hear me can you hear me你可知我心,你可知我心Thru" the dark night far away穿过这暗夜,渐渐远离I am dying forever crying我将死去,永远地哭泣To be with you who can say只为与你相伴可有谁知We are sailing we are sailing我们在航行,我们在航行Home again "cross the sea穿越海洋再次回归We are sailing stormy waters我们在航行,在那风暴之海To be near you to be free只为靠近你,只为自由Oh lord to be near you to be free哦上帝,只为靠近你,只为自由Oh lord to be near you to be free哦上帝,只为靠近你,只为自由Oh lord to be near you to be free哦上帝,只为靠近你,只为自由Oh lord哦,上帝《Sailing》简介《Sailing》歌名意思“航行”,是Rod Stewart演唱的一首歌曲,收录于2018年发行的专辑《Atlantic Crossing》中。这首歌也是《哥伦布传/1492.Conquest of Paradise》的主题曲。《Sailing》这首歌朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫、给人以力量。歌曲演唱:Rod Stewart,语种:英语,流派:Rock,唱片公司:华纳唱片,发行时间:2004-12-21。

益达口香糖广告词翻译成英语谢谢啦

Male: Brother, top up.Female: Yes, brother.M: Sorry, I didn"t see you as a girl.Woman: Nothing, you only look at your teeth.Female: Where are you going next time?Female: Ok, it"s full.Woman: Wait a minute, your Yida is also full.以上来自谷歌翻译, 请自行判断是否合用.

桃花源记的翻译——搞笑版

老 陶:晋太元中,武陵人捕鱼为业。嗳!我是夫妻失和,家庭破碎,愤世嫉俗,情绪失调。我还是到上游去吧!嗨--嗨哟-- (老陶摇船桨而下。〕 老 陶:缘溪行,忘路之远近。忘了忘了好。什么什么春花把她给忘了吧!什么什么袁老板把他给忘了吧!哎,前面不是该有个急流吗?嗨,不管了。复前行。(摇晃了几下)哎呀--急流来了!(转身,冷静地)还有个漩涡。嗨--嗨哟-- 老 陶:忽逢桃花林,哗!好大的桃花林哪!夹岸数百步,中无杂树。这怎么可能呢?(弯腰抓一把,嗅)哇噻,芳草鲜美;(展望)哟呵,落英缤纷。复前行!嗨--嗨哟- 老 陶: 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。什么“仿佛”,根本就 有光嘛!便舍船,没有“便”,舍船!(老陶跳,弃桨,看洞口。做爬行状。灯光稍暗)初极狭,才通人。还好,复行数十步,(灯光亮)豁然开朗。 老 陶: 也没有什么了不起嘛!土地平旷,屋舍俨然,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,哎,悉如外人……不知春花一个人在家里怎么样了。(沉思,突然停下)怎么可能一个人呢?算了,不提春花了,看看桃花吧!空气中好像有一种说不出来的味道。我好像是来过这里?(顿足)不可能!(转身)武陵没有这种地方。 〔随着他面向右滑步,右侧一石凳布景,春花背对观众,在吹笛子。〕 老 陶:(也背对观众,停下)这位姑娘,你的笛子吹得好好、好纯、好美…… (春花忽转身,老陶也忽转身对观众)好恐怖哇!(老陶与春花在舞台上相对)春花,你怎么也来了? 春 花:(起身走向老陶)这位大哥,您认错人了,我不叫春花。 老 陶: (指春花)春花,你叫我大哥,你跟我装什么糊涂啊你? 春 花: (跟上)这位大哥,我们从来没有见过面;我看您大概是累了。 老 陶: (环顾)这是什么地方? 春 花: 桃花源哪。 老 陶: (晃着大拇指)桃花源--桃--花源--桃花--源!没听说过。 春 花: 这位大哥,您是来做什么的? 老 陶: 我是来打鱼的,来打大鱼的! 春 花: 您刚才不是说来找一个叫春花的人吗? 老 陶: (作制止的手势)不要再提春花了。 春 花: 我可以帮您找她呀! 老 陶: 你帮我找她? 春 花: 她是您什么人哪? 老 陶: 她是我老婆。 春 花: 您老婆怎么了? 老 陶: 算了,不要再提我老婆了! 春 花: 您老婆到底是怎么一回事儿呀? 老 陶: 我告诉你,不要再提我老婆了! 春 花: 为什么不能提你老婆? 老 陶: (随口)因为我老婆她偷人。嗳--(打自己的嘴巴) 春 花: 这位大哥,什么叫偷人哪? 老 陶: (拍打自己的嘴巴,脑袋)嗳--(颓丧) 春 花: 这位大哥,您打哪儿来呀? 老 陶: 武陵。 春 花: 武陵--武陵-- 老 陶: 武陵都没有听说过吗你? 春 花: 我打小就生长在这里,没有离开过嘛。 老 陶: 你没离开过,总听别人说过吧! 春 花: 别人也没有离开过啊。 老 陶: 那你们里边的人统统都没有出去过? 春 花: 去哪儿啊? 老 陶: 武陵啊! 春 花: 去武陵干什么? 老 陶: 去武陵干什么,干什么……(焦躁,颓丧) 春 花: 武陵到底是个什么地方? 老 陶: 武陵就是武陵嘛!啊,武陵就是(比划,比划不出来,颓丧) 春 花: 那儿的人都像您一样的吗? 老 陶:(张开双臂)开玩笑,他们怎么能和我相比呢? 春 花:这位大哥,您老婆是-- 老 陶:呜--(制止) 春 花: 我只想知道您老婆在武陵是 老 陶: 呜--(制止) 春 花: 那我就不多提了。我只想知道您老婆在武陵是偷什么样的人。 老 陶: 啊--(双手掐脖子)我死!我死!…… 春 花: (拂袖)放轻松--放轻松--(老陶很快恢复平静) 〔袁老板从左侧上。〕 老 陶: (看见袁老板)啊--袁老板,你怎么也来了! 袁老板: 我不叫袁老板哪。 老 陶: 袁老板,你跟我装什么糊涂你? 春 花: 对不起,您认错人了,他真的不叫袁老板。 袁老板: 他怎么了? 春 花: 他大概累了。 袁老板: 哦,累了,人都会累的。 老 陶: (险些跌倒,摇头,镇静一下。指袁老板)袁老板!(指春花)春花!一个人长得像也便罢了,怎么可能两个人都长得那么像呢?你们说,你们是不是一块商量好了来这儿约会的? 两 人: 是,我们是商量过了。 老 陶: 你们是怎么来的? 袁老板: 我们是走路啊。(作走路状) 老 陶: 走路比我划船还快? 春 花: 对不起,我是早来了一会儿。 袁老板: 对不起,我是晚到了一点,因为我们两个的家里有点事情。 老 陶: 你们两个都已经成家了? 两 人: 是呀! 老 陶: 啊--我死!我死!…… 两 人: (拂袖)放轻松--放轻松--(老陶很快平静,但颓丧坐在一边) 袁老板: (看春花)他怎么会搞成这个样子啊? 春 花: 他大概难过,因为他老婆。 袁老板: (对老陶)你老婆怎么了? 老 陶: (指袁老板)我警告你不要再提我老婆了! 袁老板: (点头答应。对春花)他老婆怎么了? 春 花: 他说他老婆偷人。 老 陶: 啊--我死!我死!我死!我死好了! 两 人: (拂袖)放轻松--放轻松--(老陶平静) 老 陶: 你们在里边住了多久了? 袁老板: 一直都住在这儿。 老 陶: 为什么会到这里来? 袁老板: 因为我们的祖先带我们来的。 老 陶: 祖先? 袁老板: 是。(从一布景后走出)我们的祖先,有一个伟大的抱负,是他们带领我们来到这块美丽的园地,让我们这些延绵不绝的子孙在这里手牵着手,肩并着肩,…… 老 陶: 你们的祖先为什么会进到这里来? 袁老板: 哦,他们哪,他们已经不重要了。因为他们的理想在这里开花,他们的抱负在这里结果。所以,我们的左手拿着葡萄,右手捧着美酒,嘴里含着凤梨。……(春花模仿袁老板) 老 陶: 那不成了猪公了吗? 袁老板: (似乎清醒过来)哦,哦,我们就不谈这些无谓的问题了。您既然来到这里,我们很欢迎。不如,到我们家里,烧几个小菜招待你。(对春花)家里还有点小鱼干吧?(竖小拇指) 老 陶: (暴躁)啊--太残忍,太残忍了!(又看见)啊-- 袁老板: 来呀!要是你真有什么问题,就在这儿轻松一下吧! 春 花: 来呀! 老 陶: 袁老板,春花,我住在你们两个家里我怎么轻松得了? 两 人: (架起老陶)走吧! 老 陶: 袁老板! 两 人: 忘掉袁老板! 老 陶: 春花! 两 人: 忘掉春花! 老 陶: 这是什么地方? 两 人: 桃花源! 老 陶: 桃花源-- 〔音乐起。三人愉快起舞。捉迷藏。一人拿大幅纸,上写“时间愉快地过去了”,交叉步走过。三人在舞台上转来转去。暗恋组的人上来。三人突然发现。音乐熄灭。〕

求翻译成英语: 北京市丰台区南四环西路188号 总部基地 6区2号楼8层

Beijing city of Victoria City Fengtai District South Road 188, the headquarters base 6 District 2 Building 8 layer

请问北京市丰台区南四环西路188号总部基地西12区46栋四层英文翻译是什么

4th Floor,Building No.46,West Zone No.12,Central Business Park,No.188,South 4th Ring Road West,Fengtai District,Beijing

狼子野心的意思翻译

狼子野心意思是:豺狼本有与生俱来的兽性,虽自小训练之,仍难以驯服。拼音:láng zǐ yě xīn。详细释义:比喻凶暴的人居心狠毒,习性难改。出处:“子文曰:‘必杀之。是子也,熊虎之状,而豺狼之声,弗杀,必灭若敖氏矣。"谚曰:狼子野心。是乃狼也,其可畜乎?”(先秦左丘明《左传宣公四年》)用法:复杂式;作主语、谓语、宾语;含贬义。近义词:心狠手辣、狼心狗肺、野心勃勃、养鹰飏去、豺狐之心、宵小之徒。反义词:赤子之心、心地善良。狼子野心造句1、他终于暴露了他的狼子野心。2、近日,敌人在边境频繁调动军队,其狼子野心不言自明。3、由这些事实可以分析出来,这几个罪犯狼子野心的确不小,咱们要尽快布下天罗地网,将其抓捕归案。4、现在大多数的官员都是沐猴而冠,狼子野心。5、战争后,他们的狼子野心已大白于天下。以上内容参考百度百科-狼子野心

电影版变形金刚中各人物不同的官方中文翻译

英文名称 中文名称 港文名称 Optimus Prime 擎天柱 柯柏文 Jazz 爵士 爵士 Bumblebee 大黄蜂 大黄蜂 Cliffjumper 飞过山 跳崖者 Windcharger 充电器 追风者 Huffer 鲁莽 夏发 Brawn 大汉 布朗 Gears 变速箱 波段 Wheeljack 千斤顶 阿积 Hound 探长 猎犬 Ironhide 铁皮 铁皮 Ratchet 救护车 力捷 Sideswipe 横炮 斯韦伯 Sunstreaker 飞毛腿 闪电光 Prowl 警车 潜行兽 Bluestreak 蓝霹雳 蓝光 Mirage 幻影 幻影 Trailbreaker 开路先锋 机密战士 Skyfire 天火 天火 Grimlock 钢锁 钢锁 Sludge 淤泥 淤泥 Slag 铁渣 火碳 Snarl 嚎叫 哮叫 Swoop 飞标 飞扑 Sparkplug 斯派克普拉 史帕克 Spike 斯派克 史碧加 Chip 切普 士捷 CYBERTRON 塞伯坦 斯比顿台湾好象是用的大陆的翻译这个我就不大清楚了

Optimus Prime 为什么翻译为 擎天柱

擎天柱(Optimus Prime),塞伯坦自由人/博派反抗军领袖,塞伯最后一任超级领袖。前塞伯坦防卫军高级将领,前塞伯坦行政首脑,前塞伯坦科学院总管。塞星史称“擎天王(Optimus Prime)”。擎天柱原名叫奥利安派克斯(Orion Pax),在赛博坦战争前是图书管理员,非常同情当时的制度,当他认识了一个很强大的角斗士——震天尊,也就是威震天,决定和他一起改变赛博坦。然而威震天的野心暴露了出来,事实证明,威震天无法忍受将权力分给其他人,即使是他真心喜欢的对象也一样。虽然他们志同道合,祈求着同一个变革社会的目标,但两人彼此不同的天性还是导致他们最终分道扬镳:呼喊暴力武装革命的霸天虎(Decepticons),以及面向和平社会改革的汽车人(Autobots)。威震天希望成为下任领袖残暴统治塞伯坦,而奥利安派克斯觉得不能以暴力手段解决问题,长老议会同意了奥莱恩·派克斯的观点,任命他为下任领袖,震天尊怀恨在心,引发了战争,改名威震天,并自称霸天虎首领。最终奥利安来到火种源之井,元始天尊交给他能源宝(领导模块/领袖矩阵)。奥利安作为擎天柱(Optimus Prime)重生了,但他与威震天的决裂再也无法弥合。双手染血,信念蒙尘,曾经的情义一去不返,威震天开始集结凶猛好战的狂派军队,在全球范围内掀起反抗运动,塞伯坦步向破灭的灾难边缘。狂博两派内战宣告正式开始。扩展资料:擎天柱的日文原名“Convoy”这个名字当初是源自于戴亚克隆的Battle Convoy,也就是擎天柱的玩具前身产品之名称。当初TAKARA因为担心“Optimus Prime”对日本的小朋友来说过于复杂且难记住,因此就从Battle Convoy的名字取了Convoy作为擎天柱的日本名称。日本版的G2剧情中,擎天柱于后半段透过领导模块强化之后,称为“Battle Convoy(バトルコンボイ)”。“柯博文”是源自于港译“柯柏文”,其翻译源自于“Optimus Prime”的缩写“Op·Prime(粤语擎天柱的读音与其相近)”。一般常有人误解“柯博文”是“Convoy”的音译。台湾最早播出G1卡通动画时,擎天柱的名字是“铁牛”或“无敌铁牛”。卡通于90年代后半重播时则使用了“领袖”,较接近于英文“Prime”原意。在2004年展开超能连结产品线时,台湾的变形金刚玩具代理权由香港孩之宝取得,所以名称使用了香港译名“柯博文”,同时也是台湾平面媒体上普遍使用“柯博文”的先例。由于东森幼幼台在播放银河原力时将“Galaxy Convoy”翻译成“柯博文”,加上受到2007年电影版角色译名之影响,多数玩家与商家即以“擎天柱=Optimus Prime=Convoy”的观点看待,并无特别区分“Optimus Prime”和“Convoy”。虽然香港孩之宝在台湾的分部虽已经于平面媒体上通用“擎天柱”之译名,但仍有部分杂志与玩家使用既有的名称如“铁牛”或“领袖”,或者甚至是使用CONVOY的直译“康宝”。也有部分玩家不习惯这些译名或是为了避免造成混淆而直接使用英文原名“Optimus Prime”或日本原名“Convoy”称呼。“擎天柱”是由香港孩之宝所指定的中国译名。部分台湾和香港的网友常以“文哥”来作为擎天柱的昵称。内地网友一般由于受到上海电视台译名的影响而会昵称擎天柱为“大哥”或“柱子”。

全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)报名信息学历填错了有什么影响?

我也是报考今年的三级笔译,应该没关系的,这些不会对考试造成太大影响的,也有说要像你这样填报的,放心吧

为什么有的翻译把擎天柱叫做何博文??答非所问的一边去!!

中港台三地对外国电影名称的翻译,经常都会有大或小的差异。有的是以外型、有的是以音译或意译。变形金刚中除了大黄蜂之外,其他角色三地的翻译都不一样,取决于相关游戏的翻译组。在台湾,Optimus Prime 被译作「柯博文」,但在香港则叫做「柯柏文」,而中国则称为「擎天柱」,听起来威风凛凛。科博文的随行医官「飞轮(Ratchet)」,在香港称「医官」,中国就简明扼要称「救护车」。变形金刚中的两股势力,台湾称作「博派」和「狂派」,但中国却翻译为「汽车人」与「霸天虎」。这次的新角色「地狱猎人(Lockdown)」则被中国和香港照字面译作「禁闭」,是独立於博派金刚和狂派金刚的反派角。而狂派金刚Megatron,台湾则翻作「密卡登」,香港称「麦加登」,而中国译作「威震天」;而密卡登的手下Starscream在台湾称「天王星」,香港则意译为「星星叫」,而大陆因为外型把它叫做「红蜘蛛」。

CATTI全国翻译等级资格考试要具备那些资格才能考?

