翻译

DNA图谱 / 问答 / 标签

阴阳交欢赋翻译是什么?

阴阳交欢大乐赋翻译是(“天地Fu Poem of the Great Harmony of Yin and Yang”)。《天地阴阳交欢大乐赋》唐白行简著。白行简(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文学家。此件原藏敦煌鸣沙山石窟,19世纪末被法国考古学家汉学家伯希和发现,带回巴黎,天地阴阳交欢大乐赋书影现藏巴黎法国国立图书馆,敦煌写卷P2539号。夫性命者,人之本,嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注,交接者,夫妇行阴阳之道】。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《□螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。缘情立仪,因象取意,隐伪变机,无不尽有。难字异名,并随音注。天地阴阳谓之道,万物负阴而抱阳,道德经说,“万物负阴而抱阳”。阴阳无处不在,万事万物、自然现象阴阳蕴含其中。一般阴指物质的、寒的、降的,阳指功能的、热的、升的。“阴阳”在中医里是生杀之本,阴中求阳,阳中求阴,重阴必阳,重阳必阴。

文言文翻译《浮生六记·闺房记乐》

距离我家一里路左右,醋库巷里面有一座洞庭君祠堂,俗称水仙庙,里面有曲折的回廊,也有一些园林布置。每逢神仙的诞辰,各家分别定下回廊中的一间,密密地悬挂统一样式的玻璃灯,在廊子中间设立宝座,旁边摆设桌子条案,上面放着花瓶,插上鲜花陈列着来比较高下。白天就是演戏,到了夜里则是高低错落地在瓶花之间插上蜡烛,叫做“花照”。灯光下百花争妍,宝鼎中暗香浮动,真好像龙宫正在开夜宴。管事的有的奏乐唱歌,有的烹茶聊天,围观者象蚂蚁般簇拥着,回廊的滴水檐下面都立上栏杆划定范围。我被朋友们邀请去做插花布置,因而也就赶上了这样的盛事。回家以后我向芸绘声绘色地描述一番,芸说:“可惜我不是男人,不能去呀。”我说:“戴上我的帽子,穿上我的衣服,也是变女为男的方法呀。”于是就把她的头发编成辫子,把细细的眉毛画宽一些;戴上我的帽子,两边的鬓角稍微露出一点,还能够掩饰;穿上我的衣服,长出一寸多,就在腰间折起来缝上,外面再穿上马褂。芸说:“脚底下可怎么办呀?”我说:“街市上有卖蝴蝶鞋的,脚大脚小都可以穿,买来很容易,而且平时早晚也可以当作拖鞋用,不是很好吗?”芸非常欣喜。到了晚饭后,装扮完了,芸仿效男人拱手作揖、大步行走,练习了好半天,忽然变卦了,说:“我不去了。要是让别人认出来多不方便呀,而且传到父母耳朵里也不成呀。”我就鼓动她说:“庙里边那些管事儿的谁不了解我呀?即使被认出来也不过一笑了之。我母亲现在在九妹夫家里,我们悄悄地去悄悄地回,她怎么能知道呢?”芸对着镜子一照,止不住地大笑。我硬拉着她,悄悄地去了。在庙里游遍了,也没有认出她是女子的,有人问这是谁,我就说是我的表弟,彼此拱拱手就完了。最后到了一个地方,那里有一个少妇一个幼女坐在宝座后面,那是一个姓杨的管事人的家属。芸忽然快步走过去想问候她们,身子一歪,下意识地按了一下那个少妇的肩膀,旁边的丫头仆妇生气地站起来说:“你这个二流子什么东西,怎么这么没规矩?”我赶快试探着找词儿来遮掩,芸看见他们来势汹汹,就马上摘下帽子,抬起脚来让她们看,说:“我也是女人呀。”众人都愕然了,气也消了,高兴地挽留我们吃茶点,还叫来一顶轿子把芸送回去了。吴江的钱师竹病故了,我父亲捎信回来,让我去吊唁。芸私下里对我说:“去吴江必定经过太湖,我想跟你一起去,开阔一下眼界。”我说:“我正在担心一个人去孤孤单单的呢,要能带你一起去,当然好了,可是没有什么借口呀。”芸说:“我就说回娘家看母亲去。你先上船,我跟着就到。”我说:“要是这样,那就等回来的路上在万年桥下停船,我跟你乘凉待月,来续一续沧浪亭的风雅。”这一天是六月十八日,早晨天气很凉爽,我带着一个仆人先到了胥江渡口,上船等着。芸果然坐一乘小轿来了。解开缆绳出发,穿过虎啸桥,水上风帆,空中沙鸥,渐渐展现出来,湖水跟蓝天一个颜色。芸说:“这就是所谓的太湖吧? 今天我见到了天地的广阔,这辈子没有白活呀!想想深闺里面的女人有多少终身也没见过这种景象的呀!”我们说着闲话,没过多长时间,就看见对岸的杨柳在风中摇摆,已经到了吴江城。我登上岸到钱家拜祭亡灵之后,回来一看,船舱里面空空的。我连忙问船夫,船夫用手一指,说:“你没看见长桥那边柳荫下面,那个看鱼鹰捕鱼的人吗?”原来芸早就跟船家的女儿上岸了。我走到她们后面时,芸还汗津津的倚着船家女在那里看得出神。我拍着她的肩膀说:“衣服都湿透了!”芸回头说:“我怕钱家有人会到船上来,所以就暂时躲出来了。你怎么回来的这么快呀?”我笑着说:“就是打算来捉逃犯呀。”于是我们就一起上船了船回程到万年桥下的时候,太阳还没有落山,船舱的窗户都落下来,清风徐徐吹来,我们在舱中手持纨扇,身着罗衫,切开一个西瓜,解解暑气。片刻之后晚霞就映红了桥身,暮霭笼罩岸边的柳树渐渐隐没了,月亮就要升起来了,渔船上的灯火已经布满江边了。我让仆人跟船夫到船尾去喝酒。船家女儿名叫素云,跟我有过喝酒的交情,人也相当不俗气,就招呼过来跟芸坐在一起。船头不点灯,等月亮上来我跟芸用射覆为酒令痛快地喝起酒来。素云眨着双眼专注地听了半天, 说:“酒令我都很熟悉的,可是从来没见过这种酒令,希望能教教我。”芸听了她的话就给她讲解,结果她还是茫然不解。我笑着说:“女老师先别说了,我有打个比方,你们就明白了。”芸说:“你打什么比方呀?” 我说:“仙鹤擅长跳舞而不能耕田,牛擅长耕田而不能跳舞,事物的本性就是这样,老师打算反过来教它们,不是太累了吗?”素云笑着捶我的肩膀,说:“你骂我呀!”芸宣布说:“只许动口,不许动手!违犯的罚一大杯酒。”素云酒量大,满满地斟了一杯,一饮而尽。我说:“动手只允许摸索,不准捶人。”芸笑着拉起素云放在我的怀里,说:“让你痛痛快快地摸吧。”我说:“你不是明白人呀, 摸索在于有意无意之间的接触而已, 搂在怀里乱摸一气,那是乡下佬儿干的事儿。”她们两人四个鬓角都插着茉莉花,这时被酒气一蒸,再夹杂着出汗散发出的脸上的粉香头上的油香,香气扑鼻,我嘲笑说 :“小人的臭味充满船头,真让人恶心。”素云忍不住攥紧拳头不停地捶我,说:“谁让你拚命的闻呢?”芸大喊:“犯规,罚两大杯!”素云说:“他又骂我是小人,我不该捶他吗?”芸说:“他所说的小人,是有原因的,你干了这两杯酒,我会告诉你。”素云就连干了两杯,芸才把在沧浪亭旧居乘凉的事儿告诉她。素云说:“要是这样,还是真错怪他了,该当再罚。”就又干了一杯酒。芸说:“早就听说素娘很会唱歌,能让我听听你美妙的歌声吗?”素云就用象牙筷子敲着小碟伴奏,唱起来了。芸非常欣喜,痛快地喝起酒来,不知不觉酩酊大醉,就坐着轿子先回家了。我又跟素云喝着茶聊了一会儿,才踏着月光回家了。当时我们是寄居在朋友鲁半舫家里的萧爽楼中,过了几天,鲁太太误听传闻,悄悄地告诉芸说:“我听说前几天在万年桥底下,你老公带着两个妓女在船上喝酒,你知道吗?”芸说:“有这么回事儿,其中一个就是我。”接着就把一起出游的前前后后详细地告诉她了,鲁太太大笑,这才放心地走了。

求Katy Perry的《UR SO GAY》的歌词翻译

i hope you hang yourself with your h&m scarf我希望你用H&M的围巾把自己吊起来while jacking off listening to mozart当你边听莫扎特,边打手枪时you bitch and moan about la你和你的吟(淫)叫....(不知道)wishing you were in the rain reading hemingway但愿你在雨中读者海明威you don"t eat meat你不吃肉and drive electrical cars还开着电力发动的车you"re so indie rock it"s almost an art你如此着迷于独立摇滚,视它为一种艺术you need spf 45 just to stay alive你需要SPF45的防晒霜才能生活you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like boys你一点都不像男人you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like...你一点都不像...you"re so sad maybe you should buy a happy meal你是如此伤心也许你真的该买开心乐园餐you"re so skinny you should really super size the deal你是如此瘦弱也许你真的该买超大号套餐secretly you"re so amused你偷偷地笑得这么开心that nobody understands you以至于没有人能理解你i"m so mean cause i cannot get you outta your head我很贱因为我不能忘记你i"m so angry cause you rather myspace instead我很生气因为你太以自我为中心i can"t believe i fell in love我不敢相信我爱上了with some one that wears more makeup than...爱上了某个化妆至上的人you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like boys你一点都不像男人you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like...你一点都不像...doo doo doo da day(无意义)la la la(无意义)you"re so gay你太Gay了you"re so gay你太Gay了you walk around like you"re oh so debonair你走路时是这么温文尔雅you pull em down and你赚了钱there"s really nothing there却什么也没有i wish you would just be real with me我希望你能对自己坦诚一些you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like boys你一点都不像男人you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像oh no no no no no no no...oh,不不不不不不不you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like boys你一点都不像男人you"re so gay and you don"t even like boys你太Gay了,甚至不像个男人no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like你一点都不像no you don"t even like... penis你一点都不像...有个能干女人的屌

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。原文_翻译及赏析

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。——宋代·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠) 宋词三百首 , 婉约 , 悼亡 , 爱情 , 记梦思念 译文及注释 译文 两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。 晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长著小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。 赏析 苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。苏轼在《亡妻王氏墓志铭》里说:“治平二年(1065)五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏(名弗),卒于京师。六月甲午,殡于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里先君、先夫人墓之西北八步。”于平静语气下,寓绝大沉痛。公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉 ”(陈师道语)且传诵千古的悼亡词。 中国文学史上,从《诗经》开始,就已经出现“悼亡诗”。从悼亡诗出现一直到北宋的苏轼这期间,悼亡诗写得最有名的有西晋的潘岳和中唐的元稹。晚唐的李商隐亦曾有悼亡之作。他们的作品悲切感人。或写爱侣去后,处孤室而凄怆,睹遗物而伤神;或写作者既富且贵,追忆往昔,慨叹世事乖舛、天命无常;或将自己深沉博大的思念和追忆之情,用恍惚迷离的文字和色彩抒发出来,读之令人心痛。而用词写悼亡,是苏轼的首创。苏轼的这首悼亡之作与前人相比,它的表现艺术却另具特色。这首词是“记梦”,而且明确写了做梦的日子。但虽说是“记梦”,其实只有下片五句是记梦境,其他都是抒胸臆,诉悲怀的,写得真挚朴素,沉痛感人。 题记中“乙卯”年指的是公元1075年(宋神宗熙宁八年),其时苏东坡任密州(今山东诸城)知州,年已四十。这首“记梦”词,实际上除了下片五句记叙梦境,其他都是抒情文字。开头三句,排空而下,真情直语,感人至深。“十年生死两茫茫”生死相隔,死者对人世是茫然无知了,而活着的人对逝者呢,不也同样吗?恩爱夫妻,撒手永诀,时间倏忽,转瞬十年。“不思量,自难忘”,人虽云亡,而过去美好的情景“自难忘”怀呵!王弗逝世转瞬十年了,想当初年方十六的王弗嫁给了十九岁的苏东坡,少年夫妻情深意重自不必说,更难得她蕙质兰心,明事理。这十年间,东坡因反对王安石的新法,颇受压制,心境悲愤;到密州后,又逢凶年,忙于处理政务,生活困苦到食杞菊以维持的地步,而且继室王润之(或许正是出于对爱妻王弗的深切思念,东坡续娶了王弗的堂妹王润之,据说此女颇有其堂姐风韵)及儿子均在身旁,哪能年年月月,朝朝暮暮都把逝世的妻子老挂在心间呢?不是经常想念,但绝不是已经忘却。这种深深地埋在心底的感情,是难以消除的。因为作者时至中年,那种共担忧患的夫妻感情,久而弥笃,是一时一刻都不能消除的。作者将“不思量”与“自难忘”并举,利用这两组看似矛盾的心态之间的张力,真实而深刻地揭示自己内心的情感。十年忌辰,触动人心的日子里,他又怎能“不思量”那聪慧明理的贤内助呢。往事蓦然来到心间,久蓄的情感潜流,忽如闸门大开,奔腾澎湃难以遏止。于是乎有梦,是真实而又自然的。“千里孤坟,无处话凄凉”。想到爱妻华年早逝,感慨万千,远隔千里,无处可以话凄凉,话说得极为沉痛。其实即便坟墓近在身边,隔着生死,就能话凄凉了吗?这是抹煞了生死界线的痴语、情语,极大程度上表达了作者孤独寂寞、凄凉无助而又急于向人诉说的情感,格外感人。接着,“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。”这三个长短句,又把现实与梦幻混同了起来,把死别后的个人种种忧愤,包括在容颜的苍老,形体的衰败之中,这时他才四十岁,已经“鬓如霜”了。明明她辞别人世已经十年,却要“纵使相逢”,这是一种绝望的、不可能的假设,感情是深沉、悲痛,而又无奈的,表现了作者对爱侣的深切怀念,也把个人的变化做了形象的描绘,使这首词的意义更加深了一层。 苏东坡曾在《亡妻王氏墓士铭》记述了“妇从汝于艰难,不可忘也”的父训。而此词写得如梦如幻,似真非真,其间真情恐怕不是仅仅依从父命,感于身世吧。作者索于心,托于梦的确实是一份“不思量,自难忘”的患难深情。 下片的头五句,才入了题开始记梦,“夜来幽梦忽还乡。 ”是记叙,写自己在梦中忽然回到了时在念中的故乡,在那个两人曾共度甜蜜岁月的地方相聚、重逢。“小轩窗,正梳妆。”那小室,亲切而又熟悉,她情态容貌,依稀当年,正在梳妆打扮。这犹如结婚未久的 *** ,形象很美,带出苏轼当年的闺房之乐。作者以这样一个常见而难忘的场景表达了爱侣在自己心目中的永恒的印象。夫妻相见,没有出现久别重逢、卿卿我我的亲昵,而是“相顾无言,唯有泪千行”!这正是东坡笔力奇崛之处,妙绝千古。正唯“无言”,方显沉痛;正为“无言”,才胜过了万语千言;正唯无言,才使这个梦境令人感到无限凄凉。“此时无声胜有声”,无声之胜,全在于此。别后种种从何说起?只有任凭泪水倾盈。一个梦,把过去拉了回来,但当年的美好情景,并不存在。这是把现实的感受溶入了梦中,使这个梦也令人感到无限凄凉。结尾三句,又从梦境落回到现实上来。“料得年年肠断处;明月夜,短松冈。”料想长眠地下的爱侣,在年年伤逝的这个日子,为了眷恋人世、难舍亲人,该是柔肠寸断了吧?推己至人,作者构想此时亡妻一个人在凄冷幽独的“明月”之夜的心境,可谓用心良苦。在这里作者构想死者的痛苦,以寓自己的悼念之情。这种表现手法,有点像杜甫的名作《月夜》,不说自己如何,反说对方如何,使得诗词意味,更加蕴蓄。东坡此词最后这三句,意深,痛巨,余音袅袅,让人回味无穷。特别是“明月夜,短松冈”二句,凄凉清幽独,黯然魂销。正所谓“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”(白居易语)。这番痴情苦心实可感天动地。 这首词运用分合顿挫,虚实结合以及叙述白描等多种艺术的表现方法,来表达作者怀念亡妻的思想感情,在对亡妻的哀思中又糅进自己的身世感慨,因而将夫妻之间的情感表达得深婉而挚著,使人读后无不为之动情而感叹哀惋。 宋神宗驾崩后,宋哲宗继位,任用司马光为宰相,苏东坡又被召回京城升任龙图阁学士,兼任小皇帝的侍读。这时的苏东坡,十分受宣仁皇太后和年仅十二岁的小皇帝的赏识,政治上春风得意。苏东坡不时怀念起死去的结发妻子王弗:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”由此成就了一阙悼妻怀思的传世之作。 苏东坡对于王弗是痛彻心肺的悲情。“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。” 阴阳相隔,重逢只能期于梦中,也只有梦是没有时空限制的,可以超越一切的界限和有限。朴素真挚的深情,沉痛的生离死别,每读一次就更为其中的深情所感动。 应该说,苏东坡再次得宠多少有些幸运的成分。这么个大词人,大文学家,被政治牵绊得头晕目眩,苏子的一生常常让人有点啼笑皆非的意思,所以我们有理由相信,在这一段相对安稳适意的生活中,苏东坡的精神状态是轻松和愉悦的,但苏东坡也断断不能忘记王弗曾经陪伴着自己度过的那些艰难的时光。王弗在苏东坡的一生中作扮演的角色绝非一个主妇那么简单,在林语堂的《苏东坡传》中也曾有过这样的落笔:……苏东坡……由气质和自然的爱好所促使,要变成一个隐士。社会,文化,学问,读历史的教训,外在的本分责任,只能隐藏人的本来面目。若把一个人由时间和传统所赋予他的那些虚饰剥除净尽,此人的本相便呈现于你之前了。……他偶尔喝醉,甚至常常喝醉而月夜登城徘徊。这时他成了自然中伟大的顽童——也许造物主根本就希望人是这副面貌吧。“顽童”,这里林语堂先生固然是在一种嘉许的语气在点评苏东坡的自由性灵,然而苏东坡实际上又何尝不是一个顽皮的孩子呢?不谙世事,兴致所至,聪明有余而内敛不足。 夫人稳健,而丈夫往往不能。丈夫往往急躁,灰心丧气,喜怒无常。高兴了把酒言欢,不高兴了也要骂骂娘。麻烦的是丈夫有了旷世的才气,就不是骂骂娘这么简单了。苏东坡常常会在自己的诗作里流露一些“不合时宜”的论调,自找祸端。由此可见在日常的生活起居,待人接物中,这等人物将是何等的低才。倘若没有一个得体大度,端庄典雅的夫人为丈夫张罗这些“不入眼”俗事,怕苏先生不会有几天清闲。在密州,他们正过苦日子,苏东坡对新所得税至为愤怒,孩子揪着他的衣裳对他晓晓不休。他说:“孩子们真傻!”苏夫人说:“你才傻。你一天闷坐,有什么好处?好了。我给弄点儿酒喝吧。”在一首诗里记这件事时,苏东坡觉得自己很丢脸,这时妻子洗杯子给他热酒。这当然使他很欢喜,他说他妻子比诗人刘伶的妻子贤德。因为刘伶的妻子不许丈夫喝酒。苏夫人也是用了好几年的工夫才摸清楚丈夫性格,那是多方面的个性,既是乐天达观随遇而安,可是有时又激烈而固执。苏夫人聪明解事,办事圆通。 她是进士的女儿,能读能写,但是并非一个“士”。做妻子的也知道要管家事,要抚养孩子,要过日子。正因为如此,苏东坡的生活中是不能没有一个这样的女人把握船舵的。只有在妻子的无微不至的照顾下,苏东坡才有更多的闲情逸致去“浴乎沂,风乎舞雩”。也正因为如此苏夫人也成为苏东坡最为信任依赖的人,很多事情埋藏在苏东坡的心灵深处,别人大都不知道,苏东坡的妻子一定知道。同过患难,共过生死,日日的关心和爱护,充满信任的等待和抚慰。王弗给与苏东坡的是所谓“相濡以沫”的质朴而深厚的情感。 在这首小词中,读不到一句令人感觉“矫情”之语,词语的运用简练凝重。每一个音节的连线都有冷涩凝绝之感,犹如声声咽泣,压抑沉重的气氛就在这“幽咽泉流”中弥散开来,让人艰与呼吸,又难以逃避。 苏东坡用了十年都舍弃不下的,是那种相濡以沫的亲情。他受不了的不是没有了轰轰烈烈的爱情,而是失去了伴侣后孤单相吊的寂寞。“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”在梦里能够看见的,也全是逝去亲人往日生活里的琐碎片断。因为在那些琐碎里,凝结著化不去的亲情。 在红尘中爱的最高境界是什么?执子之手是一种境界,相濡以沫是一种境界,生死相许也是一种境界。在这世上有一种最为凝重、最为浑厚的爱叫相依为命。那是天长日久的渗透,是一种融入了彼此之间生命中的温暖。 面对这样的深情,解读都似乎是一种伤害,那是需要在生命里反复吟唱,静夜中不断怀思的乐音。无数的人毫不吝惜地把“绝唱”这个词赠与了这首词,然而,时光流转了千年,我们又听到了一声相似的叹息,那叹息给予了我们有一篇值得反复玩味的美文,也让我们更深切地领会了苏子心中的创痛,两个文人千年的唱和,诉说着人世间最值得感念的深情。这就是巴金先生所写的《怀念肖珊》和《再忆肖珊》。不再过多的评说什么,我摘录了其中两个段落,作为本文的结尾,这是《江城子》最深沉的诠释,在这样一个滥情的年代,我们庆幸还有这样的情感值得我们永远的祭奠: 她不仅分担了我的痛苦,还给了我不少的安慰和鼓励。……我进了门看到她的面容,满脑子的乌云都消散了。我有什么委屈、牢骚都可以向她尽情倾吐。……她不断地给我安慰,对我表示信任,替我感到不平。……今天回想当时的情景,她那张满是泪痕的脸还历历在我眼前。我多么愿意让她的泪痕消失,笑容在她那憔悴的脸上重现,即使减少我几年的生命来换取我们家庭生活中一个宁静的夜晚,我也心甘情愿! 她离开我十二年了。十二年,多么长的日日夜夜。每次我回到家门口,眼前就出现一张笑脸,一个亲切的声音向我迎来,可是走进院子,却只见一些高高矮矮的、没有花的绿树。上了台阶,我环顾四周,她最后一次离家的情景还历历在目…… 我仿佛还站在台阶上等待着车子的驶近,等待着一个人回来。这样长的等待。十二年了。甚至在梦里我也听不见她那清脆的笑声。我记得的只是孩子们捧着她的骨灰盒回家的情景。这骨灰盒起初给放在楼下我的寝室内、床前五斗橱上。 创作背景 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 苏轼 但怪得、当年梦缘能短。 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语。 借问江潮与海水,何似君情与妾心? 相思似海深,旧事如天远。 枕障薰炉隔绣帷,二年终日苦相思,杏花明月始应知。 君知否,是山西将种,曾系诗盟。 花落花开自有时,总赖东君主。 枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。 谁料同心结不成,翻就相思结。 合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。 掩妾泪,听君歌。 思君如陇水,长闻呜咽声。 心似双丝网,中有千千结。 尘缘一点,回首西风又陈迹。