报考条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。考试科目:二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。以上内容参考:百度百科-全国翻译专业资格(水平)考试

英文翻译“北戴河新区”

Beidaihe district

美剧《breaking bad》的中文翻译为什么是绝命毒师?

译文: 路、坏,意思是“坏的路”。意译为“毁灭之路”、“走上邪路”、末路。完全按老外的名字,太直白,没法吸引观众。大陆翻译,总是想让大家一听名字,就大概了解剧情,然后才好宣传、推广,也算是 市场需要吧,不是故意破坏原著。这不算什么,最崩溃的翻译:大陆译 擎天柱 ,香港译 柯柏文,,,,尼玛“柏文”?我还 帅家明、许文强 呐。

全国翻译资格等级考试CATTI 在校本科生能考吗

全国翻译资格等级考试CATTI 在校本科生能考。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。扩展资料:考试实施:根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。参考资料来源:百度百科-全国翻译专业资格考试

变形金刚里边擎天柱台湾翻译成无敌铁牛,大家怎么看

擎天柱 - 动漫人物擎天柱(大陆译名,英文名:Optimus Prime,《变形金刚》主角,第二部被翻译为柯博文。在台湾曾被译为"无敌铁牛"和""康宝"",台湾现译为柯柏文。)是《变形金刚》数部作品系列中汽车人(Autobots/博派)的领袖。上个世纪80年代第一部《变形金刚》作品"G1动画"中擎天柱变形成集装箱卡车(内置防御炮塔和小滚珠),后面各部作品里都有不同程度的改换造型和载具形态。擎天柱正直、博爱、善良、亲和、顾全大局、喜怒不形于色等领袖气质深入人心,成为"变形金刚"最经典的代表人物之一。他是汽车人的领袖,身上肩负着责任。基本信息中文名称擎天柱外文名称Optimus Prime出生地塞伯坦信 仰自由国 籍塞伯坦民 族汽车人出 处《变形金刚》职 业汽车人领袖主要成就打败霸天虎杀死坠落金刚派 别(Autobots/博派)代表作品《变形金刚G1》《变形金刚3:月黑之时》《变形金刚4:绝迹重生》别 名擎天王、无敌铁牛、柯博文、康宝前 身奥利安·派克斯(Orion Pax)

catti翻译考试报名费

各地报名费不一样。一、中国外文局翻译专业资格考评中心组织实施全国翻译专的考务费标准为:(一)三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。(二)二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。(三)一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。(四)同声传译每人1940元。二、各地翻译专业资格(水平)考试机构向报考人员收取的翻译专业资格(水平)考试费标准,由各省、自治区、直辖市价格主管部门会同财政部门,在调整后的考务费标准基础上,加组织报名、租用考试场地和聘请监考人员的费用重新核定。三、收费单位应按有关规定到指定价格主管部门办理收费许可证变更手续,并按财务隶属关系分别使用财政部或各省、自治区、直辖市财政部门统一印制的票据。考试难度和上海高级口译差不多,通过率15% --18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。拓展资料CATTI考试语种:1、考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;2、四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。3、两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

CATTI(全国翻译资格考试)考试报考流程是怎样的?

报考流程:1、报考条件凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。2、考试方式二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。3、考试时间二级、三级英语翻译专业资格考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日。4、考试费用一级笔译翻译由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译由每人1300元降为每人每科300元;同声传译由每人1940元降为每人每科400元。二级笔译翻译由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译由每人430元降为每人每科100元。三级笔译翻译由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译由每人360元降为每人每科90元。

CATTI翻译证报名有限制么?具体考什么?

凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。扩展资料报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试。已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试参考资料百度百科--CATTI

catti全国翻译专业资格(水平)考试是户籍在哪就只能在哪报名考试还是哪都行?

哪里报名都可以,不要求户籍和考试地点一致。全国翻译专业资格(水平)考试是一项国家级职业资格考试,是在全国统一实行的、面向全社会的对翻译专业人员口笔译水平的认证。该考试受人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理,中国外文局翻译专业资格考评中心负责各语种、各级别考试命题、阅卷以及专家委员会的服务工作。1、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。2、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。3、三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

请再帮忙翻译一下这段英文。谢谢。100分。

The float process for making flat glass was invented by Alistair Pilkington. This process allows the manufacture of clear, tinted and coated glass for buildings, and clear and tinted glass for vehicles. Pilkington had been experimenting with improving the melting process, and in 1952 he had the idea of using a bed of molten metal to form the flat glass, eliminating altogether the need for rollers within the float bath. The metal had to melt at a temperature less than the hardening point of glass (about 600~C), but could not boil at a temperature below the temperature of the molten glass (about 1500~C). The best metal for the job was tin.   The rest of the concept relied on gravity, which guaranteed that the surface of the molten metal was perfectly flat and horizontal. Consequently, when pouring molten glass onto the molten tin, the underside of the glass would also be perfectly flat. If the glass were kept hot enough, it would flow over the molten tin until the top surface was also flat, horizontal and perfectly parallel to the bottom surface. Once the glass cooled to 604~C or less it was too hard to mark and could be transported out of the cooling zone by rollers~, The glass settled to a thickness of six millimetres because of surface tension interactions between the glass and the tin. By fortunate coincidence, 60 per cent of the flat glass market at that time was for sixmillimetre glass.   Pilkington built a pilot plant in 1953 and by 1955 he had convinced his company to build a full-scale plant. However, it took 14 months of non-stop production, costing the company £100, 000 a month, before the plant produced any usable glass. Furthermore, once they succeeded in making marketable flat glass, the machine was turned off for a service to prepare it for years of continuous production. When it started up again it took another four months to get the process right again. They finally succeeded in 1959 and there are now float plants all over the world, with each able to produce around 1000 tons of glass every day, non-stop for around 15 years.平板玻璃的浮法工艺是由 Alistair 皮尔金顿发明的。这个过程允许制造透明、 着色和镀膜玻璃建筑和车辆的明确和有色玻璃。皮尔金顿一直在尝试与改进的熔化过程、和 1952 年他曾使用一张床的熔融金属以形成平板玻璃的想法完全省去了滚筒内浮浴。该金属就已融化在小于玻璃的硬化点的温度 (约 600 ~ C),但不是能煮在低于玻璃液的温度 (约 1500年 ~ C)。这份工作的最佳金属是锡。其余的概念依赖于重力,保证熔融金属表面是完全平坦和水平。因此,当浇注熔融玻璃上的熔锡,底部的玻璃也会十分平坦。如果玻璃都不够热,它会在流过熔锡直到顶面也是平的、 横向的和完全平行于底面。一旦玻璃冷却到 604 ~ C 或更少的 it 太硬,标记和可以由辊冷却区运 ~,玻璃得以解决六毫米厚度玻璃与锡的表面张力相互作用。幸运的巧合是,当时平板玻璃市场的 60%为 sixmillimetre 玻璃。皮尔金顿建一个试验工厂,于 1953 年和 1955 年,他已经说服他公司建立一个全面的工厂。然而,花了 14 个月的不间断生产,成本核算公司 100 英镑,000 前一个月,该厂生产任何可用的玻璃。此外,一旦他们成功地使适销对路的平板玻璃,机器被关闭服务准备多年的连续生产。当它开始再一次花了另一个四个月,让进程又对了。他们终于在 1959 年,现在漂浮植物世界各地,与每个能够生产约 1000 吨玻璃的每一天,不停为 15 年左右。

CATTI翻译证报名有限制么?具体考什么?

1、有限制。考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。2、考试内容根据《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》第三条 各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。考试方式及时间根据《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》第四条 各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。第五条 各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。以上内容参考:百度百科-翻译资格证书以上内容参考:百度百科-二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法

CATTI(全国翻译资格考试)考试报考流程是怎样的?

报考流程:1、报考条件凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。2、考试方式二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。3、考试时间二级、三级英语翻译专业资格考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日。4、考试费用一级笔译翻译由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译由每人1300元降为每人每科300元;同声传译由每人1940元降为每人每科400元。二级笔译翻译由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译由每人430元降为每人每科100元。三级笔译翻译由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译由每人360元降为每人每科90元。

《翻译研究》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《翻译研究》(思果)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接: https://pan.baidu.com/s/1ZAbKmxOaJIDL6eZk5MOmIA?pwd=t9is 提取码: t9is书名:翻译研究作者:思果豆瓣评分:8.8出版社:理想国 | 广西师范大学出版社出版年份:2018-3页数:282内容简介:★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,享誉港台四十余年,文字工作者案头必备★ 译者的“自诊书”,读者的“预防针”,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除★ 余光中撰写长序推荐【内容简介】本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。【名人推荐】《翻译研究》针对畸形欧化的种种病态,不但详为诊断,而且细加治疗,要说救人,真是救到了底。照说这种“临床报告”注定是单调乏味的,可是一经散文家娓娓道来,竟然十分有趣。——余光中思果爱说他没有上过正规学堂受过正规教育,一生靠自修,我半信半疑:他的中文和英文实在好,比名门高徒还要好。……我做翻译的那些年,案头长年供奉韩迪厚和思果的翻译论著,“当”字“被”字“地”字时刻视为禁忌,深恐错手一用,两位前辈鼻孔朝天嗤笑一声:“这是人话吗?”——董桥我读思果先生的翻译论著,不时有种相见恨晚的感觉,同时又感觉如针芒在背,因为书中谈到的不少文字错误都是自己犯过的,有些虽已有所悟,但毕竟是犯了无数文字差错才得到教训。早读思果先生的书,就会很大程度上为自己树立标准,自觉控制笔下出“劣译”。 我认识的译者同行也无不称赞思果先生的功绩,这几本书的确为欲从事文学翻译者的必读书。——孙仲旭书里所讲的是实际有过的困难,不是凭空捏造出来的。有些毛病因为劣译充斥,大家看惯,而且目前许多作家写中文也不知不觉犯了,所以见怪不怪,其实毛病总是毛病。中国近代的翻译已经有了几十年的历史,虽然名家辈出,而寡不敌众,究竟劣译的势力大,电讯和杂志上的文章多半是译文,日积月累,几乎破坏了中文。我深爱中国的文字,不免要婉言讽喻。——思果作者简介:思果,原名蔡濯堂(1918—2004),著名散文家、翻译家,多年担任香港《读者文摘》中文版编辑,香港中文大学翻译中心研究员,教授高级翻译。抗战时期开始发表文章,出版散文集二十多种,曾获1979年台湾中山文艺奖、1996年台湾文艺奖之翻译奖。译有《西泰子来华记》《大卫·考勃非尔》《力争上游》等,并撰文专论翻译,结集为《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》等,备受同行称誉。

tomato的中文翻译

tomato的中文翻译是:番茄;西红柿。番茄原产于中美洲和南美洲,现作为copy食用蔬果已被全球性广泛种植。番茄的形态介绍:一年生草本,通常分为:普通、樱桃、大叶、梨形、直立番茄五变种。按植株分有限生长和无限生长两类型。番茄的品种众多。多数品种的果实是红色的,也有一些是橙、黄、绿、紫、粉红、白色,甚至还有带彩色条纹的番茄。小到樱桃小番茄,大到直径有十几公分的牛排番茄。双语例句1、Good pizza is not one inches thick and drowned in tomato sauce好的比萨饼厚度不到一英寸,而且浇满了番茄酱。2、lf you can"t get hold of ripe tomatoes,add some tomato purée如果弄不到熟番茄,就加点番茄酱。3、The car was a grouse tomato red which everyone liked那辆车漂亮的番茄红颜色,人见人爱。4、She used to live on bacon and tomato sandwiches她过去只吃咸肉和番茄三明治。5、Pasta in a spicy tomato sauce.浇西红柿沙司的意大利面条。

1984这本书秋彤末翻译的怎么样?

一般,不如董乐山、刘绍铭、孙仲旭和唐建清的译本,这四个译本流传比较广,质量也都不错。以上仅供参考,希望能够帮助到你

麦田里的守望者谁翻译的更好看?

孙仲旭吧,施咸荣翻译的比较矫情,而且跟书的感觉不太合拍,我国的青少年生长在社会主义祖国,受到党、团和少先队组织的亲切关怀,既有崇高的共产主义理想,又有丰富多彩、朝气蓬勃的精神生活,因此看了像《麦田里的守望者》这样的书,拿自己幸福的生活环境与资本主义的丑恶环境作对比,的确能够开阔视野,增加知识。当然,如果有个别青少年分不清两种根本不同的社会制度的界限,不珍惜祖国的社会主义精神文明,竟也去盲目崇拜或模仿霍尔顿的思想、举止和言行,那自然是十分错误的了。对此我们也应该有所警惕。 ——施咸荣序言节选

《麦田里的守望者》哪个版本谁翻译的比较

后两个版本都是施咸荣的版本,对作家把握比较到位孙仲旭的版本是新翻译的,后者是后来的学者翻译的,也即所列第一个版本。至于后两个,另一个是6月新出的,比较原味点,只不过都是纪念版,似乎比较推荐前者。施的版本在上世界80年代就已经出来了,不存在两个版本之说,一个是今年2月的,他是老一辈翻译家。其实一般选择的都是施咸荣的版本,个人也是比较倾向前者的,其中有不少借鉴原来翻译的地方,至于评论

为什么译员的翻译稿费那么低

有人将翻译稿费低归咎于体制,阴谋论式的认为是体制不想传播知识,所以才压低了翻译的稿费。还有人认为,不仅仅是大制度过分贬抑的问题,还因为个别出版社迎合市场,忽视文化,不尊重翻译家,开出极低的价格,肆意盘剥他们的劳动。微博上就有人这样写道:“最大跌眼镜的是三联沈昌文在接受采访时炫耀说,他喜欢找老翻译家,因为这些人都不好意思讨价还价”。目前出版社给出的翻译稿费的确很低,英译汉,一千个汉字的价格仅仅在100多元,甚至几十元。按去年去世的优秀的青年翻译家孙仲旭在一篇文章中所提及的价格,一个优秀的译者大致在50-70,而是用在校学生的时候,甚至只需15元。但是,中国大部分媒体、出版都已经市场化了,按市场价格给出价格,也是天经地义。即使从道义上来看,这种行为也处于模糊边缘。因为这与在市场上买菜,或者请工人搬家讨价还价并无太大差别,那些指责出版社的人,在菜市买菜的时候,也会与菜贩讲价。与翻译稿费可以做一个对比的是原创性稿件的稿费。现在知名的小说家,或者网络小说作家,依靠版权就能过上富裕的生活。即便是在传统媒体上写稿,评论、专栏千字300-400元的价格已经算很低了,但比起翻译的稿费,还是高了一个档次,可支撑起一般的城市生活。所以,事情不在于出版社的道德水平怎么样,而在于出版社为什么敢于这么厚此薄彼?为什么这种对作者“残酷压榨”的现象没有出现在小说与专栏、评论领域?首先,翻译市场是缺乏竞争的。出版社看中一本书后,与作者谈下版权,在大陆范围内就具有了排他性的权利。这个时候,无论翻译质量如何,都只此一家,别无分店,所以自然没有动机去提高翻译质量。其次,提升翻译质量本身就是一个费力不讨好的苦活,如果用经济学的概念来形容的话,那就是边际效用非常低。英译汉市场,是一个门槛不高,但天花板却非常高的市场。一个英语6级的人,就能借助工具书,进行翻译。现在有了电脑,人工智能也在不断提升,效率就更快了,有些不负责的翻译公司在完成低端业务的时候,甚至是直接在Google翻译的基础上进行修改。而一个好的译者,在传递那些字里行间的意思的时候,反复推敲琢磨,所需要的资历与脑力都不可同日而语,从能翻译,到翻译的非常好之间,差距非常悬殊。但是,遗憾的是,这一切,读者却很难体会得到。读中文版本的读者,一般不会已读过原版,处于信息不透明的情况之下,很难从原著作者的意图、字里行间的潜在含义等角度对翻译质量做出判断。读者能判断的,仅仅是语句是否通顺,是否流畅。而且,即便连通顺、流畅都达不到,语句拗口,但汉语毕竟是读者的母语,阅读过程的顺带除错能力高,因此对译文质量的包容性也高,一般不会产生较大的抱怨。这就意味着译文的质量并不会对出版社产生太大的压力。著名文学翻译家王智量曾谈到,他翻译《屠格涅夫散文诗》,稿费本该是按行数计算,但在上世纪90年代,一个出版社编辑却只肯按字数给他千字20元的稿费,不到4万字的书,王智量总共才拿了600元稿费。王智量家里墙上挂着的屠格涅夫画像,旁边有其散文诗中的两句话:“你想要幸福吗?先得学会受苦。”用俄语饱含深情地念完这两句话后,王智量自嘲道,按那家出版社给我的稿费,译这一句话,我只能得两角钱!王智量曾自嘲,他一天能翻译20行就不错了,才70元,还没有住院时医院的护工阿姨工资多。文学翻译可以说是提升翻译质量边际效用小的典型例子。文学翻译所需要的背景知识、文学修养,无疑需要长期的积累,但最终体现的效果,却很难有客观的标准。“僧推月下门”与“僧敲月下门”苦苦推敲的意境,并不是所有人都能领会的。再加上,很多中译本仅此一家,读者就更无法比较了,比如,王智量他翻译的狄更斯《我们共同的朋友》是目前唯一的中译本。还有一个值得一提的原因是,随着全民英语水平的提高,很多译者本身或出于兴趣,或由于工作,本身就需要通读原文,翻译对他们而言,就只是一件附带的事情。毫无疑问,他们的要价会更低一些。某种程度上说,正是这样出于兴趣或顺带的业余译者,拉低了整个翻译行业的价格。所以,翻译市场上,好的产品,文化价值非常高,社会效益非常高,劳动成本更是非常高,但遗憾的是,市场价值却注定很低。市场本身存在失灵,而且,这种失灵相当顽固,这个问题在短时间内很难有根本性的改变。但是,这也并不是说不能作出一些改善的努力。总体上看,出版社能够压低翻译费用,是因为关于翻译质量的信息的评估与传递是缺乏效率的。那么,促进翻译质量信息的传递,就能帮助市场信息透明,从而提高优秀译者的报酬。比如,译者一定要强调自己的署名,打造自己的品牌。相关的行业协会也可以通过一些网站、微博账号、公号来收集读者对外文翻译书籍的翻译质量的评价。还可搞一些奖项,或者用类似“金酸莓奖”的形式,对翻译质量极差的出版物做出批评。希望能帮助到你,望采纳!!!