东海之大乐翻译(东海之大乐原文及翻译)

东海之大乐翻译大海不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。此句出自庄子·秋水的公孙龙与魏牟。整句为:于是逡巡而却,告之海曰:‘夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。"译文为:是迟疑了一阵子之后又把脚退了出来,把大海的情况告诉给浅井的青蛙,说:‘千里的遥远,不足以称述它的大;千仞的高旷,不足于探究它的深。夏禹时代十年里有九年水涝,而海水不会因此增多;商汤的时代八年里有七年大旱,而岸边的水位不会因此下降。不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。扩展资料:庄子·秋水的赏析:《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。全篇由两大部分组成。前一部分写北海海神跟河神的谈话,一问一答一气呵成,构成本篇的主体。这个长长的对话根据所问所答的内容,又可分成七个片断,至“不似尔向之自多于水乎”是第一个片断;写河神的小却自以为大,对比海神的大却自以为小,说明了认识事物的相对性观点。至“又何以知天地之足以穷至大之域”是第二个片断,以确知事物和判定其大小极其不易,说明认知常受事物自身的不定性和事物总体的无穷性所影响。以州宅夸于乐天翻译1.形容自己很牛的诗词有哪些三十年前,我是风流帅。----苏轼蝶恋花小技等闲聊戏尔,无人知我是真仙。---吕岩【仙乐侑席】我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱。---元稹【以州宅夸于乐天】十步杀一人,千里不留行。---李白【侠客行】我本南山凤,岂同凡鸟群。-----莫宣卿【句】千里渥洼种,名动帝王家。-----辛弃疾【水调歌头】一剑横行万里馀----戴叔伦【塞上曲二首】曾经黑山虏,一剑出重围。----许浑【赠梁将军】走马百战场,一剑万人敌。---士元【关羽祠送高员外还荆州】一身转战三千里,一剑曾当百万师。王维【老将行】王者应无敌,天兵动远征。---戴叔伦【送崔融】酒兴曾无敌,诗情旧逸群。---张祜【访许用晦】诗句峭无敌,文才清有馀。--姚鹄【寄赠许璋少府】形容很专业很厉害的成语:登峰造极:厉害的已经到了极点,相当的厉害。以一当十:一个人可以当十个人使,非常的厉害霸气。独孤求败:因为没有人战胜自己而感到孤独。牛气哄哄:为人处事非常的牛气,特别的能吹。财大气粗:有钱人喘气的声音都很粗,特别的厉害,特别的霸气。不可一世:认为当代的人都不行。形容目空一切、狂妄自大到了极点。言辞犀利:说话非常的犀利,非常的厉害。勇冠天下:世界上最勇敢厉害的人。2.形容牛气的成语牛气冲天qìchōngdòuniú【解释】气:气势;牛、斗:即牵牛星和北斗星,指天空。形容怒气冲天或气势很盛。【出处】唐·崔融《咏宝剑》:“匣气冲牛斗,山形转辘轳。”宋·岳飞《题青泥赤壁》诗:“雄气堂堂贯斗牛,誓将真节报君仇。”【结构】主谓式成语【用法】作谓语、定语;形容怒气很盛【近义词】气冲牛斗【例句】兴见马忠是害父仇人,~,举青龙刀望忠便砍。◎明·罗贯中《三国演义》第八十三回【英译】beinatoweringpassion。3.形容看透一个人的古诗有哪些1.《钗头凤·世情薄》南宋唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!2.《浣溪纱》清纳兰性德谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。3.《史记·货殖列传》西汉司马迁天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。4.《三五七言》唐李白秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。5.《楚辞·渔父》举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。4.形容人面相厉害的诗句两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目面若中秋之月,色如春晓之花,鬓若刀裁,眉如墨画,面如桃瓣,目若秋波.一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉粉面含春威不露,丹唇未启笑先闻削肩细腰,长挑身材,鹅蛋圆脸,俊眼修眉,顾盼神飞,文采精华,见之忘俗去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风.北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。京家之子,增之一分则太长zd,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤--宋玉的《登徒子好色赋》5.耻笑那些看不起人的诗句1、道不同,不相为谋。——《论语》意思:主张不同,不用互相商议。现在说这话,通常也有不屑与人争辩之意。2、人怜直节生来瘦,自许高材老更刚。曾与蒿藜同雨露,终随松柏到冰霜。——王安石《华藏院此君亭》意思:人们可怜竹子虽直却瘦,但是竹子却会越老越坚硬、刚强。竹子曾经和灌丛类植物一起经历过风雨,又可以和松柏坚守严寒。3、不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。——唐寅《桃花庵歌》意思:只愿天天以酒买醉,相伴着花开花落,一心想着过这种日子,虽然平凡但不失惬意,而不愿在达官贵人面前弯腰。4、结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。——陶渊明《饮酒.其五》意思:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。5、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——屈原《楚辞·渔父》意思:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明,世人都迷醉了唯独我清醒。6.描写在外奔波的人的诗句有哪些1.《乡愁》作者:余光中小时候乡愁是一枚小小的邮票我在这头母亲在那头长大后乡愁是一张窄窄的船票我在这头新娘在那头后来啊乡愁是一方矮矮的坟墓我在外面母亲在里面而现在乡愁是一湾浅浅的海峡我在这头大陆在那头2.《西江月》作者:辛弃疾轻薄人情似纸,迁移世事如棋。今来古往不胜悲,何用虚名虚利?遇景且须行乐,当场谩共衔杯。莫教花落子规啼,懊恨春光去矣。翻译:明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。不一会,乌云遮住了月亮。只有远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山前竟然落下几点雨。行人着慌了:那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?他从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前。7.形容平凡人不羡慕有钱人的诗句1.周敦颐的《爱莲说》水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。2.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。3.不为五斗米折腰.4.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。5.安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。东海之大乐的解析东海最大的快乐。一、原文:出自?战国庄子《庄子集释》卷六下《外篇·秋水》东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:”夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。“二、译文:东海之鳖左脚还未能跨入浅井,右膝就已经被绊住。于是迟疑了一阵子之后又把脚退了出来,把大海的情况告诉给浅井的青蛙,说:”千里的遥远,不足以称述它的大;千仞的高旷,不足于探究它的深。夏禹时代十年里有九年水涝,而海水不会因此增多;商汤的时代八年里有七年大旱,而岸边的水位不会因此下降。不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。“扩展资料文章主题《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。篇之强调了认识事物的复杂性,即事物本身的相对性和认知过程的变异性,指出了认知之不易和准确判断的困难。但篇文过分强调了事物变化的不定因素,未能揭示出认知过程中相对与绝对间的辩证关系,很容易导向不可知论,因而最终仍只能顺物自化,返归无为。大乐赋白话文全文翻译白行简所撰《大乐赋》描写的是男女房中之事,“莫乐如此,故名大乐赋”。下面是它的大致内容,因为语言非常直白,所以看原文基本上就能看得懂大概的意思。他敢写,但我不敢翻译大致内容:第一段写少男少女的发育、怀春,以及行婚姻之礼,这些都是正常的生理现象,也是人生所必须的。第二、三段写作者所处时代贵族士大夫的新婚之夜及夫妻婚后如何进行性生活。文中主要描写了性交前的嬉戏,性交中的十动、十已等性交方式。创作背景:大唐受鲜卑影响,加上国力强大,朝野思想解放,敢想、敢说、敢爱、敢恨,在很多方面尤其是男女交往满满的全是自由。李白、杜甫、白居易、韩愈、柳宗元等文学大家,那时真正是骚人。在生活的激情下,激发了他们的创作灵感,甚至有些作品写得就生活中的狎妓之景。而白行简的《天地阴阳交欢大乐赋》更是达到了顶峰,他以浅白、大胆的语言,洋洋洒洒三千言写出一部人生新婚教科书。作者:白行简,如果你不是老司机的话,那么你可能没有听过他的名字。但说到他的哥哥白居易,你听着一定不陌生。白行简中国唐代文学家。字知退。华州下_人,白居易之弟。元和二年进士,授秘书省校书郎,累迁司门员外郎,主客郎中,又曾任度支郎中,膳部郎中等职。著有文集10卷,文辞简易,有其兄风格。补充资料:白行简所撰《大乐赋》出自甘肃省敦煌县鸣沙山石窟,文中多用俗言俚语,这与白居易倡导的新乐府运动所主张的“老妪能解”、“童孺能知”的文风有关。此赋是古代用文学形式来叙写房中男女交欢的唯一仅见之作。其旨在叙人伦,睦夫妇,和家庭,明延寿保健之道,是难得的主旨健康的性文学之作。本赋开篇有一段总序性的文字。从儒家正统道德的角度阐明了研究男女之性的可取性和必要性。说明健康的性生活是人间这最佳乐事,作者认为,人间再没有比这更快乐的事情。正如作者所说“具人之所乐,莫乐如此,故名大乐赋”。

第一莫嫌材地弱的翻译是什么

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。解释:(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。诗词名称:《离思五首·自爱残妆晓镜中》。本名:元稹。字号:字微之,字威明。所处时代:唐代。民族族群:汉化鲜卑族。出生地:河南洛阳。出生时间:大历十四年(779年)二月。去世时间:太和五年(831年)。主要作品:《过襄阳楼》《遣悲怀三首》《闻乐天授江州司马》《明月三五夜》《行宫》等。主要成就:倡导新乐府运动。我们为您从以下几个方面提供“第一莫嫌材地弱”的详细介绍:一、《离思五首·自爱残妆晓镜中》的全文点此查看《离思五首·自爱残妆晓镜中》的详细内容自爱残妆晓镜中,环钗漫_绿丝丛。须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。今日江头两三树,可怜和叶度残春。二、元稹其他诗词《菊花》、《离思五首·其四》、《行宫》、《赋得九月尽(秋字)》、《晚秋》。三、赏析其一其一是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可人情态。诗人同韦丛结婚,二人恩爱无比,这首诗是“思”情人一夜恩爱晓起后残妆慵懒的动人情态。诗人不直接去抒写,而是“自爱残妆晓镜中”的情人,残妆晓镜中的她,钗环参差不齐,绿色丝缕丛杂不整。很快日出东方映照面颊红如一朵胭脂,脸庞肌肤红润柔腻好像要立即融化消溶一样,给读者展示了一幅明丽动人娇媚的风姿。其二元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。碧山清泉漫流,万树桃花掩映,已非崔护《题城南庄》“人面桃花”小家碧玉,楼中丽人定是美艳绝伦的仙姝无疑。置景由远及近,敷色自浅人深,焦点渐次凸现,为人物登场设置了悬念及具体环境氛围。诗是有声的画,画是无声的诗。如果两者与规定戏剧情景浑融,就会产生意想不到的绝佳艺术效果。三、四两句推出人物,工笔细描闺中“画眉”故事,对照着笔,角度则从一方眼中写出,此亦有助于丰富潜在的戏剧因素与人物心理层次。“闲读道书慵未起”,“道书”不管是致用明道的儒家经籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“闲”字传神地刻画了心不在焉的可笑情态,是一层深曲对比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可怜,又流露无限呵护挚爱深情,是二层深曲对比;风光旖旎的闺房之乐出以如此潇洒高雅笔致,是三层深曲对比。“水晶帘下看梳头”也有许多曲折:水晶帘与美人妆,一层;情人眼里看与被看,又一层;好景不长,水月镜花,则更深一层。水晶帘下看梳头”感性的神往,都能引导读者走向真善美诗境,从而具有普遍的道德价值与美学意义。其三这首诗运用了暗喻的手法,首二句写著压的红罗总是追逐新颖的花样,就好像别的女子总是一个比一个动人。绣着秦吉了花纹的轻纱染上了迷人的酒曲一样的嫩色,你不要说纱太薄,因为只有这样的纱才是最好的。正是因为亡妻韦丛典雅淡泊,贤惠端庄,诗人才把她比作经纬稀疏的纱布才是最好的,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,却也只有深情者才能才能表现出这种天长地久的真挚。其四这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。一、二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松_,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。“难为水”“不是云”,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。三、四句说明“懒回顾”的原因。这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。其五“寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。”春天里百花齐放,诗人偏偏摘了朵白色的梨花送与自己的妻子,那个皮肤洁白如玉的女子。春天百花争奇斗艳,诗人摘了梨花,不就是因为自己的妻子不像其她女色,不仅贤惠端庄、通晓诗文,更重要的是出身富贵,却不好富贵,不慕虚荣,就好像那洁白的梨花,静静地在枝头绽放。可是,妻子已经过世,满树的梨花凋谢了,只剩下绿叶,孤零零地度过残春。诗人把运用比喻的手法,把梨花比作妻子,自己比作绿叶,抒发了对亡妻的无尽怀念。四、译文自爱残妆晓镜中,环钗漫_绿丝丛。爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。今日江头两三树,可怜和叶度残春。如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。五、背景元稹的离思五首,都是为了追悼亡妻韦丛而作,写于唐宪宗元和四年(809年)。唐德宗贞元十八年(802年),韦丛20岁时下嫁元稹,元稹与她两情甚笃。7年后韦丛病逝,韦丛死后,元稹有不少悼亡之作,这一组诗表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。六、注解_:古同“簪”。须臾:片刻,很短的时间。散漫:慢慢的。慵:懒惰,懒散。水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。吉了:又称秦吉了,八哥。嫩麴:酒曲一样的嫩色。纰缦:指经纬稀疏的披帛。曾经沧海难为水:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。取次:随便,草率地。缘:因为,为了。发:开放。白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。相同朝代的诗歌《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。点此查看更多关于离思五首·自爱残妆晓镜中的详细信息

阴阳交欢大乐赋的英文翻译是什么?

阴阳交欢大乐赋翻译是(“天地Fu Poem of the Great Harmony of Yin and Yang”)。《天地阴阳交欢大乐赋》唐白行简著。白行简(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文学家。此件原藏敦煌鸣沙山石窟,19世纪末被法国考古学家汉学家伯希和发现,带回巴黎,天地阴阳交欢大乐赋书影现藏巴黎法国国立图书馆,敦煌写卷P2539号。夫性命者,人之本,嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注,交接者,夫妇行阴阳之道】。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《□螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。缘情立仪,因象取意,隐伪变机,无不尽有。难字异名,并随音注。天地阴阳谓之道,万物负阴而抱阳,道德经说,“万物负阴而抱阳”。阴阳无处不在,万事万物、自然现象阴阳蕴含其中。一般阴指物质的、寒的、降的,阳指功能的、热的、升的。“阴阳”在中医里是生杀之本,阴中求阳,阳中求阴,重阴必阳,重阳必阴。

阴阳交欢大乐赋怎么翻译

阴阳交欢大乐赋翻译是(“天地Fu Poem of the Great Harmony of Yin and Yang”)。《天地阴阳交欢大乐赋》唐白行简著。白行简(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文学家。此件原藏敦煌鸣沙山石窟,19世纪末被法国考古学家汉学家伯希和发现,带回巴黎,天地阴阳交欢大乐赋书影现藏巴黎法国国立图书馆,敦煌写卷P2539号。夫性命者,人之本,嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注,交接者,夫妇行阴阳之道】。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《□螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。缘情立仪,因象取意,隐伪变机,无不尽有。难字异名,并随音注。天地阴阳谓之道,万物负阴而抱阳,道德经说,“万物负阴而抱阳”。阴阳无处不在,万事万物、自然现象阴阳蕴含其中。一般阴指物质的、寒的、降的,阳指功能的、热的、升的。“阴阳”在中医里是生杀之本,阴中求阳,阳中求阴,重阴必阳,重阳必阴。

天地阴阳交欢大乐赋的文言文翻译

天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特天地交接日月运转保持均衡是生物界的巧妙结合,男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅。《天地阴阳大乐赋》他的兄长就是唐代伟大现实主义诗人白居易其实,仔细研究白行简的作品就会发现,白行简文笔优美,文辞简易,在很多作品上都与白居易的写作风格相同或者相似而白居易在很多作品里其实也写到了相似的情节,只不过没有白行简写的那么简单直白比如白居易在《长恨歌》中的剧情:春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

阴阳大乐赋翻译

《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望和要求,但这些要求比起夫妻生活的欢快来,就显得微不足道了。宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特,天地交接,日月运转,保持均衡是生物界的巧妙结合。男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅,故圣人孔子曾经说过,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古诗人借用螽斯这种昆虫的特性来歌颂人生的,它的寓意是祝贺人类多子多孙。《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。

《天地阴阳交欢大乐赋》翻译是什么?

阴阳交欢大乐赋翻译是(“天地Fu Poem of the Great Harmony of Yin and Yang”)。《天地阴阳交欢大乐赋》唐白行简著。白行简(776年-826年),子知退,白居易之季弟,唐代文学家。此件原藏敦煌鸣沙山石窟,19世纪末被法国考古学家汉学家伯希和发现,带回巴黎,天地阴阳交欢大乐赋书影现藏巴黎法国国立图书馆,敦煌写卷P2539号。夫性命者,人之本,嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原注,交接者,夫妇行阴阳之道】。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《□螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。缘情立仪,因象取意,隐伪变机,无不尽有。难字异名,并随音注。天地阴阳谓之道,万物负阴而抱阳,道德经说,“万物负阴而抱阳”。阴阳无处不在,万事万物、自然现象阴阳蕴含其中。一般阴指物质的、寒的、降的,阳指功能的、热的、升的。“阴阳”在中医里是生杀之本,阴中求阳,阳中求阴,重阴必阳,重阳必阴。

白行简大乐赋翻译白话文

黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。

天地阴阳交欢大乐赋文言文怎么翻译呢?

《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望和要求,但这些要求比起夫妻生活的欢快来,就显得微不足道了。宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特,天地交接,日月运转,保持均衡是生物界的巧妙结合。男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅,故圣人孔子曾经说过,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古诗人借用螽斯这种昆虫的特性来歌颂人生的,它的寓意是祝贺人类多子多孙。《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。

白行简阴阳大乐赋原文翻译及注解

白行简阴阳大乐赋原文翻译如下:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。

文言文,天地阴阳交欢大乐赋怎么翻译?

《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望和要求,但这些要求比起夫妻生活的欢快来,就显得微不足道了。宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特,天地交接,日月运转,保持均衡是生物界的巧妙结合。男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅,故圣人孔子曾经说过,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古诗人借用螽斯这种昆虫的特性来歌颂人生的,它的寓意是祝贺人类多子多孙。《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。

大乐赋白行简翻译

  白行简的《大乐赋》的选节翻译:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云。我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。  于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。  头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”  百行简是唐代文学家。字知退。华州下圭人,白居易之弟。元和二年登进士第,授秘书省校书郎。九年,入剑南东川节度使卢坦幕府为掌书记。累迁主客员外郎,进为主客郎中,又曾任度支郎中,膳部郎中等职。

天地阴阳交欢大乐赋的文言文翻译是什么?

《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,还有功名利禄等欲望和要求,但这些要求比起夫妻生活的欢快来,就显得微不足道了。宇宙和自然界已为的结构生化安排得完美而奇特,天地交接,日月运转,保持均衡是生物界的巧妙结合。男女活动协调是生理的本能,阴阳气血也能舒通顺畅,故圣人孔子曾经说过,婚姻之事是人生的大事。《螽斯》是古诗人借用螽斯这种昆虫的特性来歌颂人生的,它的寓意是祝贺人类多子多孙。《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚姻之大,诗人著《螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。

天地阴阳大乐赋的原文和翻译

黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。

《闺房记乐》的翻译

绝:不断地属:之类的善:好行:做盍仿而效之:为什么不仿效呢?或抱梗,或踏叶,如生:或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样表达了作者乐观的生活情趣,说明作者很会享受生.很喜欢花相同:①都是作者回忆以前的生活 ②都富有童趣不同就是一个小时候,一个长大了呗……

大乐赋白行简翻译

白行简的《大乐赋》的选节翻译:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云。我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”百行简是唐代文学家。字知退。华州下圭人,白居易之弟。元和二年登进士第,授秘书省校书郎。九年,入剑南东川节度使卢坦幕府为掌书记。累迁主客员外郎,进为主客郎中,又曾任度支郎中,膳部郎中等职。

大乐赋原文及翻译

白行简的《大乐赋》的选节翻译:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云。我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”百行简是唐代文学家。字知退。华州下圭人,白居易之弟。元和二年登进士第,授秘书省校书郎。九年,入剑南东川节度使卢坦幕府为掌书记。累迁主客员外郎,进为主客郎中,又曾任度支郎中,膳部郎中等职。

簪缨之谓,爵禄之荣,闺房之乐翻译

簪缨之谓,爵禄之荣,闺房之乐翻译簪缨之威,爵禄之隆,闺房之乐。这里的“簪缨”指的是古代官员的服饰和礼仪,表示官员身份的权威;“爵禄”指的是封爵和俸禄,表示地位和荣誉的高贵;“闺房之乐”则指女子的家庭生活与情感交往,表示人间最美好的生活情趣和幸福。因此,整句话的意思是:官员的威仪、地位和荣誉,以及女子家庭生活中的情趣和幸福,都是人生中最美好的事物。《世说新语》是南朝宋时所作的文言志人小说集,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,坊间基本上认为由南朝宋刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写。又名《世说》,其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。通行本6卷36篇。有梁刘孝标注本。《世说新语》是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的集大成之作,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。通行本6卷36篇。有梁刘孝标注本。《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

簪缨之威,爵禄之隆,闺房之乐翻译

簪缨之威,爵禄之隆,闺房之乐翻译如下:这里的“簪缨”指的是古代官员的服饰和礼仪,表示官员身份的权威;“爵禄”指的是封爵和俸禄,表示地位和荣誉的高贵;“闺房之乐”则指女子的家庭生活与情感交往,表示人间最美好的生活情趣和幸福。因此,整句话的意思是:官员的威仪、地位和荣誉,以及女子家庭生活中的情趣和幸福,都是人生中最美好的事物。美好事物的句子如下:1、三人出门,一带伞,一带拐杖,一空手。来时,拿伞的湿透了,拿拐杖的跌伤了,第三个好好的。来,雨来时,有伞的人大胆地走,却被不同方向的风雨淋湿了;走泥路时,拄拐杖的大胆走,却常因脚下湿滑而跌倒。2、二月的天空,多了几许人间烟火的味道,多了常日里不曾有过的温情。不管是漫天飞雪,还是朗朗晴空,都是你我心中最美的风景。此时此刻,才有清淡的心绪看着蓝蓝的天,白白的云。才知道,身边的风景如此多娇。菜花葱绿,麦浪起伏,涓涓溪流,汇入江海。3、宁静,多么美,多么神秘,多么安谧。是笑看风云的坦然,是旁观世事变换的淡泊。表面的宁静也许永远代替不了内心的思想,总是把一些或深或浅的记忆深深藏在心底,独自品味,独自愉悦,以至期望于某些莫名的感动和惊奇。

遣怀白居易翻译与赏析

杜牧《 遣怀》版本一落魄江南载酒行,楚腰肠断掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。版本二落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。《遣怀》是唐代诗人杜牧的作品。这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。【注释】⑴遣怀:排遣情怀。犹遣兴。⑵落魄:困顿失意、放浪不羁的样子。作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。一作“落托”。江南:一作“江湖”。载酒行:装运着酒漫游。意谓沉浸在酒宴之中。⑶“楚腰”句:意思是说扬州歌女体态苗条。楚腰:指美人的细腰。史载楚灵王喜欢细腰,宫中女子就束腰,忍饥以求腰细,“楚腰”就成了细腰的代称。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”《汉书·马廖传》:“吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。”掌中轻:据说汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。这是一种夸张的形容。《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”肠断:形容极度悲痛。一作“纤细”。⑷扬州梦:作者曾随牛僧孺出镇扬州,尝出入倡楼,后分务洛阳,追思感旧,谓繁华如梦,故云。⑸赢:一作“占”。青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。南朝梁刘邈《万山见采桑人》诗:“倡妾不胜愁,结束下青楼。薄幸:相当于说薄情。【白话译文】困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。【创作背景】此诗当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆十年前的扬州岁月而作。杜牧于文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。当时他三十一、二岁,颇好宴游。他在扬州期间,与青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。【整体赏析】这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作,并非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。“楚腰纤细掌中轻”,运用了“楚灵王好细腰”与“赵飞燕掌上舞”两个典故。”从字面看,这两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但“落魄”两字透露出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。“十年一觉扬州梦”,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。“十年”和“一觉”在一句中相对,有“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。这就是诗人所“遣”之“怀”。忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已。“赢得青楼薄幸名”——最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,而诗人却觉得自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的诗句,有一种意在言外的情绪。前人论绝句尝谓:“多以第三句为主,而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》),杜牧这首绝句,可谓深得其中奥妙。这首七绝用追忆的方法入手,前两句叙事,后两句抒情。三、四两句固然是“遣怀”的本意,但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因。前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,忏悔艳游”,是不全面的。诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。

linux手册翻译——send(2)

send, sendto, sendmsg - send a message on a socket 系统调用 send()、sendto() 和 sendmsg() 用于将消息传输到另一个套接字。 仅当套接字处于连接状态时才可以使用 send() 调用(以便知道预期的接收者, 也就是说send()仅仅用于数据流类型的数据发送 ,对于TCP,服务端和客户端都可以使用send/recv;但是对于UDP,只能是客户端使用send/recv,服务端只能使用sendto/recvfrom,因为客户端是进行了connect操作知道要发送和接受的地址)。send() 和 write(2) 之间的唯一区别是存在 flags 参数。此外, send(sockfd, buf, len, flags); 等价于 sendto(sockfd, buf, len, flags, NULL, 0); 参数 sockfd 是发送者套接字的文件描述符。 如果在连接模式的套接字(即套接字类型为SOCK_STREAM、SOCK_SEQPACKET)上使用 sendto(),则参数 dest_addr 和 addrlen 将被忽略(当它们不是NULL和0时可能返回错误EISCONN),若套接字没有实际连接(还没有三次握手建立连接)将返回错误ENOTCONN。 否则,目标地址由 dest_addr 给出, addrlen 指定其大小。 对于 sendmsg(),目标地址由 msg.msg_name 给出, msg.msg_namelen 指定其大小。 对于 send() 和 sendto(),消息位于 buf 中,长度为 len 。 对于sendmsg(),消息存放于 msg.msg_iov 元素指向 数组数据区 (见下)中。 sendmsg() 调用还允许发送辅助数据(也称为控制信息) 。 如果消息太长而无法通过底层协议原子传递( too long to pass atomically through the underlying protocol ),则返回错误 EMSGSIZE,并且不会传输消息。 No indication of failure to deliver is implicit in a send(). Locally detected errors are indicated by a return value of -1. 当消息不适合套接字的发送缓冲区时,send() 通常会阻塞,除非套接字已置于非阻塞 I/O 模式。 在这种情况下,在非阻塞模式下它会失败并显示错误 EAGAIN 或 EWOULDBLOCK。 select(2) 调用可用于确定何时可以发送更多数据 。 上面的的描述还是很笼统的,以TCP为例,按我的理解,我认为只要发送缓冲区有空闲位置,且此时协议栈没有向网络发送数据,那么就可以写入,对于阻塞模式,直到所有数据写入到缓冲区,就会返回,否则一直阻塞,对于非阻塞模式,是有一个超时时间的,这个由 SO_SNDTIMEO 选项控制,详细见 socket(7) ,如果当前有空闲位置可以发即当前可写入,那么就写入到缓冲区,知道超时之前写入多少算多少,然后返回成功写入的字节数,如果超时时任何数据都没写出去,或者当前就是不可写入,那么返回-1 ,并设置errno为 EAGAIN 或 EWOULDBLOCK。 The flags argument is the bitwise OR of zero or more of the following flags. sendmsg() 使用的 msghdr 结构的定义如下: 对于未连接的套接字 msg_name 指定数据报的目标地址,它指向一个包含地址的缓冲区; msg_namelen 字段应设置为地址的大小。 对于连接的套接字,这些字段应分别指定为 NULL 和 0。 这里的未连接指的是数据报协议,连接指的是数据流协议 The msg_iov and msg_iovlen fields specify scatter-gather locations, as for writev(2). msg_iov是一个buffer数组: 使用 msg_control 和 msg_controllen 成员发送控制信息(辅助数据)。 内核可以处理的每个套接字最大控制缓冲区长度由 /proc/sys/net/core/optmem_max 中的值限制; 见 socket(7) 。 有关在各种套接字域中使用辅助数据的更多信息,请参阅 unix(7) 和 ip(7)。 msg_flags 字段被忽略。 成功时,返回成功发送的字节数,这个字节数并不一定和我们的缓冲区大小相同 。 出错时,返回 -1,并设置 errno 以指示错误。 这些是套接字层生成的一些标准错误。 底层协议模块可能会产生和返回额外的错误; 请参阅它们各自的手册页。 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001. These interfaces first appeared in 4.2BSD. POSIX.1-2001 describes only the MSG_OOB and MSG_EOR flags. POSIX.1-2008 adds a specification of MSG_NOSIGNAL. The MSG_CONFIRM flag is a Linux extension. 根据 POSIX.1-2001,msghdr 结构的 msg_controllen 字段应该是 socklen_t 类型,而 msg_iovlen 字段应该是 int 类型,但是 glibc 目前将两者都视为 size_t。 有关可用于在单个调用中传输多个数据报的 Linux 特定系统调用的信息,请参阅 sendmmsg(2)。 Linux may return EPIPE instead of ENOTCONN. getaddrinfo(3) 中显示了使用 send() 的示例。

坂上之云的日语翻译。

我找日语版呢!要按你的汉语翻译,有可能和本片不一样啊!本文;彼(かれ)らは明治(めいじ)という时代人(じたいじん)の体质(たいしつ)で、前(まえ)のみ见(み)つめながら、登(のぼ)って行(ゆ)く坂(さか)の上(うえ)の青(あお)い天(てん)にもし、一朶(いちた)の白(しろ)い云(くも)が耀(かがや)いているとすれば、それをのみ见つめて坂を登って行くであろう。

请求翻译!(英文到中文!)

A:Hey you!Stop and listen to us!(嘿,你!停下,听我们说!)The road is built by me! (这条路是我修的!)(抬脚重重地踩在一块大石头上)B:And I planted one tree!(我种了一棵树!)(亦抬脚踩在同一块石头上)C:If you want to go by this street---(如果你要从这条接上过——)(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C:Give us all your money!(给我们你所有的钱!)J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is 1 mao enough?(1毛钱够了哇?)(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A:What bad luck!This guy is broken!(真倒霉!这小子破产了!)B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight!(如果我们今天抢不到钱的话,我们今晚就没饭吃了!)C:I heard that the mayor"s son is going to marry Miss Liu Lanzhi next month. We can go and rob the wedding!(我听说县老爷的儿子下月要娶刘兰芝。我们可以去抢亲啊!——注:这难道是孔雀东南飞?我故将mayor翻成县老爷,原意为市长。)A&B:Good idea!(好主意!)J(惊讶):What?What?Lunch is going to get married? It"s impossible!(什么?什么?兰芝要结婚了?不可能!——注:lunch 不明白~原意为中饭,我猜测是兰芝的音译。。。所以就这么翻了~)AB&C:Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!(怎么不可能了?郎“财”女貌,多好的一对啊!)J:But Lunch is my wife! We haven"t got divorced yet!(但兰芝是我妻子!我们还没离婚呢!)(突然有了主意)I"ve got an idea! You are going to rob the wedding, don"t you? I"ll go with you. You take the money and I take the bride.(我有主意了!你们去不去抢亲?我跟你们一起去。你们拿钱,我要那新娘。)B:Have you got any experience?(你有经验哇?)J:No.But I"ve got this!(没。但是,我有这个!)(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)

《庄子》二则内容如何翻译?

原文:北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。  译文:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。 原文:是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。  译文:这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐 》 是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。扩展资料庄子的散文批判哲学思想博大精深,是我国古代典籍中的瑰宝。因此,庄子不但是我国哲学史上一位著名的哲学家,也是文学史上一位不朽的散文家、艺术家。无论在哲学思想方面,还是文学语言、艺术审美方面,他都给了我国历代的思想家、文学家和艺术家以深刻的、巨大的影响,在我国思想史、文学史、美学史、艺术史、审美史上都占有极其重要的地位。日本诺贝尔奖得主汤川秀树、美国物理学家卡普拉、英国近代生物化学家和科学技术史专家李约瑟和德国著名物理学家,量子力学的主要创始人海森堡都受到庄子哲学思想的影响。汤川秀树说他得诺贝尔奖的成果灵感就是受庄子“倏与忽相遇于浑沌之地”的启发。海森堡十分推崇庄子技术哲学的思想,并多次在讲演中提到庄子的观点。后来,海森堡又把庄子的哲学写进了他的专著《当代物理学的自然图象》。雷·库兹韦尔《奇点临近》、维克托·迈尔-舍恩伯格《大数据时代》也表达了类似思想。

求贾斯丁比伯的confident的整首歌的中文翻译

Confident - Justin Bieber Chance The RapperDon"t do it to me不要这样对我Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Focused, I"m focused注意,我已经注意到She got a body like that她的身材如此好I ain"t never seen nothing like that我也不是从来没有见过这样的Like a fantasy in front of me但是她像一个女神I think that something special我认为她很特别is going down开始了That"s right I think she foreign很对,我觉得她很特别Think she foreign, got passports我想她是有护照的外国人Mi amor started slow, got faster亲爱的我的心跳由缓慢变快She gon" work some more她开始舞动Work some more开始舞动No stopping her now现在别阻止她No stopping her now现在别阻止她Then she started dancing她开始跳舞了sexual romancing如此性感,如此浪漫Nasty but she fancy舞蹈一般但她跳得很可爱lipstick on my satin sheets她的口红蹭在我的外套上What"s your nationality她是哪国人I wonder if there"s more of you我想知道关于更多的她She"s got my attention她引起了我的注意she"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我迷死她了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人she is gone the way she walks她走了,如此诱人的舞步She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn她跳的超级好and I don"t know why我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我的心很纠结but still I gotta have it但我仍然看着她Explosive, explosive她开始爆发(I could still smell her perfume)(我仍然可以闻到她的香水)It"s not hard to notice不难闻到that I"m open让我开始心动Hypnotized by the way she moves她的动作Then she started dancing然后她开始跳舞sexual romancing如此性感,如此浪漫Nasty but she fancy舞蹈一般但她跳得很可爱lipstick on my satin sheets她的口红蹭在我的外套上What"s your nationality她是哪国人I wonder if there"s more of you我想知道关于更多的她She"s got my attention她引起了我的注意she"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我死了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人You could tell by the way你可以看出来She walks in the room她走进来She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn, and I don"t know why她跳的超级好 我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我的心很纠结but still I gotta have it但是我好想拥有她Tattoos, piercings and纹身、穿孔和she just learned to twerk她刚刚学会这个电臀舞just her brains, gotta ask cause只是她的大脑,要问原因her ass on a learning curve她的屁股那样扭动And she love to earn the verb她喜欢赚动词I mean burn the work我的意思是疯狂的跳舞That"s only legal with a doctors note像医生救病治人那样自然Real deep pockets like a doctors clothes穿个像医生那样有个很深的口袋的衣服Stay fitted like Diddy像一个爱吹牛的人hair back tryna rock the boat扎起头发拼命捣乱She the first mate wanna rock the boat她是第一个喜欢捣乱的姑娘She never forget to ride like a bicycle她永远不会忘记骑一辆自行车She like planes, trains她喜欢飞机、火车chains with icicles链与冰柱It goes her, blank blank让她,空白的空白and rock & roll不停的摇滚She say "I KNOW她说我知道honey bunny that"s a funny thing亲爱的兔子,是一件有趣的事情Watch her twerk for a goodfella看着她电臀舞She money dance with the money team她和她的舞伴们可以跳舞赚钱了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我死了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人You could tell by the way你可以看出来She walks in the room她进来了She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn, and I don"t know why她跳的超级好 我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我好纠结but still I gotta have it但是我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要But still I gotta have it但是我好想拥有她这个翻译比较好!!!!