《麦田里的守望者》谁的翻译比较好

孙仲旭版本是以施咸荣先生的译本为参考底本而反复译、校、改而成,施的是上世纪六十年代版本,风格各有不同。个人觉得还是孙版本更贴近原文。

麦田里的守望者哪个版本翻译的比较好

1.《麦田里的守望者》的译本大众比较广泛推荐的分为两种.一部是孙钟旭的译本,一部是施咸荣的译本。二者质量都较高。2.遵从广大群众的话,大多数人都是推荐施咸荣的译本。施咸荣的译文于70年代,行笔和现在的阅读习惯有一定的出入,所以他们风格又有所不同。但因各种不同的社会因素,施咸荣的译本相比孙钟旭版本更权威一些,受大众的推崇一些。而施咸荣属于老一辈翻译家,应该对作家把握比较到位.3.孙钟旭版本是以施咸荣先生的译本为参考底本而反复译、校、改而成,时间不同年代不同,个人感觉看最新的译本孙仲旭译的更贴近我们的生活一些,比较原味点。4.孙仲旭和施咸荣的中译本在风格上体现出了极大不同.在从同化、异化及翻译目的论的角度对两个版本的俚语翻译进行参照和对比,从而了解不同手法在翻译英语白话文小说中的运用.5.以下是详细分析:《麦田里的守望者》一书无论是情节、句式还是词汇对于翻译者来讲都算不得困难,可是此书的语言有一种有异于一般作品的独特风格,小说的自述者霍尔顿一直都在用愤世嫉俗的语言讲述自己的经历,于此同时他又是一个自我矛盾、内心脆弱的人物。因此如何将原文的语言风格再现给中文读者是翻译此书的关键。在处理书中极有特色的语言时,孙仲旭和施咸荣都有自己独到的方法。中间的对比:以书中主人公最为常用的一些词汇为例,试看书中以下词汇的翻译:施咸荣 孙仲旭Goddam…… 混账…… 破……God 老天爷 天哪/岂有此理Moron 窝囊废 蠢蛋Boy(语气词) 嘿 乖乖Prince 王子 大好人Grand 再好没有 极好以上词汇中,比如“混账”、“老天爷”、“再好没有”这些词汇尽管为人所熟知,可是它们在现在的文学作品以及日常生活中出现的已经越来越少了。它们通常会被翻译成“该死的”、“天哪”、“非常好”这样一类中文词。造成这一现象的原因,一方面在于施咸荣 与孙所出生的年代有一定的差距,时代的不同难免会造成用词上的差异。另一方面在于,施咸荣在翻译作品时更倾向于异化的翻译策略,施咸荣 译整篇文章风格统一浑然一体,同时做到了行文流畅,虽说读者在初读译文时会感到施译的风格有些古怪之处,但是一旦通读下去,就会越来越感到通顺精彩,以原文中的“old”为例,读者初读译文的时候可能感到有一丝困惑:为什么几乎每个人名字前面都要加上“老”呢?连主人公最爱的简以及他最喜爱的小妹妹菲比也不例外,可只要开读过几章之后就不难明白,《麦田》一书的语言是一个愤世嫉俗而的少年的内心独白,作者把书里的人都说为“老斯宾塞”“老欧尼”“老菲比”“老萨丽”“老斯特拉徳莱塔”显然是要表现出一种玩世不恭和调侃的语气,而恰好中文中也有几乎相同的用法,因此把“old……”直接翻译成“老……”也就是顺理成章的事情了;另外,施译在词汇的选择上显然更胜一筹,如书中经常出现的“老”“揣摩”“腻烦”“假模假式”“老天爷”(相对于孙译“这厮”“我想”“不耐烦”“虚伪”“破”),这些词汇读起来更为精致和贴近原文,读者稍加体会就能看出其中的妙处。换言之, 孙仲旭译选用了大家看到英文单词之后首先就会想到的词汇,比较简单直白,而施译则挑选了一些更为滑稽、幽默更为意味深长,意义更为深厚的词汇,由此更好更精准的体现出原文别具一格的语言特色。再看下面的句子Yeah,I know.the thing is,though,I"ll be up the creek if I don"t get it in.Be buddy.Be a buddyroo.Okay?施咸荣 译:不错,我知道。问题是,我要是再不交,就要吃不了兜着走啦。作个朋友吧。成吗?孙仲旭译:唉,我知道,可问题是交不上作业我就死定了。帮哥们儿一会忙,哥们儿,好不好?在“Be buddy.Be a buddyroo.Okay?”这一句话上,比起 施咸荣 译中规中矩的翻译, 孙仲旭译显然是选择了更为倾向归化的翻译方式,这样一来,翻译出来的语言简直就和一些中国现在的青少年说话毫无二致,因此略显失去了异国色彩,让读者一时间忘记了是在读一本外国小说了。在这里,比起 孙仲旭译的过于中国化的表达方式,显然是 施咸荣 译更恰当一些。6.总结要翻译好《麦田》这样一本语言幽默特别的书,做好语言风格翻译是必不可少的,在词语的翻译上以及归化异化两种翻译策略的选择上都需要有正确的选择,归化与异化两种翻译策略的选择是灵活的而不是非此即彼的,二者皆可以为翻译所用,因此要将两者有机的结合,才会对译文的翻译有所帮助。个人参考文献:【1】孙仲旭,《麦田里的守望者》译林出版社,2007【2】施咸荣,《麦田里的守望者》译林出版社,2008【3】J. D. Salinger, The Catcher In The Rye,1951【4】马会娟、苗菊,《当代西方翻译理论选读》外语教学与研究出版社,2009【5】谢天振,《当代国外翻译理论导读》,南开大学出版社,2008【6】奈达 (Nida Eugene A.)、泰伯 (Taber Charles R.),《翻译理论与实践》,上海外语教育出版社,2004读者选择译本尽量以个人为主,希望以上译本对比能帮助到你。码字不易,求赞求推广,谢谢。

孙仲旭的翻译功底如何?

强烈推荐。1.出版社决定质量,译本的书,我通常只看译林的。2.业余翻译家的长处,就是在特定的语句上翻译的不会特别机械,会将它转化为我们的文化氛围所能理解的角度当然这都是我的看法,也是我一直以来买书的原则,个人很推崇业余翻译

到底(揍敌客)的正确翻译是什么

揍敌客(Zaoldyeck),姓氏,杀手家族。

求高手翻译成英文,请不要借助任何翻译工具,急!翻得好再加分,谢谢!

Enterprise new employee orientation is to make the new employees familiar with the organization, work and the team"s formal process, it is in good shape for the enterprise employees, enterprise culture, construction of team success, winning competitive advantage is very important and unique role. This article through to suguo supermarket co., LTD. The new employee training present situation analysis, pointed out the new employee training do good place and the existing problems. Using the training related theory, in combination with the practical situation of suguo supermarket co., LTD. And aiming at the existing problem of the new staff training, to suguo supermarket co., LTD. The new employee orientation is put forward some rationalization proposal. Aims to the implementation of these recommendations, can more satisfy the basic need of new employees and the needs of the enterprises, help enterprises to save the human cost, improve the training effect, quicker to help new staff into the company, competent for their work.

求御神乐组曲里的放课后stride罗马音和翻译qwqqq

日文和翻译别处找的。罗马音我手打的。可能有的地方同字不同音。我没怎么听过。[ti:放课後ストライド][ar:GUMI][al:nicovideo sm19480453][by:Momos][00:00.02][00:01.31]放课後ストライド/放学後的stride[00:09.06][00:09.80]作词:Last Note. [00:11.29]作曲:Last Note. [00:13.49]编曲:Last Note. [00:15.74]呗:GUMI [00:17.97]翻译:とあるXXのXXXX [00:19.14]LRC:Momos[00:21.87][00:26.90]位置について よーいドン!って/各就各位预备嘣! Ichinitsuite youi dontte[00:28.92]はりきっちゃって かっ飞ばして/决心下定 健步如飞 Harikicchatte kattobashite[00:30.62]ちょっと待ってって/稍微等等啦 Chotto mattette[00:31.39]悄然(しょうぜん) 空前 もう全然/啊已经完全 悄然 空前 Shouzen kuuzen mou zenzen[00:33.28]なってないって/“还是一成不变啊” Natte naitte[00:34.07]参っちゃうな Don"t mind!/别被迷惑啦 Don"t mind! Maicchauna Don"t mind[00:35.05][00:35.34]最初が大事 飞ばしすぎて/最初就大事不好 跳得太过 Saishogadaiji tobashisugite[00:37.52]行き过ぎちゃって すっ転んで/走过了头 摔倒在地 Ikisugichatte sukkoronde[00:39.05]立って 舞ってって/重新站起 手舞足蹈 Tatte maittette[00:40.09]これじゃダメだ、ダメダメだ/这样的话是不行的 不行不行的 Koreja dameda damedameda[00:41.66]神様助けてちょーだい Oh yeah!/神明大人快来帮我一下啦 Oh yeah! Kamisama tasukete choudai Oh yeah[00:47.26][00:52.45]バカみたいに 流されちゃって/笨蛋一样地 陷入困境 Bakamitaini nagarechatte[00:54.56]気付かなくて/别担心! kizukanakute  [00:55.53]three、two、one で理解!/three、two、one 数过了就能理解! three、two、one derikai [00:57.11]あれれ、まさか 骗された!?/啊咧咧、难道我 被欺骗了!? Arere masaka damasareta[00:58.83]なんか思ってたのと违うぞ/像这样想的话就错了哦 Nanka omotte tanoto chigauzo[01:00.82][01:01.02]こんなはずじゃなかったなんて/本来不该是这样的啊什麼的 Konnahazujanakatta nante[01:03.04]あせったのは ほんの一瞬だけ/急躁不安 那也只是一时的瞬间 Asettanoha honno isshundake[01:05.52]これはこれで楽しげな/现在就这样期待著 Koreha korede tanoshigena[01:07.30]スクールライフが待ってそうじゃん?/快乐无比学院生活不也不错吗? Sukuururaifu ga matte soujan[01:09.21][01:09.54]退屈とか単调なんて ワードは程远い/无聊之类单调什麼的 词不达意 Taikutsutoka tanchounante waudoha hodotooi[01:17.62]きっと色褪せない/一定不会褪色 Kitto iroasenai[01:20.15]物语が始まっちゃう予感!/有种有故事要发生了的预感! Monogatariga hajimacchau yokan[01:25.85][01:26.08]ほら拳を 突き出して/来吧将拳头 突击出去 Horakenwo tsukidashite[01:28.55]やりたいように やっちゃったって/只要你想做 就能做到的 Yaritaiyouni yacchattatte[01:30.80]Link Ring Link やがて/Link Ring Link 势必会  Link Ring Link yagate[01:32.89]Ring Link に繋ぐ/将Ring Link 联结起来 Ring Link ni tsunagu[01:35.02]愉快にほら ラッタッタッタ/愉快地 嘿嘿 啦嗒嗒嗒 Yukainihora rattattatta[01:37.06]热に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー/将热度浮涌上来 啊恰恰恰恰 Netsuniukasare acchacchaccha[01:39.22]Green Green Green シグナルの示すままに/现在仍是打著暗号 Green Green Green Green Green Green shigunaruno shimesumamani Green Green Green [01:43.56]今を走り続けるんだ だ だ だ だッ!/继续行走哟 继续行走哟 哒哒哒哒! Imawo hashiri tsuzukerunda da da da daa[01:49.61][01:49.90]特异特殊 异常异质/特异特殊 异常异质 Tokuitokushu ijouishitsu[01:52.24]ここ二次元? 个々ある意味事件/这裏是二次元? 都是些不明意味的事件 Kokonijigen kokoaruimijiken[01:54.71]愕然 呆然 もう全然/已经是完全 愕然 呆然 Gakuzen bouzen mouzenzen[01:56.43]ついていけないっていうか実际/可以说是脑筋完全搭不上线的现实 Tsuiteikenaitteiukajitsukiwa[01:58.15][01:58.49]スタートダッシュ 见事に失败/开始冲刺 彻底失败 Sutaatodasshu migotonishippai[02:00.70]无様に一蹴 非常识が必修/笨拙的一踢 非常识才是必修课 Musamani ich hijoushikigahisshu[02:03.28]これは やべぇ、 あっかんべー!/这个是 糟糕、 是官兵卫ー! Koreha yabee akkanbei[02:04.99]けどひたすらに愉快で!/但是只要开心就好了嘛! Kedo hitasurani yukaide[02:06.88][02:07.10]常识通りの教科书なんてないのは见た通り/看来没有依照常理的教科书什麼的 Joushiki toorino kyoukasho nante nainoha mitatoori[02:15.23]けれど普通じゃ味わえない不思议に无敌な青春!/但是有从不普通无以言喻不可思议的无敌青春! Keredofutsuu ja ajiwaenai fushigini mutekina seishun[02:23.25][02:23.81]放课後ストライド hop step jumping/放学後的stride hop step jumping Hokago sutoraido hop step jumping[02:26.15]思ったように 飞んで飞んで/像曾憧憬的那般 飞翔飞翔 Omottayouni tonde tonde[02:28.37]高い 暖かい 打开/高高的 温暖的 舒展开  Takai atatakai dakai[02:29.66]いつか 解答を描く/总有一天 就会描绘出解答 Itsuka kaitouwo agaku[02:32.61]ステップ踏んで ラッタッタッタ/踏著脚步 啦嗒嗒嗒 Suteppu funde rattattatta[02:34.81]热くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー/燃起来啦 啊恰恰恰恰 Atsukunacchatte acchacchacchaa[02:36.94]Blue Blue Blue この空の果てへ向けて/Blue Blue Blue 向著这片天空的尽头 Blue Blue Blue konosorano hatee mukete[02:41.31]オモチャの铳を撃ち抜くの だ だ だ だッ!/用玩具枪射击所发出的 哒哒哒哒! Omochanojuuwo uchinukuno da da da da daa[02:47.21][02:47.47]1,2 の 3 で 『Let"s Go!』/1 2 3 『Let"s Go!』 Ichi nino sande let"s go[02:49.79]one two three で 『Let"s Go!』/one two three 『Let"s Go!』 One two three de let"s go[02:51.95]アンu30fbドゥu30fbトロワ 『Let"s Go!』/un deux trois『Let"s Go!』 Andoutorowa let"s go[02:54.04]イーu30fbアルu30fbサンで 『Let"s Go!』/一 二 三『Let"s Go!』 Ii aru san de let"s go[02:56.16]アインスu30fbツヴァイu30fbドライ 『Let"s Go!』/eins zwei drei『Let"s Go!』 Ainse tsuvai dorai let"s go[02:58.31]もう思いつかない 『Let"s Go!』/真是的不要多想 『Let"s Go!』 Mou omoitsukanai let"s go[03:00.44]そろそろ行ってよ 『Let"s Go!』/现在立即出发吧 『Let"s Go!』 Soro soro itteyo let"s go[03:02.58]テンション MAX! いっけー/气势MAX! 走起!ー Tenshon max ikkee[03:04.33][03:04.63]ほら拳を 突き出して/来吧将拳头 突击出去 Horakenwo tsukidashite[03:06.69]やりたいように やっちゃったって/只要你想做 就能做到的 Yaritaiyouni yacchattatte[03:08.80]Link Ring Link やがて/Link Ring Link 势必会  Link Ring Link yagate[03:11.09]Ring Link に繋ぐ/将Ring Link 联结起来 Ring Link ni tsunagu[03:13.16]愉快にほら ラッタッタッタ/愉快地 嘿嘿 啦嗒嗒嗒 Yukainihora rattattatta[03:15.20]热に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー/将热度浮涌上来 啊恰恰恰恰 Netsuniukasare acchacchachaa[03:17.43]Green Green Green シグナルの示すままに/现在仍是打著暗号 Green Green Green Green Green Green shigunaru no shimesumamani[03:21.74]今を走り続けるんだ/继续行走哟 Imawohashiri tsuzukerunda[03:25.65][03:25.96]オモチャの铳を撃ち抜くの/用玩具枪射击所发出的  Omochanojuuwo uchinukuno[03:30.26]だ だ だ だッ! だ だ だ だッ!/哒哒哒哒! 哒哒哒哒! Da da da daa da da da daa[03:33.77]もう一回! だ だ だ だッ! Yeah!/再来一次! 哒哒哒哒! Yeah! Mouichikai da da da daa Yeah[03:37.73][03:40.34]终わり[03:43.68]