求贾斯丁比伯的confident的整首歌的中文翻译

Confident - Justin Bieber Chance The RapperDon"t do it to me不要这样对我Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Don"t do it to me不要这样对我Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Focused, I"m focused注意,我已经注意到She got a body like that她的身材如此好I ain"t never seen nothing like that我也不是从来没有见过这样的Like a fantasy in front of me但是她像一个女神I think that something special我认为她很特别is going down开始了That"s right I think she foreign很对,我觉得她很特别Think she foreign, got passports我想她是有护照的外国人Mi amor started slow, got faster亲爱的我的心跳由缓慢变快She gon" work some more她开始舞动Work some more开始舞动No stopping her now现在别阻止她No stopping her now现在别阻止她Then she started dancing她开始跳舞了sexual romancing如此性感,如此浪漫Nasty but she fancy舞蹈一般但她跳得很可爱lipstick on my satin sheets她的口红蹭在我的外套上What"s your nationality她是哪国人I wonder if there"s more of you我想知道关于更多的她She"s got my attention她引起了我的注意she"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我迷死她了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人she is gone the way she walks她走了,如此诱人的舞步She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn她跳的超级好and I don"t know why我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我的心很纠结but still I gotta have it但我仍然看着她Explosive, explosive她开始爆发(I could still smell her perfume)(我仍然可以闻到她的香水)It"s not hard to notice不难闻到that I"m open让我开始心动Hypnotized by the way she moves她的动作Then she started dancing然后她开始跳舞sexual romancing如此性感,如此浪漫Nasty but she fancy舞蹈一般但她跳得很可爱lipstick on my satin sheets她的口红蹭在我的外套上What"s your nationality她是哪国人I wonder if there"s more of you我想知道关于更多的她She"s got my attention她引起了我的注意she"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我死了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人You could tell by the way你可以看出来She walks in the room她走进来She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn, and I don"t know why她跳的超级好 我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我的心很纠结but still I gotta have it但是我好想拥有她Tattoos, piercings and纹身、穿孔和she just learned to twerk她刚刚学会这个电臀舞just her brains, gotta ask cause只是她的大脑,要问原因her ass on a learning curve她的屁股那样扭动And she love to earn the verb她喜欢赚动词I mean burn the work我的意思是疯狂的跳舞That"s only legal with a doctors note像医生救病治人那样自然Real deep pockets like a doctors clothes穿个像医生那样有个很深的口袋的衣服Stay fitted like Diddy像一个爱吹牛的人hair back tryna rock the boat扎起头发拼命捣乱She the first mate wanna rock the boat她是第一个喜欢捣乱的姑娘She never forget to ride like a bicycle她永远不会忘记骑一辆自行车She like planes, trains她喜欢飞机、火车chains with icicles链与冰柱It goes her, blank blank让她,空白的空白and rock & roll不停的摇滚She say "I KNOW她说我知道honey bunny that"s a funny thing亲爱的兔子,是一件有趣的事情Watch her twerk for a goodfella看着她电臀舞She money dance with the money team她和她的舞伴们可以跳舞赚钱了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要And I"m down with it我死了Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要She"s confident她是如此的自信迷人You could tell by the way你可以看出来She walks in the room她进来了She said it"s her first time她说这是她的第一次这样跳舞I think she might of lied我想她可能会撒谎Feels so good damn, and I don"t know why她跳的超级好 我不知道为什么I"m addicted, something like a headache我为她着迷了,感觉有些头痛Got me twisted我好纠结but still I gotta have it但是我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Still I gotta have it我好想拥有她Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要Oh no no, oh no no哦,不要,哦,不要But still I gotta have it但是我好想拥有她这个翻译比较好!!!!

除了三泰虎与龙腾网,还有其他翻译站点吗

虎视网,环球网

翻译利物浦队歌

When you walk through a storm Hold your head up high And don"t be afraid of the dark At the end of the storm Is a golden sky And the sweet silver song of a lark Walk on through the wind Walk on through the rain Tho" your dreams be tossed and blown Walk on, walk on With hope in your heart And you"ll never walk alone You"ll never walk alone 当你穿过一场风暴 请高昂你的头 不要害怕黑暗 在那风暴尽头,是片金色天空 和百灵那甜美的歌声 穿过风,穿过雨, 你的梦想或许会破灭 但带着你心中的希望前进 你永远不会独行 你永远不会独行

利物浦队歌的中文翻译

LIVEPOOLYou"llNeverWalkAloneWhenyouwalkthroughastormHoldyourheaduphigh,Anddon"tbeafraidofthedark.Attheendofastorm,There"sagoldensky,Andthesweetsilversongofalark.Walkonthroughthewind,Walkonthroughtherain,Thoughyourdreamsbetossedandblown...Walkon,walkon,withhopeinyourheart,Andyou"llneverwalkalone...You"llneverwalkalone.Walkon,walkon,withhopeinyourheart,Andyou"llneverwalkalone...You"llneverwalkalone.译文:当你走过一阵风暴时,你绝不会单独走高地抬起头,并且不害怕黑暗。在一阵风暴的末端,有金色的天空,以及一只云雀的悦耳的银歌。在通过风上走,在通过雨上走,虽然你的梦被扔并且吹...一直走,一直走,由于在你的心里的希望,并且你永远不会独行...你永远不会独走。一直走,一直走,由于在你的心里的希望,并且你永远不会独行...你永远不会独行

有没有人会翻译利物浦的队歌?

LIVEPOOLYou"llNeverWalkAloneWhenyouwalkthroughastormHoldyourheaduphigh,Anddon"tbeafraidofthedark.Attheendofastorm,There"sagoldensky,Andthesweetsilversongofalark.Walkonthroughthewind,Walkonthroughtherain,Thoughyourdreamsbetossedandblown...Walkon,walkon,withhopeinyourheart,Andyou"llneverwalkalone...You"llneverwalkalone.Walkon,walkon,withhopeinyourheart,Andyou"llneverwalkalone...You"llneverwalkalone.译文:当你走过一阵风暴时,你绝不会单独走高地抬起头,并且不害怕黑暗。在一阵风暴的末端,有金色的天空,以及一只云雀的悦耳的银歌。在通过风上走,在通过雨上走,虽然你的梦被扔并且吹...一直走,一直走,由于在你的心里的希望,并且你永远不会独行...你永远不会独走。一直走,一直走,由于在你的心里的希望,并且你永远不会独行...你永远不会独行

利物浦队歌的中文翻译

LIVEPOOLYou"ll Never Walk Alone When you walk through a storm Hold your head up high, And don"t be afraid of the dark. At the end of a storm, There"s a golden sky, And the sweet silver song of a lark. Walk on through the wind, Walk on through the rain, Though your dreams be tossed and blown... Walk on, walk on, with hope in your heart, And you"ll never walk alone... You"ll never walk alone. Walk on, walk on, with hope in your heart, And you"ll never walk alone... You"ll never walk alone. 译文: 当你走过一阵风暴时,你绝不会单独走 高地抬起头, 并且不害怕黑暗。 在一阵风暴的末端, 有金色的天空, 以及一只云雀的悦耳的银歌。 在通过风上走,在通过雨上走, 虽然你的梦被扔并且吹 ... 一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你永远不会独行 ...你永远不会独走。 一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你永远不会独行 ... 你永远不会独行

利物浦队歌的中文翻译

你永远不会独行,这是英超利物浦队的队歌.这原于英国球迷文化 英国足球,有人说,正在走下坡路.比赛过度,思考过度-俱乐部球队里都是外国球员.但是,抬起你的眼睛,把目光从赛场转到看台上,你会看到一群被全世界所模仿的人-英国的忠实球迷. 即使是外国最忠诚的球迷也羡慕英国的球迷文化.有些外国人试着模仿英国,这就是为什么欧洲各地都有米字旗 ,而且那首从英国借来的歌曲"Here We Go", Auberon Waugh认为它是 劳工阶层的国歌,但它正在迅速成为新的"国际歌".英国球迷的节目真是无穷无尽. 英国球迷是独一无二的.在英国,足球本身是球迷文化的一部分.英国球迷比世界上任何其他的支持者都多,他们清楚自己作为球迷的身份.他们在意他们的数量,他们的视觉效果,还有他们的群体特点. 英国球迷的主要美德就是对自己的球队忠诚热心.在足球里,没有比这更重要的了.一个罗奇伐尔队球迷可能会读一些加斯克因或者大卫普拉特的报道,但他或她最关心的还是罗奇伐尔队的新闻.而荷兰和德国球迷比较起来会更喜欢某些球队,但这种感情是微弱的,易变的.有的英国球迷根本不会去踢哪怕一下足球,但是他们却全身心投入到他们的球队里,明知球队踢的很糟糕却仍坚持每周去看他们的比赛. 英国球迷都是"历史学家".两只英国球队在一块比赛时,两队的历史就也要被比较一番.尤其是在格拉斯哥更是如此.凯尔特人队的主题歌是这么总结的: "这是一个悠久而伟大的球队来比赛, 这是一个悠久而伟大的球队来等待, 如果你了解它的历史, 就足以让你的心永远向前走." 著名的英国电视足球节目评论员约翰莫森告诉我们说"双方上一次是在1954年的冠军杯赛上相遇,流浪者队靠第31分钟的一粒入球以1-0取胜".这是一个非常英国式的解说评论. 在"团体旅游"盛行之前,普通的英国人很少出国旅游.所以,1964年,利物浦第一次打进欧洲杯足球赛要"出国比赛"时,它的众多支持者也开始了第一次"海外旅行".当时,乘坐飞机对球迷们来说还是件新鲜事.1965年,利物浦的球迷们从布达佩斯回来的时候,他们在飞机上还凑了钱来给驾驶员付小费(就象他们在英国经常给汽车司机付小费一样). 下面是歌词When you walk through the storm Hold your head up high And don"t be afraid of the dark At the end of the storm There"s a golden sky And the sweet silver song of the lark Walk on, through the wind Walk on, through the rain Though your dreams be tossed and blown Walk on, walk on, with hope in your heart And you"ll never walk alone You"ll never walk alone Walk on, walk on, with hope in your heart And you"ll never walk alone You"ll never walk alone...中文翻译当你走过一阵风暴时,你绝不会单独走 高地抬起头, 并且不害怕黑暗。 在一阵风暴的末端, 有金色的天空, 以及一只云雀的悦耳的银歌。 在通过风上走,在通过雨上走, 虽然你的梦被扔并且吹 ... 一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你绝不会单独走 ... 你绝不会单独走。 一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你绝不会单独走 ... 你绝不会单独走

日本原名翻译平假名/片假名是什么?

概述 日语,全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名)、同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。和日语相近的有琉球语。概说日语主要使用於日本。在日本统治台湾、朝鲜半岛、东南亚、大洋洲和中国部分地区的时候、当地人被强迫学习说日语、并且被强迫起日语名字、所以现在仍有人可以同时讲日语和本地语或更熟练地使用日语。在很多定居於美国加州和巴西的日本移民中、有一些也会说日语。他们的后裔虽然有日语名、但是却很少能熟练地使用日语。日语属於黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来辞汇的含义只表语法功能。日语极富变化、不单有口语和书面语的区别、还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过於繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说、这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。日语的辞汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了外来语。一般辞汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大、吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词、因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对於日语的起源存在不同的意见。 从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。这就是意味着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。 关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。 一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。 尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。 日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。编辑本段音韵学 讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。 辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。g的发音通常都如英语"game" 中的浊辅音,而不是 "gene"中的那种g的发音。 与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。编辑本段日语中假名的来历 在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。 到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。 至此,日本民族终利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。 例如:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本) 平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。 片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。 此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。类似我国的“拼音”。 罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词。并常用于日文电脑输入法。编辑本段日语中汉字 汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。 汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“ni ho n go”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。 尽管较完整的日文字典所收的汉字可达50000个,但现在使用的数目要小得多。1946年,文部省将通用和正式使用字的数目定在1850个,包括小学和初中所教的996个字。这一单子在1981年被略有扩大的1945个字的单子所代替,尽管大多相同。报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉字的数目比标准的公立学校的课程所教的汉字多得相当多。 通常日语作品是竖着写和竖版印刷的,从上至下阅读。句子从一页的右端开始,所以一般的书是从西方语言书籍的背面打开的。用于专门主题如科学和技术的书籍和期刊例外,它们横版印刷,并从左向右阅读。现在有一种横版印刷的趋势。这些刊物打开的方式与西方书籍相同。编辑本段外来语 日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。 例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピュータ 除了这些外来语外,日语中还有许多词汇是从英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法继续存在,但以原状引进西方的词汇的做法很普遍,如"volunteer"(自愿者)、 "newscaster"(新闻广播员)等等。日语还创造了一些假英语词汇(英语中实际没这些词)诸如 "nighter",指夜晚的运动比赛,"salaryman",指挣工资的工人。这一趋势在最近几年明显增。编辑本段敬语 日本人发展了一个具有完整体系的敬语(日语叫keigo),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。 决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。编辑本段假名学习的预备知识 清音,假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们是有规律的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。 あ段 い段 う段 え段 お段 あ行 あ い う え お か行 か き く け こ さ行 さ し す せ そ た行 た ち つ て と な行 な に ぬ ね の は行 は ひ ふ へ ほ ま行 ま み む め も や行 や ( い) ゆ (え) よ ら行 ら り る れ ろ わ行 わ (い) (う) (え) を 看到了吧,五十音图中,横排的叫做“行”,竖排的叫做“段”,每一行或列以它们该行或列的第一个假 名命名。另外,加括号的假名是和其它重复的。 但是,你现在看着它们一定还是很头痛的。没关系,我们再来看看用日语的罗马字组成的五十音图。 a段 i段 u段 e段 o段 a行 a i u e o ka行 ka ki ku ke ko sa行 sa shi su se so ta行 ta chi tsu te to na行 na ni nu ne no ha行 ha hi fu he ho ma行 ma mi mu me mo ya行 ya (i) yu (e) yo ra行 ra ri ru re ro wa行 wa (i) (u) (e) o 日语中的罗马字,它们与假名是一一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。从这个由罗马字组成的“五十音图”中,我们很容易发现,它是有规律的。其中,第一行是“a、i、u、e、o”,其它的每行都是在这五个音的前面加上一个声母。比如第二行是在第一行的基础上加一个“k”,就是“ka、ki、ku、ke、ko”;第三行是加上“s”,就是“sa、shi、su、se、so”。看到了吧,并不是很难的。(其中有几个是特殊的,如shi,是在i前加的sh,将在以后讲到)在这里,我们可以把罗马字近似的看作假名的拼音。“a、i、u、e、o”这样的罗马字的发音有的和汉语拼音一样,有的却不同,在下一回学习假名时,将对这些有专门的讲解。罗马字a的发音和汉语拼音一样 ,也读作“阿”;第二行的ka中的k发音和汉语拼音一样,是“科”的音,ka就读作“卡”(第一声)了。假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重复的),其它的基本都是根据它们演变出来的: 浊音,日语中有二十个浊音,它们由是二十个清音的右上角加两点变出来的。比如,由か变成的辅音就是が。这二十个清音是四行,分别是“か(ka)行”、“さ(sa)行”、“た(ta)行”、“は(ha)行”。 半浊音,半浊音一共只有五个,它们是由“は(ha)行”的元音演化而来的,写法是在元音的右上角写一个小圈,如は的半浊音就是ぱ。 拨音,拨音一共只有一个,就是ん,发“恩”(拼音“en”)的音。 清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 例:东 西 南 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし), 「ほんとに,この子(こ)は,东西南(とうざいなん)じゃなあ。」 といって通ってゆきました。 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,东西南じゃと,とても誉めて いかれましたぞ。」 というと,ご亭主, 「风吕(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。东西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 中译文: 东西南 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。” 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。” (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) 日语的音节有短音和长音的区别,长音的长度大约是短音的一倍,占二拍。前面出现的七十一个假名,除拨音以外,都代表一个短音。这些短音除作助词的假名以外都有相应的长音,长音单词和短音单词的意思不同,因为必须严格区分长短音。 长音的标记的规则如下: 特 征 词 例 例 外 あ段假名后加“あ” おかあさん

麻烦懂日语的亲帮忙翻译下这歌的罗马音吧~?拜托了··

それでも人は、丑くも生きようとする。 soredemo hitowa minikukumo ikiyouto suru 就算如此 人们也丑陋的生存着それを私は、とても美しいと思う。 sorewo watashiwa totemo utsukushiito omou对此 我觉得那是如此的美丽记忆の音色は风に运ばれ、空へと舞い上がり、 kiokuno onshokuwa kezeni hakonbare soraeto maiagari记忆之音色随风而动 飞舞于空雨に打たれる事もなく自由に舞い踊り、短い生を讴歌する。 ameni utareru kotomonaku jiyuuni aiodoru mijikai seiwo oukasuru没有暴雨摧残的自由舞蹈 歌颂着短暂的人生廻れ廻れ报われぬ megure megure mukuwarenu ――――――――― 愿えども愿えども愿い叶わず negaedomo negaedomo negai kanawazu 道を纺ぐ我が子等よ michiwo tsumugu waga korayo ――――――――― 走れどただ走れども辿り着けずに hashire dotada hashire domo tadoritsuke zuni 其の物语を风に乗せ sono monogatariwo kazeni nose ――――――――― 赎えど赎えど罪は消えずに aganaedo aganaedo tsumiwa kiezuni いつか空へ葬ろう itsuka sorae houmurou ――――――――― 廻れどただ廻れども终は视得亡い megure dotada megure domo tsuiwa shitokunai 足迹鼓动は 终わりに向かい始まる ashiato kodouwa owarini mukai hajimaru 其れでも人は此方へと歩いて来る soredemo hitowa kochirae aruite kuru 歪な忧世を呪い悔やめど求めて ibitsuna yuuyowo noroi kuyamedo motomete 其れでも何も手にする事は出来亡い soredemo nanimo tenisuru kotowa dekinai 蹴落とされ殴られて雨に打たれ泣いて崩れ落ちて kerakuto sare nagurarete ameni utare naite kuzureochite 渇く喉で叫んでも戦えなくて kawaku nodode dakendemo tatakaenakute 夺い取られ支配され転がり落ち血を流していても ubai torare shihaisare korogari ochi chiwo nagashitei temo 立ち上がり缲り返し 求め叫ぶ tachiagari kurikaeshi motome sakebu 咏え咏え报われぬ utae utae mukuwarenu ――――――――――― 愿えども愿えども愿い叶わず negae domo negae domo negai kanawazu 道を歩む我が子等よ michiwo ayumu waga korayo ――――――――――― 走れどただ走れども辿り着けずに hashire dotada hashire domo tadoritsuke zuni 其の物语を风说き sono monogatariwo kazetoku ――――――――――― 登れども登れども坠ちて爪剥げ nobore domo nobore domo ochite tsume hage いつか天に捧げよう itsuka tenni sasageyou ――――――――――― 戦えど戦えど愈えぬ伤だけ tatakaedo tatakaedo ienu kizudake 全ての出会いは 离别に向かい始まる subeteno deaiwa ribetsuni mukai hajimaru 其れでも人は谁かの傍で生きたい soredemo hitowa darekano sobade ikitai 裏切られ侮辱され足蹴にされ心を壊されて uragirare bujokusare ashigeni sare kokorowo kowasarete 裂けるくらい叫んでも声は出なくて sakeru kurai sakendemo koewa denakute 生きることを否定され 几度死のうと决意していても ikiru kotowo hiteisare ikudoshino uto ketuishitei temo 这い上がって缲り返し 愿い叫ぶ hai agatte kurikaeshi negai sakebu 音も亡く 灯火が消え、深い暗に沈み込んだ果て。 otomo naku tomoshibiga kie fukai yamini shizumikonda hate 其処に…冥府に咲くひとつの桜が在る。 sokoni meifuni saku hitotuno sakuraga aru 花弁は数多の死を映して仄に染まり、地に落ちては红く染まる。 hanabirawa amatanoshiwo utsushite sokunisomari chiniochitewa akakusomaru 暖かい春风に舞う几つもの死を、あなたは奇丽だと云う。 atatakai harukazeni mau ikutumonoshiwo anatawa kireidato iu それがとても嬉しくて、私は…花弁の数だけ死を诱う。 sorega totemo ureshikute watashiwa hanabira no kazudake shiwo sasou「こんなにも美しく咲く最期なら、彼等も报われたでしょう」 konnanimo utukushiku saku saigonara karera mo mukuwareta deshou 西行妖――――。 nishikouyou 今宵もまた、紫月の下に咲き乱れる。 koyoimo mata murasakituki noshitani saki midareru 思い思いに抗えど、残酷なセカイは等しく降り挂かり、 ―― 愿えども愿えども愿い叶わずomoi omoini aragaedo zangokuna sekaiwa hitoshiku furikakari negae domo negae domo kanawazu 去れど人は、今を生きるより他に道は无い。―――――― 走れどただ走れども辿り着けずに saredo hitowa imawo ikiruyori hokani michiwa nai hashire dotada hashire domo tadoritsuke zuni 「あなたも廻り、そして舞い散る。 ―――――――――― 赎えど赎えど罪は消えずに anatamo meguri soshite mai ochiru aganaedo aganaedo tsumiwa kiezuni ――死奏怜音、玲珑ノ终。」―――――――――― 廻れどただ廻れども终は视得亡い 咲かせ咲かせ报われぬ sakase sakase mukuwarenu ――――――――― 歌えども歌えども歌は届かず utae domo utae domo utawa todokasu 道を歩む我が子等よ michiwo ayumu waga korayo ――――――――― 手にしても手にしても壊れてしまう tenishitemo tenishitemo kowarete shimau 其の物语を抱きしめて sono monogatariwo dakishimete ――――――――― 赎えど赎えど罪は消えずに aganaedo aganaedo tsumiwa kiezuni いつか天に届けよう itsuka tenni todokeyou ――――――――― 廻れどただ廻れども终は视得亡い megure dotada megure domo tsuiwa shitokunai それでも人は、丑くも生きようとする。 soredemo hitowa minikukumo ikiyouto suru それを私は、とても美しいと思う。 sorewo watashiwa totemo utsukushiito omou

谁帮我吧这句话翻译成日语"榨出草汁,涂在眉毛上"

这视频挺好的。这老播音员字正腔圆,而且速度合适。最开始是播新闻的,后来给纪录片配音,像赵忠祥似的。榨出草汁,涂在眉毛上草から汁を绞り出し、それを眉毛に涂ります。-------------------------------挺容易的,多听就熟练了。

请问这个日本名字翻译成汉字叫什么

瀬名あゆむ(せな あゆむ)「あゆむ」类似滨崎步〔浜崎 あゆみ(はまさき あゆみ)〕中的「あゆみ」当作人名的时候有下面三种可能歩歩梦渉

求《后来》日语版《向着未来》歌词的中文翻译

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 look this is your future 母がくれた たくさんのやさしさ hahagakureta takusannoyasashisa 妈妈带给了我那么多的温暖 how much love did mum bring 爱を抱いて 歩めと缲り返した aiwoidaite ayumetokurikaeshita 她告诉我要拥有着爱前进 she told me that i should go with love in my heart あの时はまだ幼くて 意味など知らない anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai 那时候的我还年幼无知 at that time i was still childish そんな私の手を握り 一绪に歩んできた sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita 她拉着那样的我的手 一起走到今天 she held my hands and took me here 梦はいつも 空高くあるから yumewaitsumo soratakakuarukara 梦想似乎总是在天空的远方 dreams are always far away 届かなくて怖いね だけど追い続けるの todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno 很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着 i"m afraid that i won"t be able to reach but i"m tring my best 自分のストーリー だからこそ あきらめたくない jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai 因为是自己的故事 所以不想放弃 because it"s my own story i will never give up 不安になると手を握り 一绪に歩んできた fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita 不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天 she held my hands when i felt upset and took me here そのやさしさを 时には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 sometimes i don"t like that kind of love 离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 离开了 我一定会听妈妈的话 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 look this is your future そのやさしさを 时には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 sometimes i don"t like that kind of love 离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 离开了 我一定会听妈妈的话 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 look this is your future ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 look this is your future 未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう miraiemukatte yukkurito aruiteyukou 向着未来 一步一步地走去 go step by step into the future

跪求,有谁知道日语版的的歌词,最好附上歌词的翻译!谢谢啊!

我也很喜欢这首歌啊!!!首先我确定,这个日语歌词肯定对~~我顺便标上音翻译了一下,你看看咯未来へ词曲:玉城千春歌:kiroro ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi来看看你的脚下 这就是你要走的路look this is your way to goほら前を见てごらん あれがあなたの未来horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来look this is your future母がくれた たくさんのやさしさhahagakureta takusannoyasashisa妈妈带给了我那么多的温暖how much love did mum bring爱を抱いて 歩めと缲り返した aiwoidaite ayumetokurikaeshita她告诉我要拥有着爱前进she told me that i should go with love in my heartあの时はまだ幼くて 意味など知らないanotokiwamadaosanaite iminadoshiranai 那时候的我还年幼无知at that time i was still childishそんな私の手を握り 一绪に歩んできたsonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita她拉着那样的我的手 一起走到今天she held my hands and took me here梦はいつも 空高くあるから yumewaitsumo soratakakuarukara梦想似乎总是在天空的远方dreams are always far away届かなくて怖いね だけど追い続けるの todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着i"m afraid that i won"t be able to reach but i"m tring my best自分のストーリー だからこそ あきらめたくないjibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai因为是自己的故事 所以不想放弃because it"s my own story i will never give up不安になると手を握り 一绪に歩んできたfuanninarutotewonigiri isshoniayundekita不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天she held my hands when i felt upset and took me hereそのやさしさを 时には嫌がりsonoyasashisawo tokiniwakiragari那种温柔亲切 有时也会让我讨厌sometimes i don"t like that kind of love离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu离开了 我一定会听妈妈的话leave-taking i will always obey my mumほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi来看看你的脚下 这就是你要走的路look this is your way to goほら前を见てごらん あれがあなたの未来horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来look this is your futureそのやさしさを 时には嫌がりsonoyasashisawo tokiniwakiragari那种温柔亲切 有时也会让我讨厌sometimes i don"t like that kind of love离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu离开了 我一定会听妈妈的话leave-taking i will always obey my mumほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi来看看你的脚下 这就是你要走的路look this is your way to goほら前を见てごらん あれがあなたの未来horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来look this is your futureほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi来看看你的脚下 这就是你要走的路look this is your way to goほら前を见てごらん あれがあなたの未来horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来look this is your future未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこうmiraiemukatte yukkurito aruiteyukou向着未来 一步一步地走去go step by step into the future

三泰虎龙腾网翻译是什么?

现在看文字的人少了,都去看短视频了。网文翻译网站,主要翻译Youtube,Quora等来源的网文,回复,评论等。可以来【樱落网】看看。

求日文翻译

无意义凑音节部分直接打码...~逢いの手ver.~ナ ナ ナ NOW HINA ナ ナ NOW************************ヒナ満开!(Oh Yeah!)雏菊盛开(*****)TOKI DOKI有时(如果没打错的话就是有时的意思,但肯定应该是dokidoki,就是心怦怦跳)ステキ満开!漂亮地盛开梦for you为你梦?梦为你?做梦为你?所以我拿日语里乱加英文的没辙ステキ漂亮青そら蓝天キミのShine你的亮光?你的闪光?英文里就是不爱这么用...好吧我承认李宁的广告写的是your inner shineトモダチ朋友だから所以イェイ イェイ イェイ イェイ 西沢歩 突っ走ります!************************西沢歩 冲刺片思いなんてへっちゃら ハイハイ单相思也无所谓 *****普通すぎる?って今更言っちゃダメ ハイハイ太普通?现在再这么说可不行 ********キミも満开!你也盛开= =もっと最强(最强)もっと最大(今)更最强(对,hll的病句)(最强)更最大(现在)そしてSmile然后笑だから所以同じ人を好きになるっていうことは、所谓喜欢上同一个人ライバルなんだけどある意味「似たものどうし」ってこと、かなぁ。虽然成了情敌但某种意义上也算「志同道合」吧あれれっ、そんなに激しく否定? ま、いっか!啊?这么强烈地否定?嘛算了ヒナさん、だぁ~いすきっ!!!雏菊,超喜欢你だいすき"なんて ありがと!谢谢你这么喜欢我わたしも 「ん…だいすきっ!」(うんっ!!)我也「嗯...超喜欢你」(嗯!)もっと今日(ステキ)もっと明日(未来)更多在今天(很好)更多在明天(未来)自由な色で広げたい扩散自由的颜色"ともだち"なんて ありがと!(Dear My Friends)当我的朋友真是谢谢了(致我的朋友?唉.........)ゼンブ咲ケ 疾风(かぜ)吹くゴールへ(约束)全部盛开吧 向大风猛刮的终点(约定)飞び込むから(だから)飞入(所以)本日、満开! ワタシ无限大 见ててね今天盛开 我无限大 看着吧--------------------------------------------------------------------~爱の手ver.~ドンペリ 日本酒 缶チュー ハイ!ハイ!(酎ハイ)domperi(某酒)日本酒 罐装highball(还是酒) ****(烧酒**)深酒 安酒 おかわり ハイ!ハイ!喝多了 安酒(难道是中国那个没名气的白酒)再来一杯 ***は~い)好ここだっ就在这照れるじゃん害羞了嘛Go Jenney go!冲jenney冲いえーい*********いぇい いぇい いぇい 言えい! 早くこいこい给料日******************说不出!早点来 发工资ツンデレ 萌えキャラ 抱きしめたい、たい!傲娇 萌角色 想抱紧,想!桂雪路、オトメたっぷり无限大! しかし、お财布の中は…12!?桂雪路,少女足足的无限大!(懒得吐槽了...)但钱包里...12?!はいは~い*******あ、ちょいと等等?(不知是否是ちょっと的胡写)ドンペリ梦梦domperi梦梦シミるねえ渗进去了ヒナ雏菊ヒナちゃん雏菊酱ヒナ様ぁぁぁっ雏菊大人小銭go!小钱去?いぇ~い************ほらぁ、ふたりっきりの姉妹なんだから 悩み事だったら你看,就我们两姐妹 有烦心事的话おねーちゃんに话してごらんなさい跟你老姐说吧で、モノは相谈なんだけどぉ…千円贷してっ!ね!那商品?(不会翻)是谈话 借我一千块ヒナ、だぁ~すきっ!!!雏菊,超喜欢你"だいすき"なんて ありがと!这么喜欢我真是谢谢了わたしも 「ん…だいすきっ!」(よっしゃー)我也「嗯...超喜欢你!」(好耶)もっと今日(ヒナ)もっと明日(オネガイ)更多在今天(雏菊)更多在明天(摆脱)自由な色で広げたい扩散自由的颜色"ともだち"なんて ありがと!(Go Jenny go!)做我的朋友真是谢谢了(冲jenny冲)ゼンブ咲ケ 疾风(かぜ)吹くゴールへ(いえーい) 全部盛开吧 向大风猛刮的终点(****)飞び込むから飞入本日、満开! ワタシ无限大 见ててね今天,盛开 我无限大 看着吧----------------翻这个所需的耐受力比说明文高...鸡皮疙瘩一阵一阵的

求 未来へ的日文歌词,汉字用假名注音(附带中文翻译最好)

未来へ(向着未来 ) 词曲:玉城千春 歌:kiroro ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 母がくれた たくさんのやさしさ hahagakureta takusannoyasashisa 妈妈带给了我那么多的温暖 爱を抱いて 歩めと缲り返した aiwoidaite ayumetokurikaeshita 她告诉我要拥有着爱前进 あの时はまだ幼くて 意味など知らない anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai 那时候的我还年幼无知 そんな私の手を握り 一绪に歩んできた sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita 她拉着那样的我的手 一起走到今天 梦はいつも 空高くあるから yumewaitsumo soratakakuarukara 梦想似乎总是在天空的远方 届かなくて怖いね だけど追い続けるの todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno 很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着 自分のストーリー だからこそ あきらめたくない jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai 因为是自己的故事 所以不想放弃 不安になると手を握り 一绪に歩んできた fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita 不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天 そのやさしさを 时には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 离开了 我一定会听妈妈的话 ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 そのやさしさを 时には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 离れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 离开了 我一定会听妈妈的话 ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来 那就是你的未来 未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう miraiemukatte yukkurito aruiteyukou 向着未来 一步一步地走去

跳见虎翻译网站有哪些?

1、环球网:于2007年11月正式上线,是具备新闻采编权的大型中英文双语新闻门户网站、中央级综合性网络新闻媒体。

求镜音双子二次死亡的罗马音,有中文翻译更假名更好

二次死亡hakana ku ki e yu ku shi nen no so ko ka ra儚く消えゆく 深渊のそこからnemu ru boku wo yobi sa ma shi ta 眠る死体仆を 呼び覚ましたkagi ra re ta ji kan限られた时间ken sou no naka 喧騒の中saga shi moto me ru no wa 探し求めるのは...?ha sha i ta ka ko ga . mabu shi su gi ru ka ra はしゃいた过去が 眩しすぎるからsuna o ni na re na i ma ma de o wa ri wo muka e tei ta 素直になれないままで终わりを迎えていたkyo gi wo mato ta karada no naka 虚伪を缠った 体の中to za sa re ta hon ne ga sa wa me ku 闭ざされた本音が騒めくkana u no na ra . inochi no hi wo 叶うのなら 命の火をmo e zu ku su da rou 燃え尽くすだろうyu ra me i ta kan jou wo to me na i de yo 揺らめいた感情を止めないでよnoko shi ta gan bo todo ke ru yo u ni 残した愿望届けるようにkimi no shiru e tto o i ka ke te i ku 君のシルエット追いかけていくni ta o mo ka ge wo na zo tte ta 似た面影をなぞってたfutata bi saku I chi ri n no hana再び咲く一轮の花suguni karete shimau dakesaすぐに枯れてしまうだけさmijikai yume wo miteiru youde短い梦を见ているようでomoi doori ni ha naranai na思い通りにはならないな...setsunai ima wo hurikireru no nara切ない今を 振り切れるのならsunao ni naru kara boku ni aini kite hoshii yo素直になるから仆に会いに来て欲しいよkyo gi wo mato ta karada no naka 虚伪を缠った 体の中to za sa re ta hon ne ga sa wa me ku 闭ざされた本音が騒めくkana u no na ra . inochi no hi wo 叶うのなら 命の火をmo e zu ku su da rou 燃え尽くすだろうyu ra me i ta kan jou wo to me na i de yo 揺らめいた感情を止めないでよnoko shi ta gan bo todo ke ru yo u ni 残した愿望届けるようにkimi no shiru e tto o i ka ke te i ku 君のシルエット追いかけていくni ta o mo ka ge wo na zo tte ta 似た面影をなぞってたsaga shi moto me te i ta mo no wa i tu mo 【探し求めていたものはいつもsu gu so ba ni i te ki tu ka na i nan te すぐそばにいて気つかない】なんてfu i ni ka o wo a ge ta da ke na no ni 不意に颜をあげただけなのにkagami ko shi ni ki mi ga i ru 镜越しに君がいるtoki wo tu ge ru tu me ta i ko e 时を告げる冷たい声afu re da shi te kon ran na ki o ku 溢れ出して混乱な记忆kimi mo boku mo o wa tte tan da 君も仆も终わってたんだni do me no hibi wo zu to with you 2度目の日々をずっとwith youka re o chi te i ku inochi no hana 枯れ落ちていく命の花kata te no ba shi kimi no hou e 片手伸ばし君の方へmijika i yume wo mi te i ru yo u te 短い梦を见ているようてkimi ga ko ko ni i te yo ka tta 君がここにいてよかった

未来へ完整版歌词,翻译

《未来へ》演唱:玉城千春,金城绫乃填词:玉城千春谱曲:玉城千春ほら足元を见てごらんこれがあなたの歩む道来看看你的脚下这就是你要走的路ほら前を见てごらんあれがあなたの未来来看看你的未来那就是你的未来母がくれたたくさんの优しさ妈妈带给了我那么多的温暖爱を抱いて歩めと缲り返した她告诉我要拥有着爱前进あの时はまだ幼くて意味など知らない那时候的我还年幼无知そんな私の手を握り一绪に歩んできた她拉着那样的我的手一起走到今天梦はいつも空高くあるから梦想似乎总是在天空的远方届かなくて怖いねだけど追い続けるの很害怕我达不到但我一直不停的追逐着自分のストーリーだからこそ谛めたくない因为是自己的故事所以不想放弃不安になると手を握り一绪に歩んできた不安的时候她就握住了我的手一起走到今天その优しさを时には嫌がり那种温柔亲切有时也会让我讨厌离れた母へ素直になれず离开了我一定会听妈妈的话ほら足元を见てごらんこれがあなたの歩む道来看看你的脚下这就是你要走的路ほら前を见てごらんあれがあなたの未来来看看你的未来那就是你的未来その优しさを时には嫌がり那种温柔亲切有时也会让我讨厌离れた母へ素直になれず离开了我一定会听妈妈的话ほら足元を见てごらんこれがあなたの歩む道来看看你的脚下这就是你要走的路ほら前を见てごらんあれがあなたの未来来看看你的未来那就是你的未来ほら足元を见てごらんこれがあなたの歩む道来看看你的脚下这就是你要走的路ほら前を见てごらんあれがあなたの未来来看看你的未来那就是你的未来未来へ向かってゆっくりと歩いてゆこう向着未来一步一步地走去扩展资料:《未来へ》该歌曲收录在专辑《Nagai Aida ~Kiroro no Mori~》中,由日本胜利公司公司发行于1998-10-01,该张专辑包含了1首歌曲。该歌曲其他版本1、西村由纪江演唱的《未来へ》,该歌曲收录在专辑《あなたが辉くとき》中,发行于2007-06-20,该张专辑包含了16首歌曲。2、徳永英明演唱的《未来へ》,该歌曲收录在专辑《Vocalist 4》中,发行于2010-04-20,该张专辑包含了14首歌曲。

あゆむ 这个日本人名如何翻译?