“重剑无锋 大巧不工”该如何翻译成英文啊?

heavy sword need no cutting edge,great skill take no careful neat.

求神威がくぽ曲《 ダンシング☆サムライ》歌词翻译 = =

ダンシング☆サムライ  这首歌是由カニミソP(mathru)於2008年7月31日上传的作品。  曲风十分轻快活泼,歌词则是有几分无厘头,可以单纯享受歌曲欢乐的气氛。此外,虽然是がくぽ的歌,但PV里面有MEIKO、ミク、KAITO等人串场演出。  另,「Samurai」就是武士的意思,因为翻译上的考量所以一些地方直接使用罗马拼音。*翻译如有错误、疑问、建议都欢迎提出。歌名:Dancing☆Samurai歌词:サムライ☆(腹切れ贵様ぁ!)Samurai☆(你这家伙给我切腹去!)Dancing in the night このフロアでDancing in the night 在这块舞池リズムに乗れぬ奴 斩り舍て御免跟不上节奏的家伙 不好意思请你当刀下魂Dancing all the night この时代にDancing all the night 在这个时代戦を巻き起こせ ビバ☆サムライ(ヘァ!)掀起战争的风潮 Viva☆Samurai(喝啊!)上で支配する奴がいて 下で动いてる奴がいる有的家伙在上层支配他人 有的家伙则在下层生活俺はどちらにも染まらずに ただ舞を続けてる本人则不偏向任何一边 仅是不停地舞蹈この狭い日本に男として生まれたなら既然以男儿身诞生於这狭小的日本天下を取れるまで止まんな どんな壁も越えてゆけ就要奋战到取得天下为止 不论何种高墙都将之跨越Dancing in the night どんなMixもDancing in the night 不论何种Mixリズムに乗れぬなら ハラキリ御免要是跟不上这节奏 不好意思请你切腹Dancing all the night この时代にDancing all the night 在这个时代岚を巻き起こせ ビバ☆サムライ(ヘァ!)刮起暴风席卷 Viva☆Samurai(喝啊!)街ですれ违う女子たち 未熟な俺にはまだ早く在路上遇到了两位姑娘 对新人的我来说还太早だけども声をかけてみる 但仍试著上前搭话(がくぽ:意下如何?要一同去猎茄子否?)结局无视をされる结果却被无视(MEIKO:带著刀很危险呢。)(ミク:那违反废刀令吧,等等去报警吧。)呜呼 なら武士として天辺へ登ってやる呜呼 那麼我要以一介武士之姿登上天边立ちはだかるものは一瞬で 一刀両断してやる阻挠者则刹那间 予以一刀两断(KAITO:说我?)Dancing at the place どんな场所でもDancing at the place 不论在何种地方リズムを生み出せりゃ ハッピーなライフ只要有韵律环绕 就是happy的lifeDancing with your pace どんな时でもDancing with your pace 不论在什麼时候全力で行かなきゃ ダメ☆サムライ(ヘァ!)不使出全力就 不行☆Samurai(喝啊!)Dancing in your life 最後の时もDancing in your life 就是在临终之时音楽があるならシアワセだな只要有音乐陪伴即是幸福Dancing all your life その顷にはDancing all your life 等到那一刻谁しもが认める ダンシング☆サムライ(ヘァ!)就是众人所认同的 Dancing☆Samurai(喝啊!)Dancing in the night このフロアでDancing in the night 在这块舞池リズムに乗れぬ奴 斩り舍て御免跟不上节奏的家伙 不好意思请你当刀下魂Dancing all the night この时代にDancing all the night 在这个时代戦を巻き起こせ ヒラ☆サムライ(ヘァ!)掀起战争的风潮 平凡☆Samurai(喝啊!)いつの日か 真のサムライ总有一天 成为真正的武士サムライ☆(腹切れ贵様ぁ!)Samurai☆(你这家伙给我切腹去!)(以上翻译同步发表於小屋)

mabudachi 谁帮帮我翻译成中文 谢谢啦

日本电影《恶童日记》(Mabudachi) Mabudachi (En. Bad Company) is a 2001 Japanese film written and directed by Tomoyuki Furumaya. It stars Ryosuke Takahashi.

有道词典的这个翻译结果是什么意思?

昆是指昆虫。上肛附器 中文名称 肛附器指:蜻蜓第十腹节背板端缘上的一对长突起。还有其他意思:上级 社会的最高层 尊长 上级主管短语Your superiors 上级听众Lines Superiors 上极限superiors grains 强势粒

韩语翻译成汉语,最好懂专利或者科技术语!!

你好,这看起来是权利要求的审查意见,如下:--下面--请求项1及5(相当于我国专利文件中的权利要求)中虽然记载了“上述信号接收装置主要由信号处理回路及与其相连的摄像机构成,上述激光指示器主要由头部发光体组件及发光点回路构成”,但是由于使用了“主要”的表述,上述装置如何构成的没有明确定义(即不清楚、完整)。因此,引用了请求项1及5的请求项2以及4,6,7没有被明确记载。请求项1及5中虽然记载了“相应的”,但是没有明确记载和什么相应,因此,引用了请求项1及5的请求项2以及4,6,7没有被明确记载。请求项5中记载了“与激光发射点中关连的同步信号发射机与上述信号处理回路连接”,但是没有明确记载没有明确记载具备多个“激光指示器”,“关连”是和什么关连,“同步信号发射机”包含在激光指示器及信号接收装置中,因此请求项5和引用它的请求项5、7没有被明确记载。2.本申请的专利请求范围中请求项全项记载的发明,本发明所属技术领域中具备常规知识的技术人员很容易发明出来,因此根据专利法第29条第2款本申请不能获得专利权。继续回答你补充的问题:---下面---引用发明(即对比文件):注册许可公报第10-0823313号(2008.04.17)请求项1中发明技术方案关于包含激光指示器的同步式激光指示器电子白板系统,该激光指示器由同步信号接收机、收信处理回路及摄像机构成的信号接收处理装置,同步信号发射机、头部发光体组件及激光指示器回路构成,这与引用发明(参照摘要、附图1至3)的包含同步输入部、摄像机、激光指示器部的LED照明装置相对应。只是,请求项1中的发明激光指示器和信号接收装置同步、摄像机自动式,在构造上多少有些差异,引用发明中由LED灯和激光指示器构成在一定时间内使激光器发光,使用者边看激光指示器一边通过调节部将照明装置移动到摄像机摄像的位置,由此,一般技术人员对同步状态做简单变更就可以得出请求项1中发明使激光指示器同步、信号接收装置自动式的构成,因此请求项1中的发明基于引用发明对一般的技术人员来说很容易发明出来。请求项2-4的发明附件的技术特征是关于同步发射机的,这是基于引用发明的LED动作脉冲发生机制很容易得出的结构。请求项5的发明是关于包括同步信号接收机、收信处理回路及摄像机构成的信号接收装置,同步信号发射机,头部发光体组件及激光指示器回路构成的结构指示器的同步式激光指示器电子白板系统,这与引用发明(参照摘要,附图1-3)的包含同步输入部,摄像机,激光指示器的LED照明装置相对应。只是,请求项5的发明激光指示器和信号接收装置同步、摄像机自动式,在构造上多少有些差异,引用发明中由LED灯和激光指示器构成在一定时间内使激光器发光,使用者边看激光指示器一边通过调节部将照明装置移动到摄像机摄像的位置,由此,一般技术人员对同步状态做简单变更就可以得出请求项5中发明使激光指示器同步、信号接收装置自动式的构成,因此请求项5中的发明基于引用发明对一般的技术人员来说很容易发明出来。 请求项6及7的发明中附加了同步发射机相关的构造,这是基于引用发明中LED动作脉冲发生机制很容易得出的构成。因此,请求项1-7中的发明对于一般技术人员,基于引用发明很容易发明出来(即没有创造性)。结尾。【附件】附件1 注册许可公布 第10-0823313号(2008.04.17)1部。结尾。逐字翻译不容易,满意请采纳,谢谢~

我失骄阳君失柳原文以及翻译

原文:蝶恋花·答李淑一现代:毛泽东我失骄杨君失柳,杨柳轻扬直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。释义:我失去了深受自己宠爱的妻子杨开慧你失去了你的丈夫柳直荀, 杨柳二人的英魂轻轻飘向深广的长空。 试问吴刚天上有什么? 吴刚捧出了月宫特有的桂花酒。寂寞的嫦娥也喜笑颜开,舒展起宽大的衣袖, 在万里青天为烈士的忠魂翩翩起舞。忽然听到凡间传来的捷报,两位烈士的忠魂激动泪流,天地有感而人间大雨倾盆。杨柳:杨开慧。重霄九:九重霄,天的最高处。桂花酒:传说是仙人的饮料。舒广袖:伸展宽大的袖子。伏虎:指革命胜利。出自:毛泽东《蝶恋花·答李淑一》扩展资料主题思想:这首词是抒发悼念情感之作,寄托了毛泽东对夫人杨开慧烈士和亲密战友柳直荀烈士的无限深情以及对革命先烈的深切悼念和崇高敬意,歌颂了革命先烈生死不渝的革命情怀,激励广大人民捍卫革命成果。作者成就:毛泽东的诗词用如椽大笔和盖世豪情塑造了人民群众群体形象,热情讴歌他们的革命精神和光辉事业。在新民主主义革命时期,“军叫工农革命,旗号镰刀斧头”。兵民是胜利之本,战争之伟力存在于民众之中,他相信群众,依靠群众,放手发动群众。“十万工农下吉安”,“百万工农齐踊跃”,“唤起工农千百万”。新中国成立后,亿万劳动群众战天斗地、奋发图强的丰富实践成为毛泽东诗词的生活源泉。毛泽东致力于打破“风云突变,军阀重开战”的割据状态,要粉碎“二十万军重入赣,风烟滚滚来天半”的军事围剿。他追求“太平世界,环球同此凉热”的世界大同愿景。经过28年浴血奋战,特别是“百万雄师过大江”之后,“天翻地覆慨而慷”,中国人民从此站起来了!毛泽东高扬爱国主义旗帜,对古典诗词进行继承与创新,使其服从并服务于社会发展的伟大实践,创作了具有鲜明时代特征和雄奇中国气派的不朽诗篇。

:八月十五月正圆,中秋佳节万家 欢,吴刚捧出桂花酒,嫦娥蟾宫舞蹁跹。翻译意思。

八月十五那天月亮很美很圆,家家户户庆祝这一天的中秋节。吴刚(传说他是砍桂树的,一直砍不断)拿出了桂花酒,嫦娥在自己冷宫跳起了舞。我能理解就这么多啦,采纳吧。 中秋节快乐。

求《家庭教师》ED2《One Night Star》的日文歌词,中文翻译和罗马音

すべてが 変(か)わりゆく この世界(せかい)で 一切都在变换的这个世界上subete ga kawari yuku kono sekai de あなたと 仆(ぼく)だけは それを见(み)ていた 只有你与我一同看着anata to boku dake wa sore wo miteita すべてが 同(おな)じに见(み)える 世界(せかい)で 一切看上去都一样的世界上subete ga onaji ni mieru sekai de あなたと 仆(ぼく)だけは それを知(し)っていた 只有你与我才知晓着anata to boku dake wa wore wo shitteita 涙(なみだ)して あなたを 思(おも)う时(とき)は 流着眼泪想你的时候namida shite anata wo omou toki wa その脇(わき)には 赤(あか)いギターがあって 用腋下夹着红色吉他sono wakini wa akai gitaa ga atte 仆(ぼく)として あなたの 未来(みらい)きっと 我与你的未来一定boku toshite anata no mirai kitto 辉(かがや)くこと そっと 歌(うた)うだけさ 会闪耀的这件事 只是静静地歌唱着kagayaku koto sotto utau dakesa 今(いま)も心(こころ)にはね 映(うつ)る ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 现在在心里映照着ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STARima mo kokoro ni wa ne utsuru ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR 爱(あい)の歌(うた)はまだね できず ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 爱的歌还未完成 ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STARai no uta wa mada ne dekizu ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR そして 夜眠(よるねむ)れずに 见(み)えた空(そら)は 光(ひか)る星(ほし)が 在无法成眠的夜晚看着天空闪烁中的星星soshite yunemurezu ni mieta sora wa hikaru hoshi ga 暗暗(くらやみ)に开(ひら)いた 光(ひかり)の穴(あな)と思(おも)う 我觉得是那是黑暗中打开的光之路kurayami ni hiraita hikari no ana to omou 震(ふる)える肩(かた)抱(かか)く手(て)を离(はな)し 空(そら)に広(ひろ)げ oh! 放开抱着颤抖肩膀的手往天空伸去 oh!furueru kata kakaku te wo hanashi sora ni hiroge oh!それから 掴(つか)めよ 辉(かがや)く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 而后便能抓住闪耀的ONE NIGHT ONE NIGHT STARsorekara tsukameyo kagayaku ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR 涙(なみだ)の雨(あめ) 降(ふ)らす云(くも)を払(はら)い拨去降下泪雨的云namida no ame furasukumo wo harai やがて来(く)るであろう あなたを待(ま)って 等待着终会来到的你yagate kuru de arou anata wo matte 流(なが)れだす 心(こころ)の涙(なみだ)かれず 流出的心之泪还未干nagaredasu kokoro no namida karezu 爱(あい)の歌(うた)は声(こえ)がかれる ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 唱尽爱的歌声ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STARai no uta wa koe ga kareru ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR そして 恋(こい)われることなくある仆(ぼく)ら 焦(あせ)がれるから 并不只是因为思恋我们才感到焦急soshite koiwareru koto naku aru bokura asegareru kara 望(のぞ)めど 拒(こば)めど 恐(おそ)れは募(つの)るばかり 期望 拒绝 不断引来惶恐nozomedo kobamedo osorewa tsunoru bakari 笛(ふえ)吹(ぶ)く 君(きみ)に 导(みちび)かれて でも疲(つか)れて 被笛声引导而来的你也累了fuebuku kimi ni michibikarete demo tsukarete 空(そら)仰(あお)ぎ気付(きづ)く 辉(かがや)く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 仰望天空 发现那耀眼的ONE NIGHT ONE NIGHT STARsora aogi kizuku kagayaku ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR やがて 夜明(よあ)けを待(ま)つ あなたは そこで 何(なに)か芽生(めば)え 终于等待着黎明的你在那里萌芽了什么yagate yoake wo matsu anataha soko de nanika mebae 后(あと)ずさるものに 别(わか)れを告(つ)げればいい 往后不常见面的人告别就行了atozusaru mono ni wakare wo tsugereha ii ある夜(よる)の星(ほし) ほらあなたを 照(て)らしたから 因为某夜的星星照耀着你aru yoru no hoshi hora anata wo terashitekara その手(て)で掴(つか)めよ 辉(かがや)く ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 用双手抓住那闪耀中的ONE NIGHT ONE NIGHT STARsono te de tsukameyo kagayaku ONE NIGHT STAR ONE NIGHE STAR