步参考: 浜崎あゆみ (日语)  滨崎步 (中文)一般来说,あゆむ 是男的名字,あゆみ 是女的名字。请参考

为什么只有夸克没有被翻译成什么什么子呢?

其他粒子都被翻译成什么什么子,比如质子电子,但只有夸克名字里不带子,这是为什么? 抖个机灵: 电 子 electr on μ子 mu on τ子 tau on 质 子 prot on 中 子 neutr on (中微子以前也叫这个) 介子 mes on (π介子 pi on ) 重子 barry on 找到规律了吗? 夸克一词来源于1939年的小说《芬尼根守灵夜》 「大喊三声夸克!(Quark)」 。所以就延续了下来 这个完全是盖尔曼喜欢这个名字吧 谢邀。 因为夸克背后隐藏的色动力学物理机制实在是太过「奇诡」,最初科学家们考虑的设想图景里并没有夸克,而是有承载强力高价效应的π介子,以及Λ子,Κ子这样的强子。 后来八隅体理论出现,人们才意识到这些可以直接观测的粒子都是夸克构成的,而由于渐进自由,夸克基本上不可能被独立观测得到。但是已经有这么多介子和强子命名为「子」在先了,将其内部结构中的夸克也命名为「子」似乎有些违反直觉和习惯。 但上面的理由并不是最主要的原因,毕竟胶子也被加上了「子」,很多人寄希望于解决强CP问题而出现的对称性补正粒子,轴子,也叫「子」(虽然很多物理学家应该非常不情愿)。所以最本质的原因还是盖尔曼为首的一批科学家建立的基础色动力学理论更具有说服力而选择了他们对粒子进行命名,很多物理学家中规中矩,认为粒子应当命名带「子」,但是盖尔曼在这方面尤其特立独行,特意选择了「三呼夸克」这种非常意识流的命名方式,于是超过了其他和他一同建构理论的物理学家提出的名字,吸引了大部分人的眼球,最终被采用。要是当初「毛粒子」的理论比起色动力学更接近实际实验,「毛粒子」这个称呼也一样会被采纳。 发散下观点,其实这些微观粒子并不一定就是「子」,只不过点粒子学说,比如量子色动力学的预测和实验比较符合。实际上这些粒子的大小远小于可见光波长,你甚至不可能知道它的形状,究竟是点状还是什么,甚至如弦论预言的是一段震动着的开弦或闭弦(一段开口或闭口的圆弧)。把微观粒子翻译成「子」有一种先入为主的感觉,一旦点粒子学说被推翻,这些称呼就比较尴尬了。 因为即使是英文名,quark也不是按照-on的形式造词的,盖尔曼使用quark命名,后人大部分遵从。也就没必要按照electron meson之类的翻译成子了。 另一方面,中国科学家曾经也提出过类似于夸克模型的层子模型,并命名为层子,有一些旧的国内文献会同时使用这个词,如果要翻译成什么子的话,层子应该是一个选择 部分地区叫亏子,保持一致性,也具有一定信达雅。 还不如改名叫「以太」呢。

各位好心人,帮帮我翻译下面的文章吧,真的谢谢大家了!

男士服装在早期拜占庭上阶级的男子穿的衣服一个罗马的影响。服装是分层的隐蔽。首先是内衣-长袖,紧配合,ankle-or膝长度白色上衣。一个dalmatika-长袍宽袖,可以佩戴在外衣或取代它。如此命名是因为它的dalmatika达尔马提亚起源,是由红色和金材料。直到公元第六世纪的袍子穿的是最拜占庭公民,但后来只有领事可以穿它,它取代了一个斗篷。有三种风格的斗篷,所有的罗马起源。查士丁尼是描绘穿着第一-一个简单的矩形的织物,地板的长度时,包裹周围的肩膀上镶嵌在教堂的圣维塔利,拉文纳。一个半圆形角,固定在肩膀也穿。一个圆形角-很像罗马带风帽大氅-缝前端有一个开放的头,有时可拆卸罩。另一个替代的官服是希腊栉,这往往是与方形的绣织物称为tablion。在第五和第六世纪中类男人穿的。这种特色装饰领口和长于外套穿的朝臣。祭司和贵族也穿着一件披肩。虽然这股相同名称的罗马斗篷,这是完全不同的,是一个带精美的装饰布,约20厘米(8)宽,这是缠在了脖子。在他们的外衣男子还穿着浩沙(羊毛织物软管)或布雷科(短裤)。从第六世纪开始穿着抽屉或裤子。劳动者穿着马裤,他们藏到及膝靴,由大腿放牧外衣和踝长度的斗篷,用简单的,纯羊毛。希望能帮到你!:-)↖(^ω^)↗

为什么说译林出版社翻译的《魔戒》不好呢?

首先是,译林版魔戒其实不算特别烂,虽然翻译的很不好,文风拿捏是童话路线,翻译漏洞无数,译名也因为三人分译而不统一。但是在译林版魔戒出来的时候是没人反对这个译本的,绝大部分人还是可以认可这个这个译本,还给该译本提出了不少合理的意见,当时译林方面也接受了这些意见,译林的官方论坛管理员亲口说了会在之后的译本(指的是《精灵宝钻》)中采纳这些意见,而且还说会尽早推出魔戒的纠正版但是之后,随着译林版《精灵宝钻》的刊行,问题就紧跟着来了。译林版宝钻的译者是李尧,就是那位《霍比特人》的翻译者,他所翻译的《霍比特人》其实比魔戒系列不靠谱的多了。译林版宝钻有多差呢,我不多说,请直接看底下的连接。除翻译的罄竹难书外,译林居然把翻译错误的责任推卸到了提供帮助的爱好者身上,这一点是引发了众怒。再加上一再承诺的修正版完全没影,以前的魔戒译本照样一字不改的印出去卖,这一系列的做法让当时的魔戒爱好者完全无法接受,就形成了抵制译林版的一切托尔金作品。所以,译林版魔戒等于是被自家的精灵宝钻“连坐”牵连了,但是可以说:一点也不冤,完全是自我作孽不是“不过好像书店常见的《魔戒》都是译林的”,大陆目前的合法简体译本只有译林版,当初译林出版社还以此含沙射影的说读者手上的台湾联经大版来源不合法,是走私的你要看好的译本,就是联经大版这是个联经大版的电子书http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=2300532要买联经大版的实体书,请上TAOBAO搜索“朱学恒”,但是购买不便宜,而且是直排繁体,请慎重 译林版《魔戒》Erratahttp://www.cndkc.net/bbs/thread-16818-1-5.html抵制译林版《精灵宝钻》http://www.sffh.net/bbs/viewtopic.php?f=11&t=4459&p=65981&hilit=LOL我不行了,YILIN的SILMe搞版太班了http://www.kortirion.org/board/index.php?showtopic=743&st=0

谁知道花风乱,花神啼,天风乱,天魔笑,花天狂骨用日语怎么翻译

谁が风を使って乱すことを知っていて、神を使ってないて、天风は乱して、日の悪魔は笑って、花の日の狂う骨は日本语でどのように訳します

请翻译成中文,谢谢

意思是: 朝鲜,开城工业特区扣留一名韩国职员*请参考详讯:朝鲜扣留调查开城工业园区一韩方职员韩联社首尔3月30日电 在开城工业园区工作的1名韩方职员30日被朝鲜政府扣留,正在接受调查。统一部当天表示:“朝鲜开城工业地区出入境管理部门于当天中午11时50分许发来通知说,按照相关规定正在对开城工业园区内某企业的1名韩方职员进行调查。朝方说,此次调查是由于该职员做出了批评朝鲜政治体制等行为。”如果朝鲜扣留该职员,并长期对其开展调查,在“关键决断”韩美联合军演期间(3月9日~20日)由于朝鲜3次切断通行而一波三折的开城工业园区项目,将再次受到影响。统一部副发言人李种珠表示:“朝方表示,此次调查是根据开城工业园区和金刚山观光地区的出入境及滞留相关协议、开城工业园区出入境及滞留规定实行规则等进行。因此,根据相关协议的规定,调查期间将保障被调查人员的人身安全及人权。”

行香子·不爱娇奢原文_翻译及赏析

不爱娇奢。不喜繁华。身穿着、百衲袈裟。行中乞化,坐演三车。却怕人知,怕人问,怕人夸。雪竹交加。玉树槎牙。一枝开、五叶梅花。东村檀越,西市恩家。但去时斋,闲时讲,坐时茶。——元代·明本《行香子·不爱娇奢》 行香子·不爱娇奢 不爱娇奢。不喜繁华。身穿着、百衲袈裟。行中乞化,坐演三车。却怕人知,怕人问,怕人夸。雪竹交加。玉树槎牙。一枝开、五叶梅花。东村檀越,西市恩家。但去时斋,闲时讲,坐时茶。明本(1263—1323),元朝僧人。俗姓孙,号中峰,法号智觉,西天目山住持,钱塘(今杭州)人。明本从小喜欢佛事,稍通文墨就诵经不止,常伴灯诵到深夜。24岁赴天目山,受道于禅宗寺,白天劳作,夜晚孜孜不倦诵经学道,遂成高僧。仁宗曾赐号“广慧禅师”,并赐谥“普应国师”。憩止处曰幻住山房。 明本 帘旌烘日绣波翻。霜晓试轻寒。高宴黄堂初启,云外列仙班。昼明丽锦,香浮宝鸭,身在蓬山。三见扬尘沧海,春风一笑人间。——元代·元好问《朝中措·帘旌烘日绣波翻》 朝中措·帘旌烘日绣波翻 帘旌烘日绣波翻。霜晓试轻寒。高宴黄堂初启,云外列仙班。昼明丽锦,香浮宝鸭,身在蓬山。三见扬尘沧海,春风一笑人间。日射人间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。——元代·元好问《浣溪沙 往年宏辞御题有西山晴雪诗》 浣溪沙 往年宏辞御题有西山晴雪诗 日射人间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。 西山晴雪入新诗。焦土已经三月火, 残花犹发万年枝。他年江令独来时。玉芝一味通贤圣。这药治、真灵性。虚空臼内稳铺排,金刚杵、*成精莹。摩诃般若蜜多和,练熟后、搓为铤。大悲千手丸来正。太阳火、烹炮定。堪宜使用黄芽,八琼水、共煎清净。从兹服了得长生。便永永、成——元代·王哲《御街行·玉芝一味通贤圣》 御街行·玉芝一味通贤圣 玉芝一味通贤圣。这药治、真灵性。虚空臼内稳铺排,金刚杵、*成精莹。摩诃般若蜜多和,练熟后、搓为铤。大悲千手丸来正。太阳火、烹炮定。堪宜使用黄芽,八琼水、共煎清净。从兹服了得长生。便永永、成

御街行·前时小饮春庭院原文_翻译及赏析

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。——宋代·柳永《御街行·前时小饮春庭院》 御街行·前时小饮春庭院 前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。 朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。 追忆 , 抒情相思 译文及注释 译文 那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。 我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。 创作背景 此词具体创作年份暂不可考。因为此词内容涉及歌妓而未谈论官场见闻,故此词应该是作于柳永未出仕之前的某次酒宴之后。 赏析 这首词由回忆起笔,直接写在妓院饮酒听歌的情景:“前时小饮春庭院。”“前时”,表明是回忆刚刚发生不久的事;“小饮”,说明人不多,场面也不大,非常随意;“春庭院”,春意融融的院落,这是暗指妓院。悠闲地小酌几杯美酒听妙龄歌妓:吹笙唱歌,兴尽而归,对一个风流浪子而言,本也是件快意的事。但接下来的一句“悔放笙歌散”,开头用了一个“悔”字,词人为何会后悔呢?词人在此设下了一个疑团。接下来,“归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。”原来,他夜半时分醉意盎然地回到住处,回忆刚才的情景,引起了对往事的无限愁思。不过,这两句对“悔”仍然解释不了,“不放笙歌散”就不会“惹起旧愁”了吗?所谓的“旧愁”到底指的是什么?然后,“虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。”至此,“悔”这个谜团终于解开了,原来他是有感于适才酒席筵上的歌妓虽色艺双绝,却不是自己的心上人,不能和自己成双作对,相亲相爱。词人先肯定有绿珠、换马爱妾这类资质美艳而又多才多艺的歌妓,再由“虽”“争奈”一转,表现了他对所爱者的一往情深,既解释了“旧愁无限”的根由,也自然地引出了词作怀人的主题。 下片“朦胧暗想如花面,欲梦还惊”紧承上片末两句的内容,直抒自己对心上人的思念之情。实际上,此句也与上面两句形成了鲜明的对照:一个是“虽看……争奈不是……”,一个是“暗想"、“欲梦”,词人对后者用情之深可以想见。由酒意“醺醺”中的“旧愁无限”,到朦朦胧胧中的凝神“暗想”,再到梦中欲见,然而梦未成又被惊断,行文自然奔涌而又波澜起伏,显示了柳永铺叙委婉的词风。接下来“和衣拥被不成眠,一枕万回千转”,两句纯用白描手法写他彻夜难眠。词人一会儿披上衣服围着被子,苦思痴念,郁郁难眠;一会儿又躺在枕上辗转反侧,好梦难成。这就将他饱受相思之苦,心绪烦乱、孤寂无聊、无法入睡的情态刻画得淋漓尽致。与《诗经》中的“求之不得,寤寐思服。优哉优哉,辗转反侧”有异曲同工之妙。“惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。”随着时间的推移,黑夜过去了,黎明来到了,一双刚飞来的燕子映入了词人的眼帘。“新来双燕”不但照应了上片的“春”,也反衬了词人的形单影孤,更加深了对心上人铭心刻骨的相思之情。而给“双燕"著“闻”字,不从自身着笔,说自己天亮了还睡意全无,盯着梁上双燕长吁短叹,反从双燕着笔,说双燕自夜至晓都听着自己的叹息声,通过构想的外物的感受来表现自身的情态,实属意出天外的奇笔。以之收束全词,妙不可言。 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 柳永 电急流光,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁把,一天愁绪,按出琼萧。往事水迢迢,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞,五枝青玉,风雨飘飘。——清代·纳兰性德《东风齐着力·电急流光》 东风齐着力·电急流光 清代 : 纳兰性德 悼亡 , 追忆 , 伤感苦痛忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教缱绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。——五代·欧阳炯《贺明朝·忆昔花间初识面》 贺明朝·忆昔花间初识面 忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。 碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教缱绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。 男子 , 追忆 , 怀念爱情日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。——金朝·元好问《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》 浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗 日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。 追忆 , 怀念感伤