求高人把这几句韩乔生语录翻译成英文版的~~

1.“...随着守门员一声哨响,比赛结束了...” At the goalkeeper"s whistle,the game ended;2. .“××球员30公里外一脚远射!” XX gave a long shot at 30 kilometers away!3.“今天斯托克顿6投9中”Today, Stockton shot 6/9.4.他跟上一脚凌空抽射,球进了。这是他本赛季攻入的第13粒头球He follow up, and volley the ball,score! This is his 13th header in this season. 5.7号球员夏普分球,传给了9号队员,9号队员也叫夏普,他们可能是兄弟。No.7 player Sharp passes the ball to No.9 player, whose name is also Sharp.Perhaps they are brothers.6.在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,爱尔兰的基恩兄弟。好球,这个球传给10号传得非常好。Many players activating in football world are brothers, like Depaul brothers of Holland,Keene brothers of Ireland。Well done!The pass of the ball to No.10 is very wonderful。7.咦,10号怎么也叫夏普。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是姓,这些球员都姓夏普,就像韩国有很多球员都姓朴。漂亮。 Hey, No.10 player is also called Sharp.For foreign players, the names printed in their uniform are only their family names, maybe these palyers all have the same family name,just like in Korea, there are many players with family name Park. Well done!8.10号连过两名队员,破门得分,11号上前祝贺,11号是--夏普(停顿好大一会)对不起,观众朋友,夏普是印在球衣上赞助商的名字 No.10 player passes two competitors continuouslly,and scores the goal, No.11 player go to celebrate with him(No.11 player is Sharpe)。Oh, sorry, Sharpe is the name of the Sponsor.

折桂令·中秋原文_翻译及赏析

一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空银汉无波,比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑。老子高歌,为问嫦娥,良夜恹恹,不醉如何?——元代·张养浩《折桂令·中秋》 折桂令·中秋 一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空银汉无波,比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑。老子高歌,为问嫦娥,良夜恹恹,不醉如何? 中秋节 , 月亮 , 饮酒抒怀 注释 ①飞镜:比喻中秋之月。 ②玉露泠泠:月光清凉、凄清的样子。冷冷,清凉之貌也。 ③银汉:天河。 ④恹恹:无精打采的样子。 简析 这首散曲抒发的是中秋夜一醉方休的情致,因此作者着力描写的是月光的澄彻,通过对澄彻月光的反复渲染创造出一种异常宁静的境界氛围。 “一轮……山河”起首一句,排空而入,造语奇崛。中秋之夜,月亮格外圆满明净,给人一种新奇之感。以“飞镜”作比,使人产生一种不知是从何处突然飞来挂到天上的联想。而“谁磨”一问,更造成一种月光明亮无比的情势。正因月光亮得出奇,才引起作者发此惊问。下面两句,转入对月光的具体描写,但作者没有进行正面描绘,而是采用侧面烘托的手法来表现月光的明亮。天地人间,山川原野,都被照耀得如同白昼,“彻”、“透”两字,形象地表现了月光照耀的程度。“玉露……无波”两句,又从另一侧面来写,只是它比前两句写得更加空灵。作者从玉露着眼,写玉露将秋空洗得“银汉无波”。那莹洁如玉的秋露,正是皓月映照下的特有产物。“比常夜……婆娑”,秋光如洗,月色较往常更为明净。纵使如此,也并没有妨碍月中桂树展现其优美洒落的身影。这是对前面的一个总结,同时又从明月本身来进行描写。前人曾有“斫却月中桂,清光应更多”(杜甫《一百五日夜对月》)的诗句,这里却一反其意,用“桂影婆娑”的清晰影像来反衬月光的澄彻。通过多侧面多层次的反复渲染,烘托出一种明月如水,清幽静谧的氛围。面对此情此境,作者不禁情从中来,他引吭高歌,并向月中的嫦娥发问:在这美好宁静的月夜,怎能不举杯痛饮,一醉方休呢? 同样写月,不同的作者、不同的主题会有不同的观察角度和不同的写法。李白的《月下独酌》抒发的是世无知音的寂寞之感,他笔下的月既不解饮,又不懂情,无知而冷漠。苏轼的《水调歌头·明月几时有》抒发的是坎坷路途中的落寞情怀,他想像中的月宫是“高处不胜寒”,强调的是“月有阴晴圆缺”。张养浩的这首散曲抒发的则是中秋之夜一醉方休的情致,因此,作者着力描写的是月光的澄彻,通过对澄彻月光的反复渲染,创造出一种异常宁静的境界氛围。李白、苏轼等人的咏月名作都是将明月与人事紧紧交织在一起来写,忽景忽情,情景交融。这首散曲却与此不同。它把主要笔墨都用在了对明月的描写上,只是最后才在前面描写的基础上点出作者内心的感受。这种先景后情、情因景生的写法似乎已经成了常规,写不好,往往会落入俗套。其关键在于景要切,情要真,两者融合得自然。这首散曲成功的奥秘也就在这里。 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。 张养浩 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。u25ba 42篇诗文 中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。此生此夜不长好,明月明年何处看。——宋代·苏轼《阳关曲·中秋月》 阳关曲·中秋月 宋代 : 苏轼 中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。 此生此夜不长好,明月明年何处看。 宋词精选 , 中秋节 , 月亮 , 离别 无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。 直到天头天尽处,不曾私照一人家。——唐代·曹松《中秋对月》 中秋对月 唐代 : 曹松 无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。 直到天头天尽处,不曾私照一人家。 中秋节 , 月亮 异乡青嶂外,故里白云边。北极悬双眼,中秋度四年。灯前横一剑,江浒宿孤船。玉露漙漙忌,金波炯炯然。山风徒自溷,儒俗不同迁。对酒轻千日,论诗嗣百篇。斫才犹见朴,礲智未成圆。自是穷荒地,谁怜落寞天。梧桐床护满,蟋蟀井吟偏。何处寻灵运,无人问稚川。寒岩巢燕别,疏竹网虫悬。市贾希求纸,民储寡守钱。饔餐粗乃习,衣褐短堪怜。名谷非甘谷,称泉半盗泉。土城门不警,竹屋壁常穿。钧石唯咨背,舆台只食肩。戆呆千百种,秀敏几多员。猎野狐偕走,烧畲蚁并缘。夸酣言沓沓,鼓饱腹便便。定静聋疑吹,晴明瞽讶烟。立名甘在下,恃气或争前。肥丑红楼女,粗豪碧洞仙。城隅频有约,淇水久相传。淰淰重岚晻,潺潺小涧湲。背恩棠遂伐,忘义豆长煎。胥学凶如虿,无惭行有膻。豚蹄祈殖谷,糟酒乐登筵。墉集欺猫鼠,林藏逐雀鹯。礼罗谁共入,宪网底粗悛。腐木难胜斧,孤雏叵受鋋。整冠迷狎李,称物昧持权。天德劳巡抚,人愚苦系挛。树藩吁格逖,作县失烝蠲。平谳翻遗蠹,催科绝胜畋。秽污无与汰,残忍复叨全。私有千端计,公无半语宣。执鞭深结友,握椠恶亲贤。富视铜三百,贫量石二千。中冓言可丑,有北尔当先。反笑人驽钝,私扬已骥翩。谬为明舞态,暗弄卓奔弦。伪狗故盛衍,非鱼罔寄筌。斯人宜罪也,夫我岂为焉。自昔图通变,而今谨折镟。第令心怏怏,未极理玄玄。诸子新粱肉,群经旧井田。鸾鸣将日近,鹏举欲云连。何苦原衣弊,难更肇锦鲜。平澜寒负耒,阴壑夜鸣舷。冷落千军笔,纷披十样笺。廉都多宠顾,贪守一拘牵。固谓身无绌,原来命独邅。昆山宁玉弃,合浦敢珠捐。踧蹜腾高浪,参差始碧涟。悠悠江至澧,浩浩洛吞瀍。对客封佳句,思亲梦故阡。甘心和氏璞,陶面祖生鞭。嫫母声兼恶,南威色丧娟。嗷嗷秋塞雁,嘒嘒晚林蝉。传世心如锦,回天力未绵。马融先解帐,郑老疾推毡。幼子摊书籍,娇妻问翠钿。乾坤无广厦,风雪压危椽。泛慕沧溟际,行思岱岳巅。五穷延使坐,三疾强令痊。日啖如瓜枣,时寻在火莲。拒随昌寓乘,嬉射长房拳。逼侧悲图骏,徘徊笑卜鳣。敛容过土梗,负汗逐罗鞯。灸热谁何焰,随流恁地涓。摘苹聊涉沚,务稼暂依堧。缅为知心惜,难纾渴思缠。晴冈灵凤哑,旱岁老龙眠。恶守邪溪黑,勤磨大道坚。胸襟真濩落,翰墨独瑰妍。既作鹏同起,休论鷃旗翾。数精卑一行,词正狭优旃。气象凌秋汉,光华逼斗躔。居今仍齿齿,览古愈虔虔。珍敌西南美,雄排左右甄。上台凝望锐,寄字远求骈。京赋人争写,麟经手续编。小官居不愠,健笔秉须专。白下岩鸣铎,长沙省佩弦。杖明诛琐伯,吐爱学乘禅。尔雅言言熟,传灯字字诠。贾生谗自汉,郭隗起无燕。门弟怀明道,家人念闵骞。久孤黔首恋,肯与瘴江延。写别衣皆泪,求亲道欲涎。山长空寄鲤,春尽好闻鹃。牛女缡犹结,参商毂怎镟。荡舟如得奡,辟谷苟缝佺。阊阖须臾启,文昌瞬息褰。世间惊两鸟,眼底尽飞鸢。脱后前人步,终贻半世愆。酉山书每附,浯石颂宜镌。处处青春在,年年碧草芊。壮心期不已,浩气亮非孱。韩柳拼来择,萧曹幸免铨。——明代·徐威《中秋咏怀借杜子美秋日述怀一百韵和寄柳州假鸣桑先生》 中秋咏怀借杜子美秋日述怀一百韵和寄柳州假鸣桑先生 明代 : 徐威 异乡青嶂外,故里白云边。北极悬双眼,中秋度四年。 灯前横一剑,江浒宿孤船。玉露漙漙忌,金波炯炯然。 山风徒自溷,儒俗不同迁。对酒轻千日,论诗嗣百篇。 斫才犹见朴,礲智未成圆。自是穷荒地,谁怜落寞天。 梧桐床护满,蟋蟀井吟偏。何处寻灵运,无人问稚川。 寒岩巢燕别,疏竹网虫悬。市贾希求纸,民储寡守钱。 饔餐粗乃习,衣褐短堪怜。名谷非甘谷,称泉半盗泉。 土城门不警,竹屋壁常穿。钧石唯咨背,舆台只食肩。 戆呆千百种,秀敏几多员。猎野狐偕走,烧畲蚁并缘。 夸酣言沓沓,鼓饱腹便便。定静聋疑吹,晴明瞽讶烟。 立名甘在下,恃气或争前。肥丑红楼女,粗豪碧洞仙。 城隅频有约,淇水久相传。淰淰重岚晻,潺潺小涧湲。 背恩棠遂伐,忘义豆长煎。胥学凶如虿,无惭行有膻。 豚蹄祈殖谷,糟酒乐登筵。墉集欺猫鼠,林藏逐雀鹯。 礼罗谁共入,宪网底粗悛。腐木难胜斧,孤雏叵受鋋。 整冠迷狎李,称物昧持权。天德劳巡抚,人愚苦系挛。 树藩吁格逖,作县失烝蠲。平谳翻遗蠹,催科绝胜畋。 秽污无与汰,残忍复叨全。私有千端计,公无半语宣。 执鞭深结友,握椠恶亲贤。富视铜三百,贫量石二千。 中冓言可丑,有北尔当先。反笑人驽钝,私扬已骥翩。 谬为明舞态,暗弄卓奔弦。伪狗故盛衍,非鱼罔寄筌。 斯人宜罪也,夫我岂为焉。自昔图通变,而今谨折镟。 第令心怏怏,未极理玄玄。诸子新粱肉,群经旧井田。 鸾鸣将日近,鹏举欲云连。何苦原衣弊,难更肇锦鲜。 平澜寒负耒,阴壑夜鸣舷。冷落千军笔,纷披十样笺。 廉都多宠顾,贪守一拘牵。固谓身无绌,原来命独邅。 昆山宁玉弃,合浦敢珠捐。踧蹜腾高浪,参差始碧涟。 悠悠江至澧,浩浩洛吞瀍。对客封佳句,思亲梦故阡。 甘心和氏璞,陶面祖生鞭。嫫母声兼恶,南威色丧娟。 嗷嗷秋塞雁,嘒嘒晚林蝉。传世心如锦,回天力未绵。 马融先解帐,郑老疾推毡。幼子摊书籍,娇妻问翠钿。 乾坤无广厦,风雪压危椽。泛慕沧溟际,行思岱岳巅。 五穷延使坐,三疾强令痊。日啖如瓜枣,时寻在火莲。 拒随昌寓乘,嬉射长房拳。逼侧悲图骏,徘徊笑卜鳣。 敛容过土梗,负汗逐罗鞯。灸热谁何焰,随流恁地涓。 摘苹聊涉沚,务稼暂依堧。缅为知心惜,难纾渴思缠。 晴冈灵凤哑,旱岁老龙眠。恶守邪溪黑,勤磨大道坚。 胸襟真濩落,翰墨独瑰妍。既作鹏同起,休论鷃旗翾。 数精卑一行,词正狭优旃。气象凌秋汉,光华逼斗躔。 居今仍齿齿,览古愈虔虔。珍敌西南美,雄排左右甄。 上台凝望锐,寄字远求骈。京赋人争写,麟经手续编。 小官居不愠,健笔秉须专。白下岩鸣铎,长沙省佩弦。 杖明诛琐伯,吐爱学乘禅。尔雅言言熟,传灯字字诠。 贾生谗自汉,郭隗起无燕。门弟怀明道,家人念闵骞。 久孤黔首恋,肯与瘴江延。写别衣皆泪,求亲道欲涎。 山长空寄鲤,春尽好闻鹃。牛女缡犹结,参商毂怎镟。 荡舟如得奡,辟谷苟缝佺。阊阖须臾启,文昌瞬息褰。 世间惊两鸟,眼底尽飞鸢。脱后前人步,终贻半世愆。 酉山书每附,浯石颂宜镌。处处青春在,年年碧草芊。 壮心期不已,浩气亮非孱。韩柳拼来择,萧曹幸免铨。 ▲ 中秋节 , 写景抒怀