雪原文、翻译及全诗赏析

雪原文、翻译及全诗赏析1   原文   尽道丰年瑞,丰年事若何。   长安有贫者,为瑞不宜多。    翻译   都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?   在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。    注释   尽:全。   道:讲,说。   丰年瑞:瑞雪兆丰年。   若何:如何,怎么样。   宜:应该。    赏析   这首诗以《雪》为题,但其立意不在吟咏雪景,而是借题发挥,表达了诗人对统治者的满腔愤怒和不满,流露出诗人对广大贫苦人民的深刻同情。   瑞雪兆丰年。辛勤劳动的农民看到飘飘瑞雪而产生丰年的联想与期望,是很自然的。但眼下是在繁华的帝都长安,这“尽道丰年瑞”的声音就颇值得深思。“尽道”二字,语含讥讽。联系下文,可以揣知“尽道丰年瑞”者是和“贫者”不同的另一世界的人们。这些安居深院华屋、身袭蒙茸皮裘的达官显宦、富商大贾,在酒酣饭饱、围炉取暖、观赏一天风雪的时候,正异口同声地大发瑞雪兆丰年的议论,他们也许会自命是悲天悯人、关心民生疾苦的仁者呢!   正因为是此辈“尽道丰年瑞”,所以接下去的是冷冷的一问:“丰年事若何?”即使真的丰年,情况又怎样呢?这是反问,没有作答,也无须作答。“尽道丰年瑞”者自己心里清楚。唐代末叶,苛重的赋税和高额地租剥削,使农民无论丰歉都处于同样悲惨的境地。“二月卖新丝,五月粜新谷”,“六月禾未秀,官家已修仓”,“山前有熟稻,紫穗袭人香。细获又精舂,粒粒如玉珰。持之纳于官,私室无仓箱”。这些诗句对“事若何”作出了明确的回答。但在这首诗里,不道破比道破更有艺术力量。它好象当头一闷棍,打得那些“尽道丰年瑞”者哑口无言。   “长安有贫者,为瑞不宜多。”两句不是顺着“丰年事若何”进一步抒感慨、发议论,而是回到开头提出的雪是否为瑞的问题上来。因为作者写这首诗的主要目的,并不是抒写对贫者虽处丰年仍不免冻馁的同情,而是向那些高谈丰年瑞者投一匕首。“长安有贫者,为瑞不宜多。”好象在一旁冷冷地提醒这些人:当你们享受着山珍海味,在高楼大厦中高谈瑞雪兆丰年时,恐怕早就忘记了这帝都长安有许许多多食不果腹、衣不蔽体、露宿街头的“贫者”。他们盼不到“丰年瑞”所带来的好处,却会被你们所津津乐道的“丰年瑞”所冻死。一夜风雪,明日长安街头会出现多少“冻死骨”啊!“为瑞不宜多”,仿佛轻描淡写,略作诙谐幽默之语,实际上这里面蕴含着深沉的愤怒和炽烈的感情。平缓从容的语调和犀利透骨的揭露,冷隽的讽刺和深沉的愤怒在这里被和谐地结合起来了。   雪究竟是瑞兆,还是灾难,离开一定的前提条件,是很难辩论清楚的。诗人无意进行这样一场辩论。他感到憎恶和愤慨的是,那些饱暖无忧的达官贵人们,本与贫者没有任何共同感受、共同语言,却偏偏要装出一副对丰年最关心、对贫者最关切的面孔,因而他抓住“丰年瑞”这个话题,巧妙地作了一点反面文章,扯下了那些“仁者”的假面具,让他们的尊容暴露在光天化日之下。   《雪》的可贵之处,不仅主题思想深刻,而且构思新颖,不同于历代咏雪诗中借咏而颂扬“皇家的瑞气”的俗套,另外,诗中对为富不仁者的讥刺之情也历历如绘,可触可感。开头“ 尽道丰年瑞 ”的“尽道”二字,语含讥讽;次句的反问,是诗人进一步给“尽道”者所出的一道难题。三四句虽然好似信笔点染,轻描淡写,但其中所包含的讥刺之情更加冰腾跃如,给人造成强烈的冷隽感。 雪原文、翻译及全诗赏析2   昭君怨·春到南楼雪尽原文   春到南楼雪尽。惊动灯期花信。小雨一番寒。倚阑干。   莫把栏干频倚。一望几重烟水。何处是京华。暮云遮。    翻译   春天来临,南楼上的积雪已经化尽。春到来,元宵灯节期间群花也依次绽放。刚下过小雨仍有寒意,独自一人依靠着阑干思绪飘远。   不要总是依靠在阑干上,因为眺望远方也只能看到那层层叠叠的烟水。汴梁在哪里呢?被黄昏时的云霞与雾气遮住了。    注释   灯期:指元宵灯节期间。   花信:指群花开放的消息。    赏析   此为作者的代表作之一。全词语淡情深,清新索雅,一波三折,将客中思归的情怀抒写得娓婉动人。   上片首两句先写客中值上元灯节。“雪尽”则见日暖风和,大地回春。《吕氏春秋。贵信》云:“春之德风,风不信(不如期而至),则其花不盛。”故谓花开时风名花信风。而农历正月十五日上元节又称灯节,为赏灯之期。此“灯期”之花信为“小桃”,上元前后即著花,状如垂丝海棠。欧阳修咏小桃诗所云“初见今年第一枝”者是。所谓“惊动”,即言春到南楼,时值元宵,小桃开放,如从睡梦中惊醒。   三、四两句,写倚“南楼”之栏干,承上“灯期花信”而来,词意有所转折。独倚栏干之人,必不游众之中,而这一番寒意,是因为刚下过的一场小雨,还是因为客心悲凉的缘故,亦是断难分辨。   过片“莫把栏干频倚”,翻进一层写归思之切。   所以强言莫倚,是因为倚栏干也只能“—望几重烟水”,重重叠叠的烟水云山遮断了故国的望眼。接下来“何处是京华”,全是望寻之神,说明他欲罢不能。“京华”指京都,即汴京。最后再作否决:“暮云遮”,即还是望而不见。此句似暗用李太白“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”诗意,既写景兼以寄慨,实有比义。   这首词清雅情深,当为词人的代表作。 雪原文、翻译及全诗赏析3   满庭芳·堠雪翻鸦   堠雪翻鸦,河冰跃马,惊风吹度龙堆。阴磷夜泣,此景总堪悲。待向中宵起舞,无人处、那有村鸡。只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。   须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。叹纷纷蛮触,回首成非。剩得几行青史,斜阳下、断碣残碑。年华共,混同江水,流去几时回。    注释   堠,古代了望敌情之土堡,或谓记里程的土堆。龙堆,沙漠名,即白龙堆。阴磷:即阴火,磷火之类,俗谓鬼火。   金笳:指铜笛之类。笳,古代北方民族的一种乐器,类似笛子。   蛮触:意谓由于极小之事而引起了争端。   混同江:指松花江。    注释   堠雪三句:堠 , 古代了望敌情之土堡,或谓记里程的土堆。龙堆,沙漠名,即白龙堆。《汉书·匈奴传》扬雄谏书云:“岂为康居、乌孙能逾白龙堆而寇西边哉!”注:“孟康曰:‘龙堆形如土龙身,无头有尾,高大者二三丈,埤者丈,皆东北向,相似也,在西域中。"”   阴磷:即阴火,磷火之类,俗谓鬼火。   金笳:指铜笛之类。笳,古代北方民族的一种乐器,类似笛子。   须知三句:谓要知道古今的世事犹如棋局,或胜或负,翻覆无常。   蛮触:《庄子·则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者,曰蛮氏。时相与争地而战,伏尸数万。”后有“触蛮 之争”之语,意谓由于极小之事而引起了争端。白居易《禽虫十二章》之七:“蟭螟杀敌蚊巢上,蛮触之争蜗角中。”   混同江:指松花江。    赏析   唐柳宗元有“满庭芳草积 ”句,唐吴融有“满庭芳草易黄昏”句,故此调名之缘有或柳诗或吴诗之不同说法。此调又名《锁阳台》、《江南好》、《话桐乡》、《满庭霜》、《转调满庭芳》、《潇湘夜雨》、《满庭花》等。有不同体格,俱为双调。本首为其一体,上、下片各十句,共九十五字。各片之第三、五、七、十句押韵,均平声韵。 此篇前景后情,以赋法铺写。其下片全为议论,虽不免质实,但气势壮观,真情四射,仍是生动感人的。上片前五句景语,写古战场的荒寒阴森,以“总堪悲”绾住。下句转进,先说有“中宵起舞”的爱国之心,但“那有村鸡”一句折转,表明无由以报,徒增伤感。再接以金笳声声烘托,则更令人添悲增慨。下片承前之情之景转为议论,表达了满怀哀怨和痛苦。诗人以为“古今事”都是虚无的、短暂的,古来的一切纷争,一切功业,到头来除了“剩得几行青史”,“断碣残碑”之外,余皆成空。这虽是消极的意绪,但从中亦可窥见诗人长期积于心中的苦情。这种“苦情”,有人认为纳兰对家族被灭往事的隐恨(见黄天骥《纳兰性德和他的词》)。可备一说。 雪原文、翻译及全诗赏析4   浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗   日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。    注释   五色芝:即灵芝。   鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。   西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。   三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。   江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。此作者以江令自喻。    注释   五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。   鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。   西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。   三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。《史记·项羽本纪》中载:项羽引兵屠咸阳,烧秦宫,火三月不灭。后世便以“三月火”为遭劫之典。   江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。不理政务,日与陈后主游宴后庭,颇有文名,陈亡入隋,此作者以江令自喻。    赏析   金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。   上片追忆金朝往昔盛况。“日射云间”二句意谓昔日在阳光照耀下的皇宫生长着五色神芝,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片昌盛景象。“西山”句,回忆曾将“西山晴雪”写入新诗的旧事,借眼前之景写怀念旧君情。   下片转写现实。“焦土”二句,写蒙古军烧杀掠抢,社稷倾覆,故都化为焦土,而花枝树木不知人事之悲,依然年复一年自开自落,物是人非,愈感悲痛。最后以亡国入隋的江令自喻,自己已沦为异国臣民,在亡国后又独自重游故都,怎不令人感慨万千?   全篇采用今昔对比的手法,写世事变迁,寓黍离之悲,是血泪和流的国难实录,语极痛切,情极感人。 雪原文、翻译及全诗赏析5   望江南·江上雪   江上雪,独立钓渔翁。箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。图画若为工。   云水暮,归去远烟中。茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆鲫入轻笼。欢笑有儿童。    赏析   上片,写老渔翁在冰天雪地中垂钓。首句化用柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”两句。“箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。”斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花。“箬笠”“蓑衣”勾勒出钓翁雪天垂钓的外在形象,函面简约,意境空灵。“冰散响”描写轻细的声音,衬托出环境的寂静、钓翁的宁静。钓翁“时振玉花空”的动作,衬托出钓翁的凝定。“但”字写出了钓翁的心无旁骛。“图画若为工。”展现在眼前不是生活图景,简直就是一幅画,极言其美感。   下片写渔家乐。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,听到的是一片儿童的欢笑。“云水暮,归去远烟中”渲染环境的高远空旷,暗示钓翁生活的闲适自在;“茅舍竹篱依小屿”,描写钓翁生活的简朴与环境的清幽;“缩鳊圆鲫人轻笼”流露出钓翁生活的自得之情;“欢笑有儿童”凸现了钓翁生活的温馨和欢乐。   古人说:“达则兼济天下,穷则独善其身。”当不得志的李纲看到渔翁简朴自在的生活时,他应该也想过“独善其身”吧!但无论多难,他都没有放弃,他一直在坚持,直到与这个世界决绝。柔美婀娜的柳丝固然给生活增添了诗意,但世上如果没有坚挺的胡杨,这份诗意也将荡然无存。李纲,就是那坚挺的胡杨,民族的脊梁。 雪原文、翻译及全诗赏析6   雨雪曲   雨雪隔榆溪,从军度陇西。   绕阵看狐迹,依山见马蹄。   天寒旗彩坏,地暗鼓声低。   漫漫愁云起,苍苍别路迷。    翻译   雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。   绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。   天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。   乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。    注释   雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。   雨雪:下雪,飞雪。   隔:阻隔,隔断。   榆溪:榆林塞。此处代指边塞。   从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。   陇西:在今甘肃东部。   漫漫:广远无际。   愁云:云气阴霾暗淡。   苍苍:空阔辽远。   别路:离别家乡之路。   迷:迷失。    鉴赏   “雨雪隔榆溪,从军度陇西。”首联破题,交代了时间、地点、事件,为下文营造了特定的氛围。首尾照应,前说下雪隔断了边塞,指隔断了回家的路,后说不要忘了回家的路。陇西一语双关,一指陇西边关要塞,可见戍边之寒远,陇又有坟墓之意,所以又指战争之残酷。(鲍照《芜城赋》边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。)   “绕阵看狐迹,依山见马蹄。”颔联承接首联,进一步写出了边塞的荒凉景象。“狐”字,使人联想到狐死首丘,传说狐之将死,头必朝向出生的山丘,比喻不忘本或对家乡的思念,与荒凉形成对比突出戍卒的思乡之情。   “天寒旗彩坏,地暗鼓声低。”颈联借景抒情,情景交融,把边地的寒冷、阴暗、萧条与士卒压抑、沉闷的心情融合在了一起。   “漫漫愁云起,苍苍别路迷。”尾联总结全诗,点出了戍卒思乡这个主题。正因为有了这个主题,则前几句诗的萧条之景也找到了落足点。“愁云”和“迷”,不只是自然景象的反映,更是戍卒内心情绪的传达。 雪原文、翻译及全诗赏析7    原文   《春日山中对雪有作》   竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。   岭梅谢后重妆蕊,岩水铺来却结冰。   牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。   好将膏雨同功力,松径莓苔又一层。    翻译   雪花打在竹丛和树枝上,不时发出沙沙响声;浓密的雪片从空中飘落下来,聚集在地面上。   岭头的梅花已经凋谢,现在又好像重新开放了;山岩积雪融化后的流水,却又结成寒冰。   要把驯养的小鹿栓牢,严防它们乱跑而被雪天打猎的人捉去;将煮茶的壶水添满,等候山寺的僧人共同品尝、吟诗。   可以将春雪同春雨的功劳相比;春雪过后,松间小路上的莓苔,将会更加浓密。    注释   霏霏漠漠:形容雪花密而无声。   散:飘散,指空中的雪。   凝:凝结、凝聚,指飘落后的雪。   重妆蕊:指雪凝结在花谢后的梅枝上,好像梅花又重新开放了一样。   岩水:山岩积雪融化后的流水。   鹿儿:驯养的小鹿。   猎客:打猎的人。   鼎:古时一种炊器,多为三足两耳的青铜制品。   僧:和尚。   雨:滋润土地的雨水。   功力:功能,功劳。   莓:植物名,果实小,花托球形。   苔:植物名,根、茎、叶的区别不明显,生在潮湿的地方。    赏析   这首咏雪诗,紧扣诗题中的“春日"、“山中"描绘,点明了时间地点与环境状况,形成了一幅别具特色的山村春雪景图。   首联第一句写春雪落竹丛,“无声”之中仿佛“有声",把春雪的那种温柔,缠绵和细密,写的惟妙惟肖,韵昧很浓。首联第二句写春雪的“霏霏漠漠"及其“散”、“凝”的形态,把雪花密而无声的.那种状态写的十分逼真,“散”和“凝”这一组反义词同时加在了雪花的描述上,直接从状态上突出了雪花“似松非松,似散非散”的特点,矛盾而又统一,这样的雪才富有特色。   颔联,第三句中的“重妆蕊",“妆蕊”本就是用来描写梅花的,而作者所面对的却是雪白洁净的雪花,冬天刚刚过去,梅花早已凋零,而作者在这里点睛一笔,生动地再现了春雪缀满枝头,宛如梅花再放的景象,与“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”这千古名句有异曲同工之效。第四句中的“却结冰",写出了春雪带来的春寒,连山岩积雪融化后的流水都又重新结冰,作者以写实的手法再现了当时的天气状况,为当时景色的大环境坐下了铺垫,不得不说,作者在词语的拿捏,内容的安排方面是下了一番苦工的。   颈联,第五、六两句则是平铺直叙地描写了春雪中的人事活动:系鹿防猎客、添茶候吟僧。看似普普通通的乡家活动,却在这里赋予了雪景的一种动感,动静结合,从朴实中见真感情,使整篇诗欣赏起来更富有真实感,同时也增强了诗歌的可读性,充分体现了山村农家的特点,诗中所描绘的这幅春日雪景也因这生动的农家描写而显得更加有生命力。   尾联写春雪滋润万物的功力可以与春雨相等,给山间松径带来一片生机。春雨素来有“随风潜入夜,润物细无声”的赞美,而此处,作者直抒胸臆,“同功力”三个字将春雪对大地做的贡献直接提升到了与春雨等价的高度,表达了作者对春雪的无尽喜爱与赞美之情。最后又用了“松径”和“莓苔”两个意象将春雪所作的贡献具体化,正是因为春雪的滋润,这两种植物才会“又一层”,更加有力地论证了作者的观点,在此处,也可见作者逻辑之严谨,思维之紧密。全诗以写景为主,虽无华丽之辞藻,却有真实之感情,形象生动地再现了春雪之后山村所特有的清新、闲适、淡泊的特色,全诗读来朗朗上口,读者细细品味之时,脑袋中就能浮现出那样一番雪景,雪景无限风光,着实令人神往。    创作背景   诗人身处唐末乱世,王室的生活则越来越奢侈糜。.百姓们处在暗无天日、水深火热的境地。诗人一生过着穷困潦倒的生活,对劳动人民和现实生活有广泛的接触。他作此诗,实际上是借此乡村美景,反衬乱世不平,从中可以品味出诗人对下层人民的关注和同情。

浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗原文_翻译及赏析

日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。——金朝·元好问《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》 浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗 日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。西山晴雪入新诗。焦土已经三月火,残花犹发万年枝。他年江令独来时。 追忆 , 怀念感伤 注释 ①五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。   ②鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。   ③西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。   ④三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。《史记·项羽本纪》中载:项羽引兵屠咸阳,烧秦宫,火三月不灭。后世便以“三月火”为遭劫之典。   ⑤江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。不理政务,日与陈后主游宴 *** ,颇有文名,陈亡入隋,此作者以江令自喻。 赏析 金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。   上片追忆金朝往昔盛况。“日射云间”二句意谓昔日在阳光照耀下的皇宫生长著五色神芝,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片昌盛景象。“西山”句,回忆曾将“西山晴雪”写入新诗的旧事,借眼前之景写怀念旧君情。 下片转写现实。“焦土”二句,写蒙古军烧杀掠抢,社稷倾覆,故都化为焦土,而花枝树木不知人事之悲,依然年复一年自开自落,物是人非,愈感悲痛。最后以亡国入隋的江令自喻,自己已沦为异国臣民,在亡国后又独自重游故都,怎不令人感慨万千? 元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。 元好问 怎知他、春归何处?相逢且尽尊酒。少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳。休回首,但细雨断桥,憔悴人归后。东风似旧。问前度桃花,刘郎能记,花复认郎否?君且住,草草留君翦韭。前宵更恁时候。深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。空眉皱,看白发尊前,已似人人有。临分把手。叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又?——宋代·刘辰翁《摸鱼儿·酒边留同年徐云屋》 摸鱼儿·酒边留同年徐云屋 怎知他、春归何处?相逢且尽尊酒。少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳。休回首,但细雨断桥,憔悴人归后。东风似旧。问前度桃花,刘郎能记,花复认郎否? 君且住,草草留君翦韭。前宵更恁时候。深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。空眉皱,看白发尊前,已似人人有。临分把手。叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又? 亡国 , 追忆抒情月光飞入林前屋。风策策,度庭竹。夜半江城击柝声,动寒梢栖宿。等闲老去年华促,只有江梅伴幽独。梦绕夷门旧家山,恨惊回难续。——宋代·孙道绚《滴滴金·梅》 滴滴金·梅 月光飞入林前屋。风策策,度庭竹。夜半江城击柝声,动寒梢栖宿。 等闲老去年华促,只有江梅伴幽独。梦绕夷门旧家山,恨惊回难续。 追忆战争少年使酒走京华,纵步曾游小小家。看舞霓裳羽衣曲,听歌玉树 *** 花。门侵杨柳垂珠箔,窗对樱桃卷碧纱。坐客半惊随逝水,主人星散落天涯。春风踏月过章华,青鸟双邀阿母家。系马柳低当户叶,迎人桃出隔墙花。鬓深钗暖云侵脸,臂薄衫寒玉映纱。莫作一生惆怅事,邻州不在海西涯。——宋代·晁冲之《都下追感往昔因成二首》 都下追感往昔因成二首 宋代 : 晁冲之 少年使酒走京华,纵步曾游小小家。 看舞霓裳羽衣曲,听歌玉树 *** 花。 门侵杨柳垂珠箔,窗对樱桃卷碧纱。 坐客半惊随逝水,主人星散落天涯。 春风踏月过章华,青鸟双邀阿母家。 系马柳低当户叶,迎人桃出隔墙花。 鬓深钗暖云侵脸,臂薄衫寒 展开阅读全文∨ 少年使酒走京华,纵步曾游小小家。 看舞霓裳羽衣曲,听歌玉树 *** 花。 门侵杨柳垂珠箔,窗对樱桃卷碧纱。 坐客半惊随逝水,主人星散落天涯。 追忆 , 感慨抒怀