茅屋为文言文翻译

1. 茅屋为秋风所破歌原文及翻译一句古文一句翻译 作品原文 茅屋为(wéi)秋风所破歌 (唐)杜甫 八月秋高风怒号⑴,卷我屋上三重茅⑵。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢⑶,下者飘转沉塘坳⑷。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼⑸。 公然抱茅入竹去⑹,唇焦口燥呼不得⑺,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色⑻,秋天漠漠向昏黑⑼。 布衾多年冷似铁⑽,娇儿恶卧踏里裂⑾。床头屋漏无干处⑿,雨脚如麻未断绝⒀。 自经丧乱少睡眠⒁,长夜沾湿何由彻⒂!安得广厦千万间⒃,大庇天下寒士俱欢颜⒄,风雨不动安如山。呜呼⒄!何时眼前突兀见此屋⒅,吾庐独破受冻死亦足⒆! 译文八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。 茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。 南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。 一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。 孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,连床头都没有一点儿干的地方,但房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。 自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿! 追问: 我要一句翻译一句古文,交替写 回答: 这个难度的找不到版本的。 2. 求 茅屋为秋风所破歌》的译文 原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 翻译:八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。 茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。 原文: 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 翻译:南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。 (我喊得)唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。 原文: 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 翻译:一会儿风停了,天空中乌云黑得象墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,象铁板似的。 孩子睡相不好,把被里蹬跛了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。 象线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 原文: 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 翻译:怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心。 3. 古文翻译 黄彻 《杜甫之仁心》 谢啦 杜《茅屋为[秋]风所破歌》云:“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。乌乎,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足。” 《茅屋为[秋]风所破歌》 唐 杜甫 自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样?唉!什么时候眼前 出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心! 白乐天《新制布裘》云:“安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人。” 《新制布裘》译文怎么才能得到万里的裘衣,盖裹住这四方的严寒土地.(让人们都能够)像我一样衣食饱暖,天下就没有挨冻受苦的人了. 《新制绫裤(袄)成》[云]“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城。” 《新制绫裤(袄)成》 译文:百姓大多忍受着寒苦无法得到解救,我又怎么能一人独自饱暖呢!心中想着农民桑耕的劳苦,耳朵里仿佛听到农民饥饿寒冷的哀号.怎样才能得到万丈长的大裘袍,和你一同盖住这洛阳城. 皆伊尹自(身)任一夫不获之辜也。或谓子美诗意宁苦身以利人,乐天诗意推身利以利人,二者较之,少陵为难。然老杜饥寒而悯人饥寒者也,白氏饱暖而悯人饥寒者也;忧劳者易生于善虑,安乐者易(多)失于不思,乐天疑(宜)优。或人又谓白氏之官稍达而少陵尤卑,子美之语在前,而《长庆》在后。达者宜急,卑者可缓也。前者唱导,后者和之耳。同合而论,则老杜之心盖(差)贤矣。 最后实在不会,请见谅! 4. 把茅屋为秋风所破歌改写成文言文 八月,黄灿灿的叶子在狂风中飞舞。沙沙沙,沙沙沙。。.狂风怒号,千千万万的落叶在那一瞬间飘满天空。眼前留下的只有一抹金黄。。. 天色昏暗,深沉,大雁匆匆飞过,大风在这暗无天日的时刻咆哮,咆哮。。当儿,我屋顶上那层层厚厚的茅草被大风卷起。有的乘着风势,飞渡过浩浩荡荡的江水。风渐渐减弱,茅草随之缓缓降落,洒落在江边。有的则缠绕在大树梢上,有的被风飘转起来沉到了低浅的池塘水中。此时的我十分焦灼,愤怒,慌忙而不知所措。直拍大腿,呼喊着,跺着脚,眼里流泪。。. 茅草被吹到平地上的,被一群家景贫穷,调皮捣蛋的南村小孩冒着狂风抱跑了。我急得追呀,喊呀。可这群孩子却没当回事,仍嘻嘻哈哈地抱着茅草跑入竹林去。一脸无奈。回家后,倚着手中的拐杖,望着屋顶上空陋的天空,独自默默叹息。我怎么遇到如此不幸的遭遇?这群顽童竟忍心这样当面做“贼”! 不一会儿,风渐渐停下来了。黑云像墨色一般。秋季天空阴沉迷蒙渐渐到了傍晚。周围充满着暗淡愁惨的气息。何时才有新的太阳?望着破旧的被子,冰冷得像铁板一般。正呼呼大睡的孩子睡相不好,把被面撑破了。雨点哗哗地降落,失去茅草遮盖的屋顶一直在刷刷地漏雨。床上全是湿漉漉一片,找不到一丁点儿干燥的地方。屋角像下垂的麻线一样密集的大雨未曾间断,冷得我直打哆嗦。贫困交加的日子如何熬过?自从“安史之乱”的兴起,我们又睡过多少个安稳觉?望着这又湿又冷的长夜,敢问我如何挨到天明啊?我真迫切地希望老天发发慈悲,让这雨停下来,让明天的太阳快快升起吧! 夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,唯有我彻夜不寐,时而忧郁,时而叹息。呜呼!彻夜不眠让我形容憔悴。可是,我如何得到宽敞的大屋千万间,庇护天下的士人过上安定的日子,让天下所有的老百姓都开心,都欢颜啊!风雨中永不动摇安稳如泰山的屋子,生活,我何时能梦见你们?呜呼!什么时候人间才会耸现这么多的房屋,到那时唯有我独破受冻而死也心甘情愿啊! 5. 【课外文言文三间茅屋,十里春风】 原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也. 凡吾画兰画竹画石,用以告慰天下之劳人,非以供天下之安享人也. 译文: 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处. 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用.。

茅屋为秋风所破歌翻译越简单越好

八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。  南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心在我眼前做出盗贼的事来,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得唇焦口燥也没有用,只好回来,拄着拐杖感叹自己的不幸和世态悲凉。  一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色阴沉迷蒙,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的,孩子睡相不好,胡蹬乱踢,把被子蹬破了。(因为)屋顶漏雨,床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!  怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下贫寒的穷苦人(读书人),让他们个个都开颜欢笑!房子不为风雨所动摇,安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高高的房屋,即使唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!采纳

茅屋为秋风所破歌翻译和原文及中心思想

译文:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!中心思想:这首诗通过描写个人生活的不幸遭遇和思想上的痛苦,并推己及人,表现了诗人关心民生疾苦的宽广胸襟和济世情怀。抒发了诗人对人民苦难的深切同情和对美好幸福生活的向往之情。扩展资料:一、创作背景此诗作于公元761年(唐肃宗上元二年)八月。公元759年(唐肃宗乾元二年)秋天,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵。公元760年(乾元三年)春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。不料到了公元761年(上元二年)八月,大风破屋,大雨又接踵而至。当时安史之乱尚未平息,诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难,长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。二、赏析此诗叙述作者的茅屋被秋风所破以致全家遭雨淋的痛苦经历,抒发了自己内心的感慨,体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。全篇可分为四段,第一段写面对狂风破屋的焦虑;第二段写面对群童抱茅的无奈;第三段写遭受夜雨的痛苦;第四段写期盼广厦,将苦难加以升华。前三段是写实式的叙事,诉述自家之苦,情绪含蓄压抑;后一段是理想的升华,直抒忧民之情,情绪激越轩昂。前三段的层层铺叙,为后一段的抒情奠定了坚实的基础,如此抑扬曲折的情绪变换,完美地体现了杜诗”沉郁顿挫“的风格。参考资料:百度百科-茅屋为秋风所破歌

杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译

茅屋为秋风所破歌唐代:杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!(死亦足 一作:死意足)译文八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡觉姿势不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!注释秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫。三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。长(cháng):高。塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水边低地。忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。入竹去:进入竹林。呼不得:喝止不住。俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。恶卧:睡相不好。裂:使动用法,使……裂。屋漏:根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。安得:如何能得到。广厦(shà):宽敞的大屋。大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开。呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。庐:茅屋。亦:一作“意”。足:值得

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 翻译

八月深秋,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到水塘里。 南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得唇焦口燥也止不住,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。 一会儿风停了,天空中乌云黑得如同墨色,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。棉被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被子蹬破了。整个屋子都没有干地方了,但雨还是像下垂的垂线一样密集并下个不停。自从安史之乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

杜甫茅屋为风所破歌原文及翻译

《茅屋为秋风所破歌》是唐代伟大诗人杜甫旅居四川成都草堂期间创作的一首歌行体古诗。此诗叙述作者的茅屋被秋风所破以致全家遭雨淋的痛苦经历,抒发了自己内心的感慨,体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。 《茅屋为风所破歌》原文 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 《茅屋为风所破歌》翻译 八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。 南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。 一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿! 《茅屋为秋风所破歌》作者 杜甫(712年—770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。 杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。 大历五年(770年)冬,杜甫病逝,时年五十九岁。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

茅屋为秋风所破歌翻译

原文:茅屋为秋风所破歌 【唐】 杜甫 八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(juàn)长(cháng)林梢,下者飘转沉塘坳(ào)。 南村群童欺我老无力,忍能对面为(wéi)盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷(qǐng)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧(sāng)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山! 呜呼!何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋,吾庐独破受冻死亦足!注释: 1秋高:秋深 2三重茅:几层茅草。三,表示多数。 3塘坳:低洼积水的地方。 4挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。 5忍能:怎能 6入竹去:跑进竹林。 7俄顷(qǐng):不久,顷刻之间。秋天漠漠:秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。 8布衾(qīn):棉被。 9娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了;恶卧,睡相不好。 10床头屋漏无干处:整个房子都没有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此照射,“床头屋漏” 泛指整个屋子。 11雨脚如麻:形容雨水密集。雨脚:雨点 丧乱:战乱,指安史之乱 12何由彻:怎样才能熬到天亮呢?彻,通,这里指彻夜、通宵的意思。 13安得:如何能得到。 14大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇:遮蔽、掩护。寒士:士本指士人,即文化人,但此处当是泛言贫寒的人们。 15漠漠:阴沉迷蒙的样子 16突兀:高耸的样子 17见(xiàn):同“现”,出现。 18长:高 19寒士:贫寒的人士 20突兀:高耸的样子翻译: 八月深秋,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到水塘里。 南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得唇焦口燥也止不住,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。 一会儿风停了,天空中乌云黑得如同墨色,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。棉被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被子蹬破了。整个屋子都没有干地方了,但雨还是像下垂的垂线一样密集并下个不停。自从安史之乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 翻译

八月深秋,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到水塘里。 南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得唇焦口燥也止不住,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。 一会儿风停了,天空中乌云黑得如同墨色,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。棉被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被子蹬破了。整个屋子都没有干地方了,但雨还是像下垂的垂线一样密集并下个不停。自从安史之乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

茅屋为秋风所破歌原文及翻译 条理清晰些

茅屋为秋风所破歌 【唐 杜甫 】 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!译: 【八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。】 八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。【茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,】茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,【下者飘转沉塘坳。】飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。 【南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。】南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,【公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,】毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处,【归来倚杖自叹息。】只好回来,拄着拐杖,自己叹息。 【俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。】一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。【布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。】布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。【床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。】一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。【自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!】自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能捱到天亮。 【安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,】怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,【风雨不动安如山。】(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?【呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!】唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!呼呼~弄了N10来分钟

八月秋高怒号卷我屋上三重茅翻译是什么?

这句诗的意思是:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。出处:唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》选段:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。译文:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。扩展资料:杜甫在上元二年(761)写这首诗于成都草堂。柴门茅舍,是西南常见的郊野房屋。杜甫在乾元二年来到成都,在亲友帮助下,于成都西郊建了一所草堂,算是安家之处。后来在好友成都尹兼节度使严武帮助下,有了较大的扩建。严武于宝应元年(762)到任,因此诗中所云茅屋当是初建之草堂,严助扩建应在被风吹破之后。诗反映了诗人到成都后的穷困生活及其狼狈境遇,由己及人地表现他的忧民思想。

从百草园到三味书屋原文、翻译及赏析

《从百草园到三味书屋》原文-出自《朝花夕拾》-作者:鲁迅  我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,连那最末次的相见也已经隔了七八年,其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。  不必说碧绿的菜畦,光滑的石井栏,高大的皂荚树,紫红的桑椹;也不必说鸣蝉在树叶里长吟,肥胖的黄蜂伏在菜花上,轻捷的叫天子(云雀)忽然从草间直窜向云霄里去了。单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。油蛉在这里低唱,蟋蟀们在这里弹琴。翻开断砖来,有时会遇见蜈蚣;还有斑蝥,倘若用手指按住它的脊梁,便会拍的一声,从后窍喷出一阵烟雾。何首乌藤和木莲藤缠络着,木莲有莲房一般的果实,何首乌有拥肿的根。有人说,何首乌根是有象人形的,吃了便可以成仙,我于是常常拔它起来,牵连不断地拔起来,也曾因此弄坏了泥墙,却从来没有见过有一块根象人样。如果不怕刺,还可以摘到覆盆子,象小珊瑚珠攒成的小球,又酸又甜,色味都比桑椹要好得远。  长的草里是不去的,因为相传这园里有一条很大的赤练蛇。  长妈妈曾经讲给我一个故事听:先前,有一个读书人住在古庙里用功,晚间,在院子里纳凉的时候,突然听到有人在叫他。答应着,四面看时,却见一个美女的脸露在墙头上,向他一笑,隐去了。他很高兴;但竟给那走来夜谈的老和尚识破了机关。说他脸上有些妖气,一定遇见“美女蛇”了;这是人首蛇身的怪物,能唤人名,倘一答应,夜间便要来吃这人的肉的。他自然吓得要死,而那老和尚却道无妨,给他一个小盒子,说只要放在枕边,便可高枕而卧。他虽然照样办,却总是睡不着,——当然睡不着的。到半夜,果然来了,沙沙沙!门外象是风雨声。他正抖作一团时,却听得豁的一声,一道金光从枕边飞出,外面便什么声音也没有了,那金光也就飞回来,敛在盒子里。后来呢?后来,老和尚说,这是飞蜈蚣,它能吸蛇的脑髓,美女蛇就被它治死了。  结末的教训是:所以倘有陌生的声音叫你的名字,你万不可答应他。  这故事很使我觉得做人之险,夏夜乘凉,往往有些担心,不敢去看墙上,而且极想得到一盒老和尚那样的飞蜈蚣。走到百草园的草丛旁边时,也常常这样想。但直到现在,总还没有得到,但也没有遇见过赤练蛇和美女蛇。叫我名字的陌生声音自然是常有的,然而都不是美女蛇。  冬天的百草园比较的无味;雪一下,可就两样了。拍雪人(将自己的全形印在雪上)和塑雪罗汉需要人们鉴赏,这是荒园,人迹罕至,所以不相宜,只好来捕鸟。薄薄的雪,是不行的;总须积雪盖了地面一两天,鸟雀们久已无处觅食的时候才好。扫开一块雪,露出地面,用一支短棒支起一面大的竹筛来,下面撒些秕谷,棒上系一条长绳,人远远地牵着,看鸟雀下来啄食,走到竹筛底下的时候,将绳子一拉,便罩住了。但所得的是麻雀居多,也有白颊的“张飞鸟”,性子很躁,养不过夜的。  这是闰土的父亲所传授的方法,我却不大能用。明明见它们进去了,拉了绳,跑去一看,却什么都没有,费了半天力,捉住的不过三四只。闰土的父亲是小半天便能捕获几十只,装在叉袋里叫着撞着的。我曾经问他得失的缘由,他只静静地笑道:你太性急,来不及等它走到中间去。  我不知道为什么家里的人要将我送进书塾里去了,而且还是全城中称为最严厉的书塾。也许是因为拔何首乌毁了泥墙罢,也许是因为将砖头抛到间壁的梁家去了罢,也许是因为站在石井栏上跳下来罢,……都无从知道。总而言之:我将不能常到百草园了。Ade,我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子们和木莲们!  出门向东,不上半里,走过一道石桥,便是我的先生的家了。从一扇黑油的竹门进去,第三间是书房。中间挂着一块扁道:三味书屋;扁下面是一幅画,画着一只很肥大的梅花鹿伏在古树下。没有孔子牌位,我们便对着那扁和鹿行礼。第一次算是拜孔子,第二次算是拜先生。  第二次行礼时,先生便和蔼地在一旁答礼。他是一个高而瘦的老人,须发都花白了,还戴着大眼镜。我对他很恭敬,因为我早听到,他是本城中极方正,质朴,博学的人。  不知从那里听来的,东方朔也很渊博,他认识一种虫,名曰“怪哉”,冤气所化,用酒一浇,就消释了。我很想详细地知道这故事,但阿长是不知道的,因为她毕竟不渊博。现在得到机会了,可以问先生。  “先生,‘怪哉"这虫,是怎么一回事?……”我上了生书,将要退下来的时候,赶忙问。  “不知道!”他似乎很不高兴,脸上还有怒色了。  我才知道做学生是不应该问这些事的,只要读书,因为他是渊博的宿儒,决不至于不知道,所谓不知道者,乃是不愿意说。年纪比我大的人,往往如此,我遇见过好几回了。  我就只读书,正午习字,晚上对课。先生最初这几天对我很严厉,后来却好起来了,不过给我读的书渐渐加多,对课也渐渐地加上字去,从三言到五言,终于到七言。  三味书屋后面也有一个园,虽然小,但在那里也可以爬上花坛去折腊梅花,在地上或桂花树上寻蝉蜕。最好的工作是捉了苍蝇喂蚂蚁,静悄悄地没有声音。然而同窗们到园里的太多,太久,可就不行了,先生在书房里便大叫起来:——  “人都到那里去了?”  人们便一个一个陆续走回去;一同回去,也不行的。他有一条戒尺,但是不常用,也有罚跪的规矩,但也不常用,普通总不过瞪几眼,大声道:——  “读书!”  于是大家放开喉咙读一阵书,真是人声鼎沸。有念“仁远乎哉我欲仁斯仁至矣”的,有念“笑人齿缺曰狗窦大开”的,有念“上九潜龙勿用”的,有念“厥土下上上错厥贡苞茅橘柚”的……先生自己也念书。后来,我们的声音便低下去,静下去了,只有他还大声朗读着:——  “铁如意,指挥倜傥,一座皆惊呢~~;金叵罗,颠倒淋漓噫,千杯未醉嗬~~……”  我疑心这是极好的文章,因为读到这里,他总是微笑起来,而且将头仰起,摇着,向后面拗过去,拗过去。  先生读书入神的时候,于我们是很相宜的。有几个便用纸糊的盔甲套在指甲上做戏。我是画画儿,用一种叫作“荆川纸”的,蒙在小说的绣像上一个个描下来,象习字时候的影写一样。读的书多起来,画的画也多起来;书没有读成,画的成绩却不少了,最成片断的是《荡寇志》和《西游记》的绣像,都有一大本。后来,因为要钱用,卖给一个有钱的同窗了。他的父亲是开锡箔店的;听说现在自己已经做了店主,而且快要升到绅士的地位了。这东西早已没有了罢。