求《放学后的昴星团》度云资源,不要蓝色翻译字体。

《放学后的昴宿星团》百度网盘高清资源免费在线观看:链接: https://pan.baidu.com/s/1J0T00i4yb04cGTnkELyxlw 提取码:pmuw 《放学后的昴宿星团》是由日本汽车公司SUBARU(斯巴鲁)和动画公司GAINAX联合企划的动画作品。作品曾于2011年推出4话的网络动画版,电视动画化的消息于2013年12月27日正式宣布,首张宣传绘也于2014年12月2日公开喜欢星星的中学生昴在某天放学后,遇到了从宇宙来的普勒阿得斯星人。为了修理在地球的行星轨道上遇难的宇宙移民船,普勒阿得斯星人从地球人之中召唤收集引擎碎片的协力者。但是聚集起来的应该是1人,但不知为何却有5人!被任命为“魔法使”的5个少女似乎各自缺少了什么,即便是力量合在一起也总是不协调,净是失败。而且加上谜之少年的出现,这种情况下能够修理回收引擎碎片的宇宙船吗??为了帮助可怜的外星人,昴她们5人以因不成熟而有着无限可能性的力量为武器,一边培养友情,一边收集碎片而四处飞翔。这是一个翱翔于宇宙和时间的希望物语。

one more time one more chance歌词的中文翻译

歌曲:《One more time One more chance》作词:山崎将义作曲:山崎将义演唱:山崎将义歌词:これ以上何を失えば 心は许されるの还要我再一次失去什么才能让心得到宽恕どれ程の痛みならば もう一度君に会える还要再承受怎样的痛苦才能再次与你重逢One more time 季节よ 移ろわないでone more time季节啊请你不要再继续变换One more time ふざけあった时间よone more time曾经与你嬉笑欢闹的时光啊食い违う时はいつも 仆が先に折れたね争吵的时候总是我先让步わがままな性格が 尚更爱しくさせた你的任性 却让我更加迷恋One more chance 记忆に足を取られてOne more chance 被记忆牵绊止足不前One more chance 次の场所を选べないOne more chance 无法选择的下个地点いつでも探しているよ どっかに君の姿を一直在到处茫然寻觅着你到处在寻找着你的身影向いのホーム 路地裏の窓铁路对面的月台小巷深处的窗口こんなとこにいるはずもないのに可我却明明知道你不可能会在那里愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ如果能够实现一个愿望的话我只想要立刻飞奔向你できないことは もう何もない已经再没有什么没有什么做不到的全てかけて抱きしめて见せるよ我只愿不顾一切再次将你拥入怀里寂しさ纷らすだけなら如果只是为了排遣寂寞的话谁でもいいはずなのに那应该无论是谁都可以星が落ちそうな夜だから但在这繁星都在坠落的夜里自分を伪れない我再也无法欺骗我自己One more time 季节よ 移ろわないでOne more time 季节啊请你不要再继续变换One more time ふざけあった时间よOne more time 曾经与你嬉笑欢闹的时光啊いつでも探しているよ  どっかに君の姿を一直在到处茫然寻觅着你到处在寻找着你的身影交差点でも 梦の中でも交叉的十字路口每个夜晚的梦里こんなとこにいるはずもないのに可我却明明知道你不可能会在那里奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい如果真的能够有奇迹的话我只想要立刻就能让你看到新しい朝 これからの仆崭新的清晨以及那个崭新的我言えなかった 好き という言叶も还有那一句没能说出口的喜欢你夏の思い出が回る夏日的记忆不断回旋不意に消えた鼓动刹那之间消失的悸动いつでも探しているよ どっかに君の姿を一直在到处茫然寻觅着你到处在寻找着你的身影明け方の街 桜木町で黎明照耀的街道樱花盛开的小镇こんなとこに来るはずもないのに可我明明知道你不可能会来到这里愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ如果能够实现一个愿望的话我只想要立刻飞奔向你できないことは もう何もない已经再没有什么没有什么做不到的全てかけて抱きしめて见せるよ我只愿不顾一切再次将你拥入怀里いつでも探しているよ どっかに君の欠片を一直在到处茫然寻觅着你到处找寻你散落的碎片旅先の店 新闻の隅旅行经过的小店报纸边缘的角落こんなとこにあるはずもないのに可我却明明知道你不可能会在那里奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい如果真的能够有奇迹的话我只想要立刻就能让你看到新しい朝 これからの仆崭新的清晨以及那个崭新的我言えなかった 好きという言叶も还有那一句没能说出口的喜欢你いつでも探してしまう どっかに君の笑颜を一直在到处茫然寻觅着你到处找寻你遗落的笑容急行待ちの 踏切りあたり等待着快速列车的铁路的道口附近こんなとこにいるはずもないのに可我却明明知道你不可能会在那里命が缲り返すならば 何度も君の元へ无论生命要如何的轮回往复不管如何都要去到你的身边欲しいものなど もう何もない已经没有任何的任何想拥有的了君のほかに大切なものなど除你以外因为再没有比你更重要的扩展资料:《One more time One more chance》是日本导演新海诚于2007年发布的动画类电影《秒速5厘米》的结尾曲也是该电影的主题曲,由山崎将义演唱。山崎将义包办所有词曲的创作,歌词展现出他独特的世界观,曲风以民谣摇滚见长,吉他和蓝调口琴是他擅长的乐器。此次为新海诚的新作《秒速五厘米》搭配的主题歌,是将1997年的旧作进行了重新混音的版本。由于当时新海诚就被电影的氛围所感动,也决意在十年后将这首歌与自己的作品氛围紧紧结合起来。剧末歌曲应时而起,那种清新的感动在画面和音乐的融合后,顿时让观众们沉浸在一片流泻着淡淡忧伤的景象中。

翻译成英语能不能翻译成onemorehour

可以的。one more hour,翻译为“一个多小时”;另外,还可以用another one hour。

《Onemoretime,Onemorechance》这首歌好听吗?谁可以翻译下,我英语很菜。

是日文歌吧要再失去多少东西 才能得到宽恕 要再经历多少痛苦 才能与你重逢 One more time 季节啊 请不要变化 One more time 那嬉笑玩闹的岁月 拌嘴的时候 总是我先让步 你的任性 却让我更加迷恋 One more chance 被记忆所牵绊 One more chance 无法选择下一个目的地 一直在寻找 期待在某处看到你的身影 对面的房间 小巷深处的窗户 明知道你不可能在那里 如果能够实现愿望 我希望立即前往你的身边 再没有任何难题 不顾一切将你紧拥 假如只想找一个能驱赶寂寞的人 找谁都应该可以 但在这个就连星星都坠落夜里 我骗不了自己 One more time 季节啊 请不要变化 One more time 那嬉笑玩闹的岁月 我一直在找寻你的踪迹 在十字路口 在梦中 明知道你不可能在那里 假如能发生奇迹 我希望能马上与你相见 从新一天的清晨开始 我会说出我一直没说出口的“喜欢你” 夏天的回忆在心中回旋着 霎时消失的悸动 我一直在找寻你的踪迹 在明亮的大街 那樱花街上 明知道你不可能在那里 若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边 已经没有什么做不到的了 不顾一切将你紧拥 我一直在到处搜索你的碎片 周围的小店 或是报纸的一角 明知道你不可能在那里 假如能发生奇迹的话 我希望马能遇见你 新一天的清晨 从此的我会说出我一直没说出口的“喜欢你” 我一直在寻找你的笑容 等电车时的空隙 看看铁路的拐角 明知道你不可能在那里 假如还有来生 我无论如何都要来到你身边 我已经没有了其他想要追求的东西 因为没有比你更重要的

One More-unknown歌词中文翻译

LatelyIhavebeenwalkin"circlesinmymind最近我一直在我的脑海中徘徊Waitin"inadream在一个梦中等待Somyloveinbackintime我的爱会因此及时回到我的身边IhadstoppedIcan"tgetoffthismomentfartoolong我已经停陷于梦中,我无法离开这一时刻太久IfIhavetogoonemorenightwithoutyou,I"llbelost.如果让我不得不度过没有你的夜晚,哪怕再多一晚,我也将迷失自己。IfIhavetoputonemoremindwithsweetnowstillbeatmycalls.如果我不得不把甜言蜜语的思想放入脑中,哪怕再多一句对你的甜言蜜语,我现在仍会和你保持通电话(如果我不得不懂得浪漫,其实我不是一个会甜言蜜语的人,所以这里用了“haveto")HowcanInever?missyouonemoremomentsnotenough我怎能无时无刻不想念你?哪怕再多给我一个时刻也不够用(来想念你)andthisonemorebruisethisbrokenheart但是这些”哪怕“伤害了我这颗破碎的心onemore---哪怕再多i一次MaybeallIneedissomekindleftphonysong也许我所需要的仅仅是听些可以令我遗忘记忆,遗忘伤心的歌曲BabyIcan"tbreath爱人,我不能呼吸NowIknowthatyouaretheonewhostolin"incontrollandaskingformylove.现在我明白你是哪个唯一偷走我的心的人IfIhavetogoonemorenightwithoutyou,I"llbelost.如果让我不得不度过没有你的夜晚,哪怕再多一晚,我也将迷失自己。IfIhavetoputonemoremindwithsweetnowstillbeatnotcalls如果我不得不把甜言蜜语的思想放入脑中,哪怕再多一句对你的甜言蜜语,我现在仍会和你保持通电话(如果我不得不懂得浪漫,其实我不是一个会甜言蜜语的人,所以这里用了“haveto")HowcanInevermissyouonemoremoment"snotenough我怎能无时无刻不想念你?哪怕再多给我一个时刻也不够用(来想念你)Andthisonemorebruiseinthisbrokenheart但是这些”哪怕“伤害了我这颗破碎的心onemore------哪怕再多i一次SomethingkeepsmyheartfromfallingeventhoughIhearyoucalling某物阻止我正沉陷的心,虽然我听到你在呼唤它Something"sgottagiveandletmego总要有牺牲付出,让我来CauseyougotknowwithoutyouI"llbelost因你须知,没有你我将迷失自己Somethingkeepsmyheartfromfalling(falling,falling)某物阻止我正沉陷的心,HowcanInever?missyouonemoremoment"snotenough我怎能无时无刻不想念你?哪怕再多给我一个时刻也不够用(来想念你)Andthisonemorebruisethisbrokenheart这”哪怕再多一次“伤害了我这颗破碎的的心thisbrokenheart...

onemore意思中文翻译

再给一点时间,再给一次机会, 多一点时间,多一次机会. 应该是二选一. 希望采纳

onemore这个牌子翻译成中文怎么念

one more = 再多一个玩某二2声4声轻声

求求你放过我吧,大叔,翻译英文

Let me be之所以是“放过我吧”的意思要结合整首歌所表达的意义来理解,为了句子通顺,很多翻译中都是主观翻译,并不是逐字逐句的翻.

书籍是人类进步的阶梯英语翻译

Results 1 - 10 of about 184 for Books are human"s ascensive s ladder. Results 1 - 10 of about 585,000 for Books are the ladder of human progress. 我只知道后者更符合英文习惯.最初翻译高尔基的文章没找到.

努力是通向成功的阶梯英语翻译

成功等于1%的灵感加上99%的汗水 1 percent inspiration and 99 percent perspiration lead to success. 书籍是人类进步的阶梯 Books are the ladder of human progress这两句都是高二英语书上的原话

英语四级作文和翻译一般能给多少分?

英语四级作文与翻译─般会给120-130分之间。四级作文和翻译一共213分,四级作文和翻译各占总比分的15%,106.5分,英语四级翻译满分为106.5分。英语四级分值分为四个部分:写作占总分的15%,分值106.5分;听力占总分的35%,分值248.5分;阅读占总分的35%,分值248.5;翻译占总分的15%,分值106.5分。四级写作评分标准(按档次):14分文章切题。文字通顺,条理清楚,无重大语言错误,仅有个别小错。11分文章切题。文字通顺,条理清楚,但有少量语言错误。8分基本切题。有些地方表达不清,文字勉强连贯,语言错误相当多,其中有一些是严重错误。5分基本切题。思想表达不清,连贯性差,有较多的语言严重错误。2分条理不清,思路紊乱,语言支离破碎,大部分有错误,且多数为严重错误。四级翻译评分标准(按档次):13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

阶梯英语 翻译 The English language is different from any other language

英语和任何其它的语言都不一样。英文的单词不是一成不变,而是时常更新的。我们需要新单词去描述新的发明和点子。使用新的单词或是老词新用。英语有时借用其它语言的单词,tomato就是从墨西哥语来的,而coffee来自土耳其语,tea来自中国。现在也从其它国家的语言借用很多新的太空和科学词汇。新词也可以由两个单词组合在一起构成。postman和grandfather都是由两个部分构成。有时候新单词是老单词的缩写形式,单词photo就是只用了photograph的前半部分,而smog就是单词smoke和fog的前两个字母。人名和产品的名字也能成为新单词。Sandwich就是以人名命名的,scotch tape和jelly就是以最开始生产这个产品的公司名字命名的。

英语四级翻译评分标准

成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。具体各档次的评分标准如下:13-15分:译文准确表达了原文的意思,仅有个别小错。10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。7-9分:译文勉强表达了原文的意思,其中有些是严重语言错误。4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

四级作文和翻译保底分是多少 英语四级分值明细

四级作文和翻译都有各自的评分标准,是按照档次评分的,并没有保底分数。下面我为大家整理了具体的四级作文和翻译评分标准,希望对您参考有所帮助! 四级作文和翻译评分标准 1)作文评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表: 13-15分切题。表达思想清楚,文字通顺、连贯,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分切题。表达思想清楚,文字较连贯,但有少量语言错误。 7-9分基本切题。有些地方表达思想不够清楚,文字勉强连贯;语言错误相当多,其中有一些是严重错误。 4-6分基本切题。表达思想不清楚,连贯性差。有较多的严重语言错误。 1-3分条理不清,思路紊乱,语言支离破碎或大部分句子均有错误,且多数为严重错误。 0分未作答,或只有几个孤立的词,或作文与主题毫不相关。 2)翻译评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表: 13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 英语四级各部分分值明细 一、英语四级作文 说明:写作部分占整套试卷的15%=106.5分。 在这部分你要达到63.9分为及格。 时间:30分钟。 二、英语四级听力部分=248.5分 听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。 1、短篇新闻7%共7小题,每小题7.1分。 2、长对话8%8个题目每小题7.1分。 3、听力篇章20%共10个小题,每小题14.2分。 时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。 三、英语四级阅读理解35%=248.5分 阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。 1、选词填空5%10个题,每小题3.55分。 2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。 3、仔细阅读20%10个题共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。 时间:40分钟在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。 四、英语四级翻译部分汉译英15%30分钟=106.5分 总计100%710分130分钟。

英语四级翻译部分的总分是多少?评分标准是什么?

英语四级翻译部分的总分为710分,试卷由写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分组成。英语四级翻译评分标准:本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。具体各档次的评分标准如下:1、13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。2、10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。3、7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。4、4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。5、1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。6、0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

四级翻译和作文满分多少 评分标准是什么

英语四级包括写作、听力理解、阅读理解和翻译四个部分,翻译和作文各占据英语四级的15%,满分分别是106.5分。那么具体的评分标准是什么呢?下面随我一起来详细了解下吧! 英语四级分值明细 一般来说,英语四级考试分为四大部分,按顺序分别为:写作(15%),听力(35%),阅读(35%)以及翻译(15%)。下面是各个部分的详细分值: 一、英语四级作文 说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分。 在这部分你要达到63.9分为及格。 时间:30分钟。 二、英语四级听力部分 =248.5分 听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。 1、短篇新闻 7% 共7小题,每小题7.1分。 2 、长对话 8% 8个题目 每小题7.1分。 3、听力篇章 20% 共10个小题,每小题14.2分。 时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。 三、英语四级阅读理解 35% =248.5分 阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。 1、选词填空 5% 10个题,每小题3.55分。 2、长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1分。 3、仔细阅读 20% 10个题 共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。 时间:40分钟 在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。 四、英语四级翻译部分 汉译英 15% 30分钟 =106.5分。 四级翻译和作文评分标准 四级写作评分标准(按档次): 14分文章切题。文字通顺,条理清楚,无重大语言错误,仅有个别小错。 11分文章切题。文字通顺,条理清楚,但有少量语言错误。 8分基本切题。有些地方表达不清,文字勉强连贯,语言错误相当多,其中有一些是严重错误。 5分基本切题。思想表达不清,连贯性差,有较多的语言严重错误。 2分条理不清,思路紊乱,语言支离破碎,大部分有错误,且多数为严重错误。 四级翻译评分标准(按档次): 13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

英语四级翻译评分标准是什么

英语四级翻译评分标准是什么,有哪些答题技巧,以下是我整理的英语四级翻译评分标准相关内容,供您参考与阅读。 英语四级翻译评分标准 英语四级翻译评分标准:本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。具体各档次的评分标准如下: 13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 英语四级翻译答题技巧 理解 理顺全文: 拿到翻译题之后,先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。 很多考生过分侧重对翻译技巧的训练,拿着翻译题就一味想着把英文往中文里套,却没有意识到自己对原文的理解实际上就有偏差,这就很难得到理想的分数。 翻译好长句,找出主干结构: 在解决长句翻译的时候,先找出主干结构,翻译好主干后,再翻译修饰部分,最后整合好按照正确语法顺序连在一起。 注意时态的转变和固定搭配: 注意时态的转变和固定搭配等细节性问题更是提分的关键。 一定要选择正确的时态并随着时态修改be动词、动词的过去式、过去分词、进行时等等。还有对固定搭配的运用,注意固定搭配中的介词的正确运用,是提分的重点。

英语四级翻译评分标准有哪些?

汉译英部分有其详细的评分原则,了解这些评分原则对我们解答试题,取得 高分有很大的帮助。整体内容和语言均正确,得1分。结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。整体意思正确但语言有错误,得0.5分。整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。大小写错误及标点符号忽略不计。

大学英语四级考试翻译评分标准是什么?

大学英语四级考试翻译评分标准均采用总体印象评分方式。翻译满分为15分,分为5个档次。四级的翻译评分均采用总体印象评分方式。翻译满分为15分,分为5个档次:14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分)。和作文一样,翻译打分靠阅卷老师印象分。老师根据你的译文,先定档,比如你是11分档(10-12分),然后具体打分。

英语四级翻译写错单词扣分吗?

英语四级翻译写错单词扣分标准如下:评分标准分为六个档次:13~15分、10~12分、7~9分、4~6分、1~3分和0分。(1)13~15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。(2)10~12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。(3)7~9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。(4)4~6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。(5)1~3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。(6)0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。四级分数占比:听力理解部分新闻占7%,对话占8%,篇章占20%。阅读理解部分分值比例为35%;其中仔细阅读部分25%,快速阅读部分10%。仔细阅读部分分为:选择题型的篇章阅读理解;篇章层次的词汇理解或短句问答。快速阅读理解部分测试的是浏览阅读和查读能力。写作和翻译部分分值比例为30%。其中写作部分(Writing)15%,翻译部分(Translation)15%。写作的体裁包括议论文、说明文、应用文等,翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。

哈利波特官方魔杖测试求翻译

Here,try this one. Phoenix feather. Holly. 这里,请尝试这一个.菲尼克斯羽毛.霍莉.10英寸 10 inches Not to worry,Try this, unicorn hair, Willow, 10 inches 不要担心,努力尝试这个,独角兽头发,柳树 ,10英寸 NO,no,try this. Unicorn hair, Mahogany, 不,不,努力尝试这个。独角兽头发,红木,8 英寸。 8 inches. Interesting , Combination. Phoenix Feather, Redwood, 有趣的结合。菲尼克斯羽毛,红杉,8 3/4 。 8 3/4. Dragon heartstring, Ash, 龙心弦,爱希,7英寸给它一波。 7 inches, Give it a wave. Congratulations! you"ve found the perfect wand! Feel free to experiment with you wand, or press "ENTER" to exit the shop with your wand. 对的祝贺!你已经铸造完美小棍!感到免费向和你试验小棍或者压“进入”用你的小棍离开商店。 Here,try this. Unicom hair, yew, 这里,请尝试这个 .Unicom头发,紫杉,9英寸,继续走. 9 inches, Go on. Dragon heartshing, Cedar, 13 inches, 龙 heartshing,雪松 ,13英寸给它一波。 Give it a wave.

英语四级翻译没写作文会被扣分吗?

会被扣分的。这个分值就是4-5分,也不是太多,如果文章内容很好,也许还会少扣一点分数。这些都是根据具体情况来看的。英语四级翻译评分标准:本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。具体各档次的评分标准如下:13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。四级作文解题技巧:看清题目,明确写作范围、内容。和我们考试一样,有许多的学生看一半题,就感觉已经很是理解题目的意思了。这是兵家之大忌,写到最后才发现自己写的已经跑题了,为时已晚。一般来说最少分三段,第一段说明情况、阐明自己的基本观点,反对还是赞同。第二段可以分段论述自己的观点,可以摆明自己的证据、例子、看法。最后一点对自己的论述观点要进行总结归纳。阐述部分最重要。在论述自己的观点的时候要有层次,有条理。可以用一些大家熟知的例子来论证你的观点。
 首页 上一页  30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  下一页  尾页