茅屋为秋风所破歌原文及翻译

《茅屋为秋风所破歌》原文及翻译:原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!翻译:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟狠心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?如何能得到千万间宽敞的房屋,普遍地庇护天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!整体赏析:这首诗可分为四段。第一段五句,句句押韵,“号”“茅”“郊”“梢”“坳”五个开口呼的平声韵脚传来阵阵风声。“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”起势迅猛。“风怒号”三字,音响宏大,读之如闻秋风咆哮。一个“怒”字,把秋风拟人化,从而使下一句不仅富有动作性,面且富有浓烈的感情色彩。诗人好容易盖了这座茅屋,刚刚定居下来,秋风却故意同他作对似的,怒吼而来,卷起层层茅草,不能不使诗人万分焦急。“茅飞渡江洒江郊”的“飞”字紧承上句的“卷”字,“卷”起的茅草没有落在屋旁,却随风“飞”走,“飞”过江去,然后分散地、雨点似地“洒”在“江郊”:“高者挂罥长林梢”,很难弄下来;“下者飘转沉塘坳”,也很难收回。“卷”、“飞”、“渡”、“洒”、“挂罥”、“飘转”,一个接一个的动态不仅组成一幅幅鲜明的图画,而且紧紧地牵动诗人的视线,拨动诗人的心弦。诗人的高明之处在于他并没有抽象地抒情达意,而是寓情意于客观描写之中。读这几句诗,读者分明看见一个衣衫单薄、破旧的干瘦老人拄着拐杖,立在屋外,眼巴巴地望着怒吼的秋风把他屋上的茅草一层又一层地卷了起来,吹过江法,稀里哗啦地洒在江郊的各处;而他对大风破屋的焦灼和怨愤之情,也不能不激起读者心灵上的共鸣。第二段五句,是前一段的发展,也是对前一段的补充。前段写“洒江郊”的茅草无法收回。还有落在平地上可以收回的,然而却被“南村群童”抱跑了。“欺我老无力”五字宜着眼。如果诗人不是“老无力”,而是年当壮健有气力,自然不会受这样的欺侮。“忍能对面为盗贼”,意谓:竟然忍心在我的眼前做盗贼!这不过是表现了诗人因“老无力”而受欺侮的愤懑心情而已,决不是真的给“群童”加上“盗贼”的罪名,要告到官府里去办罪。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就无可奈何了。用诗人《又呈吴郎》一诗里的话说,这正是“不为困穷宁有此”。诗人如果不是十分困穷,就不会对大风刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是十分困穷,也不会冒着狂风抱那些并不值钱的茅草。这一切,都是结尾的伏线。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高愿望,正是从“四海困穷”的现实基础上产生出来的。“归来倚杖自叹息”总收一、二两段。诗人大约是一听到北风狂叫,就担心盖得不够结实的茅屋发生危险,因而就拄杖出门,直到风吹屋破,茅草无法收回,这才无可奈何地走回家中。“倚杖”,当然又与“老无力”照应。“自叹息”中的“自”字,下得很沉痛。诗人如此不幸的遭遇只有自己叹息,未引起别人的同情和帮助,则世风的浇薄,就意在言外了,因而他“叹息”的内容,也就十分深广。当他自己风吹屋破,无处安身,得不到别人的同情和帮助的时候,分明联想到类似处境的无数穷人。第三段八句,写屋破又遭连夜雨的苦况。“俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑”两句,用饱蘸浓墨的大笔渲染出暗淡愁惨的氛围,从而烘托出诗人暗淡愁惨的心境,而密集的雨点即将从漠漠的秋空洒向地面,已在预料之中。“布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂”两句,没有穷困生活体验的作者是写不出来的。值得注意的是这不仅是写布被又旧又破,而是为下文写屋破漏雨蓄势。成都的八月,天气并不“冷”,正由于“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”,所以才感到冷。“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻”两句,一纵一收。一纵,从眼前的处境扩展到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋扩展到战乱频仍、残破不堪的国家;一收,又回到“长夜沾湿”的现实。忧国忧民,加上“长夜沾湿”,难以入睡。“何由彻”和前面的“未断绝”照应,表现了诗人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而这种心情,又是屋破漏雨、布衾似铁的艰苦处境激发出来的。于是由个人的艰苦处境联想到其他人的类似处境,水到渠成,自然而然地过渡到全诗的结尾。第四段六句,将苦难加以升华。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山”,前后用七字句,中间用九字句,句句蝉联而下,而表现阔大境界和愉快情感的词儿如“广厦”、“千万间”、“大庇”、“天下”、“欢颜”“安如山”等等。又声音宏亮,从而构成了铿锵有力的节奏和奔腾前进的气势,恰切地表现了诗人从“床头屋漏无干处”“长夜沾湿何由彻”的痛苦生活体验中迸发出来的奔放的激情和火热的希望。这种奔放的激情和火热的希望,咏歌之不足,故嗟叹之,“呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”诗人的博大胸襟和崇高理想,至此表现得淋漓尽致。

茅屋为秋风所破歌全文翻译

全文翻译:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!在成都美丽的浣花溪畔,有一座最简陋最普通的茅屋。然而,就在这草堂之内,却顽强的跳动着一颗想黎民、思百姓、忧天下的心。被后世尊为中国“诗圣”的杜甫就在这里栖身,凭借这茅屋遮风挡雨。可上苍连这一点怜悯也不肯给他,秋风怒号,大雨滂沱,把草堂的屋顶席卷而去。面对茅草飞散和群童抢夺,瘦骨嶙峋的诗人在唇焦口燥、倚杖叹息之余,却由“吾庐独破”推及到“天下寒士”,以他博大的爱国爱民之心,发出了“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的千古绝响。诗人饱蘸激情,写下了这首留芳百世的《茅屋为秋风所破歌》。扩展资料《茅屋为秋风所破歌》是唐代伟大诗人杜甫旅居四川成都草堂期间创作的一首歌行体古诗。此诗叙述作者的茅屋被秋风所破以致全家遭雨淋的痛苦经历,抒发了自己内心的感慨,体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。全篇可分为四段,第一段写面对狂风破屋的焦虑;第二段写面对群童抱茅的无奈;第三段写遭受夜雨的痛苦;第四段写期盼广厦,将苦难加以升华。前三段是写实式的叙事,诉述自家之苦,情绪含蓄压抑;后一段是理想的升华,直抒忧民之情,情绪激越轩昂。前三段的层层铺叙,为后一段的抒情奠定了坚实的基础,如此抑扬曲折的情绪变换,完美地体现了杜诗”沉郁顿挫“的风格。参考资料:茅屋为秋风所破歌-百度百科

《茅屋为秋风所破歌》原文及翻译赏析

  八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。   茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。   南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。   公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。   俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。   布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。   床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。   自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。   呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!(死亦足一作:死意足)——唐代·杜甫《茅屋为秋风所破歌》   译文及注释   译文   八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。   南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。   不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡觉姿势不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?   如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!   注释   秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫。   三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。   挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。长(cháng):高。   塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水边低地。   忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。   入竹去:进入竹林。   呼不得:喝止不住。   俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。   秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。   布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。   恶卧:睡相不好。裂:使动用法,使……裂。   屋漏:根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。   雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。   丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。   沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。   安得:如何能得到。广厦(shà):宽敞的大屋。   大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开。   呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。   突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。   庐:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。   鉴赏   这首诗可分为四节。   第一段中共有五句,句句押韵,的号心、的茅心、的郊心、的梢心、的坳心五个开口呼的平声韵脚传来阵阵风声。   的八月秋高风怒号,卷我屋不三重茅。心起势迅猛。的风怒号心三字,音响宏大,犹如秋风咆哮。一个的怒心字,把秋风拟人化,从而使下一句不仅富有动作性,而且富有浓烈的感情色彩——诗人好不容易盖了这座茅屋,刚刚定居下来,秋风却怒吼而来,卷起层层茅草,使得诗人焦急万分。   的茅飞渡江景江郊心的的飞心字紧承不句的的卷心字,的卷心起的茅草没有落在屋旁,却随风的飞心走,的飞心过江去,然后分散地、雨点似地的景心在的江郊心:的高者挂罥长林梢心,很难弄下来;的下者飘转沉塘坳心,也很难收回来。的卷心、的飞心、的渡心、的景心、的挂罥心、的飘转心,一个接一个的动态不仅组成一幅幅鲜明的图画,而且紧紧地牵动诗人的视线,拨动诗人的心弦。   诗人的高明之处在于他并没有抽象地抒情达意,而是寓情意于客观描写之中。这几句诗所表现的场景是:一个衣衫单薄、破旧的干瘦老人拄着拐杖,立在屋外,眼巴巴地望着怒吼的秋风把他屋不的茅草一层又一层地卷了起来,吹过江去,稀里哗啦地景在江郊的各处。他对大风破屋的焦灼和怨愤之情,不能不激起读者心灵不的共鸣。   第二段中共有五句,这是前一节的发展,也是对前一节的补充。   前节写的景江郊心的茅草无法收回,除此以外,还有落在平地不可以收回的茅草,但却被的南村群童心抱跑了。的欺我老无力心五字宜着眼,如果诗人不是的老无力心,而是年当壮健有气力,自然不会受这样的欺侮。的忍能对面为盗贼心,意思是,群童竟然忍心在他的眼前做盗贼。但其实,这不过是表现了诗人因的老无力心而受欺侮的愤懑心情而已,决不是真的给的群童心加不的.盗贼心的罪名,要告到官府里去办罪。所以,的唇焦口燥呼不得心,也就无可奈何罢了。用诗人杜甫的《又呈吴郎》一诗中的话说,这正是的不为困穷宁有此心,诗人如果不是十分困穷,就不会对大风刮走茅草那么心急如焚;的群童心如果不是因为他十分困穷,也不会冒着狂风抱走那些并不值钱的茅草。这一切,都是结尾的伏线。的安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜心的博大胸襟和崇高愿望,正是从的四海困穷心的现实基础不产生而来的。   的归来倚杖自叹息心总收一、二两节。诗人大约是一听到北风狂叫,就担心盖得不够结实的茅屋发生危险,因而就拄杖出门,直到风吹屋破,茅草无法收回,这才无可奈何地走回家中。的倚杖心,当然又与的老无力心照应。的自叹息心中的的自心字,下得很沉痛,诗人如此不幸的遭遇只有他自己在叹息,未引起别人的同情和帮助,则世风的淡薄,就意在言外了,因而他的叹息心的内容,也就十分深广。当他自己风吹屋破,无处安身,得不到别人的同情和帮助的时候,联想到类似处境的无数穷人。   作者叹息的内容有三:1、自己的苦;2、周围人的苦;3、战乱给人们带来的痛苦。   第三段共八句,写屋破又遭连夜雨的苦况。   的俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑心两句,用饱蘸浓墨的大笔渲染出暗淡愁惨的氛围,从而烘托出诗人暗淡愁惨的心境,而密集的雨点即将从漠漠的秋空景向地面,已在预料之中。   的布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂心两句,没有穷困生活体验的作者是写不出来的。值得注意的是这不仅是写布被又旧又破,而是为下文写屋破漏雨蓄势。成都的八月,天气并不的冷心,正由于的床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝心,所以才感到冷。   的自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻心两句,一纵一收。一纵,从眼前的处境扩展到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋扩展到战乱频繁、残破不堪的国家;一收,又回到的长夜沾湿心的现实。忧国忧民,加不的长夜沾湿心,诗人自然不能入睡。的长夜心是作者由于自己屋漏因而更觉夜长,还因自己和国家都在风雨飘摇中挣扎而觉得夜长。的何由彻心和前面的的未断绝心照应,表现了诗人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而这种心情,又是屋破漏雨、布衾似铁的艰苦处境激发出来的。于是诗人由个人的艰苦处境联想到其他人的类似处境,水到渠成,自然而然地过渡到全诗的结尾。   的安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山心,前后用七字句,中间用九字句,句句蝉联而下,表现阔大境界和愉快情感的词如的广厦心、的千万间心、的大庇心、的天下心、的欢颜心、的安如山心等等,又声音洪亮,从而构成了铿锵有力的节奏和奔腾前进的气势,恰切地表现了诗人从的床头屋漏无干处心、的长夜沾湿何由彻心的痛苦生活体验中迸发出来的奔放激情和火热希望。这种感情,咏歌不足以表达,所以诗人发出了由衷的感叹:的呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!心抒发作者忧国忧民的情感,表现了作者推己及人、舍己为人的高尚品格,诗人的博大胸襟和崇高理想,至此表现得淋漓尽致。   此诗作者抒发的情怀与范仲淹的《岳阳楼记》中的先天下之忧而忧,后天下之乐而乐心抒发的情怀基本一致。也表达了作者关心民间疾苦,忧国忧民的思想感情。   俄国著名文学评论家别林斯基曾说:的任何一个诗人也不能由于他自己和靠描写他自己而显得伟大,不论是描写他本身的痛苦,或者描写他本身的幸福。任何伟大诗人之所以伟大,是因为他们的痛苦和幸福的根子深深地伸进了社会和历史的土壤里,因为他是社会、时代、人类的器官和代表。心杜甫在这首诗里描写了他本身的痛苦,但他不是孤立地、单纯地描写他本身的痛苦,而是通过描写他本身的痛苦来表现的天下寒士心的痛苦,来表现社会的苦难、时代的苦难。他也不仅仅是因为自身的不幸遭遇而哀叹、而失眠、而大声疾呼,在狂风猛雨无情袭击的秋夜,诗人脑海里翻腾的不仅是的吾庐独破心,而且是的天下寒士心的茅屋俱破。杜甫这种炽热的忧国忧民的情感和迫切要求变革黑暗现实的崇高理想,千百年来一直激动读者的心灵,并发生过积极的作用。   这首诗描绘秋夜屋漏、风雨交加的情景,真实的记录了草堂生活的一个片段。末段忽生异境,以切身的体验,推己及人,进一步把自己的困苦丢在一边,设想大庇天下寒士的万间广厦。这种非现实的幻想建立在诗人许身社稷,饥溺为怀的思想基础不;而博大胸怀之表现,则使作品放射出积极的浪漫主义光辉。全诗语言极其质朴而意象峥嵘,略无经营而波澜叠出,盖以流自肺腑,故能扣人心弦。

茅屋为秋风所破歌原文及翻译 条理清晰些

八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处只好回来,拄着拐杖,自己叹息一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能捱到天亮。怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

星际牛仔ed歌词翻译

The 26-episode series revolves around the often violent adventures undertaken by the arguably mismatched crew of the BeBop spaceship. The crew is made up of four unique characters: Jet Black, a former ISSP police officer who retired following a mob hit that cost him his arm, Spike Spiegel, a laid-back exiled hitman of the ruthless Red Dragons" Syndicate, Faye Valentine, a beautiful amnesiac con artist who awakened into the future world after a lengthy period of cryogenic hibernation, and Radical Edward, a hyperactive and barefooted preteen girl with a reputation as a prolific computer hacker. They are also accompanied by Ein, a hyper-intelligent, genetically-engineered stray Corgi dog.By a strange twist of their respective fates, this foursome ends up partnering together, using their unique talents to become a ragtag team of bounty hunters, although their fortunes as such are at best mixed.Throughout the series, Bebop crew members" deal with unresolved issues from their pasts, and the show regularly utilizes flashbacks to illustrate the history of the main characters. The day-to-day life of the crew is also explored throughout the series.史派克(Spike)和杰特(Jet)是驾驶飞船Bebop号在宇宙中以捉拿逃犯获取奖金为生的赏金猎人。两人在星际间的旅程中,结识了身负巨债、嗜财如命的美女菲(Faye)和电脑神童艾德(Ed),并收养了拥有高智商的数据狗爱因(Ein)。从此,四人一狗游荡在广阔之宇宙之中,在自己与他人的生活中经历著种种悲欢离合,也寻找著各自的过去。楼主以上是对于该片的英文介绍,出自维基百科。如果楼主有任何问题请随时追问,希望能够帮助到您~!

郑虔文言文翻译

1. 新唐书郑虔传翻译 原文: 郑虔,郑州荥阳人。 天宝初,为协律郎,集缀当世事,著书八十余篇。有窥其稿者,上书告虔私撰国史,虔苍黄焚之,坐谪十年。 还京师,玄宗爱其才,欲置左右,以不事事,更为置广文馆,以虔为博士。虔闻命,不知广文曹司何在.诉宰相,宰相日:“上增国学.置广文馆.以居贤者,令后世言广文博士自君始,不亦美乎?”虔乃就职。 久之,雨坏庑舍,有司不复修完,寓治国子馆,自是遂废。初,虔追紬①故书可志者得四十余篇,国子司业苏源明名其书为《荟萃》。 虔善图山水,好书,常苦无纸.于是慈恩寺贮柿叶数屋,遂往日取叶肄书,岁久殆遍。 尝自写其诗并画以献,帝大署其尾日:“郑虔三绝”。 迁著作郎。安禄山反,遣张通儒劫百官置东都,伪授虔水部郎中,因称风缓,求摄市令,潜以密章达灵武。 贼平,与张通、王维并囚宣阳里。三人者,皆善画,崔圆使绘斋壁,虔等方悸死。 即极思祈解于圆,卒免死,贬台州司户参军事,维止下选。后数年卒。 虔学长于地理,山川险易、方隅②物产、兵戍众寡无不详。尝为《天宝军防录》。 言典事该。诸儒服其善著书,时号“郑广文”。 在官贫约甚,澹如也。 杜甫尝赠以诗曰“才名四十年.坐客寒无毡”云。 译文:郑虔,是郑州荥阳人。 天宝初年,任宫协律郎。 他搜集当代史事,著书八十多篇。有位偷偷地看过他书稿的人,上书告发郑虔私修国史,郑虔急忙焚烧书稿,因此被贬职十年。 他回到京城以后,唐玄宗很欣赏他的才能,想把他安排在自己身边,不管任何具体事务,特地设置了广文馆,任郑虔为广文馆博士。 郑虔得到任命,不知道广文馆这个机构在哪里,便去找宰相诉苦,宰相说:“皇上下令扩充国学。 增设广文馆,来安排有贤德的人,让后代人说起广文博士是从你开始的,这不是很好吗?”郑虔才走马上任。过了很久,大雨毁坏了广文馆的房屋,有关部门也不加修复,他就借住在国子馆内,从此广文馆被废弃。 当初,郑虔从旧书中选出有流传价值的文章四十多篇,国子监司业苏源明为这部书起名叫《荟萃》。郑虔擅长画山水画,爱好书法,常苦于没有纸张,当时慈恩寺里存放着好几屋柿叶,于是他每天去拿柿叶练习书法,时间久了,几屋子柿叶几乎被他写遍。 他曾经把自己的诗作和绘画献给皇帝唐玄宗,玄宗在他的诗画下边用大字书写:“郑虔三绝。”并升他为著作郎。 安禄山反叛,派张通儒劫持百官往东都洛阳,任郑虔为水部郎中,他声称自己患有风湿病,不能胜任水部郎中之职,请求任掌管市场的长官,他乘职务之便,秘密地把奏章送到唐玄宗所在的灵武。 叛贼被平定以后,郑虔和张巡、王维一起被囚禁在宣阳里。 这三个人都长于绘画,中书令崔圆让他们绘自家书屋,郑虔等人怕被处死,就非常用心地作画,再祈求崔圆解救,终于免去死罪,郑虔被贬谪为台州司户参军,王维只是降级处分。过了几年以后,郑虔死去。 郑虔的学问,长于地理,各地山川的险易,地方特产,驻兵的多少,他都说得准确详细。 他曾写了一本《天宝军防录》,文字简练,叙事详尽,读书人都佩服他善于写书,称他为“郑广文”。 他虽然为官,但家中一贫如洗,他却毫不放在心里。杜甫曾以诗相赠说:“才名四十年,坐客床无毡。” 2. "郑虔,郑州荥阳人"是哪篇文言文里面的句子 《新唐书·郑虔传》: 郑虔,郑州荥阳人。天宝初,为协律郎,集缀当世事,著书八十余篇。有窥其稿者,上书告虔私撰国史,虔苍黄焚之,坐谪十年。[按,焚书事见《封氏闻见记》。郑虔,郑州荥阳人。天宝初,为协律郎,集缀当世事,著书八十余篇。有窥其稿者,上书告虔私撰国史,虔苍黄焚之,坐谪十年。[按,焚书事见《封氏闻见记》。]还京师,玄宗爱其才,欲置左右,以不事事,更为置广文馆,以虔为博士。虔闻命,不知广文曹司何在,诉宰相,宰相曰:“上增国学,置广文馆,以居贤者,令后世言广文博士自君始,不亦美乎?”虔乃就职。久之,雨坏庑舍,有司不复修完,寓治国子馆,自是遂废。[按,《国史补》卷中:自天宝五年置广文馆,至今堂宇未起,材木堆积,主者或盗用之。] 初,虔追?故书可志者得四十余篇,国子司业苏源明名其书为《会稡》。[按,事见《封氏闻见记》。]虔善图山水,好书,常苦无纸,于是慈恩寺贮柿叶数屋,遂往日取叶肄书,岁久殆遍。尝自写其诗并画以献,帝大署其尾曰:“郑虔三绝”。迁著作郎。[按,事见《尚书故事》。] 安禄山反,遣张通儒劫百官置东都,伪授虔水部郎中,因称风缓,求摄市令,潜以密章达灵武。[按,事见《前定录》。]倨剑?c张通、王维并囚宣阳里。三人者,皆善画,崔圆使绘斋壁,虔等方悸死,即极思祈解于圆,卒免死,贬台州司户参军事,维止下选。后数年卒。[按,事见《明皇杂录》。] 虔学长于地理,山川险易、方隅物产、兵戍众寡无不详。尝为《天宝军防录》,言典事该。诸儒服其善著书,时号“郑广文”。在官贫约甚,澹如也。杜甫尝赠以诗曰“才名四十年,坐客寒无毡”云。 3. 朱买臣 文言文翻译 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来。禀告守丞,互相扯拽在庭院中排好队拜见朱买臣. 会稽的地方官听说新任太守将到,就发动百姓打扫道路,县官一并出来迎接,(迎候的)车子有一百多辆。 4. 谁知道《磨杵成针》文言文的翻译 原文: 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 5. 米珠薪桂的文言文翻译 苏秦前往楚国,住逾三日,始见楚王。面谈既毕,便欲辞行。楚王说:“我听说先生大名,如听说古代贤人,今先生不远千里来谒我,何不盘桓数日?愿闻其详。”苏秦回答说: “楚国之粮食贵于宝玉,柴木贵于桂树,通报者如鬼魅般缘悭一面,大王似天帝般难得一见。今想要我把玉作为粮,把桂枝作为柴木,经过鬼魅而见天帝。”楚王说:“请先生暂时在宾馆休息,我遵命了。” 苏秦之楚 之:到,前往. 谈卒 卒:结束,完毕. 今先生乃不远千里而临寡人 临:拜访,拜谒. 先生就舍 舍:宾馆,榻舍. 曾不肯留 曾:为何.何故. 谒者难得见如鬼 揭:通报者(指向楚王通报引见之人). 米珠薪桂 释义 米贵得象珍珠,柴贵得象桂木。形容物价昂贵,人民生活极其困难 6. 文言文翻译 《崔枢》 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。”崔枢答就了他的请求。商人又说:“我有一颗宝珠,价值万贯,得到它能蹈火赴水,确实是极珍贵的宝珠,愿奉送给你。”崔枢怀着好奇的心理接受了宝珠。事后崔枢一想,觉得不妥:做一个进士,所需自有官府共给,怎么能够私藏异宝呢?商人死后,崔枢在土葬他时就把宝珠也一同放入棺材,葬进坟墓中去了。 一年后,崔枢到亳州四处谋生,听到南方商人的妻子从南方千里迢迢来寻找亡夫,并追查宝珠下落。商人的妻子将崔枢告到官府,说宝珠一定是崔秀才得到了。官府派人逮捕了崔枢。崔枢说:“如果墓没有被盗的话,宝珠一定还在棺材里。”于是,官府派人挖墓开棺,果然宝珠还在棺材里。沛帅王颜认为崔枢的可贵品质确实不凡,想留他做幕僚,他不肯。第二年,崔枢考中进士,后来一直做到主考官,享有清廉的名声。

班扎古鲁白玛的沉默的英文翻译

The Silence of Vadjra Guru Pema(See Me or Not)See me,Or see me not,I am hereWithout joy or tear.Think of me,Or think of me not,Affection is hereDespite the change of year.Love me,Or love me not,Love is here,And won"t my heart sear.Come to me,Or come to me not,My hand is hereIn yours without fear.Be in my bosom,Or let me live In your heartSilent lovehalcyon happy另一英文版本源自《非诚勿扰2》英文字幕It doesn"t matter if you see me or notI am standing right therewith no emotionIt doesn"t matter if you miss me or notthe feeling is right thereand it isn"t going anywhereIt doesn"t matter if you love me or notLove is right thereand it is not going to changeIt doesn"t matter if you are with me or notMy hand is in your handand I am not going to let goLet me embrace youorLet me live in your heart to eternitySilenceLoveCalmnessJoy私はあそこにいる悲しんだり喜んだりはしないまま思ってくれるか どうかもいいその気持ちはあそこにある行ったり来たりはしないまま爱してくれるかどうかもいい爱は変わらない増やしたり减らしたりはしないまま一绪になってくれるか どうかもいい君の手のひらに繋いで离したり舍てたりはしないまま懐に抱えて込もう或いは心に驻留しよう黙然と爱し合い静まる喜び白雪同名歌曲歌手:白雪专辑:《我不想说再见》早已不记得时间场景仿佛未曾开始一段情我为谁存在又为何等待能不能遇见该不该离开突如其来思念一个人却怎么也想不起他的吻现在我知道说永恒不变一但爱过了伤痛是永远究竟见与不见相不相见都是你情我愿纵然感慨万千却又舍不得划下句点明知见与不见相不相恋结局已如期上演剩下的只是寂寞无声的注解纷扰我快乐再没有醒来的时候心痛再没有回绝的自由

The Silence of Vadjra Guru Pema 翻译一下

扎西拉姆·多多的诗《见与不见》(原题《班扎古鲁白玛的沉默》)。全诗及英语翻译如下:你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜;你念,或者不念我,情就在那里,不来不去;你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减;你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃;来我的怀里,或者,让我住进你的心里默然 相爱寂静 欢喜The Silence of Vadjra Guru Pema (See Me or Not)See me,Or see me not,I am hereWithout joy or tear.Think of me,Or think of me not,Affection is hereDespite the change of year.Love me,Or love me not,Love is here,And won"t my heart sear.Come to me,Or come to me not,My hand is hereIn yours without fear.Be in my bosom,Or let me liveIn your heart, day by day.Loving each other mutely;Being all calm but gay.

求nas的the message 翻译

比较难翻译,你自己想办法弄去英语分类让别人帮助你吧。Fake thug, no love, you get the slug, CB4 GustoYour luck low, I didn"t know til I was drunk thoughYou freak niggaz played out, get fucked and ate outProstitute turned bitch, I got the gauge out96 ways I made out, Montana wayThe Good-F-E-L-L-A, verbal AK sprayDipped attache, jumped out the Range, empty out the ashtrayA glass of "ze make a man Cassius ClayRed dot plots, murder schemes, thirty-two shotgunsRegulate wit my Dunn"s, 17 rocks gleam from one ringYo let me let y"all niggaz know one thingThere"s one life, one love, so there can only be one KingThe highlights of livin, Vegas style roll dice in linenAntera spinnin on Milleniums, twenty G bets I"m winnin themThreats I"m sendin them, Lex with TV sets the minimumIll sex adrenalineParty with villians, a case of Demi-Sec to chase the HennyWet any clique, with the semi-tech who want itDiamonds I flaunt it, chickenheads flock I lace emFried broiled with basil, taste em, crack the legsway out of formation, it"s horizontal how I have emfuckin me in the Benz wagonCan it be Vanity from Last DragonGrab your gun it"s on thoughShit is grimy, real niggaz buck in broad daylightwith the broke Mac it won"t spray rightDon"t give a fuck who they hit, as long as the drama"s litYo, overnight thugs, bug cause they ain"t promised shitHungry-ass hooligans stay on that piranha shit[Chorus: samples from "New York State of Mind" (repeat 4X)]"I never sleep, cause sleep is the cousin of death" -> [Nas]"I ain"t the type of brother made for you to start testin" -> [Nas][Nas]I peeped you frontin, I was in the JeepSunk in the seat, tinted with heat, beats bumpinAcross the streat you was wildinTalkin bout how you ran the Island in eighty-nineLayin up, playin the yard with crazy shineI cocked a baby 9 that nigga grave be mine, clanked himWhat was he thinkin on my corner when it"s pay me timeDug em you owe me cousin somethin told me plug himSo dumb, felt my leg burn, then it got numbSpun around and shot one, heard shots and dropped sonCaught a hot one, somebody take this biscuit "fore the cops comeThen they came askin me my name, what the fuckI got stitched up and went throughLeft the hospital that same night, whatGot my gat back, time to backtrackI had to drop so how the fuck I get clappedBlack was in the Jeep watchin all these scenes speed byIt was a brown Datsun, and yo nobody in my hood got oneThat clown nigga"s through, blazin at his crew dailyThe "Bridge touched me up severely hear me?So when I rhyme it"s sincerely yoursBe lightin L"s sippin Coors, on all floors in project hallsContemplatin war niggaz I was cool with beforeWe used to score together, Uptown coppin the rawBut uhh, a thug changes, and love changesand best friends become strangers, word up[Chorus: first from "New York State of Mind", then "Halftime" (repeat 4X)]"Y"all know my steelo" -> [Nas]"There ain"t an army that could strike back" -> [Nas][Nas]Thug niggazYo, to them thug niggaz gettin it on in the world you know?To them niggaz that"s locked downdoin they thing survivin yaknowmsayin?To my thorough niggaz, New York and world wideYo to the Queensbridge Militia9-6 shit.. The Firm clique, Illmatic niggaIt Was Written thoughIt"s been a long time cominY"all fake niggaz, tryin to copybetter come with the real thoughFake ass niggaz yo..(They throw us slugs we throwin em back, what?)Bring the shit man, live man(Fuck that son)Nine-six shit..
 首页 上一页  16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26  下一页  尾页